1 00:00:06,756 --> 00:00:09,884 JAG SKA INTE SKICKA ISTER MED POSTEN 2 00:00:35,452 --> 00:00:37,912 VETERANPARKEN TILL MINNE AV VISSA VETERANER 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,836 Kom ihåg, Bart... Jag menar, Dansar-i-underkläder. 4 00:00:44,919 --> 00:00:46,755 Vi ska ta de vita levande. 5 00:00:46,838 --> 00:00:50,175 Okej, Tänker-för-mycket. Ske din vilja. 6 00:00:51,718 --> 00:00:55,388 Håll ögonen öppna för indianer. Jag menar, infödda amerikaner. 7 00:00:55,472 --> 00:00:59,059 De är efter oss för att vi gav dem filtar med baciller. 8 00:00:59,142 --> 00:01:01,186 Jag har ätit upp alla mina skott. 9 00:01:01,853 --> 00:01:05,231 Släpp era vapen och kyss prärien, kotöntar! 10 00:01:07,400 --> 00:01:10,528 Varför måste vi leka den här fåniga leken? 11 00:01:10,612 --> 00:01:12,447 Jag har med mig mina tärningar! 12 00:01:13,239 --> 00:01:15,241 Jag fick tvåor! 13 00:01:20,246 --> 00:01:24,125 Det är inte rättvist, Nelson. De hade inte Killmatic 3 000 då. 14 00:01:24,209 --> 00:01:28,046 Redogörelser från den tiden är ofullständiga. 15 00:01:33,093 --> 00:01:35,762 Bart! Lisa! Vi ska till kyrkan! 16 00:01:35,845 --> 00:01:37,722 Milhouse, vi ska till kyrkan! 17 00:01:37,806 --> 00:01:40,683 Shlomo, du har fiollektion nu! 18 00:01:57,450 --> 00:01:59,661 Vafan måste vi till kyrkan för? 19 00:01:59,744 --> 00:02:02,747 Du besvarade just den frågan med din hemska mun. 20 00:02:02,831 --> 00:02:07,502 Ni måste lära er moral och hur man ska bete sig mot sina medmänniskor. 21 00:02:07,585 --> 00:02:13,633 Med brinnande svärd stack aramiterna ut sina medmänniskors ögon... 22 00:02:13,716 --> 00:02:16,845 ...och festade på det som forsade fram. 23 00:02:16,928 --> 00:02:22,600 Vi har alla en gång hängivit oss till köttets lustar... 24 00:02:22,684 --> 00:02:24,811 Jag är ett troll 25 00:02:26,229 --> 00:02:28,356 Jag är ett troll 26 00:02:28,439 --> 00:02:31,818 Du får inte leka med nåt som har sånt bisarrt hår. 27 00:02:31,901 --> 00:02:34,154 Vilket hemskt hår. 28 00:02:39,617 --> 00:02:43,580 Nu ska min dotter Jessica, som kommit hem från internatskolan- 29 00:02:43,663 --> 00:02:46,291 -läsa samma avsnitt som jag just läste. 30 00:02:46,374 --> 00:02:49,252 Jag märkte att några av er inte lyssnade. 31 00:02:56,926 --> 00:02:59,929 Wow, det finns en Gud. 32 00:03:03,183 --> 00:03:07,687 Jag säger ju att lyset ska riktas ut mot havet! 33 00:03:07,770 --> 00:03:10,607 Håll klaffen, jag vet vad jag gör. 34 00:03:12,817 --> 00:03:15,737 Jag hatar havet och allt i det. 35 00:03:16,487 --> 00:03:19,991 Hej då. Hej hej. Hej hej. Tack för att ni kom till vår kyrka. 36 00:03:20,617 --> 00:03:22,869 Jag har aldrig känt så för en tjej förut. 37 00:03:23,328 --> 00:03:26,664 Mitt letande är äntligen över. 38 00:03:33,004 --> 00:03:34,797 Hej, jag är Bart Simpson. 39 00:03:34,881 --> 00:03:37,717 Jag blev väldigt rörd av det du läste. 40 00:03:37,800 --> 00:03:41,262 Guds ord har aldrig låtit så rimliga förut. 