1 00:00:06,673 --> 00:00:09,801 IK ZAL GEEN REUZEL MEER PER POST VERSTUREN 2 00:00:35,368 --> 00:00:37,829 VETERANENPARK TER ERE VAN WAT VETERANEN 3 00:00:41,791 --> 00:00:44,753 Denk eraan, Bart. Ik bedoel: Danst In Ondergoed... 4 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 we vangen de blanken levend. 5 00:00:46,796 --> 00:00:50,133 Goed, Denkt Te Veel. Zo zal het geschieden. 6 00:00:51,676 --> 00:00:55,346 Kijk goed uit voor indianen, ik bedoel, oorspronkelijke Amerikanen. 7 00:00:55,430 --> 00:00:59,017 Ze zitten ons achterna omdat er luizen in die dekens zaten. 8 00:00:59,100 --> 00:01:01,144 Ik heb al m'n klappertjes opgegeten. 9 00:01:01,811 --> 00:01:05,190 Gooi je wapens weg en kus de prairie, sukkels. 10 00:01:07,358 --> 00:01:10,487 Waarom spelen we dit stomme spel, eigenlijk? 11 00:01:10,570 --> 00:01:12,405 Ik heb m'n bikkels meegenomen. 12 00:01:13,198 --> 00:01:15,200 Ik heb tweeën. 13 00:01:20,205 --> 00:01:24,084 Dat is oneerlijk, Nelson. Toen hadden ze nog geen Killmatic 3000. 14 00:01:24,167 --> 00:01:28,004 We hebben maar weinig gegevens uit die tijd. 15 00:01:33,051 --> 00:01:35,720 Bart. Lisa. Tijd voor de kerk. 16 00:01:35,804 --> 00:01:37,680 Milhouse, tijd voor de kerk. 17 00:01:37,764 --> 00:01:40,642 Shlomo, tijd voor je vioolles. 18 00:01:57,242 --> 00:01:59,661 Waarom gaan we eigenlijk naar die stomme kerk? 19 00:01:59,744 --> 00:02:02,705 Je hebt die vraag net zelf beantwoord met je grote mond. 20 00:02:02,789 --> 00:02:05,375 Bovendien moeten jullie fatsoen en waarden leren... 21 00:02:05,708 --> 00:02:07,460 en leren hoe je je naaste lief hebt. 22 00:02:07,544 --> 00:02:13,591 Met zwaarden staken de Aramieten de ogen van hun naasten uit... 23 00:02:13,675 --> 00:02:16,803 en feestten ze op wat eruit voortkwam. 24 00:02:16,886 --> 00:02:20,682 Waaronder wij ons ook ooit gedragen hebben... 25 00:02:20,765 --> 00:02:22,559 in de vleselijke lusten... 26 00:02:22,642 --> 00:02:24,769 ik ben een trollenman 27 00:02:26,187 --> 00:02:28,314 ik ben een trollenman 28 00:02:28,398 --> 00:02:31,776 Ik wil niet dat je speelt met iets dat zo'n kapsel heeft. 29 00:02:31,860 --> 00:02:34,112 Een heel lelijk kapsel. 30 00:02:39,617 --> 00:02:43,538 En nu zal m'n dochter Jessica die net terug is van kostschool... 31 00:02:43,621 --> 00:02:46,249 dezelfde passage lezen die ik net las. 32 00:02:46,332 --> 00:02:49,210 Een aantal van jullie lette net niet op. 33 00:02:56,885 --> 00:02:59,888 God bestaat dus wel. 34 00:03:03,141 --> 00:03:07,645 Echt hoor. Het werkt beter als het licht naar de zee schijnt. 35 00:03:07,729 --> 00:03:10,565 Hou je mond. Ik weet wat ik doe. 36 00:03:12,775 --> 00:03:15,695 Ik haat de zee en alles erin. 37 00:03:16,487 --> 00:03:19,991 Tot ziens. Bedankt dat u onze kerk heeft gekozen. 