1
00:00:06,881 --> 00:00:10,093
JAG ÄR INTE EN REINKARNATION
AV SAMMY DAVIS JR.
2
00:00:36,202 --> 00:00:37,996
"DEN SISTA STRÄCKHJÄLTEN"
3
00:01:12,739 --> 00:01:16,409
Tack, barn. Nu vill jag prata allvar
med er en liten stund.
4
00:01:16,493 --> 00:01:19,829
I veckan invigs Itchy & Scratchy Land.
5
00:01:19,913 --> 00:01:22,582
Den våldsammaste platsen på Jorden.
6
00:01:22,665 --> 00:01:27,754
Och för att fira det
så är det halva priset den här veckan.
7
00:01:27,837 --> 00:01:29,547
BILJETTPRIS
8
00:01:32,675 --> 00:01:34,636
Ni hörde den tecknade råttan.
9
00:01:34,719 --> 00:01:38,056
Spring och tigg hos era föräldrar.
10
00:01:38,139 --> 00:01:41,101
Ni kommer inte att missa nåt.
Jag sitter bara här-
11
00:01:41,184 --> 00:01:44,187
-och läser den här tidningen för vuxna.
12
00:01:44,562 --> 00:01:45,522
TÄVLINGSBLADET
13
00:01:45,605 --> 00:01:47,232
Gör det nu!
14
00:01:47,315 --> 00:01:52,362
Pappa, du tyckte ju
att Itchy & Scratchy Land var för dyrt...
15
00:01:52,445 --> 00:01:54,906
Allt är för dyrt nuförtiden.
16
00:01:54,989 --> 00:02:00,453
Ta bara den här bibeln, 15 dollar.
Och snacka om en predikande bok.
17
00:02:00,537 --> 00:02:03,665
Alla är en syndare, utom den här killen.
18
00:02:03,748 --> 00:02:07,127
Men det är halva priset
på Itchy & Scratchy Land.
19
00:02:07,210 --> 00:02:09,838
Kan vi inte åka?
Snälla, snälla. Ta över, Lisa.
20
00:02:09,921 --> 00:02:12,841
-Kan vi inte det?
-Nej, nej. Fråga mamma.
21
00:02:15,468 --> 00:02:19,222
-Mamma, gissa vad.
-Vi ska till Itchy & Scratchy Land.
22
00:02:19,305 --> 00:02:22,183
Nej, jag har redan planerat vår semester.
23
00:02:22,600 --> 00:02:25,520
Vi ska till fågelreservatet
vid motorväg nio.
24
00:02:25,603 --> 00:02:29,274
Jag har hört att de har skaffat
ett nytt fågelbord i år.
25
00:02:30,483 --> 00:02:35,280
Det ser ut som ett fik.
Och det är uppsatt på en hög stolpe.
26
00:02:39,868 --> 00:02:42,495
Mamma, pappa, Bart är död!
27
00:02:43,830 --> 00:02:47,584
Det stämmer. Dödssugen på
att åka till Itchy & Scratchy Land.
28
00:02:48,459 --> 00:02:51,546
Itchy & Scratchy Land
är inte bara för barn.
29
00:02:51,629 --> 00:02:54,757
De har ett ställe
som heter Föräldrarnas ö.
30
00:02:54,841 --> 00:02:59,387
Ja, dans, bowling, fina butiker,
mer än 100 barer och krogar-
31
00:02:59,470 --> 00:03:02,640
-och en avvänjningsklinik i världsklass.
32
00:03:02,724 --> 00:03:05,685
TV-staden. Hängmattelandet!
33
00:03:05,768 --> 00:03:08,271
"Recept-relaterade radiobilar."
34
00:03:13,026 --> 00:03:15,695
Vänta lite. Jag är inte så säker på detta.
35
00:03:15,778 --> 00:03:19,532
Varje gång vi är på semester
blir jag alltid utskämd.
36
00:03:19,616 --> 00:03:23,036
Vi börjar bråka och
kommer hem tröttare än vi åkte.
37
00:03:23,119 --> 00:03:26,164
Ni måste lova mig
att det inte blir så den här gången.
38
00:03:26,247 --> 00:03:30,960
-Utskämd? Vad pratar du om?
