1
00:00:12,762 --> 00:00:14,931
Ingen sport, Ingen rock, Ingen info
2
00:00:15,015 --> 00:00:17,934
Meningslöst tjatter
Vi är din station
3
00:00:18,018 --> 00:00:20,937
KBBL med Springfields
främste högerman-
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,065
-och författare av
"Bara kalkoner har vänstervingar".
5
00:00:24,149 --> 00:00:27,152
Mina damer och herrar, Birch Barlow.
6
00:00:29,279 --> 00:00:31,781
Den där Barlow är en högervriden knäppis.
7
00:00:31,865 --> 00:00:35,201
Han sa att Ted Kennedy inte
hade nån integritet. Otroligt!
8
00:00:35,285 --> 00:00:38,580
Ja, byt station.
Jag anser mig vara politiskt korrekt.
9
00:00:38,663 --> 00:00:40,749
Hans åsikter gör mig obekväm.
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,835
Nej, nej, nej, killar.
Jag är inte speciellt politisk.
11
00:00:43,918 --> 00:00:47,047
Jag tycker att folk
som röstar är lite fjolliga.
12
00:00:47,130 --> 00:00:51,259
Men av någon anledning
tilltalar den där Birch Barlow mig.
13
00:00:56,806 --> 00:00:58,349
Morrn, frihetsälskare.
14
00:00:58,433 --> 00:01:01,561
Birch Barlow, regeringens fjärde sektor,
51:a staten.
15
00:01:01,644 --> 00:01:05,273
Det finns tre saker vi aldrig kommer
att slippa i Springfield:
16
00:01:05,356 --> 00:01:07,275
1: Fladdermössen i biblioteket.
17
00:01:08,902 --> 00:01:11,362
2: Mrs McFearleys sophög.
18
00:01:15,325 --> 00:01:18,369
Och 3: Vår borgmästare
som suttit sex perioder.
19
00:01:18,453 --> 00:01:22,207
Den ordblinde, skattefuskande,
brajrökande slösaren-
20
00:01:22,290 --> 00:01:24,584
-Diamond Joe Quimby.
21
00:01:24,667 --> 00:01:26,711
Hallå, jag är inte ordblind.
22
00:01:26,795 --> 00:01:30,131
Varför är vi fast i denna
Quimby-smörja, frågar ni er-
23
00:01:30,215 --> 00:01:32,008
-ni kloka lyssnare.
24
00:01:32,092 --> 00:01:37,097
För att denna stad är i järngreppet
av några menlösa "trädkramare-
25
00:01:37,180 --> 00:01:39,390
-som hellre leker än låser in hemlösa.
26
00:01:40,558 --> 00:01:43,311
Det där låter hemskt kontroversiellt.
27
00:01:43,394 --> 00:01:46,773
Lisa, jag vill inte höra sånt här
i vårt hus.
28
00:01:46,856 --> 00:01:51,444
Jag gillar honom inte heller, men vi
gör ett skolprojekt om lokalpolitiker.
29
00:01:51,528 --> 00:01:55,365
Du tror att du är viktig för att
er klass håller på med projekt.
30
00:01:55,448 --> 00:02:01,204
Jag gör ett skolprojekt om fyrverkerier.
31
00:02:02,038 --> 00:02:04,415
Bart, du borde inte ljuga.
32
00:02:06,376 --> 00:02:09,254
Nu som en fin avslutning
och ett sätt att säga...
33
00:02:10,922 --> 00:02:13,133
...till de kinesiska rektorerna-
34
00:02:13,216 --> 00:02:16,177
-så har Bart Simpson lovat
oss fyrverkerier.
35
00:02:17,220 --> 00:02:19,347
-Coolt.
-Coolt.
36
00:02:19,806 --> 00:02:22,058
B. Simpson
UNDERKÄND
37
00:02:22,142 --> 00:02:24,686
Vilken vecka.
Han lovade ett fint fyrverkeri.
38
00:02:24,769 --> 00:02:28,106
-Dålig elev.
-Dålig rektor.
39
00:02:30,108 --> 00:02:33,027
Så, mina vänner, låt oss
dumpa dessa dum-o-krater-
40
00:02:33,111 --> 00:02:35,738
-och deras stinkande valprogram.
41
00:02:35,822 --> 00:02:39,450
Jag lyssnade på honom hela morgonen.
