1 00:00:06,881 --> 00:00:10,093 JAG ÄR INTE EN REINKARNATION AV SAMMY DAVIS JR. 2 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 "DEN SISTA STRÄCKHJÄLTEN" 3 00:01:12,739 --> 00:01:16,409 Tack, barn. Nu vill jag prata allvar med er en liten stund. 4 00:01:16,493 --> 00:01:19,829 I veckan invigs Itchy & Scratchy Land. 5 00:01:19,913 --> 00:01:22,582 Den våldsammaste platsen på Jorden. 6 00:01:22,665 --> 00:01:27,754 Och för att fira det så är det halva priset den här veckan. 7 00:01:27,837 --> 00:01:29,547 BILJETTPRIS 8 00:01:32,675 --> 00:01:34,636 Ni hörde den tecknade råttan. 9 00:01:34,719 --> 00:01:38,056 Spring och tigg hos era föräldrar. 10 00:01:38,139 --> 00:01:41,101 Ni kommer inte att missa nåt. Jag sitter bara här- 11 00:01:41,184 --> 00:01:44,187 -och läser den här tidningen för vuxna. 12 00:01:44,562 --> 00:01:45,522 TÄVLINGSBLADET 13 00:01:45,605 --> 00:01:47,232 Gör det nu! 14 00:01:47,315 --> 00:01:52,362 Pappa, du tyckte ju att Itchy & Scratchy Land var för dyrt... 15 00:01:52,445 --> 00:01:54,906 Allt är för dyrt nuförtiden. 16 00:01:54,989 --> 00:02:00,453 Ta bara den här bibeln, 15 dollar. Och snacka om en predikande bok. 17 00:02:00,537 --> 00:02:03,665 Alla är en syndare, utom den här killen. 18 00:02:03,748 --> 00:02:07,127 Men det är halva priset på Itchy & Scratchy Land. 19 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 Kan vi inte åka? Snälla, snälla. Ta över, Lisa. 20 00:02:09,921 --> 00:02:12,841 -Kan vi inte det? -Nej, nej. Fråga mamma. 21 00:02:15,468 --> 00:02:19,222 -Mamma, gissa vad. -Vi ska till Itchy & Scratchy Land. 22 00:02:19,305 --> 00:02:22,183 Nej, jag har redan planerat vår semester. 23 00:02:22,600 --> 00:02:25,520 Vi ska till fågelreservatet vid motorväg nio. 24 00:02:25,603 --> 00:02:29,274 Jag har hört att de har skaffat ett nytt fågelbord i år. 25 00:02:30,483 --> 00:02:35,280 Det ser ut som ett fik. Och det är uppsatt på en hög stolpe. 26 00:02:39,868 --> 00:02:42,495 Mamma, pappa, Bart är död! 27 00:02:43,830 --> 00:02:47,584 Det stämmer. Dödssugen på att åka till Itchy & Scratchy Land. 28 00:02:48,459 --> 00:02:51,546 Itchy & Scratchy Land är inte bara för barn. 29 00:02:51,629 --> 00:02:54,757 De har ett ställe som heter Föräldrarnas ö. 30 00:02:54,841 --> 00:02:59,387 Ja, dans, bowling, fina butiker, mer än 100 barer och krogar- 31 00:02:59,470 --> 00:03:02,640 -och en avvänjningsklinik i världsklass. 32 00:03:02,724 --> 00:03:05,685 TV-staden. Hängmattelandet! 33 00:03:05,768 --> 00:03:08,271 "Recept-relaterade radiobilar." 34 00:03:13,026 --> 00:03:15,695 Vänta lite. Jag är inte så säker på detta. 35 00:03:15,778 --> 00:03:19,532 Varje gång vi är på semester blir jag alltid utskämd. 36 00:03:19,616 --> 00:03:23,036 Vi börjar bråka och kommer hem tröttare än vi åkte. 37 00:03:23,119 --> 00:03:26,164 Ni måste lova mig att det inte blir så den här gången. 38 00:03:26,247 --> 00:03:30,960 -Utskämd? Vad pratar du om? -Tja, resan till amish-området. 