38 00:03:20,575 --> 00:03:22,827 Dit heb ik nog nooit voor een meisje gevoeld. 39 00:03:23,286 --> 00:03:26,623 M'n zoektocht is eindelijk voorbij. 40 00:03:32,962 --> 00:03:34,756 Hoi, ik ben Bart Simpson. 41 00:03:34,839 --> 00:03:37,675 Ik was ontroerd door wat je voorlas. 42 00:03:37,759 --> 00:03:41,221 Gods woorden hebben nog nooit zo aannemelijk geklonken. 43 00:03:41,304 --> 00:03:43,681 Dank je, Art. 44 00:03:43,765 --> 00:03:46,476 Ik moet nu hierheen. 45 00:03:50,730 --> 00:03:52,482 Wees niet zo streng voor jezelf. 46 00:03:52,565 --> 00:03:55,276 Je kunt er niets aan doen dat ze je niet leuk vindt. 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,237 Ligt 't aan m'n haar? M'n overbeet? 48 00:03:57,320 --> 00:04:00,657 Het feit dat ik dezelfde kleren al vier jaar elke dag draag. 49 00:04:00,740 --> 00:04:04,953 Nee. Jullie verschillen gewoon te veel van elkaar. 50 00:04:05,036 --> 00:04:09,332 Zij is een lieve domineesdochter en jij bent een duivelszoon. 51 00:04:12,168 --> 00:04:13,670 ZONDAGSSCHOOL OPGERICHT: 1 NA CHR. 52 00:04:13,753 --> 00:04:16,339 Heel goed. 53 00:04:16,422 --> 00:04:18,716 Ralph, Jezus had geen wielen. 54 00:04:21,552 --> 00:04:23,680 Bart Simpson? -Inderdaad. 55 00:04:23,763 --> 00:04:27,100 Zou ik terug mogen komen op uw geweldige zondagsschool? 56 00:04:27,183 --> 00:04:29,894 Maar, Bart, we hebben je verbannen van deze school. 57 00:04:29,978 --> 00:04:33,648 Jij was blij. Wij waren blij. Iedereen was blij. 58 00:04:33,731 --> 00:04:35,483 Vooral de hamster. 59 00:04:38,569 --> 00:04:40,405 Ik heb m'n leven gebeterd. 60 00:04:40,488 --> 00:04:42,949 Geef me alstublieft nog een kans. 61 00:04:43,032 --> 00:04:47,120 Goed dan, Bart. De bijbel leert ons immers vergiffenis. 62 00:04:47,203 --> 00:04:50,581 Kinderen, heet onze verloren zoon welkom. 63 00:04:50,665 --> 00:04:52,625 Wat? -Onze zoon? 64 00:04:54,460 --> 00:04:59,882 Het fijne aan de zondagsschool is dat we eindelijk iets nuttigs leren. 65 00:04:59,966 --> 00:05:01,759 Klopt helemaal. 66 00:05:01,843 --> 00:05:05,555 Ik moet m'n stoel nu deze kant op draaien. 67 00:05:06,222 --> 00:05:09,309 Ik moet haar ervan overtuigen dat ik een goed mens ben. 68 00:05:09,392 --> 00:05:13,730 Goed. Ik moet hier zitten en me hoe dan ook gedragen. 69 00:05:13,813 --> 00:05:17,150 Kinderen, vandaag hebben we iets speciaals om door te geven. 70 00:05:17,233 --> 00:05:21,321 Een replica van de katapult waarmee David Goliath versloeg. 71 00:05:21,404 --> 00:05:25,408 Terwijl jullie dat bekijken, duik ik even in deze dossierkast. 72 00:05:30,955 --> 00:05:34,125 Ik moet vechten tegen satan. 73 00:05:35,501 --> 00:05:37,628 Ik maak het wel goed... 74 00:05:39,881 --> 00:05:41,674 op een later moment. 75 00:05:42,967 --> 00:05:48,222 Ik dacht erover om na te blijven en de lerares te helpen opruimen. 