41 00:03:41,346 --> 00:03:43,723 Tack, Art. 42 00:03:43,806 --> 00:03:46,517 Jag måste gå dit nu. 43 00:03:50,772 --> 00:03:52,732 Var inte så hård mot dig själv. 44 00:03:52,815 --> 00:03:55,235 Du rår inte för att Jessica inte gillar dig. 45 00:03:55,318 --> 00:03:57,278 Är det mitt hår? Mitt överbett? 46 00:03:57,362 --> 00:04:00,698 Att jag har haft samma kläder de senaste fyra åren? 47 00:04:00,782 --> 00:04:04,994 Nej, Bart. Du och Jessica är bara för olika för att komma överens. 48 00:04:05,078 --> 00:04:09,290 Hon är en söt, snäll prästdotter, och du är djävulens springpojke. 49 00:04:12,460 --> 00:04:13,711 SÖNDAGSSKOLA GRUND. 1 E.KR. 50 00:04:13,795 --> 00:04:16,381 Bra. Jättebra. 51 00:04:16,464 --> 00:04:18,758 Ralph, Jesus hade inte hjul. 52 00:04:21,594 --> 00:04:23,721 -Bart Simpson? -Ja, frun. 53 00:04:23,805 --> 00:04:27,141 Jag vill börja i er fina söndagsskola igen. 54 00:04:27,225 --> 00:04:29,936 Men Bart, vi bannlyste dig från söndagsskolan. 55 00:04:30,019 --> 00:04:33,690 Du blev glad. Vi var glada. Alla var glada. 56 00:04:33,773 --> 00:04:35,525 Speciellt hamstern. 57 00:04:38,611 --> 00:04:40,446 Jag har förändrats. 58 00:04:40,530 --> 00:04:42,991 Snälla ge mig en chans till, frun. 59 00:04:43,074 --> 00:04:47,161 Okej, Bart. Bibeln talar ju om förlåtelse. 60 00:04:47,245 --> 00:04:50,623 Klassen, jag vill att ni välkomnar vår förlorade son. 61 00:04:50,707 --> 00:04:52,750 -Va? -Vad betyder förlorade? 62 00:04:52,834 --> 00:04:54,168 Kära nån. 63 00:04:54,502 --> 00:04:57,088 Det fina med söndagsskolan... 64 00:04:57,171 --> 00:04:59,924 ...är att vi får lära oss nåt vi har nytta av. 65 00:05:00,008 --> 00:05:01,801 Ja, det är sant. 66 00:05:01,884 --> 00:05:05,596 Jag måste vända min bänk ditåt. 67 00:05:06,264 --> 00:05:09,350 Jag måste övertyga henne om att jag är en bra människa. 68 00:05:09,434 --> 00:05:13,730 Okej, jag måste sitta här och uppföra mig, oavsett vad. 69 00:05:13,813 --> 00:05:17,191 Okej, klassen. Ni ska få skicka runt ett speciellt föremål. 70 00:05:17,275 --> 00:05:21,321 Det är en kopia av den slangbella David dräpte Goliat med. 71 00:05:21,404 --> 00:05:25,408 Medan ni tittar på den, tar jag hand om det här arkivet. 72 00:05:30,997 --> 00:05:34,167 Måste motstå Satan. 73 00:05:35,543 --> 00:05:37,670 Får gottgöra honom... 74 00:05:39,922 --> 00:05:41,716 ...senare. 75 00:05:43,009 --> 00:05:45,636 Jag tänkte stanna kvar efteråt... 76 00:05:45,720 --> 00:05:48,264 ...och hjälpa läraren att städa. 77 00:05:48,890 --> 00:05:51,726 Tänker du alltid högt? 78 00:05:54,645 --> 00:05:57,440 Det går inte att blidka en sån tjej! 79 00:05:57,523 --> 00:06:00,693 Allt onödigt uppförande. 80 00:06:00,777 --> 00:06:05,490 Det spänner över bröstet. Jag måste återhämta mig. 81 00:06:06,282 --> 00:06:07,658 SKOTSKTOBERFEST 82 00:06:12,455 --> 00:06:15,291 Kilten var bara en vardagsklädsel. 83 00:06:15,375 --> 00:06:20,463 Vid strid klädde vi oss i hellånga balklänningar med paljetter. 84 00:06:20,546 --> 00:06:23,883 Tanken var att förblinda motståndaren med lyx. 85 00:06:27,095 --> 00:06:30,807 Det är bara vad Gud gav mig, era puritanska kräk. 86 00:06:34,310 --> 00:06:38,481 Det får räcka, tills jag får tag i sprängmedel. 