-Tja, resan till amish-området.
39
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
Javisst, ja.
40
00:03:34,172 --> 00:03:37,133
Titta, Marge.
De ger fortfarande inte igen.
41
00:03:38,301 --> 00:03:41,679
Jag kan vara en skitstövel
och ingen hindrar mig.
42
00:03:42,472 --> 00:03:44,891
Ännu värre var resan till Sandy Beach.
43
00:03:51,397 --> 00:03:53,066
Lättlurade jävlar.
44
00:03:54,776 --> 00:03:56,986
Hajpojken!
45
00:03:58,404 --> 00:04:01,115
I år vill jag att vi umgås som en familj.
46
00:04:01,199 --> 00:04:03,326
Och att vi är utomhus-
47
00:04:03,409 --> 00:04:06,829
-och får en massa fina minnen
från vår semester.
48
00:04:06,913 --> 00:04:09,415
Oroa dig inte, mamma.
Vi ska göra dig stolt.
49
00:04:09,499 --> 00:04:13,795
Hummerhatt, fisknätsbadbyxor, rullskor-
50
00:04:13,878 --> 00:04:15,880
-osynlig hund i koppel.
51
00:04:17,173 --> 00:04:18,466
Jag har packat.
52
00:04:18,549 --> 00:04:22,595
Kom ihåg, en skål torrfoder till
Santa's Little Helper varje morgon.
53
00:04:22,679 --> 00:04:27,225
-Borde du inte skriva ner det?
-Nej, jag är inte senil för tusan.
54
00:04:27,308 --> 00:04:30,019
-Okej, hej då.
-Hej då, farfar.
55
00:04:30,103 --> 00:04:32,855
Vänta lite. Vad var det sista du sa?
56
00:04:32,939 --> 00:04:37,235
Farfars Little Helper? Vad är det?
57
00:04:37,318 --> 00:04:40,363
Vem av er är brevbäraren?
58
00:04:41,990 --> 00:04:45,618
Okej, vi gör en pakt.
Detta blir den bästa semestern nånsin-
59
00:04:45,702 --> 00:04:48,997
-annars måste vi skingras
och hitta nya familjer.
60
00:04:49,080 --> 00:04:50,206
Överenskommet.
61
00:04:50,290 --> 00:04:51,582
MOTORVÄG
TILL NÅN ANNAN STAT
62
00:04:51,666 --> 00:04:54,460
Motorvägen mellan stater.
På med bältet, ungar.
63
00:04:54,544 --> 00:04:57,588
Vi är på väg mot
Itchy & Scratchy Land.
64
00:04:59,674 --> 00:05:03,469
Oroa er inte. Jag har ett ess i rockärmen.
65
00:05:09,392 --> 00:05:11,311
NÄSTA FLICKEY'S
1 094 km
66
00:05:12,395 --> 00:05:14,105
NÄSTA FLICKEY'S
669 KM
67
00:05:15,273 --> 00:05:17,066
NÄSTA FLICKEY'S
446 KM
68
00:05:18,151 --> 00:05:19,569
NÄSTA FLICKEY'S
68 KM
69
00:05:19,652 --> 00:05:21,654
-Kan vi stanna vid Flickey's?
-Nej.
70
00:05:21,738 --> 00:05:22,905
FLICKEY'S
71
00:05:23,823 --> 00:05:26,034
NÄSTA FLICKEY'S
40 000 KM
72
00:05:26,117 --> 00:05:28,369
FRUKT- OCH GRÖNSAKS-
VÄGSPÄRR
73
00:05:28,453 --> 00:05:30,705
Herregud. Vad gör jag? Vad gör jag?
74
00:05:30,788 --> 00:05:34,834
Vad är det med dig? Vi har
inga frukter eller grönsaker i bilen.
75
00:05:35,585 --> 00:05:38,087
Hela bagageutrymmet fullt, Marge.
76
00:05:38,171 --> 00:05:40,256
SMUGGLA GRÖNSAKER
VÄGEN TILL FRAMGÅNG?
77
00:05:40,340 --> 00:05:43,051
Har ni några frukter eller grönsaker?
78
00:05:45,762 --> 00:05:49,307
Hörru, mr Wimbley, det hände igen.