76 00:05:48,848 --> 00:05:51,684 Denk je ook wel eens iets dat je niet zegt? 77 00:05:54,604 --> 00:05:57,398 Zo'n meisje is nooit tevreden. 78 00:05:57,482 --> 00:06:00,651 Nu heb ik me voor niets goed gedragen. 79 00:06:00,735 --> 00:06:05,448 Ik ben nu gespannen in de borststreek. Ik heb opluchting nodig. 80 00:06:12,413 --> 00:06:15,249 De kilt was alleen voor dagelijks gebruik. 81 00:06:15,333 --> 00:06:20,463 Tijdens gevechten droegen we lange baljurken met lovertjes. 82 00:06:20,546 --> 00:06:23,883 Zo zouden we onze tegenstander verblinden met luxe dingen. 83 00:06:27,053 --> 00:06:30,765 Gewoon wat God me heeft gegeven, stelletje puriteinse etters. 84 00:06:34,268 --> 00:06:38,439 Nu kan ik er weer tegen. In ieder geval tot ik explosieven heb gevonden. 85 00:06:43,569 --> 00:06:45,530 Gefeliciteerd, Simpson. 86 00:06:45,613 --> 00:06:50,034 Je bent in onze val gelopen en mag nu drie maanden nablijven. 87 00:06:50,118 --> 00:06:53,413 Er bestaat helemaal geen Scotchtoberfeest. 88 00:06:53,496 --> 00:06:58,292 Niet? Je hebt me gebruikt, Skinner. Gebruikt. 89 00:06:59,043 --> 00:07:00,920 Drie maanden? 90 00:07:04,507 --> 00:07:09,345 Ik zag hoe ze je in de val lieten lopen. Dat was erg oneerlijk. 91 00:07:10,972 --> 00:07:13,224 Wil je vanavond bij mij thuis eten? 92 00:07:13,307 --> 00:07:16,102 Meen je dat? Natuurlijk. 93 00:07:17,061 --> 00:07:19,355 Leuk. We eten om zeven uur. 94 00:07:20,565 --> 00:07:23,151 Op zo'n moment kun je maar één ding doen: 95 00:07:23,234 --> 00:07:24,527 paraderen. 96 00:07:39,250 --> 00:07:44,046 Ongelooflijk dat m'n kleine jongen z'n eerste afspraakje heeft. 97 00:07:57,143 --> 00:08:01,022 Wat lief, Homer. Onze zoon wordt volwassen. 98 00:08:01,105 --> 00:08:03,399 Daar gaat het niet om. Hoorde je het niet? 99 00:08:03,483 --> 00:08:08,696 Ze hebben geen bananen. Ze hebben vandaag geen bananen. 100 00:08:13,117 --> 00:08:17,288 Hoe gaat het op school, Bart? Jessica haalt alleen maar tienen. 101 00:08:17,371 --> 00:08:20,082 In mijn familie zijn cijfers niet zo belangrijk. 102 00:08:20,166 --> 00:08:22,543 Het gaat om wat je leert. 103 00:08:22,627 --> 00:08:24,670 Zes keer vijf. Hoeveel is dat? 104 00:08:24,754 --> 00:08:27,673 Ik heb geen cijfers nodig voor m'n toekomstige carrière: 105 00:08:27,757 --> 00:08:29,884 Olympisch kampioen raketsleeën. 106 00:08:30,343 --> 00:08:32,887 Ik wist niet dat dat een Olympische sport was. 107 00:08:32,970 --> 00:08:36,516 Het spijt me, maar met wat jij niet weet, kun je een loods vullen. 108 00:08:36,599 --> 00:08:38,476 Leg uit wat je daarmee bedoelt. 109 00:08:38,559 --> 00:08:42,605 Sorry, ik ontvlam nogal snel. Sommige mensen vinden dat charmant. 110 00:08:42,688 --> 00:08:45,608 Over charmant gesproken, ik keek gisteren tv... 111 00:08:45,691 --> 00:08:48,236 en hoorde een grappig verhaal. 