87 00:06:43,611 --> 00:06:45,571 Grattis, Simpson. 88 00:06:45,655 --> 00:06:50,076 Du föll för vårt bete och får tre månaders kvarsittning. 89 00:06:50,159 --> 00:06:53,454 Det finns ingen skotsktoberfest! 90 00:06:53,538 --> 00:06:58,334 Inte? Du utnyttjade mig, Skinner! Du utnyttjade mig! 91 00:06:59,085 --> 00:07:00,962 Tre månader? 92 00:07:02,839 --> 00:07:04,465 Hej, Bart. 93 00:07:04,549 --> 00:07:09,387 Jag såg hur de lurade dig. Det var verkligen inte sjyst. 94 00:07:11,013 --> 00:07:13,266 Vill du komma på middag hos oss ikväll? 95 00:07:13,349 --> 00:07:16,144 Menar du det? Visst. 96 00:07:17,103 --> 00:07:19,397 Härligt. Vi äter klockan 7. 97 00:07:20,606 --> 00:07:23,192 Det finns bara en sak man kan göra nu: 98 00:07:23,276 --> 00:07:24,402 Stoltsera. 99 00:07:39,292 --> 00:07:44,088 Jag kan inte tro att min lilla pojke ska gå på sin första dejt. 100 00:07:57,185 --> 00:08:01,063 Åh, vad gulligt, Homer. Vår son håller på att bli stor. 101 00:08:01,147 --> 00:08:03,441 Nej, inte det. Hörde du inte? 102 00:08:03,524 --> 00:08:08,738 De har inga bananer. De har inga bananer idag. 103 00:08:13,159 --> 00:08:17,330 Bart, hur går det i skolan? Jessica får alltid MVG i allt. 104 00:08:17,413 --> 00:08:20,124 I min familj är inte betygen så viktiga. 105 00:08:20,208 --> 00:08:22,543 Det viktiga är vad man har lärt sig. 106 00:08:22,627 --> 00:08:24,378 Sex gånger fem! Vad är det? 107 00:08:24,795 --> 00:08:27,715 Matte är oviktig för min framtida karriär: 108 00:08:27,798 --> 00:08:29,926 Olympisk guldmedaljör i raketsläde! 109 00:08:30,384 --> 00:08:32,929 Jag visste inte att det var en olympisk gren. 110 00:08:33,012 --> 00:08:36,557 Ja, men det du inte vet rymmer en hel lagerlokal. 111 00:08:36,641 --> 00:08:38,518 Unge man, förklara dig själv! 112 00:08:38,601 --> 00:08:42,647 Förlåt, jag har kort stubin, vilket en del tycker är charmigt. 113 00:08:42,730 --> 00:08:45,650 På tal om charmigt, jag kollade på Fox igår kväll... 114 00:08:45,733 --> 00:08:48,277 ...och hörde en ganska rolig historia. 115 00:08:48,361 --> 00:08:51,739 En kille som heter Martin kände sig lite pilsk... 116 00:08:51,822 --> 00:08:53,366 ...och han sa... 117 00:08:54,575 --> 00:08:57,370 Kom inte i närheten av min dotter igen! 118 00:08:57,453 --> 00:09:00,706 Jag har aldrig hört ett sånt oberättigat bruk av "bak"! 119 00:09:00,790 --> 00:09:02,667 -Men... Men... Men... -Sluta! 120 00:09:02,750 --> 00:09:04,919 -Men... Men... -Få honom att sluta! 121 00:09:11,217 --> 00:09:14,262 Du är en stygging, Bart Simpson. 122 00:09:14,804 --> 00:09:16,222 Nej, jag är faktiskt... 123 00:09:16,305 --> 00:09:19,058 Jo, det är du. Du är stygg. Och jag gillar det. 124 00:09:19,141 --> 00:09:20,810 Stygg och snygg, raring. 125 00:09:20,893 --> 00:09:23,854 -Nu roar vi oss. -Men din pappa sa... 126 00:09:23,938 --> 00:09:27,483 Jag sa till prällen att jag skulle läsa böner på mitt rum. 127 00:09:28,150 --> 00:09:32,196 Smart, vacker och en lögnare. 