79
00:05:49,390 --> 00:05:53,644
Nu njuter vi av lite lokal charm
med hjälp av AM-radions magi.
80
00:05:54,270 --> 00:05:58,900
Uppenbarelseboken varnar oss
för de sju tecknen på ondska.
81
00:05:59,984 --> 00:06:02,153
Det fjärde tecknet på ondska...
82
00:06:02,236 --> 00:06:06,449
Vi fortsätter nedräkningen av ondo,
här kommer Vanessa Williams.
83
00:06:06,532 --> 00:06:08,618
FEMSTATSPUNKTEN
84
00:06:09,619 --> 00:06:13,289
Har vi inte stått länge nog
i fem olika stater?
85
00:06:13,373 --> 00:06:14,957
Nej.
86
00:06:24,342 --> 00:06:26,719
Vi borde ta in på motell över natten.
87
00:06:26,803 --> 00:06:31,391
Det behövs inte, Marge.
Jag är inte trött. Inte det minsta.
88
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
Tur att det inte var vi.
89
00:06:40,066 --> 00:06:43,486
Nord, syd. Skit i det.
90
00:06:43,569 --> 00:06:47,323
-Jag tar en genväg.
-Nej, Homer. Du åker vilse.
91
00:06:47,407 --> 00:06:51,536
Lita på mig, Marge. Med dagens
moderna bilar kan man inte åka vilse.
92
00:06:51,619 --> 00:06:54,163
Med alla silikonchips och sånt.
93
00:07:00,753 --> 00:07:03,005
VÄLKOMMEN TILL
ITCHY & SCRATCHY LAND
94
00:07:04,257 --> 00:07:08,052
Okej, vi är här.
Låt oss aldrig mer nämna genvägen.
95
00:07:08,136 --> 00:07:11,264
Kom ihåg, vi står på Itchys plats.
96
00:07:11,806 --> 00:07:13,891
ITCHYS
PLATS
97
00:07:14,308 --> 00:07:15,726
SCRATCHYS
PLATS
98
00:07:15,810 --> 00:07:19,355
Vi närmar oss slutdestinationen,
Itchy & Scratchy Land.
99
00:07:19,439 --> 00:07:23,109
Nöjesparken där inget
förmodligen kan gå fel.
100
00:07:24,360 --> 00:07:26,112
Där inget kan gå fel.
101
00:07:26,863 --> 00:07:29,657
Det där är det första som blivit fel.
102
00:07:38,958 --> 00:07:42,003
ITCHY & SCRATCHY LAND
INVIGNING!
103
00:07:42,086 --> 00:07:45,006
ÅKTURER EJ I DRIFT IDAG:
SKALLSLAGET, BLODBADET
104
00:07:45,089 --> 00:07:46,507
HACKEN
SJUKSKÖTERSKAN
105
00:07:46,591 --> 00:07:48,634
En vuxen och fyra barn.
106
00:07:48,718 --> 00:07:51,012
Vill du köpa Itchy & Scratchy-pengar?
107
00:07:51,095 --> 00:07:53,514
-Vad är det?
-Pengar för den här parken.
108
00:07:53,598 --> 00:07:56,684
De fungerar som vanliga pengar,
men de är...roligare.
109
00:07:56,767 --> 00:07:59,729
-Gör det, pappa.
-Okej, om det är roligt.
110
00:07:59,812 --> 00:08:02,982
Få se. Vi tar 1 100 dollar.
111
00:08:05,693 --> 00:08:08,196
VI TAR INTE EMOT
ITCHY & SCRATCHY-PENGAR
112
00:08:09,238 --> 00:08:11,365
VÄRDSHUSET SKRIKET
113
00:08:13,868 --> 00:08:16,245
-Coolt, vad häftigt.
-Wow, coolt.
114
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
Vilket våldsamt tema.
115
00:08:18,873 --> 00:08:22,710
Ja, men det är bara låtsasvåld,
vilket är bra för barn.
116
00:08:26,756 --> 00:08:30,301
Du behöver inte muttra, frun.
Här på Itchy & Scratchy Land-
117
00:08:30,384 --> 00:08:33,387
-är vi lika bekymrade
över våld som du är.