112 00:08:48,319 --> 00:08:53,324 Ene Martin was nogal smerig en ik hoorde de opmerking dat... 113 00:08:54,534 --> 00:08:57,119 En blijf uit de buurt van m'n dochter. 114 00:08:57,453 --> 00:09:00,706 Ik heb nog nooit iemand het woord 'kont' zo grof horen gebruiken. 115 00:09:00,790 --> 00:09:04,877 Maar, maar, maar... -Zorg dat hij ophoudt. 116 00:09:11,175 --> 00:09:14,220 Je bent slecht, Bart Simpson. 117 00:09:14,804 --> 00:09:16,264 Niet waar, ik ben... 118 00:09:16,347 --> 00:09:19,016 Wel waar. Dat ben je wel. En ik vind het leuk. 119 00:09:19,100 --> 00:09:20,768 Ik ben door en door slecht, liefje. 120 00:09:20,851 --> 00:09:23,813 We gaan iets leuks doen. -Maar je vader zei... 121 00:09:23,896 --> 00:09:27,441 Ik heb de eerwaarde verteld dat ik in m'n kamer ging bidden. 122 00:09:28,109 --> 00:09:32,154 Slim, knap én een leugenaar. 123 00:09:32,238 --> 00:09:35,199 Veel beter dan die saaie, lange Sarah. 124 00:09:37,952 --> 00:09:39,662 NIET RONDHANGEN 125 00:09:53,676 --> 00:09:55,761 Daar, doe hem daar. 126 00:09:56,846 --> 00:09:59,557 Geweldig. Je bent ongelooflijk, Jessica. 127 00:09:59,640 --> 00:10:02,685 Hoe je gooit, hoe je vangt, je spiralen, je lussen. 128 00:10:02,768 --> 00:10:06,188 Het is alsof het toiletpapier een verlengstuk van je lichaam is. 129 00:10:07,732 --> 00:10:11,319 Een domineesdochter zou echt nooit met je uitgaan. 130 00:10:11,402 --> 00:10:12,987 Niet? Ik zal het je bewijzen. 131 00:10:16,073 --> 00:10:19,035 Ken ik jou? -Jessica, we hebben... 132 00:10:19,535 --> 00:10:23,497 Dat zal je leren de goede naam van een meisje aan te tasten. 133 00:10:25,041 --> 00:10:28,252 Waarom? -Het spijt me, Bart. 134 00:10:28,336 --> 00:10:31,297 Je snapt dat m'n ouders niet van ons mogen weten. 135 00:10:31,380 --> 00:10:36,135 En bovendien, als het geheim is, is het nog spannender. 136 00:10:36,594 --> 00:10:39,013 Dat zal wel. -Zullen we skateboarden? 137 00:10:39,847 --> 00:10:43,392 Ik wilde eigenlijk heel eventjes gaan zitten. 138 00:10:43,476 --> 00:10:46,270 Kom op nou. Het wordt vast leuk. 139 00:10:50,024 --> 00:10:52,610 Nu heb ik energie genoeg om alles te kunnen doen. 140 00:10:53,861 --> 00:10:55,696 Geef me twee minuutjes. 141 00:10:59,283 --> 00:11:01,744 Volgens mij is dit te steil, Jessica. 142 00:11:01,827 --> 00:11:05,873 Op deze hoogte kun je niet op je waarneming vertrouwen. 143 00:11:12,129 --> 00:11:15,091 Als het wegdek z'n integriteit behoudt... 144 00:11:15,174 --> 00:11:17,259 hou ik het misschien net vol. 145 00:11:17,343 --> 00:11:18,803 OLIE 146 00:11:25,601 --> 00:11:27,812 KOGELLAGERS 147 00:11:31,607 --> 00:11:32,942 LIJM 148 00:11:33,484 --> 00:11:35,361 Die lijm remt me wel af. 149 00:11:35,444 --> 00:11:38,948 Lekt er lijm? -Nee hoor, die blijft binnen. 