Kan vi lyssna på nåt annat?
42
00:02:39,534 --> 00:02:43,037
När jag kör bilen,
får jag välja radiostation.
43
00:02:43,121 --> 00:02:47,333
När du kör,
lyssnar vi på din radiostation.
44
00:02:52,463 --> 00:02:54,799
Jag klarar inte mer!
Vi byter tillbaka.
45
00:02:54,883 --> 00:02:58,178
Vi tar telefonen. Först har vi
Bob från södra Springfield.
46
00:02:58,261 --> 00:03:00,305
-Välkommen, sir.
-Hej, Birch.
47
00:03:00,388 --> 00:03:02,432
Gammal lyssnare, första samtalet.
48
00:03:02,515 --> 00:03:07,187
Beröm för att ha fört "allmänheten"
tillbaka till republikanerna.
49
00:03:07,270 --> 00:03:11,065
Folk måste veta att vi konservativa
inte bara är Johnny Uppviglare-
50
00:03:11,149 --> 00:03:14,736
-och Charlie Bibelläsare eller,
Gud förbjude, George Bushar.
51
00:03:15,361 --> 00:03:17,447
Det låter som Sideshow Bob.
52
00:03:17,530 --> 00:03:22,702
Jajamän.
Sideshow Bob håller låda i radion.
53
00:03:22,785 --> 00:03:26,915
Jag ska bespara dig skammen att
erkänna att du inte vet vem Bob är.
54
00:03:28,208 --> 00:03:30,793
Sideshow Bob var Krustys högra hand.
55
00:03:30,877 --> 00:03:35,632
Men 1990 satte han dit Krusty för rån,
och Bart fick honom i fängelse.
56
00:03:35,715 --> 00:03:39,010
Sen gifte han sig med moster Selma
och försökte döda henne.
57
00:03:39,093 --> 00:03:41,721
Javisst, ja. Sideshow Bob.
58
00:03:41,804 --> 00:03:44,432
Bart, din dödsfiende är i radion.
59
00:03:44,515 --> 00:03:49,520
Det är dags för mer dementia
med Doktor Demento.
60
00:03:50,980 --> 00:03:53,316
Och nu de roliga fem...
61
00:03:53,942 --> 00:03:58,488
Jag menar din andra dödsfiende.
Sideshow Bob.
62
00:03:58,905 --> 00:04:01,115
Sideshow Bob?
63
00:04:01,658 --> 00:04:04,410
Jag är bara tio och
har redan två dödsfiender.
64
00:04:05,286 --> 00:04:08,957
Och den föreslagna motorvägen
kommer att öka handeln-
65
00:04:09,040 --> 00:04:10,708
-för lokala företagare.
66
00:04:10,792 --> 00:04:12,252
KLAGA PÅ BORGMÄSTAREN
67
00:04:12,335 --> 00:04:17,048
-Vad tjänar vi på det?
-Ge oss nåt, annars kör vi ut dig.
68
00:04:17,423 --> 00:04:19,842
Vad tycker ni om?
69
00:04:19,926 --> 00:04:22,095
-Sömn.
-Sexiga damer i mångfald.
70
00:04:22,178 --> 00:04:25,515
Matlock!
71
00:04:26,641 --> 00:04:32,313
Tja, jag kan väl döpa om den
till Matlocks motorväg.
72
00:04:35,441 --> 00:04:39,570
Men det vore hemskt närsynt av mig
att klandra alla mina våndor-
73
00:04:39,654 --> 00:04:43,449
-på en liten sprethårig fjant.
74
00:04:43,533 --> 00:04:46,369
Närsynt,
för att inte säga oförsonligt.
75
00:04:46,452 --> 00:04:48,830
Du nämnde några våndor.
76
00:04:48,913 --> 00:04:52,792
Tja, du förstår, Birch,
jag är för närvarande inlåst.
77
00:04:55,586 --> 00:04:58,840
Dömd för ett brott
som jag inte ens har begått.
78
00:04:59,465 --> 00:05:02,385
Mordförsök. Ärligt talat, vad är det?
79
00:05:02,468 --> 00:05:05,805
Har de Nobelpris i kemiförsök?
Har de det?
80
00:05:06,639 --> 00:05:09,225
Allvarligt, det här är ett privat samtal.