118
00:08:33,471 --> 00:08:36,432
Därför vill vi alltid visa konsekvenserna-
119
00:08:36,516 --> 00:08:39,685
-av dödligt våld,
både för att lära och skrämma.
120
00:08:39,769 --> 00:08:41,562
När visar ni konsekvenserna?
121
00:08:41,646 --> 00:08:45,775
På TV slet musen ut kattens lungor
och spelade på dem som en säckpipa.
122
00:08:45,858 --> 00:08:49,529
-I nästa scen kunde katten ändå andas.
-Precis som i verkliga livet.
123
00:08:50,321 --> 00:08:51,781
Titta därborta.
124
00:08:52,448 --> 00:08:53,783
MENY
125
00:08:55,826 --> 00:08:58,454
-En hjärnburgare med var, tack.
-Bart.
126
00:08:58,538 --> 00:09:00,665
-Ögonstuvning.
-Vi kom precis hit...
127
00:09:00,748 --> 00:09:04,335
...och redan är jag förfärad
över ert hemska uppförande.
128
00:09:04,418 --> 00:09:08,381
Jag beställde en cheeseburgare.
Allt har våldsamma namn här.
129
00:09:08,464 --> 00:09:12,051
Jaha, jag förstår. Okej.
130
00:09:13,094 --> 00:09:16,931
-Jag tar bebisinälvor.
-Damen, du äcklar mig.
131
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
Mamma, det är kalvkött.
132
00:09:21,185 --> 00:09:22,770
BARNPASSNING
133
00:09:22,853 --> 00:09:27,525
-Är det säkert att hon får kul här?
-Jadå, bebisar älskar bollhavet.
134
00:09:36,576 --> 00:09:37,785
KARTA
135
00:09:37,868 --> 00:09:41,372
Tortyrlandet, Explosionslandet-
136
00:09:41,455 --> 00:09:47,712
-Frätande gas-landet,
Onödig kirurgi-landet.
137
00:09:48,546 --> 00:09:51,382
Åh, titta!
Det är robotparaden kl. 12.00.
138
00:09:51,465 --> 00:09:54,051
Skynda er, annars får vi vänta till 12.05.
139
00:10:14,905 --> 00:10:18,909
Wow, det är så likt mina drömmar
att det är otäckt.
140
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
Titta på den där söta bebisyxan.
141
00:10:28,461 --> 00:10:31,881
Den är gullig, men den är säkert
väldigt vass och smutsig.
142
00:10:32,923 --> 00:10:35,676
Smutsig, kanske. Farlig, inte det minsta.
143
00:10:35,760 --> 00:10:38,346
De är supermoderna
animatroniska robotar.
144
00:10:38,429 --> 00:10:43,100
De har sensorer som garanterar
att de bara attackerar varandra.
145
00:10:45,936 --> 00:10:49,190
IDENTIFIERA... SCRATCHY
DÖDA
146
00:10:51,567 --> 00:10:53,319
IDENTIFIERA... MÄNNISKA
SKADA EJ
147
00:10:57,823 --> 00:11:02,328
Ser du allt därinne, Homer? Det är
därför din robot aldrig funkade.
148
00:11:02,828 --> 00:11:03,996
STOCKBÅTAR
149
00:11:11,587 --> 00:11:15,966
Det här är precis vad jag ville,
att få umgås som familj.
150
00:11:34,652 --> 00:11:38,030
Vet ni vad, att umgås som familj-
151
00:11:38,114 --> 00:11:40,658
-är också att umgås var och en för sig.
152
00:11:40,741 --> 00:11:42,201
Föräldrarnas ö?
153
00:11:42,284 --> 00:11:45,621
Vi kommer uppskatta varann mer
när vi ses till middagen.
154
00:11:45,705 --> 00:11:48,582
Klarar ni er själva, barn? Barn?
155
00:11:50,209 --> 00:11:51,794
VÄLKOMMEN TILL
FÖRÄLDRARNAS Ö
156
00:11:53,504 --> 00:11:55,631
ITCHYS 70-TALSDISCO
GRUNDAT 1980
157
00:11:57,174 --> 00:12:00,928
Det är precis som 70-talet.
In i minsta detalj.