150 00:11:39,365 --> 00:11:41,033 Niets kan me nog tegenhouden. 151 00:11:49,625 --> 00:11:53,087 O nee, nu is er toch lijm vrijgekomen. 152 00:12:00,845 --> 00:12:02,680 Leuk hè? 153 00:12:11,188 --> 00:12:13,482 Vind je dat Bart veranderd is? 154 00:12:13,566 --> 00:12:15,192 Nieuwe bril? -Welnee. 155 00:12:15,276 --> 00:12:17,737 Het is alsof hem iets dwarszit. 156 00:12:17,820 --> 00:12:19,822 Hij mist vast z'n oude bril. 157 00:12:19,905 --> 00:12:22,700 Misschien moeten we ons meer in Barts leven mengen. 158 00:12:22,783 --> 00:12:25,286 Maar dan ben ik bang hem te verstikken. 159 00:12:25,369 --> 00:12:28,706 En dan krijgen we de stoel. -Dat bedoelde ik niet. 160 00:12:28,789 --> 00:12:30,374 Wel waar, Marge. Geef maar toe. 161 00:12:34,253 --> 00:12:36,547 Hoi. -We moeten naar de les. 162 00:12:36,630 --> 00:12:39,800 Vanwaar die haast? -Anders komen we in de problemen. 163 00:12:39,884 --> 00:12:41,594 Je maakt je te veel zorgen. 164 00:12:41,677 --> 00:12:45,931 Kom op nou. Als je blijft, mag je m'n hand vasthouden. 165 00:12:52,480 --> 00:12:54,106 Teamwerk. Kom mee, Bart. 166 00:12:59,403 --> 00:13:02,406 Wie redt de schildpadjes als ik het niet doe? 167 00:13:06,327 --> 00:13:10,790 Red me van de schildpadjes. Ze waren te snel voor me. 168 00:13:10,873 --> 00:13:12,625 Dat is niet te geloven, Bart. 169 00:13:12,708 --> 00:13:14,877 Ik dacht dat Jessica zo'n lief kind was. 170 00:13:14,960 --> 00:13:16,629 Ze is net een snoepje, Lis: 171 00:13:16,712 --> 00:13:20,007 Zoet aan de buitenkant, vergif aan de binnenkant. 172 00:13:20,090 --> 00:13:22,968 Je moet haar vergeten. -Nee, wacht. Ik heb een plan. 173 00:13:23,344 --> 00:13:25,554 Ik hou het nog zeven jaar met haar uit. 174 00:13:25,638 --> 00:13:27,097 Dan gaan we trouwen. 175 00:13:27,181 --> 00:13:30,768 Na de eerste baby moet ze zich wel rustiger gaan gedragen. 176 00:13:30,851 --> 00:13:32,353 Ik verdien het toch? 177 00:13:32,436 --> 00:13:35,689 Het is naïef om te denken dat je iemand kunt veranderen, Bart. 178 00:13:35,773 --> 00:13:39,193 Behalve misschien die jongen die in de bibliotheek werkt. 179 00:13:40,319 --> 00:13:42,655 Heb je Go, Dog, Go? 180 00:13:42,738 --> 00:13:45,991 Die vind je bij de jeugd. Dit is de jongvolwassenen afdeling. 181 00:13:46,075 --> 00:13:48,911 Belezen en een beetje wild. 182 00:13:49,703 --> 00:13:52,581 Als iemand hem maar kon temmen. 183 00:13:52,665 --> 00:13:56,335 Je hebt gelijk, Lisa. In de liefde moet je niet iemand veranderen. 184 00:13:56,418 --> 00:13:58,838 Ik houd het gewoon voor gezien. 185 00:13:58,921 --> 00:14:02,007 Ik ga niet meer met haar praten of haar zien. Het is uit. 186 00:14:02,091 --> 00:14:04,218 Bedankt voor je raad, zus. 187 00:14:14,854 --> 00:14:18,482 Als ik zo veel dagen zonder haar kan... 188 00:14:18,566 --> 00:14:20,943 is ze uit m'n systeem verdwenen. 