39 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 Javisst, ja. 40 00:03:34,172 --> 00:03:37,133 Titta, Marge. De ger fortfarande inte igen. 41 00:03:38,301 --> 00:03:41,679 Jag kan vara en skitstövel och ingen hindrar mig. 42 00:03:42,472 --> 00:03:44,891 Ännu värre var resan till Sandy Beach. 43 00:03:51,397 --> 00:03:53,066 Lättlurade jävlar. 44 00:03:54,776 --> 00:03:56,986 Hajpojken! 45 00:03:58,404 --> 00:04:01,115 I år vill jag att vi umgås som en familj. 46 00:04:01,199 --> 00:04:03,326 Och att vi är utomhus- 47 00:04:03,409 --> 00:04:06,829 -och får en massa fina minnen från vår semester. 48 00:04:06,913 --> 00:04:09,415 Oroa dig inte, mamma. Vi ska göra dig stolt. 49 00:04:09,499 --> 00:04:13,795 Hummerhatt, fisknätsbadbyxor, rullskor- 50 00:04:13,878 --> 00:04:15,880 -osynlig hund i koppel. 51 00:04:17,173 --> 00:04:18,466 Jag har packat. 52 00:04:18,549 --> 00:04:22,595 Kom ihåg, en skål torrfoder till Santa's Little Helper varje morgon. 53 00:04:22,679 --> 00:04:27,225 -Borde du inte skriva ner det? -Nej, jag är inte senil för tusan. 54 00:04:27,308 --> 00:04:30,019 -Okej, hej då. -Hej då, farfar. 55 00:04:30,103 --> 00:04:32,855 Vänta lite. Vad var det sista du sa? 56 00:04:32,939 --> 00:04:37,235 Farfars Little Helper? Vad är det? 57 00:04:37,318 --> 00:04:40,363 Vem av er är brevbäraren? 58 00:04:41,990 --> 00:04:45,618 Okej, vi gör en pakt. Detta blir den bästa semestern nånsin- 59 00:04:45,702 --> 00:04:48,997 -annars måste vi skingras och hitta nya familjer. 60 00:04:49,080 --> 00:04:50,206 Överenskommet. 61 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 MOTORVÄG TILL NÅN ANNAN STAT 62 00:04:51,666 --> 00:04:54,460 Motorvägen mellan stater. På med bältet, ungar. 63 00:04:54,544 --> 00:04:57,588 Vi är på väg mot Itchy & Scratchy Land. 64 00:04:59,674 --> 00:05:03,469 Oroa er inte. Jag har ett ess i rockärmen. 65 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 NÄSTA FLICKEY'S 1 094 km 66 00:05:12,395 --> 00:05:14,105 NÄSTA FLICKEY'S 669 KM 67 00:05:15,273 --> 00:05:17,066 NÄSTA FLICKEY'S 446 KM 68 00:05:18,151 --> 00:05:19,569 NÄSTA FLICKEY'S 68 KM 69 00:05:19,652 --> 00:05:21,654 -Kan vi stanna vid Flickey's? -Nej. 70 00:05:21,738 --> 00:05:22,905 FLICKEY'S 71 00:05:23,823 --> 00:05:26,034 NÄSTA FLICKEY'S 40 000 KM 72 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 FRUKT- OCH GRÖNSAKS- VÄGSPÄRR 73 00:05:28,453 --> 00:05:30,705 Herregud. Vad gör jag? Vad gör jag? 74 00:05:30,788 --> 00:05:34,834 Vad är det med dig? Vi har inga frukter eller grönsaker i bilen. 75 00:05:35,585 --> 00:05:38,087 Hela bagageutrymmet fullt, Marge. 76 00:05:38,171 --> 00:05:40,256 SMUGGLA GRÖNSAKER VÄGEN TILL FRAMGÅNG? 77 00:05:40,340 --> 00:05:43,051 Har ni några frukter eller grönsaker? 78 00:05:45,762 --> 00:05:49,307 Hörru, mr Wimbley, det hände igen. 79 00:05:49,390 --> 00:05:53,644 Nu njuter vi av lite lokal charm med hjälp av AM-radions magi. 80 00:05:54,270 --> 00:05:58,900 Uppenbarelseboken varnar oss för de sju tecknen på ondska. 