128 00:09:32,280 --> 00:09:35,116 Så mycket bättre än alldagliga och långa Sarah. 129 00:09:37,994 --> 00:09:39,704 INGET DAGDRIVANDE 130 00:09:42,832 --> 00:09:46,294 GLASS 131 00:09:46,377 --> 00:09:49,839 VIKTMINSKNINGSCENTER 132 00:09:53,718 --> 00:09:55,803 Där! Släng den dit! 133 00:09:56,887 --> 00:09:59,599 Utmärkt! Du är otrolig, Jessica. 134 00:09:59,682 --> 00:10:02,768 Du kastar, fångar, gör spiraler och loopar. 135 00:10:02,852 --> 00:10:06,230 Det är som om toapappret var en förlängning av din kropp. 136 00:10:07,773 --> 00:10:11,360 Aldrig att en prästdotter skulle gå ut med dig. 137 00:10:11,444 --> 00:10:13,029 Jaså? Jag kan bevisa det. 138 00:10:14,113 --> 00:10:16,365 -Du, Jessica. -Ja? 139 00:10:16,449 --> 00:10:19,493 -Känner jag dig? -Jessica, vi... 140 00:10:19,577 --> 00:10:23,539 Där har du för att du besudlar en oskyldig flickas namn. 141 00:10:25,082 --> 00:10:28,294 -Varför? -Jag är ledsen, Bart. 142 00:10:28,377 --> 00:10:31,339 Du vet att mina föräldrar inte får veta om oss. 143 00:10:31,422 --> 00:10:36,177 Och om det är en hemlighet, så blir det mer spännande. 144 00:10:36,636 --> 00:10:39,055 -Jag antar det. -Ska vi åka skateboard? 145 00:10:39,889 --> 00:10:43,434 Jag skulle behöva sitta ner en liten stund. 146 00:10:43,517 --> 00:10:46,312 Kom, det blir kul. 147 00:10:50,066 --> 00:10:52,652 Nu orkar jag vad som helst. 148 00:10:53,861 --> 00:10:55,696 Ge mig två minuter. 149 00:10:59,325 --> 00:11:01,786 Jessica, det är lite för brant. 150 00:11:01,869 --> 00:11:05,915 Du kan inte lita på din uppfattnings- förmåga på den här höjden. 151 00:11:12,171 --> 00:11:15,132 Om vägytan inte förändras... 152 00:11:15,216 --> 00:11:17,259 ...så kanske jag klarar mig. 153 00:11:17,343 --> 00:11:18,803 OLJA 154 00:11:25,643 --> 00:11:27,853 KULLAGER 155 00:11:31,774 --> 00:11:32,817 LIM 156 00:11:33,526 --> 00:11:35,403 Limmet kommer att sakta ner mig. 157 00:11:35,486 --> 00:11:38,989 -Kommer det ut nåt lim? -Nej, det kommer inget. 158 00:11:39,407 --> 00:11:41,075 Inget kommer att stoppa mig. 159 00:11:49,333 --> 00:11:53,129 Åh, nej! Nu rinner limmet ut i alla fall. 160 00:12:00,886 --> 00:12:02,722 Kul, va? 161 00:12:11,230 --> 00:12:13,524 Har Bart förändrats? 162 00:12:13,607 --> 00:12:15,317 -Nya glasögon? -Nej. 163 00:12:15,401 --> 00:12:17,778 Det är som om något stör honom. 164 00:12:17,862 --> 00:12:19,864 Han saknar nog de gamla glasögonen. 165 00:12:19,947 --> 00:12:22,742 Vi kanske ska engagera oss mer i hans aktiviteter. 166 00:12:22,825 --> 00:12:25,244 Men jag är rädd för att kväva honom. 167 00:12:25,327 --> 00:12:28,664 -Ja, och sen blir det stolen. -Jag menade inte så. 168 00:12:28,748 --> 00:12:30,249 Jo, Marge. Erkänn. 169 00:12:34,295 --> 00:12:36,589 -Hej. -Vi måste gå till klassrummet. 170 00:12:36,672 --> 00:12:39,216 -Varför så bråttom? -Vi hamnar i knipa annars. 171 00:12:39,842 --> 00:12:41,594 Du oroar dig för mycket. 172 00:12:41,677 --> 00:12:45,973 Kom igen, om du stannar här, får du hålla mig i handen. 