189 00:14:21,026 --> 00:14:24,154 Goed, dag één. 190 00:14:27,741 --> 00:14:29,326 Tijd voor de kerk, Bart. 191 00:14:29,410 --> 00:14:32,371 Je vriendinnetje Jessica is er vast ook. 192 00:14:32,454 --> 00:14:37,585 SLECHTE VROUWEN IN GESCHIEDENIS VAN JEZEBEL TOT JANET RENO 193 00:14:38,586 --> 00:14:40,588 Jessica. -Wees sterk, Bart. 194 00:14:40,671 --> 00:14:42,423 Je hebt die helleveeg niet nodig. 195 00:14:44,633 --> 00:14:47,052 Ze trekt me al naar zich toe, Lis... 196 00:14:47,136 --> 00:14:49,847 met haar mooie gezang. 197 00:14:58,564 --> 00:15:00,983 Dat is wel heel erg schokkend. 198 00:15:01,442 --> 00:15:04,653 Hoi Bart. Wat is er? 199 00:15:04,737 --> 00:15:09,950 Ik denk dat we niet meer af moeten spreken, Jessica. 200 00:15:10,034 --> 00:15:14,413 Je maakt een crimineel van me, terwijl ik slechts een schurk wil zijn. 201 00:15:15,122 --> 00:15:18,083 Mooi, hier komt de collectebak. 202 00:15:25,341 --> 00:15:27,551 Dertig procent korting bij Shake 'N Bake. 203 00:15:27,635 --> 00:15:30,137 Homer. -We kunnen het missen, Marge. 204 00:15:30,220 --> 00:15:31,639 We zijn gezegend. 205 00:15:32,139 --> 00:15:34,683 Je hebt helemaal gelijk, Bart. 206 00:15:34,767 --> 00:15:36,977 Ik ben veel te roekeloos geweest. 207 00:15:37,061 --> 00:15:41,106 Van nu af aan zal ik me rustiger gedragen. 208 00:15:45,110 --> 00:15:46,695 Jessica, wat doe je? 209 00:15:46,779 --> 00:15:49,490 Je hebt geld nodig om een nieuw leven te beginnen. 210 00:15:49,573 --> 00:15:53,577 Uit de collectebak stelen, is verkeerd. Dat weet ik zelfs. 211 00:15:53,661 --> 00:15:56,580 Goed. Dan krijg je geen aandeel erin. 212 00:15:57,289 --> 00:15:58,707 Geef die maar aan mij. 213 00:16:00,793 --> 00:16:03,379 Wil iedereen zich omdraaien en hiernaar kijken? 214 00:16:04,546 --> 00:16:06,382 Wat is er? Een unitariër? 215 00:16:10,135 --> 00:16:12,805 Rustig maar. Je hebt nu eens een keer niets gedaan. 216 00:16:12,888 --> 00:16:15,724 Leg het gewoon uit en dan zullen ze het wel begrijpen. 217 00:16:15,808 --> 00:16:17,643 Ik... -Heb het geld gestolen? 218 00:16:17,726 --> 00:16:19,895 Hij bekent. -Goed. 219 00:16:22,898 --> 00:16:25,192 Houd hem tegen. Hij gaat naar het raam. 220 00:16:28,404 --> 00:16:33,242 Als je me aankijkt en zegt dat je het geld niet gestolen hebt... 221 00:16:33,325 --> 00:16:35,369 geloof ik je. 222 00:16:35,452 --> 00:16:37,579 Ik heb het niet gestolen. -Jij kleine... 223 00:16:37,663 --> 00:16:39,415 Hoe kun je zo tegen me liegen? 224 00:16:39,498 --> 00:16:42,167 Homer, hou op. Ik geloof hem. 225 00:16:42,251 --> 00:16:46,672 Als hij het geld niet gestolen heeft, hoe komt hij dan aan die kleren? 226 00:16:46,755 --> 00:16:48,674 Die had hij aan naar de kerk. 227 00:16:48,757 --> 00:16:50,467 Wat een toeval. 