81
00:05:09,309 --> 00:05:12,312
Mina vänner, är inte detta typiskt?
82
00:05:12,395 --> 00:05:17,317
Ännu en intelligent konservativ,
överkörd av vårt liberala rättssystem.
83
00:05:17,400 --> 00:05:22,196
Precis som överste Oliver North,
polisman Stacey Koon-
84
00:05:22,280 --> 00:05:24,532
-och seriefiguren Joe Camel.
85
00:05:24,615 --> 00:05:25,825
BIRCH, VAR COOL!
J.C.
86
00:05:25,908 --> 00:05:27,285
Jag har fått nog!
87
00:05:27,368 --> 00:05:32,206
Jag ska göra allt för att se till
att vår vän Bob blir fri.
88
00:05:32,290 --> 00:05:34,042
Nej!
89
00:05:35,501 --> 00:05:38,921
Trots Barts invändningar
har folket i Sydafrika-
90
00:05:39,005 --> 00:05:41,341
-numera fria demokratiska val.
91
00:05:41,424 --> 00:05:44,969
Mina vänner, Bob är en politisk fånge.
92
00:05:45,053 --> 00:05:48,598
Jag vill att alla lojala lyssnar
gör allt de kan...
93
00:05:48,681 --> 00:05:50,641
...för att få ut honom.
94
00:05:50,725 --> 00:05:52,143
Okej, ni hörde honom.
95
00:05:52,810 --> 00:05:54,771
En handgranat var.
96
00:05:55,438 --> 00:06:00,443
Moe, jag tror att han menade icke-
våldsrelaterade politiska handlingar.
97
00:06:00,526 --> 00:06:03,112
Åh, jösses. Verkligen? Tror du det?
98
00:06:03,196 --> 00:06:06,491
Okej, lämna tillbaka dem.
Lämna tillbaka dem, allihopa.
99
00:06:06,574 --> 00:06:09,243
Hallå!
Vem drog ur sprinten i denna?
100
00:06:09,327 --> 00:06:12,372
BOBS BENÅDNING
LOKAL TOPPFRÅGA
101
00:06:12,455 --> 00:06:15,208
Nåväl, är det sug efter det-
102
00:06:15,291 --> 00:06:17,877
-låt folk få veta att jag också suger.
103
00:06:17,960 --> 00:06:19,379
Fria Bob!
104
00:06:19,462 --> 00:06:22,799
Enligt Springsfields borgmästares order-
105
00:06:22,882 --> 00:06:26,010
-får du härmed
en fullständig benådning.
106
00:06:26,094 --> 00:06:30,139
Gratulerar,
Robert Underdunk Terwilliger.
107
00:06:35,436 --> 00:06:38,439
-Båten är på andra sidan.
-Ja, tack.
108
00:06:44,112 --> 00:06:46,697
REPUBLIKANSKA PARTIETS
HÖGKVARTER
109
00:07:00,503 --> 00:07:01,879
Var hälsade, bröder.
110
00:07:06,592 --> 00:07:10,346
Nu så, mina herrar.
Vi har borgmästarvalet inför oss.
111
00:07:10,430 --> 00:07:12,181
Ska vi kunna slå Joe Quimby...
112
00:07:12,265 --> 00:07:15,560
...behöver vi en känd
och mediakunnig kandidat.
113
00:07:15,643 --> 00:07:18,855
En sann ledare
som gör precis som han blir tillsagd.
114
00:07:18,938 --> 00:07:20,648
Monty, det är redan ordnat.
115
00:07:20,731 --> 00:07:25,111
Bakom den där dörren
står Springfields nästa borgmästare.
116
00:07:28,489 --> 00:07:30,700
Bra. Väldigt bra.
117
00:07:31,868 --> 00:07:35,455
-Vad sa den?
-Nej, nej. Bob. Bob, kom in.
118
00:07:37,081 --> 00:07:39,834
Mahoq på er alla.
119
00:07:39,917 --> 00:07:41,377
Han är ännu bättre.
120
00:07:41,711 --> 00:07:44,589
Instämmer.
Jag gillar den mänskliga prägeln.
121
00:07:46,757 --> 00:07:47,842
KANDIDATER OM UTBILDNING
122
00:07:47,925 --> 00:07:51,304
Ni måste uppföra er under
denna mediabevakade tillställning.