81 00:05:59,984 --> 00:06:02,153 Det fjärde tecknet på ondska... 82 00:06:02,236 --> 00:06:06,449 Vi fortsätter nedräkningen av ondo, här kommer Vanessa Williams. 83 00:06:06,532 --> 00:06:08,618 FEMSTATSPUNKTEN 84 00:06:09,619 --> 00:06:13,289 Har vi inte stått länge nog i fem olika stater? 85 00:06:13,373 --> 00:06:14,957 Nej. 86 00:06:24,342 --> 00:06:26,719 Vi borde ta in på motell över natten. 87 00:06:26,803 --> 00:06:31,391 Det behövs inte, Marge. Jag är inte trött. Inte det minsta. 88 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 Tur att det inte var vi. 89 00:06:40,066 --> 00:06:43,486 Nord, syd. Skit i det. 90 00:06:43,569 --> 00:06:47,323 -Jag tar en genväg. -Nej, Homer. Du åker vilse. 91 00:06:47,407 --> 00:06:51,536 Lita på mig, Marge. Med dagens moderna bilar kan man inte åka vilse. 92 00:06:51,619 --> 00:06:54,163 Med alla silikonchips och sånt. 93 00:07:00,753 --> 00:07:03,005 VÄLKOMMEN TILL ITCHY & SCRATCHY LAND 94 00:07:04,257 --> 00:07:08,052 Okej, vi är här. Låt oss aldrig mer nämna genvägen. 95 00:07:08,136 --> 00:07:11,264 Kom ihåg, vi står på Itchys plats. 96 00:07:11,806 --> 00:07:13,891 ITCHYS PLATS 97 00:07:14,308 --> 00:07:15,726 SCRATCHYS PLATS 98 00:07:15,810 --> 00:07:19,355 Vi närmar oss slutdestinationen, Itchy & Scratchy Land. 99 00:07:19,439 --> 00:07:23,109 Nöjesparken där inget förmodligen kan gå fel. 100 00:07:24,360 --> 00:07:26,112 Där inget kan gå fel. 101 00:07:26,863 --> 00:07:29,657 Det där är det första som blivit fel. 102 00:07:38,958 --> 00:07:42,003 ITCHY & SCRATCHY LAND INVIGNING! 103 00:07:42,086 --> 00:07:45,006 ÅKTURER EJ I DRIFT IDAG: SKALLSLAGET, BLODBADET 104 00:07:45,089 --> 00:07:46,507 HACKEN SJUKSKÖTERSKAN 105 00:07:46,591 --> 00:07:48,634 En vuxen och fyra barn. 106 00:07:48,718 --> 00:07:51,012 Vill du köpa Itchy & Scratchy-pengar? 107 00:07:51,095 --> 00:07:53,514 -Vad är det? -Pengar för den här parken. 108 00:07:53,598 --> 00:07:56,684 De fungerar som vanliga pengar, men de är...roligare. 109 00:07:56,767 --> 00:07:59,729 -Gör det, pappa. -Okej, om det är roligt. 110 00:07:59,812 --> 00:08:02,982 Få se. Vi tar 1 100 dollar. 111 00:08:05,693 --> 00:08:08,196 VI TAR INTE EMOT ITCHY & SCRATCHY-PENGAR 112 00:08:09,238 --> 00:08:11,365 VÄRDSHUSET SKRIKET 113 00:08:13,868 --> 00:08:16,245 -Coolt, vad häftigt. -Wow, coolt. 114 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 Vilket våldsamt tema. 115 00:08:18,873 --> 00:08:22,710 Ja, men det är bara låtsasvåld, vilket är bra för barn. 116 00:08:26,756 --> 00:08:30,301 Du behöver inte muttra, frun. Här på Itchy & Scratchy Land- 117 00:08:30,384 --> 00:08:33,387 -är vi lika bekymrade över våld som du är. 118 00:08:33,471 --> 00:08:36,432 Därför vill vi alltid visa konsekvenserna- 119 00:08:36,516 --> 00:08:39,685 -av dödligt våld, både för att lära och skrämma. 120 00:08:39,769 --> 00:08:41,562 När visar ni konsekvenserna? 