158
00:12:01,011 --> 00:12:03,514
Bartendern ser ut som John Travolta.
159
00:12:03,597 --> 00:12:05,808
Ja, "ser ut som".
160
00:12:05,891 --> 00:12:07,143
PRESENTER
161
00:12:07,226 --> 00:12:11,605
Kolla in alla sjysta grejer, Lisa.
Coolt. Personliga skyltar.
162
00:12:11,689 --> 00:12:15,776
Barclay, Barry, Bert... Bort?
163
00:12:15,860 --> 00:12:17,570
Lägg av. "Bort"?
164
00:12:17,653 --> 00:12:21,240
-Mamma, köp en skylt till mig.
-Nej. Kom nu, Bort.
165
00:12:21,323 --> 00:12:24,952
-Pratar du med mig?
-Nej. Min son heter också Bort.
166
00:12:25,035 --> 00:12:28,164
-Vilka är det här?
-Du är nog för liten för att minnas.
167
00:12:28,247 --> 00:12:32,293
De är från Itchy & Scratchy & Vänner.
De var vännerna.
168
00:12:32,376 --> 00:12:36,380
Vi har Den sura geten,
Farbror Myra, Ku Klux Klämma.
169
00:12:37,631 --> 00:12:39,175
De var inte så roliga.
170
00:12:39,258 --> 00:12:41,343
Den sura geten hade sina stunder.
171
00:12:51,729 --> 00:12:54,064
T.G.I. McSCRATCHY'S
SALIGA RESTAURANG
172
00:12:57,693 --> 00:13:02,990
Välkomna till T.G.I. McScratchy's,
här är det jämt nyårsafton.
173
00:13:03,073 --> 00:13:09,288
Då kör vi igen. Tre, två, ett.
174
00:13:10,039 --> 00:13:11,874
Gott nytt år
175
00:13:16,962 --> 00:13:21,342
Det måste vara härligt att fira in
det nya året gång efter gång.
176
00:13:21,425 --> 00:13:23,427
Snälla döda mig.
177
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
Laramie Cigaretter presenterar
ITCHYS MINFÄLT
178
00:13:32,603 --> 00:13:34,355
UTGÅNG
179
00:13:40,820 --> 00:13:44,240
-Bebisarna ser inte glada ut.
-Mer bollar.
180
00:13:46,659 --> 00:13:48,536
BERÄTTELSEN OM ROGER MEYERS
181
00:13:48,619 --> 00:13:53,082
Roger Meyers Sr, det vänliga geniet
bakom Itchy och Scratchy-
182
00:13:53,165 --> 00:13:56,460
-älskade och brydde sig om
nästan alla i hela världen.
183
00:13:56,544 --> 00:13:59,547
Och han i sin tur
var älskad i hela världen...
184
00:13:59,630 --> 00:14:04,385
...utom 1938, när han kritiserades
för sin kontroversiella serie...
185
00:14:04,468 --> 00:14:07,596
..."Nazihjältarna är bättre än vi".
186
00:14:07,680 --> 00:14:12,101
Bland hans finaste skapelser finns
helaftonmusikalen "Scratchtasia".
187
00:15:05,529 --> 00:15:09,575
Du, morsan. Jag tar en bild
på den där galna kraken.
188
00:15:12,578 --> 00:15:14,872
Ingen blixt, tack.
189
00:15:19,209 --> 00:15:24,006
Roger Meyers nästa långfilm
var den framgångsrika "Pinitchio".
190
00:15:24,089 --> 00:15:29,094
Du ska vara snäll Pinitchio,
och du får aldrig ljuga.
191
00:15:29,178 --> 00:15:31,555
Jag lovar att aldrig skada dig.
192
00:15:33,182 --> 00:15:36,602
Jag undrar om allt våld
verkligen gör oss avtrubbade.
193
00:15:41,565 --> 00:15:43,651
-Ska vi ta en isstrut?
-Okej.
194
00:15:48,530 --> 00:15:53,494
Jaså, mr Itchy, du tror
att du är en gudagåva till kvinnorna.
195
00:15:53,577 --> 00:15:54,745
Gör det inte, Bart.
196
00:15:56,497 --> 00:15:57,539
STINKBOMB
197
00:16:02,753 --> 00:16:05,047
Jag ville bara underhålla.