123
00:07:51,387 --> 00:07:53,181
Inga oförskämdheter.
124
00:07:53,264 --> 00:07:56,726
Inga grimaser och inget gräsätande.
Det gäller dig, Ralph.
125
00:07:56,809 --> 00:07:59,020
-Ja, sir.
-Hej, barn.
126
00:07:59,103 --> 00:08:00,188
Hej, Bart.
127
00:08:01,355 --> 00:08:05,902
Min motståndare, Joe Quimby,
är förvirrad över ert skolsystem.
128
00:08:05,985 --> 00:08:08,654
Vet ni vad han gör? Han flipp-floppar.
129
00:08:12,909 --> 00:08:17,038
Ibland vet han inte
om han kommer eller går.
130
00:08:20,750 --> 00:08:23,836
Han vill snylta er på er framtid.
131
00:08:29,800 --> 00:08:32,053
Bart, vi får inte låta Bob vinna.
132
00:08:32,136 --> 00:08:34,931
Vi får använda oss av
de lägsta instinkterna.
133
00:08:35,014 --> 00:08:36,098
Jag kan göra det.
134
00:08:37,600 --> 00:08:40,978
Hjälp! Jag attackeras av...saker.
135
00:08:42,980 --> 00:08:45,233
Farbror borgmästaren sa just att vi barn-
136
00:08:45,316 --> 00:08:48,361
-är den viktigaste
naturresurs som vi har.
137
00:08:48,444 --> 00:08:49,820
Viktigare än kol?
138
00:08:50,863 --> 00:08:52,657
Ja.
139
00:08:56,244 --> 00:08:59,580
Det var ett stort misstag, Bart.
140
00:08:59,664 --> 00:09:04,085
Inget barn har lagt sig i det
republikanska partiet och överlevt.
141
00:09:08,965 --> 00:09:10,424
RÖSTA
PÅ BOB
142
00:09:15,429 --> 00:09:17,306
Håll dig borta från Riverdale.
143
00:09:18,724 --> 00:09:19,850
RÖSTA PÅ QUIMBY
144
00:09:19,934 --> 00:09:22,311
Utan Quimby skulle vår stad stinka
145
00:09:22,395 --> 00:09:26,065
Vi skulle inte ha en däcktipp
eller en rullskridskobana
146
00:09:26,148 --> 00:09:29,777
Vi skulle inte ha vår galge
eller skinande Bigfoot-fällor
147
00:09:29,860 --> 00:09:33,281
Det är inte borgmästarens fel
att arenan kollapsade
148
00:09:33,364 --> 00:09:36,450
Quimby. Ställde du upp i valet
skulle han rösta på dig.
149
00:09:36,534 --> 00:09:38,578
Betalad av Quimbys kommitté.
150
00:09:38,661 --> 00:09:42,540
Du, glasögonormen, rösta på Quimby.
Du, skäggis, rösta på Quimby.
151
00:09:42,623 --> 00:09:45,167
Den här gången
är han den bästa av två onda.
152
00:09:45,251 --> 00:09:47,545
Ja, ja, jag älskar Grimby.
153
00:09:48,170 --> 00:09:51,382
Kan jag få några fler klistermärken, tack?
154
00:09:55,928 --> 00:09:57,555
Sjyst.
155
00:09:57,638 --> 00:10:01,601
Mumien är redo för sin mystiska resa.
156
00:10:02,977 --> 00:10:05,771
Vad händer?
157
00:10:05,855 --> 00:10:12,194
Den där Quimby lovade oss
att bygga Matlocks motorväg.
158
00:10:12,278 --> 00:10:15,406
Hur ska du överträffa det?
159
00:10:15,823 --> 00:10:18,951
Vad sägs om detta,
jag ska inte bara bygga motorvägen-
160
00:10:19,035 --> 00:10:21,495
-jag kommer att ägna eftermiddagen-
161
00:10:21,579 --> 00:10:24,457
-åt att lyssna
på era långtråkiga anekdoter.
162
00:10:24,540 --> 00:10:27,543
Det var som fan. Jag först!
163
00:10:28,294 --> 00:10:33,883
Det är få som vet att jag ägde
den första radion i Springfield.
164
00:10:33,966 --> 00:10:36,260
Det fanns inte mycket att lyssna på.
165
00:10:36,344 --> 00:10:41,515
Bara Edison som läste
alfabetet om och om igen.