121 00:08:41,646 --> 00:08:45,775 På TV slet musen ut kattens lungor och spelade på dem som en säckpipa. 122 00:08:45,858 --> 00:08:49,529 -I nästa scen kunde katten ändå andas. -Precis som i verkliga livet. 123 00:08:50,321 --> 00:08:51,781 Titta därborta. 124 00:08:52,448 --> 00:08:53,783 MENY 125 00:08:55,826 --> 00:08:58,454 -En hjärnburgare med var, tack. -Bart. 126 00:08:58,538 --> 00:09:00,665 -Ögonstuvning. -Vi kom precis hit... 127 00:09:00,748 --> 00:09:04,335 ...och redan är jag förfärad över ert hemska uppförande. 128 00:09:04,418 --> 00:09:08,381 Jag beställde en cheeseburgare. Allt har våldsamma namn här. 129 00:09:08,464 --> 00:09:12,051 Jaha, jag förstår. Okej. 130 00:09:13,094 --> 00:09:16,931 -Jag tar bebisinälvor. -Damen, du äcklar mig. 131 00:09:17,974 --> 00:09:19,767 Mamma, det är kalvkött. 132 00:09:21,185 --> 00:09:22,770 BARNPASSNING 133 00:09:22,853 --> 00:09:27,525 -Är det säkert att hon får kul här? -Jadå, bebisar älskar bollhavet. 134 00:09:36,576 --> 00:09:37,785 KARTA 135 00:09:37,868 --> 00:09:41,372 Tortyrlandet, Explosionslandet- 136 00:09:41,455 --> 00:09:47,712 -Frätande gas-landet, Onödig kirurgi-landet. 137 00:09:48,546 --> 00:09:51,382 Åh, titta! Det är robotparaden kl. 12.00. 138 00:09:51,465 --> 00:09:54,051 Skynda er, annars får vi vänta till 12.05. 139 00:10:14,905 --> 00:10:18,909 Wow, det är så likt mina drömmar att det är otäckt. 140 00:10:23,289 --> 00:10:25,666 Titta på den där söta bebisyxan. 141 00:10:28,461 --> 00:10:31,881 Den är gullig, men den är säkert väldigt vass och smutsig. 142 00:10:32,923 --> 00:10:35,676 Smutsig, kanske. Farlig, inte det minsta. 143 00:10:35,760 --> 00:10:38,346 De är supermoderna animatroniska robotar. 144 00:10:38,429 --> 00:10:43,100 De har sensorer som garanterar att de bara attackerar varandra. 145 00:10:45,936 --> 00:10:49,190 IDENTIFIERA... SCRATCHY DÖDA 146 00:10:51,567 --> 00:10:53,319 IDENTIFIERA... MÄNNISKA SKADA EJ 147 00:10:57,823 --> 00:11:02,328 Ser du allt därinne, Homer? Det är därför din robot aldrig funkade. 148 00:11:02,828 --> 00:11:03,996 STOCKBÅTAR 149 00:11:11,587 --> 00:11:15,966 Det här är precis vad jag ville, att få umgås som familj. 150 00:11:34,652 --> 00:11:38,030 Vet ni vad, att umgås som familj- 151 00:11:38,114 --> 00:11:40,658 -är också att umgås var och en för sig. 152 00:11:40,741 --> 00:11:42,201 Föräldrarnas ö? 153 00:11:42,284 --> 00:11:45,621 Vi kommer uppskatta varann mer när vi ses till middagen. 154 00:11:45,705 --> 00:11:48,582 Klarar ni er själva, barn? Barn? 155 00:11:50,209 --> 00:11:51,794 VÄLKOMMEN TILL FÖRÄLDRARNAS Ö 156 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 ITCHYS 70-TALSDISCO GRUNDAT 1980 157 00:11:57,174 --> 00:12:00,928 Det är precis som 70-talet. In i minsta detalj. 158 00:12:01,011 --> 00:12:03,514 Bartendern ser ut som John Travolta. 159 00:12:03,597 --> 00:12:05,808 Ja, "ser ut som". 160 00:12:05,891 --> 00:12:07,143 PRESENTER 161 00:12:07,226 --> 00:12:11,605 Kolla in alla sjysta grejer, Lisa. Coolt. Personliga skyltar. 