198
00:16:06,131 --> 00:16:09,051
Fattar du hur jag
kommer undan med det här?
199
00:16:09,927 --> 00:16:11,971
Konstapeln.
200
00:16:12,680 --> 00:16:13,722
B-4
201
00:16:18,560 --> 00:16:20,980
Mopp och hink
till utgången av spymaskinen.
202
00:16:21,063 --> 00:16:23,524
Ännu en hoppare
på T.G.I. McScratchy's tak.
203
00:16:23,607 --> 00:16:26,360
Vi behöver fler Bort-skyltar
i presentshoppen.
204
00:16:26,443 --> 00:16:30,030
Jag upprepar, vi har sålt slut
på Bort-skyltarna.
205
00:16:30,114 --> 00:16:32,157
ROBOTREPARATION
206
00:16:32,533 --> 00:16:34,326
Jag önskar att de inte skrek.
207
00:16:34,410 --> 00:16:35,285
ARREST
208
00:16:37,955 --> 00:16:40,165
-Pappa?
-Jag sparkade en av...
209
00:16:40,249 --> 00:16:43,127
-...de där dumma Itchy-figurerna.
-Ja.
210
00:16:43,210 --> 00:16:45,337
Det går nog inte att motstå.
211
00:16:45,421 --> 00:16:46,839
PRESENTER
212
00:16:46,922 --> 00:16:50,592
På alla fem T-shirtarna ska det stå
"den bästa semestern nånsin".
213
00:16:50,676 --> 00:16:54,138
Lystring, Marge Simpson.
Din son har arresterats.
214
00:16:55,347 --> 00:16:58,017
Gud, vad jag skulle skämmas
om det var min son.
215
00:16:59,309 --> 00:17:04,523
Lystring, Marge Simpson. Vi har även
arresterat din feta och skalliga son.
216
00:17:08,444 --> 00:17:12,614
Jag skäms så mycket att jag skulle
vilja gömma mig i en håla och dö.
217
00:17:12,698 --> 00:17:16,577
-Okej, släng henne i hålet.
-Snälla, det var bildligt talat.
218
00:17:19,955 --> 00:17:23,417
Ni måste lyssna på mig.
Läran om kaos säger oss-
219
00:17:23,500 --> 00:17:27,504
-att alla robotar kommer att vända
sig mot sina herrar och löpa amok-
220
00:17:27,588 --> 00:17:31,425
-i en orgie av blod, sparkar
och bitande metalltänder...
221
00:17:31,508 --> 00:17:35,012
-...smärta och knuffar.
-Hur mycket tid har vi, professorn?
222
00:17:35,095 --> 00:17:40,392
Enligt mina beräkningar kommer
det att dröja minst 24 timmar.
223
00:17:44,646 --> 00:17:47,357
Åh, jag glömde låna en
vid subtraktionen.
224
00:17:47,441 --> 00:17:51,278
-Jag har inget att säga till dig.
-Marge, jag var en politisk fånge.
225
00:17:51,361 --> 00:17:55,115
-Hur blev du en politisk fånge?
-Jag sparkade en jättemus i röven.
226
00:17:55,199 --> 00:17:57,868
Måste jag rita det för dig?
227
00:17:58,452 --> 00:18:00,829
Men herregud. Vad nu, då?
228
00:18:08,545 --> 00:18:10,172
IDENTIFIERA... SCRATCHY
DÖDA
229
00:18:10,255 --> 00:18:13,550
Kolla, den där stöter på mig.
230
00:18:14,927 --> 00:18:17,137
Herr Robot.
231
00:18:23,769 --> 00:18:26,522
Jag tror inte att roboten
vill vara din vän.
232
00:18:26,605 --> 00:18:30,067
Lisa, säg inte emot vuxna.
233
00:18:31,151 --> 00:18:35,823
Mitt hår. Du högg av mitt hår.
Herregud, jag är ful!
234
00:18:35,906 --> 00:18:38,367
Vi skulle ha tagit fågelreservatet.
235
00:18:38,450 --> 00:18:40,202
FÅGELRESERVAT
236
00:18:43,956 --> 00:18:47,167
Jag behöver den största talgboll
som ni har.