166
00:10:41,599 --> 00:10:44,477
"A", sa han.
167
00:10:44,560 --> 00:10:46,562
Sen "B".
168
00:10:46,646 --> 00:10:49,940
"C" brukade sedan vanligen följa.
169
00:10:51,150 --> 00:10:54,904
Borgmästare Quimby är för
svängdörrsfängelsen.
170
00:10:54,987 --> 00:10:58,741
Borgmästare Quimby släppte
till och med ut Sideshow Bob-
171
00:10:58,824 --> 00:11:02,161
-en man som dömts
för mordförsök två gånger.
172
00:11:02,244 --> 00:11:05,164
Kan du lita på en man
som borgmästare Quimby?
173
00:11:05,247 --> 00:11:06,666
Rösta på Sideshow Bob.
174
00:11:06,749 --> 00:11:09,669
IKVÄLL: BORGMÄSTARDEBATT
IMORGON: MASSBRÖLLOP
175
00:11:09,752 --> 00:11:14,090
Förbundet Okunniga röstare
presenterar borgmästardebatten.
176
00:11:14,173 --> 00:11:17,301
Er moderator är Larry King.
Några ord till publiken.
177
00:11:17,385 --> 00:11:20,179
Trots att vi sänder på Fox-
178
00:11:20,262 --> 00:11:23,057
-finns det ingen anledning att skrika.
179
00:11:33,359 --> 00:11:37,029
Jag skulle inte ha tagit i hand
med de där gamlingarna.
180
00:11:41,575 --> 00:11:44,412
Bara inte influensan
påverkar hans framträdande.
181
00:11:44,495 --> 00:11:47,081
Oroa dig inte.
Han har tagit massor av dessa.
182
00:11:47,164 --> 00:11:49,041
INFLUENSAMEDEL
EXTRA SÖMNGIVANDE
183
00:11:53,629 --> 00:11:56,632
Sideshow Bob,
kommunfullmäktige Les Wynan-
184
00:11:56,716 --> 00:12:00,177
-anser att du inte är erfaren nog
att bli borgmästare.
185
00:12:00,261 --> 00:12:02,221
Har du någon kommentar?
186
00:12:02,304 --> 00:12:08,060
Jag anser att Les Wynan
borde tänka mer och gnälla mindre.
187
00:12:10,896 --> 00:12:14,442
-Det finns ingen Les Wynan.
-Bra replik dock.
188
00:12:14,525 --> 00:12:19,613
Borgmästare Quimby, du är känd
för din milda inställning till brott.
189
00:12:19,697 --> 00:12:23,325
Men anta att det var ditt hus
som plundrades av busar.
190
00:12:23,409 --> 00:12:26,746
Din familj fastbunden i källaren
med strumpor i munnen.
191
00:12:26,829 --> 00:12:30,499
Du försöker öppna dörren,
men handtaget är fullt med blod.
192
00:12:30,583 --> 00:12:33,419
-Vad är frågan?
-Frågan gäller budgeten.
193
00:12:39,383 --> 00:12:43,095
ELDSLÅGOR TILLAGDA
ELEKTRONISKT AV KANAL 6
194
00:12:43,179 --> 00:12:44,805
RÖSTA
195
00:12:47,516 --> 00:12:50,936
Jag håller inte med om
döda-Bart-politiken-
196
00:12:51,312 --> 00:12:55,357
-men jag håller med om
döda-Selma-politiken.
197
00:12:55,441 --> 00:12:57,818
Tja, han satte dit mig för väpnat rån-
198
00:12:57,902 --> 00:13:01,572
-men jäklar vad jag längtar
efter överklassens skattelättnad.
199
00:13:03,073 --> 00:13:06,619
QUIMBY TILL BORGMÄSTARE
200
00:13:06,702 --> 00:13:10,372
Vi har fått in resultatet.
Sideshow Bob får 100 procent.
201
00:13:10,456 --> 00:13:14,627
Joe Quimby får 1 procent.
Vi har en felmarginal på 1 procent.
202
00:13:20,382 --> 00:13:22,968
Vi sänder live från Bobs högkvarter-
203
00:13:23,052 --> 00:13:25,471
-för borgmästare
Terwilligers segertal.