162 00:12:11,689 --> 00:12:15,776 Barclay, Barry, Bert... Bort? 163 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 Lägg av. "Bort"? 164 00:12:17,653 --> 00:12:21,240 -Mamma, köp en skylt till mig. -Nej. Kom nu, Bort. 165 00:12:21,323 --> 00:12:24,952 -Pratar du med mig? -Nej. Min son heter också Bort. 166 00:12:25,035 --> 00:12:28,164 -Vilka är det här? -Du är nog för liten för att minnas. 167 00:12:28,247 --> 00:12:32,293 De är från Itchy & Scratchy & Vänner. De var vännerna. 168 00:12:32,376 --> 00:12:36,380 Vi har Den sura geten, Farbror Myra, Ku Klux Klämma. 169 00:12:37,631 --> 00:12:39,175 De var inte så roliga. 170 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 Den sura geten hade sina stunder. 171 00:12:51,729 --> 00:12:54,064 T.G.I. McSCRATCHY'S SALIGA RESTAURANG 172 00:12:57,693 --> 00:13:02,990 Välkomna till T.G.I. McScratchy's, här är det jämt nyårsafton. 173 00:13:03,073 --> 00:13:09,288 Då kör vi igen. Tre, två, ett. 174 00:13:10,039 --> 00:13:11,874 Gott nytt år 175 00:13:16,962 --> 00:13:21,342 Det måste vara härligt att fira in det nya året gång efter gång. 176 00:13:21,425 --> 00:13:23,427 Snälla döda mig. 177 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 Laramie Cigaretter presenterar ITCHYS MINFÄLT 178 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 UTGÅNG 179 00:13:40,820 --> 00:13:44,240 -Bebisarna ser inte glada ut. -Mer bollar. 180 00:13:46,659 --> 00:13:48,536 BERÄTTELSEN OM ROGER MEYERS 181 00:13:48,619 --> 00:13:53,082 Roger Meyers Sr, det vänliga geniet bakom Itchy och Scratchy- 182 00:13:53,165 --> 00:13:56,460 -älskade och brydde sig om nästan alla i hela världen. 183 00:13:56,544 --> 00:13:59,547 Och han i sin tur var älskad i hela världen... 184 00:13:59,630 --> 00:14:04,385 ...utom 1938, när han kritiserades för sin kontroversiella serie... 185 00:14:04,468 --> 00:14:07,596 ..."Nazihjältarna är bättre än vi". 186 00:14:07,680 --> 00:14:12,101 Bland hans finaste skapelser finns helaftonmusikalen "Scratchtasia". 187 00:15:05,529 --> 00:15:09,575 Du, morsan. Jag tar en bild på den där galna kraken. 188 00:15:12,578 --> 00:15:14,872 Ingen blixt, tack. 189 00:15:19,209 --> 00:15:24,006 Roger Meyers nästa långfilm var den framgångsrika "Pinitchio". 190 00:15:24,089 --> 00:15:29,094 Du ska vara snäll Pinitchio, och du får aldrig ljuga. 191 00:15:29,178 --> 00:15:31,555 Jag lovar att aldrig skada dig. 192 00:15:33,182 --> 00:15:36,602 Jag undrar om allt våld verkligen gör oss avtrubbade. 193 00:15:41,565 --> 00:15:43,651 -Ska vi ta en isstrut? -Okej. 194 00:15:48,530 --> 00:15:53,494 Jaså, mr Itchy, du tror att du är en gudagåva till kvinnorna. 195 00:15:53,577 --> 00:15:54,745 Gör det inte, Bart. 196 00:15:56,497 --> 00:15:57,539 STINKBOMB 197 00:16:02,753 --> 00:16:05,047 Jag ville bara underhålla. 198 00:16:06,131 --> 00:16:09,051 Fattar du hur jag kommer undan med det här? 199 00:16:09,927 --> 00:16:11,971 Konstapeln. 