173 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Samarbete! Kom igen, Bart. 174 00:12:59,445 --> 00:13:02,573 Om inte jag räddar sköldpaddorna, vem gör det då? 175 00:13:02,656 --> 00:13:03,783 FORSKNINGSLABB 176 00:13:06,368 --> 00:13:10,831 Rädda mig från sköldpaddorna! De var för snabba för mig! 177 00:13:10,915 --> 00:13:12,666 Jag kan inte tro det, Bart. 178 00:13:12,750 --> 00:13:14,919 Jag trodde Jessica var snäll. 179 00:13:15,002 --> 00:13:16,670 Hon är som en Milk Dud: 180 00:13:16,754 --> 00:13:20,049 Söt på utsidan, rena giftet på insidan. 181 00:13:20,132 --> 00:13:23,010 -Du måste dumpa henne. -Nej, vänta. Hör min plan. 182 00:13:23,385 --> 00:13:25,638 Jag står ut i sju år till. 183 00:13:25,721 --> 00:13:27,139 Sen gifter vi oss. 184 00:13:27,223 --> 00:13:30,851 Efter första barnet lugnar hon ner sig och behandlar mig väl. 185 00:13:30,935 --> 00:13:32,394 Jag förtjänar det. 186 00:13:32,478 --> 00:13:35,731 Det är naivt att tro att man kan ändra på någon. 187 00:13:35,815 --> 00:13:39,235 Utom möjligen pojken i biblioteket. 188 00:13:40,361 --> 00:13:42,863 Har ni "Spring, hund, spring"? 189 00:13:42,947 --> 00:13:46,033 På barnavdelningen. Det här är ungdomsavdelningen. 190 00:13:46,116 --> 00:13:48,953 Påläst och lite vild. 191 00:13:49,745 --> 00:13:52,623 Om man bara kunde tämja honom. 192 00:13:52,706 --> 00:13:56,377 Du har rätt, Lisa. Kärlek handlar inte om att ändra på någon. 193 00:13:56,460 --> 00:13:58,879 Jag ska dumpa henne. 194 00:13:58,963 --> 00:14:02,049 Jag ska inte prata med henne mer. Det är över. 195 00:14:02,132 --> 00:14:04,260 Tack för rådet, syrran. 196 00:14:05,636 --> 00:14:07,054 APRIL 197 00:14:09,723 --> 00:14:12,142 MAJ 198 00:14:12,518 --> 00:14:14,812 JUNI 199 00:14:14,895 --> 00:14:18,524 Om jag kan ta mig igenom så många dar utan att träffa henne... 200 00:14:18,607 --> 00:14:20,985 ...så borde jag glömma henne. 201 00:14:21,068 --> 00:14:24,196 Okej, dag ett. 202 00:14:27,783 --> 00:14:29,368 Vi ska till kyrkan, Bart. 203 00:14:29,451 --> 00:14:32,413 Din lilla vän Jessica är nog där. 204 00:14:32,496 --> 00:14:34,248 Springfields främsta kyrka 205 00:14:34,331 --> 00:14:37,626 HISTORIENS ONDA KVINNOR: FRÅN JEZEBEL TILL JANET RENO 206 00:14:38,627 --> 00:14:40,629 -Jessica. -Bart, var stark. 207 00:14:40,713 --> 00:14:42,464 Du behöver inte markattan. 208 00:14:44,675 --> 00:14:47,094 Åh, jag är redan fast... 209 00:14:47,177 --> 00:14:49,889 ...av hennes vackra sirensång. 210 00:14:58,606 --> 00:15:01,025 Usch, det var obehagligt. 211 00:15:01,483 --> 00:15:04,695 Hej, Bart. Va? Vad är det? 212 00:15:04,778 --> 00:15:09,992 Tja, jag tror inte att vi ska umgås tillsammans längre. 213 00:15:10,075 --> 00:15:14,455 Du gör mig till en brottsling. Jag vill bara vara en småskurk. 214 00:15:15,122 --> 00:15:18,125 Åh, bra. Nu kommer kollektfatet. 215 00:15:25,382 --> 00:15:27,593 "30 cent i rabatt på Shake 'N' Bake." 216 00:15:27,676 --> 00:15:30,179 -Homer! -Vi kan avvara den, Marge. 217 00:15:30,262 --> 00:15:31,680 Vi blir välsignade. 