204
00:13:25,554 --> 00:13:27,097
BOB
205
00:13:38,150 --> 00:13:41,153
Och titta bara hur glad han är.
206
00:13:54,416 --> 00:13:56,168
Det är domedagen!
207
00:13:56,252 --> 00:13:58,963
Snabbt, få ut Bart ur huset
innan Gud kommer.
208
00:14:02,007 --> 00:14:05,010
Jag är ledsen, mr Simpson.
Ert hus är i vägen-
209
00:14:05,094 --> 00:14:06,804
-för Matlocks motorväg.
210
00:14:07,221 --> 00:14:08,848
MATLOCKS MOTORVÄG
211
00:14:09,181 --> 00:14:10,933
Jag är en rättvis man.
212
00:14:11,016 --> 00:14:13,310
Ni får 72 timmar på er att flytta.
213
00:14:13,394 --> 00:14:17,189
Sen spränger vi huset i luften
och eventuella Simpsons som är kvar.
214
00:14:17,273 --> 00:14:19,525
Homer, vi måste stoppa dem.
215
00:14:19,608 --> 00:14:22,194
Jag förstår nog,
borgmästare Terwigager.
216
00:14:22,278 --> 00:14:25,447
Ingen i min familj kommer att stödja dig.
217
00:14:26,532 --> 00:14:28,784
Flytta ditt jäkla hus, pojk.
218
00:14:31,871 --> 00:14:37,001
Bart, enligt borgmästarens order
måste du gå om skolan.
219
00:14:38,127 --> 00:14:40,504
Måste jag gå om fyran?
220
00:14:40,588 --> 00:14:44,508
Ja, men inte förrän om 4-5 år.
Du ska börja i förskolan.
221
00:14:44,592 --> 00:14:46,218
Förskolan?
222
00:14:47,636 --> 00:14:51,265
Nu så, pojkar och flickor,
vem vet vad detta är?
223
00:14:51,348 --> 00:14:53,767
-Triangel.
-Mycket bra, Bart.
224
00:14:53,851 --> 00:14:56,604
Du har första tjing
på leksaker till lekstunden.
225
00:14:56,687 --> 00:14:58,439
Coolt. Jag tar Flinta-telefonen.
226
00:15:02,318 --> 00:15:04,320
Jag gillar att prata med dig.
227
00:15:07,823 --> 00:15:11,744
Vi kommer att förlora huset och
bo under bron som vanliga troll.
228
00:15:11,827 --> 00:15:14,163
Jag tror inte att Bobs vinst är korrekt.
229
00:15:14,246 --> 00:15:17,041
Hur kan en dömd brottsling
få så många röster-
230
00:15:17,124 --> 00:15:19,501
-och en annan dömd brottsling
få så få?
231
00:15:19,585 --> 00:15:21,045
SPRINGFIELDS ARKIV
232
00:15:21,128 --> 00:15:23,422
INTE DEN ROLIGA SORTEN,
UTAN HISTORISKT
233
00:15:23,505 --> 00:15:27,509
Varsågod. Resultatet
av förra månadens borgmästarval.
234
00:15:27,593 --> 00:15:30,179
Alla 48 000 röstare
och vad de röstade på.
235
00:15:30,262 --> 00:15:32,598
Jag trodde det var konfidentiellt.
236
00:15:38,812 --> 00:15:42,566
Okej, Aaron A. Aaronson röstade på...
237
00:15:42,650 --> 00:15:44,401
...Bob.
238
00:15:44,485 --> 00:15:46,946
Aaron L. Aaronson röstade på...
239
00:15:47,029 --> 00:15:49,114
...Bob.
240
00:15:49,198 --> 00:15:52,409
Arthur B. Ablabab röstade på...
241
00:15:52,493 --> 00:15:54,244
...Bob.
242
00:16:08,342 --> 00:16:09,343
BETALA OCH PARKERA
243
00:16:09,426 --> 00:16:12,054
Den som skrev lappen
ska möta oss här ikväll.
244
00:16:12,137 --> 00:16:15,933
Det här är så coolt, Bart.
Vi är som Woodward och Bernstein.
245
00:16:16,016 --> 00:16:19,228
Deras pappa satt inte i bilen
och läste serietidning.
246
00:16:19,311 --> 00:16:22,606
Snobbiga Riverdale-drägg.
Tror att de är bättre än jag.