200 00:16:12,680 --> 00:16:13,722 B-4 201 00:16:18,560 --> 00:16:20,980 Mopp och hink till utgången av spymaskinen. 202 00:16:21,063 --> 00:16:23,524 Ännu en hoppare på T.G.I. McScratchy's tak. 203 00:16:23,607 --> 00:16:26,360 Vi behöver fler Bort-skyltar i presentshoppen. 204 00:16:26,443 --> 00:16:30,030 Jag upprepar, vi har sålt slut på Bort-skyltarna. 205 00:16:30,114 --> 00:16:32,157 ROBOTREPARATION 206 00:16:32,533 --> 00:16:34,326 Jag önskar att de inte skrek. 207 00:16:34,410 --> 00:16:35,285 ARREST 208 00:16:37,955 --> 00:16:40,165 -Pappa? -Jag sparkade en av... 209 00:16:40,249 --> 00:16:43,127 -...de där dumma Itchy-figurerna. -Ja. 210 00:16:43,210 --> 00:16:45,337 Det går nog inte att motstå. 211 00:16:45,421 --> 00:16:46,839 PRESENTER 212 00:16:46,922 --> 00:16:50,592 På alla fem T-shirtarna ska det stå "den bästa semestern nånsin". 213 00:16:50,676 --> 00:16:54,138 Lystring, Marge Simpson. Din son har arresterats. 214 00:16:55,347 --> 00:16:58,017 Gud, vad jag skulle skämmas om det var min son. 215 00:16:59,309 --> 00:17:04,523 Lystring, Marge Simpson. Vi har även arresterat din feta och skalliga son. 216 00:17:08,444 --> 00:17:12,614 Jag skäms så mycket att jag skulle vilja gömma mig i en håla och dö. 217 00:17:12,698 --> 00:17:16,577 -Okej, släng henne i hålet. -Snälla, det var bildligt talat. 218 00:17:19,955 --> 00:17:23,417 Ni måste lyssna på mig. Läran om kaos säger oss- 219 00:17:23,500 --> 00:17:27,504 -att alla robotar kommer att vända sig mot sina herrar och löpa amok- 220 00:17:27,588 --> 00:17:31,425 -i en orgie av blod, sparkar och bitande metalltänder... 221 00:17:31,508 --> 00:17:35,012 -...smärta och knuffar. -Hur mycket tid har vi, professorn? 222 00:17:35,095 --> 00:17:40,392 Enligt mina beräkningar kommer det att dröja minst 24 timmar. 223 00:17:44,646 --> 00:17:47,357 Åh, jag glömde låna en vid subtraktionen. 224 00:17:47,441 --> 00:17:51,278 -Jag har inget att säga till dig. -Marge, jag var en politisk fånge. 225 00:17:51,361 --> 00:17:55,115 -Hur blev du en politisk fånge? -Jag sparkade en jättemus i röven. 226 00:17:55,199 --> 00:17:57,868 Måste jag rita det för dig? 227 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 Men herregud. Vad nu, då? 228 00:18:08,545 --> 00:18:10,172 IDENTIFIERA... SCRATCHY DÖDA 229 00:18:10,255 --> 00:18:13,550 Kolla, den där stöter på mig. 230 00:18:14,927 --> 00:18:17,137 Herr Robot. 231 00:18:23,769 --> 00:18:26,522 Jag tror inte att roboten vill vara din vän. 232 00:18:26,605 --> 00:18:30,067 Lisa, säg inte emot vuxna. 233 00:18:31,151 --> 00:18:35,823 Mitt hår. Du högg av mitt hår. Herregud, jag är ful! 234 00:18:35,906 --> 00:18:38,367 Vi skulle ha tagit fågelreservatet. 235 00:18:38,450 --> 00:18:40,202 FÅGELRESERVAT 236 00:18:43,956 --> 00:18:47,167 Jag behöver den största talgboll som ni har. 237 00:18:47,835 --> 00:18:50,170 Nej, den är för stor. 238 00:18:52,214 --> 00:18:53,715 En helikopter. Vi är räddade! 