218 00:15:32,181 --> 00:15:34,725 Du har rätt om allt, Bart. 219 00:15:34,808 --> 00:15:37,019 Jag har varit hänsynslös. 220 00:15:37,102 --> 00:15:41,148 Från och med nu ska jag lugna ner mig. 221 00:15:45,152 --> 00:15:46,737 Jessica, vad gör du? 222 00:15:46,820 --> 00:15:49,531 Det kostar att börja ett nytt liv. 223 00:15:49,615 --> 00:15:53,619 Att stjäla kollekten är helt fel, det vet till och med jag. 224 00:15:53,702 --> 00:15:56,622 Skyll dig själv. Nu blir du utan. 225 00:15:57,331 --> 00:15:58,749 Jag kan ta fatet. 226 00:16:00,834 --> 00:16:03,420 Vänd er om och titta på detta. 227 00:16:04,588 --> 00:16:06,423 Vad är det? En unitarie? 228 00:16:10,177 --> 00:16:12,930 Ta det lugnt. Du är oskyldig för en gångs skull. 229 00:16:13,013 --> 00:16:15,766 Bara förklara så förstår alla. 230 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 -Jag... -Tog pengarna? Vi vet. 231 00:16:17,810 --> 00:16:19,979 -Han erkände! -Okej... 232 00:16:22,940 --> 00:16:25,234 Stoppa honom! Han springer mot fönstret! 233 00:16:28,445 --> 00:16:33,283 Min son, om du tittar mig i ögonen och säger att du inte tog kollekten... 234 00:16:33,367 --> 00:16:35,327 ...så räcker det. 235 00:16:35,744 --> 00:16:37,621 -Jag tog den inte. -Du, din... 236 00:16:37,705 --> 00:16:39,456 Hur kan du ljuga så? 237 00:16:39,540 --> 00:16:42,209 Homer, sluta! Jag tror honom. 238 00:16:42,292 --> 00:16:46,714 Okej, om han inte tog pengarna, varför har han så fina kläder på sig? 239 00:16:46,797 --> 00:16:48,716 Han hade på sig det i kyrkan. 240 00:16:48,799 --> 00:16:50,509 Så lämpligt. 241 00:16:50,592 --> 00:16:53,387 Bart, vet du vem som tog pengarna? 242 00:16:55,889 --> 00:16:57,891 -Nej. -Där ser du, min son. 243 00:16:57,975 --> 00:16:59,977 Att tala sanningen är inte så illa. 244 00:17:04,064 --> 00:17:05,691 -Bu! -Bu! 245 00:17:05,774 --> 00:17:07,151 -Du, din lille...! -Bov! 246 00:17:07,651 --> 00:17:09,820 -Tjuv! -Kollekttjuv! 247 00:17:14,033 --> 00:17:15,492 Vi måste prata. 248 00:17:15,576 --> 00:17:19,038 Tack för att du inte angav mig. Det var gulligt. 249 00:17:19,496 --> 00:17:23,167 Om du verkligen bryr dig om mig, skulle du erkänna. 250 00:17:23,250 --> 00:17:26,670 Det är ju därför jag inte kan erkänna. 251 00:17:27,880 --> 00:17:29,423 Vad är logiken i det? 252 00:17:29,506 --> 00:17:31,550 Jag känner inte för det, okej? 253 00:17:31,633 --> 00:17:35,637 Jessica, du är väldigt söt, men du är inte speciellt snäll. 254 00:17:36,680 --> 00:17:39,266 Så som du beter dig, varför ska jag skydda dig? 255 00:17:39,349 --> 00:17:42,603 För att om du säger nåt, så kommer ingen att tro dig. 256 00:17:42,686 --> 00:17:46,440 Kom ihåg, jag är den söta, perfekta prästdottern. 257 00:17:46,523 --> 00:17:48,067 Och du är slödder. 258 00:17:53,655 --> 00:17:55,574 Är det här du gömmer dig? 259 00:17:55,657 --> 00:17:59,661 Ja, det är min fristad från folkets hån och anklagelser. 