228 00:16:50,551 --> 00:16:53,345 Bart, lieverd, weet je wie het geld gestolen heeft? 229 00:16:55,848 --> 00:16:57,766 Nee. -Zie je wel, jongen. 230 00:16:57,850 --> 00:16:59,935 Het is niet zo erg de waarheid te zeggen. 231 00:17:05,774 --> 00:17:07,526 Jij kleine... -Schurk. 232 00:17:07,609 --> 00:17:09,778 Dief. -Geldsteler van de kerk. 233 00:17:13,949 --> 00:17:15,451 We moeten praten. 234 00:17:15,534 --> 00:17:18,996 Bedankt dat je me niet verraden hebt. Dat was lief. 235 00:17:19,455 --> 00:17:23,125 Als je echt om me geeft, zou je de waarheid vertellen. 236 00:17:23,208 --> 00:17:26,628 Snap je het niet? Juist daarom kan ik de waarheid niet vertellen. 237 00:17:27,838 --> 00:17:29,339 Dat slaat nergens op. 238 00:17:29,423 --> 00:17:31,508 Goed, dan heb ik er gewoon geen zin in. 239 00:17:31,592 --> 00:17:35,596 Je bent erg mooi, maar je bent niet aardig. 240 00:17:36,388 --> 00:17:39,224 Waarom zou ik je beschermen als je me zo behandelt? 241 00:17:39,308 --> 00:17:42,561 Omdat niemand je gelooft als je het vertelt. 242 00:17:42,644 --> 00:17:46,398 Ik ben de lieve, perfecte domineesdochter, weet je nog? 243 00:17:46,482 --> 00:17:48,025 Jij bent gewoon geel uitschot. 244 00:17:53,614 --> 00:17:55,532 Dus hier verstop je je. 245 00:17:55,616 --> 00:17:59,620 Alleen hier ben ik veilig voor de beschuldigingen van de mensen. 246 00:17:59,703 --> 00:18:01,371 Dief. 247 00:18:01,955 --> 00:18:04,708 We kunnen haar hier niet mee weg laten komen. 248 00:18:04,792 --> 00:18:07,795 Laat maar, Lis. Ze is een crimineel meesterbrein. 249 00:18:07,878 --> 00:18:11,924 Ze heeft een IQ van 108, ze leest moeilijke boeken. 250 00:18:13,342 --> 00:18:16,011 En haar haar ruikt zo lekker naar Froot Loops. 251 00:18:16,095 --> 00:18:20,432 Nou en? Ik eet Froot Loops als ontbijt. 252 00:18:20,516 --> 00:18:22,434 Door de problemen van vorige week... 253 00:18:22,518 --> 00:18:26,063 nemen we voorzorgsmaatregelen bij het rondgaan van de collectebak. 254 00:18:26,146 --> 00:18:29,858 Dit hadden we niet toe moeten staan. Het is vast slecht voor hem. 255 00:18:29,942 --> 00:18:33,237 Nu zal Lisa Simpson de offerande lezen. 256 00:18:33,320 --> 00:18:35,614 En we houden haar goed in de gaten. 257 00:18:37,157 --> 00:18:41,620 De meesten van jullie hebben m'n broer zonder bewijs al veroordeeld. 258 00:18:41,703 --> 00:18:47,167 Staat niet in de bijbel: Oordeelt niet en gij zult niet geoordeeld worden? 259 00:18:47,251 --> 00:18:49,795 Misschien staat dat ergens achterin. 260 00:18:49,878 --> 00:18:52,506 Iemand heeft hier een slecht geweten. 261 00:18:52,589 --> 00:18:56,969 Ik heb er over nagedacht en het zou verkeerd zijn om namen te noemen. 262 00:18:57,052 --> 00:19:01,598 Maar ik vraag de schuldige om voor de ogen van God... 263 00:19:01,682 --> 00:19:03,851 naar voren te komen, te bekennen... 