239 00:18:54,466 --> 00:18:57,261 Det var ni som inte gillade oss. 240 00:18:57,344 --> 00:19:00,055 När ni är i helvetet säg att Itchy skickade er. 241 00:19:04,309 --> 00:19:06,895 Du store tid. Det är nog ute med oss. 242 00:19:08,230 --> 00:19:12,568 Bort med er. Ingen får förstöra min familjesemester mer än jag. 243 00:19:12,651 --> 00:19:14,444 Och möjligen grabben. 244 00:19:34,590 --> 00:19:36,383 Blixten ger dem kortslutning. 245 00:19:36,466 --> 00:19:40,262 -Vem är du, berättaren? -Fortsätt bara att ta kort. 246 00:19:41,555 --> 00:19:43,015 Jag hämtar fler kameror! 247 00:19:43,098 --> 00:19:44,057 KAMERABUTIK 248 00:19:46,226 --> 00:19:47,936 Krasch och kras. 249 00:19:48,020 --> 00:19:50,314 Han har inte mitt samtycke. 250 00:19:57,029 --> 00:19:59,781 Du, musen. Säg omelett. 251 00:20:01,366 --> 00:20:04,453 Med en sån torr fyndighet kan jag bli en actionhjälte. 252 00:20:14,213 --> 00:20:16,173 Dö, elaka robotar. Dö! 253 00:20:17,883 --> 00:20:20,969 -Med en sån torr fyndighet... -Vem kunde tro... 254 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 ...att resan hit skulle bli vår bästa semester nånsin? 255 00:20:24,306 --> 00:20:27,851 -Ja, nånsin. -Är ni helt tokiga? 256 00:20:27,935 --> 00:20:31,605 Vi dog nästan, för att inte tala om hur utskämd jag blev. 257 00:20:31,688 --> 00:20:34,274 Men det var ju precis vad du önskade dig. 258 00:20:34,358 --> 00:20:38,528 Vi har umgåtts som en familj, vi har varit utomhus- 259 00:20:38,612 --> 00:20:40,572 -och vi har många minnen. 260 00:20:41,031 --> 00:20:44,368 Du har rätt. Detta är den bästa semestern nånsin. 261 00:20:44,451 --> 00:20:46,161 Vi pratar aldrig om den igen. 262 00:20:47,537 --> 00:20:51,041 Jag Roger Meyers Jr, parkens ägare, vill tacka er- 263 00:20:51,124 --> 00:20:52,960 -för att ni stoppade robotarna. 264 00:20:53,043 --> 00:20:55,921 För att visa min uppskattning får ni två frikort. 265 00:20:56,004 --> 00:20:58,507 -Men vi är fem. -Två frikort. 266 00:20:58,590 --> 00:21:02,135 -Det var bättre. -Jösses, om detta hände här... 267 00:21:02,219 --> 00:21:05,806 ...undrar jag vad som händer på Euro-Itchy & Scratchy Land. 268 00:21:08,100 --> 00:21:09,726 EURO ITCHY & SCRATCHY LAND 269 00:21:09,810 --> 00:21:13,563 Hallå! Itchy & Scratchy Land är öppet för besökare. 270 00:21:14,147 --> 00:21:16,942 Vem kan motstå det? 271 00:21:17,025 --> 00:21:20,112 Kom igen, jag behöver lönen. 272 00:21:20,195 --> 00:21:22,364 Mina barn behöver vin. 273 00:21:30,956 --> 00:21:33,959 Ni inser väl nu att våld på TV kan vara roligt- 274 00:21:34,042 --> 00:21:37,170 -men det är inte roligt när man utsätts för det själv. 275 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 Men det vore roligt för de som tittade på oss. 276 00:21:40,465 --> 00:21:43,176 Han har rätt, mamma. Titta. 277 00:21:47,431 --> 00:21:50,726 Du store tid. Lisa, gå till ditt rum. 278 00:22:49,659 --> 00:22:50,660 Översättning: Johanna Svensson