247
00:16:24,775 --> 00:16:27,528
Ni är på rätt spår.
Kolla upp namnen.
248
00:16:27,611 --> 00:16:29,905
Hur fan vet du det?
249
00:16:31,991 --> 00:16:36,912
Jag kan inte berätta vem jag är,
men jag jobbade med kampanjen.
250
00:16:38,622 --> 00:16:41,083
Hej, mr Smithers!
251
00:16:41,166 --> 00:16:44,294
Nu kan du lika bra
ge mig skjuts hem.
252
00:16:44,712 --> 00:16:47,464
Jag har aldrig förrått mr Burns förut-
253
00:16:47,548 --> 00:16:50,134
-men Sideshow Bobs
konservativa åsikter-
254
00:16:50,217 --> 00:16:53,554
-går inte ihop med den livsstil
jag har valt.
255
00:16:54,972 --> 00:16:58,058
Jag kan bara ge er ett namn.
Edgar Neubauer.
256
00:16:58,142 --> 00:17:00,602
Hitta honom, så har ni svaret.
257
00:17:06,692 --> 00:17:09,445
Ingen Edgar Neubauer.
258
00:17:10,029 --> 00:17:11,363
A Gorilla
259
00:17:13,407 --> 00:17:14,867
GAMLA SPRINGFIELDS BIBLIOTEK
260
00:17:17,619 --> 00:17:20,539
Det är hopplöst.
De kommer att förstöra vårt hus.
261
00:17:20,622 --> 00:17:23,042
Vi får flytta in på ett Motel 6.
262
00:17:23,125 --> 00:17:26,211
Pappa har inte råd
att betala 6 dollar per natt.
263
00:17:26,295 --> 00:17:30,257
Du, Lisa. Lisa, kom hit.
Jag har hittat honom.
264
00:17:30,340 --> 00:17:31,925
Här är Edgar Neubauer.
265
00:17:32,009 --> 00:17:33,135
EDGAR NEUBAUER
266
00:17:33,218 --> 00:17:34,762
ÄLSKAD MAKE
OCH GAMMAL STÖT
267
00:17:34,845 --> 00:17:38,682
Herregud. De döda har återuppstigit
och röstar på republikanerna.
268
00:17:38,766 --> 00:17:41,518
Nej, Bart. Förstår du inte?
Döda kan inte rösta.
269
00:17:43,187 --> 00:17:47,066
Titta, "Prudence Goodwyfe.
Dog 1641."
270
00:17:47,149 --> 00:17:48,984
Hon röstade också på Bob.
271
00:17:49,318 --> 00:17:52,362
Och Buddy Holly, Richie Valens,
och The Big Bopper.
272
00:17:52,446 --> 00:17:53,655
"HEJ DÅÅÅÅ, BABY!"
273
00:17:53,739 --> 00:17:56,158
Även de på djurkyrkogården
röstade på Bob.
274
00:17:56,241 --> 00:18:00,037
Titta. Mr och mrs Bananas,
Humphrey Boa-gart.
275
00:18:00,120 --> 00:18:04,166
Åh, min stackars döda kissemiss.
Snälla, inte du med.
276
00:18:05,793 --> 00:18:09,296
Okej, Bob. Nu är det personligt.
277
00:18:09,379 --> 00:18:12,758
Du, han försökte faktiskt döda mig.
278
00:18:12,841 --> 00:18:15,344
GRANSKA BOBS SEGER
Varför inte låta döda rösta?
279
00:18:27,272 --> 00:18:28,690
SPRINGFIELDS STADSHUS
280
00:18:40,786 --> 00:18:44,456
Herr borgmästare, är det sant
att du manipulerade valet?
281
00:18:44,540 --> 00:18:46,500
Nej, det gjorde jag inte.
282
00:18:47,167 --> 00:18:49,128
Hjälp mig, barn.
283
00:18:50,838 --> 00:18:55,717
Jag har inget emot det.
Barnen ska få sin rättvisa skipad.
284
00:18:55,801 --> 00:19:01,932
Då kan de sova gott i natt
på sina hårda, skitiga motellkuddar.
285
00:19:02,391 --> 00:19:06,812
Nå, Bart och Lisa, här är jag.
286
00:19:06,895 --> 00:19:10,274
Jag har en plan.
Jag tror att vi kan lura honom.