237
00:18:47,835 --> 00:18:50,170
Nej, den är för stor.
238
00:18:52,214 --> 00:18:53,715
En helikopter.
Vi är räddade!
239
00:18:54,466 --> 00:18:57,261
Det var ni som inte gillade oss.
240
00:18:57,344 --> 00:19:00,055
När ni är i helvetet
säg att Itchy skickade er.
241
00:19:04,309 --> 00:19:06,895
Du store tid.
Det är nog ute med oss.
242
00:19:08,230 --> 00:19:12,568
Bort med er. Ingen får förstöra
min familjesemester mer än jag.
243
00:19:12,651 --> 00:19:14,444
Och möjligen grabben.
244
00:19:34,590 --> 00:19:36,383
Blixten ger dem kortslutning.
245
00:19:36,466 --> 00:19:40,262
-Vem är du, berättaren?
-Fortsätt bara att ta kort.
246
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
Jag hämtar fler kameror!
247
00:19:43,098 --> 00:19:44,057
KAMERABUTIK
248
00:19:46,226 --> 00:19:47,936
Krasch och kras.
249
00:19:48,020 --> 00:19:50,314
Han har inte mitt samtycke.
250
00:19:57,029 --> 00:19:59,781
Du, musen. Säg omelett.
251
00:20:01,366 --> 00:20:04,453
Med en sån torr fyndighet
kan jag bli en actionhjälte.
252
00:20:14,213 --> 00:20:16,173
Dö, elaka robotar. Dö!
253
00:20:17,883 --> 00:20:20,969
-Med en sån torr fyndighet...
-Vem kunde tro...
254
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
...att resan hit skulle bli
vår bästa semester nånsin?
255
00:20:24,306 --> 00:20:27,851
-Ja, nånsin.
-Är ni helt tokiga?
256
00:20:27,935 --> 00:20:31,605
Vi dog nästan, för att inte tala om
hur utskämd jag blev.
257
00:20:31,688 --> 00:20:34,274
Men det var ju precis
vad du önskade dig.
258
00:20:34,358 --> 00:20:38,528
Vi har umgåtts som en familj,
vi har varit utomhus-
259
00:20:38,612 --> 00:20:40,572
-och vi har många minnen.
260
00:20:41,031 --> 00:20:44,368
Du har rätt.
Detta är den bästa semestern nånsin.
261
00:20:44,451 --> 00:20:46,161
Vi pratar aldrig om den igen.
262
00:20:47,537 --> 00:20:51,041
Jag Roger Meyers Jr,
parkens ägare, vill tacka er-
263
00:20:51,124 --> 00:20:52,960
-för att ni stoppade robotarna.
264
00:20:53,043 --> 00:20:55,921
För att visa min uppskattning
får ni två frikort.
265
00:20:56,004 --> 00:20:58,507
-Men vi är fem.
-Två frikort.
266
00:20:58,590 --> 00:21:02,135
-Det var bättre.
-Jösses, om detta hände här...
267
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
...undrar jag vad som händer
på Euro-Itchy & Scratchy Land.
268
00:21:08,100 --> 00:21:09,726
EURO
ITCHY & SCRATCHY LAND
269
00:21:09,810 --> 00:21:13,563
Hallå! Itchy & Scratchy Land
är öppet för besökare.
270
00:21:14,147 --> 00:21:16,942
Vem kan motstå det?
271
00:21:17,025 --> 00:21:20,112
Kom igen, jag behöver lönen.
272
00:21:20,195 --> 00:21:22,364
Mina barn behöver vin.
273
00:21:30,956 --> 00:21:33,959
Ni inser väl nu att våld på TV
kan vara roligt-
274
00:21:34,042 --> 00:21:37,170
-men det är inte roligt
när man utsätts för det själv.
275
00:21:37,254 --> 00:21:40,382
Men det vore roligt
för de som tittade på oss.
276
00:21:40,465 --> 00:21:43,176
Han har rätt, mamma. Titta.
277
00:21:47,431 --> 00:21:50,726
Du store tid. Lisa, gå till ditt rum.
278
00:22:49,659 --> 00:22:50,660
Översättning:
Johanna Svensson