264 00:19:03,934 --> 00:19:08,522 en zich te redden van de kwellingen van z'n eigen hel. 265 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 Ik heb de geur van marihuana geroken in Vietnam. 266 00:19:11,608 --> 00:19:13,944 Ik heb Star Trek geannuleerd. 267 00:19:14,027 --> 00:19:17,364 Ik heb de sleutels van m'n Porsche in Mrs Glick achtergelaten. 268 00:19:17,447 --> 00:19:20,284 Ik heb het tegen de dief van het collectegeld. 269 00:19:20,367 --> 00:19:24,955 Alleen jij kunt een einde maken aan deze ongerechtigheid. 270 00:19:28,125 --> 00:19:31,295 Wat maakt het ook uit? Het was Jessica Lovejoy. 271 00:19:32,754 --> 00:19:36,675 Als jullie haar kamer doorzoeken, vinden jullie vast het geld. 272 00:19:36,758 --> 00:19:39,094 Op naar haar kamer. 273 00:19:41,263 --> 00:19:43,390 Dat is het collectegeld. 274 00:19:43,473 --> 00:19:45,350 Het ruikt inderdaad naar de kerk. 275 00:19:45,434 --> 00:19:47,603 Het is duidelijk wat hier gebeurd is. 276 00:19:47,686 --> 00:19:51,815 Bart Simpson heeft op de een of andere manier z'n slaapkamer hier gekregen. 277 00:19:54,735 --> 00:19:57,029 Kom op, gebruik je fantasie. 278 00:19:57,112 --> 00:20:00,490 Nee, papa. Ik heb het gedaan. 279 00:20:00,991 --> 00:20:04,786 Het is de bekende schreeuw om aandacht. 280 00:20:04,870 --> 00:20:10,375 Nou, jongedame, we hebben je toch iets te vroeg naar huis gehaald. 281 00:20:10,459 --> 00:20:12,836 Ik ben geschorst, pap. 282 00:20:12,920 --> 00:20:17,549 Weet je de bom in de pijp nog? De collectebak uit de schoolkapel? 283 00:20:17,633 --> 00:20:22,262 Doen de exploderende wc's een belletje rinkelen? Let eens op, pap. 284 00:20:22,346 --> 00:20:23,764 Hallo, is daar iemand? 285 00:20:24,514 --> 00:20:28,143 Jullie zijn m'n zoon allemaal een excuus verschuldigd. 286 00:20:28,227 --> 00:20:30,896 Het spijt ons. -Het is wel goed. Laat maar zitten. 287 00:20:38,654 --> 00:20:40,489 Kom je kijken hoe ik lijd? 288 00:20:40,572 --> 00:20:44,576 Ik wilde even zeggen dat ik, ondanks dat het moeilijk was... 289 00:20:44,660 --> 00:20:46,536 toch veel geleerd heb. 290 00:20:46,620 --> 00:20:50,332 Ik ben wat wijzer en wat minder naïef. 291 00:20:50,415 --> 00:20:55,754 Ik heb geleerd dat ik mannen zo om m'n vinger kan winden. 292 00:20:55,837 --> 00:21:00,175 Snap je het dan niet? Dan heb je echt niets geleerd... 293 00:21:00,259 --> 00:21:02,386 Wil je voor mij deze trap schrobben? 294 00:21:02,469 --> 00:21:04,471 Of ik dat wil? 295 00:21:07,724 --> 00:21:09,393 Ik kom eraan. 296 00:21:12,604 --> 00:21:17,484 Arme stumper. Wat sommige jongens niet doen voor een knap gezichtje. 297 00:21:17,567 --> 00:21:19,152 Maar dat doe ik niet. 298 00:21:19,236 --> 00:21:23,240 Wacht maar tot ze ziet hoe slecht ik die trap schrob. 299 00:22:26,470 --> 00:22:27,471 Ondertiteling: Suzanne Vosshard