287
00:19:15,195 --> 00:19:18,532
Vet du vad? Jag tror dig
när du säger att du är oskyldig.
288
00:19:18,615 --> 00:19:20,534
-Det är jag.
-Vi vet alla...
289
00:19:20,617 --> 00:19:23,287
...att du är en naiv marionettdocka-
290
00:19:23,370 --> 00:19:28,041
-styrd av det hemskaste, politiska
geni som funnits i Springfield:
291
00:19:28,125 --> 00:19:30,210
Birchibald T. Barlow!
292
00:19:33,463 --> 00:19:35,507
Vänta nu...
293
00:19:35,591 --> 00:19:39,219
Du är inte intelligent nog
att manipulera ett val, eller hur?
294
00:19:39,303 --> 00:19:42,472
-Du var bara Barlows lakej.
-Nancys Ronnie.
295
00:19:42,556 --> 00:19:45,517
-Chers Sonny.
-Beatles Ringo.
296
00:19:45,601 --> 00:19:50,731
Det räcker! Lögner, lögner!
Jag gjorde det! Jag gjorde allt!
297
00:19:52,774 --> 00:19:57,446
Nu fick ni som ni ville,
era äckliga små skitungar.
298
00:19:57,529 --> 00:20:00,073
-Vi vill ha sanningen.
-Sanningen?
299
00:20:00,157 --> 00:20:04,328
Ni klarar inte av sanningen.
Ni är inga sanningshanterare.
300
00:20:05,078 --> 00:20:08,957
Jag hånar er förmåga
att hantera sanningen.
301
00:20:09,041 --> 00:20:11,126
-Kan du komma till saken?
-Ja.
302
00:20:11,210 --> 00:20:16,131
Endast jag kunde ha genomfört
ett sånt mästerligt bedrägeri.
303
00:20:16,215 --> 00:20:18,050
Och jag har bevis.
304
00:20:18,133 --> 00:20:23,972
Titta på de här bara.
Ett verk av machiavellisk konst.
305
00:20:24,056 --> 00:20:26,475
BOBS BEDRÄGERI
VOLYM I, II, III
306
00:20:26,558 --> 00:20:30,771
-Men varför?
-För att ni behöver mig, Springfield.
307
00:20:30,854 --> 00:20:34,524
Ert dåliga samvete må tvinga er
att rösta på en demokrat.
308
00:20:34,608 --> 00:20:38,278
Men inombords längtar ni efter
en kallhjärtad republikan-
309
00:20:38,362 --> 00:20:41,907
-som sänker skatten,
tar brottslingar och är som en kung.
310
00:20:41,990 --> 00:20:45,702
Det var därför jag gjorde det.
För att skydda er från er själva.
311
00:20:46,203 --> 00:20:48,914
Jag har en stad att styra.
312
00:20:48,997 --> 00:20:54,253
-Ta borgmästaren till arresten.
-Va? Javisst, allt det där jag gjorde.
313
00:20:56,004 --> 00:20:58,632
Bart, vi fixade det!
Vi får behålla huset...
314
00:20:58,715 --> 00:21:01,343
...och imorgon får du
fortsätta i fyran.
315
00:21:01,426 --> 00:21:04,346
Imorgon ska vi få veta
vem fatet rymde med.
316
00:21:04,429 --> 00:21:07,474
-Skeden, Bart.
-Självklart.
317
00:21:08,392 --> 00:21:09,810
BARN FÄLLER
BORGMÄSTAREN
318
00:21:11,144 --> 00:21:12,312
FÅNGE
319
00:21:12,396 --> 00:21:15,190
Nån dag får jag min hämnd.
320
00:21:15,274 --> 00:21:20,404
Nån dag när jag tar mig ut ur
denna grymma kackerlackshåla.
321
00:21:20,487 --> 00:21:21,780
SPRINGWOOD
ÖPPEN ANSTALT
322
00:21:21,863 --> 00:21:25,075
-Terwilliger gick på Yale.
-Bob, kom.
323
00:21:25,158 --> 00:21:28,495
Vi behöver en åttonde
i rodden mot Princeton.
324
00:21:28,578 --> 00:21:30,247
Princeton?
325
00:21:33,333 --> 00:21:35,877
Ro... Ro...
326
00:22:34,353 --> 00:22:35,354
Översättning:
Johanna Svensson