260 00:17:59,745 --> 00:18:01,413 Tjuv. 261 00:18:01,997 --> 00:18:04,750 Bart, hon får inte komma undan med det! 262 00:18:04,833 --> 00:18:07,836 Glöm det, Lisa. Hon är ett brottsligt geni. 263 00:18:07,920 --> 00:18:11,965 Hon har 108 i IQ och får använda femmans böcker. 264 00:18:13,383 --> 00:18:16,053 Och hennes hår luktar som röda Froot Loops. 265 00:18:16,136 --> 00:18:20,390 Jaså? Jag äter Froot Loops till frukost. 266 00:18:20,724 --> 00:18:22,643 P.g.a. problemen förra veckan... 267 00:18:22,726 --> 00:18:26,105 ...har vi vidtagit vissa åtgärder för kollekten. 268 00:18:26,188 --> 00:18:29,900 Vi borde inte tillåta det. Det är inte bra för hans självkänsla. 269 00:18:29,983 --> 00:18:33,278 Nu ska Lisa Simpson läsa offertoriebönen. 270 00:18:33,362 --> 00:18:35,656 Vi kommer alla att hålla ögonen på henne. 271 00:18:37,199 --> 00:18:41,662 Jag vet att många av er redan har dömt min bror utan bevis. 272 00:18:41,745 --> 00:18:47,209 Men lär oss inte bibeln att vi inte ska döma, pastorn? 273 00:18:47,292 --> 00:18:49,837 Det står väl någonstans på slutet. 274 00:18:49,920 --> 00:18:52,548 Någon ibland oss är skyldig. 275 00:18:52,631 --> 00:18:57,010 Efter självrannsakan har jag insett att det vore fel att nämna nåt namn. 276 00:18:57,094 --> 00:19:01,640 Men jag uppmanar den skyldiga att inför Guds åsyn... 277 00:19:01,723 --> 00:19:03,892 ...träda fram och erkänna... 278 00:19:03,976 --> 00:19:08,564 ...och rädda sig själv från sitt plågsamma personliga helvete! 279 00:19:08,939 --> 00:19:11,567 Jag inandades marijuanarök i Vietnam! 280 00:19:11,650 --> 00:19:13,902 Det var jag som fick "Star Trek"inställt! 281 00:19:14,361 --> 00:19:17,406 Jag glömde nycklarna till min Porsche inuti mrs Glick. 282 00:19:17,489 --> 00:19:20,325 Jag talar till kollekttjuven! 283 00:19:20,409 --> 00:19:24,997 Bara du kan träda fram och få slut på orättvisan! 284 00:19:28,167 --> 00:19:31,336 Äh, vad tusan. Det var Jessica Lovejoy! 285 00:19:32,796 --> 00:19:36,717 Om ni genomsöker hennes rum kommer ni att hitta pengarna. 286 00:19:36,800 --> 00:19:39,136 -Till flickans rum! -Ja! 287 00:19:41,305 --> 00:19:43,432 Det är kollektpengarna! 288 00:19:43,515 --> 00:19:45,392 Ja, de luktar kyrka. 289 00:19:45,475 --> 00:19:47,644 Det är uppenbart vad som har hänt här. 290 00:19:47,728 --> 00:19:51,857 Bart Simpson har på något sätt smusslat in sitt sovrum i mitt hus. 291 00:19:54,776 --> 00:19:57,070 Kom igen! Använd er fantasi! 292 00:19:57,154 --> 00:20:00,532 Nej, pappa. Jag gjorde det. 293 00:20:01,033 --> 00:20:04,953 Det är det vanliga skriket på uppmärksamhet. 294 00:20:05,037 --> 00:20:07,789 Tja, unga dam, jag tror att vi tog hem dig... 295 00:20:07,873 --> 00:20:10,417 ...från internatskolan för tidigt. 296 00:20:10,500 --> 00:20:12,878 Jag blev relegerad, pappa. 297 00:20:12,961 --> 00:20:15,130 Minns du rörbomben? Kvartettbråket? 298 00:20:15,214 --> 00:20:17,591 Kommer du ihåg skolkapellets kollekt? 299 00:20:17,674 --> 00:20:22,304 Sprängda toaletter? Kom igen, pappa. Ge mig lite uppmärksamhet! 300 00:20:22,387 --> 00:20:23,805 Hallå, därinne. Hallå? 301 00:20:24,556 --> 00:20:28,185 Ni är skyldiga min son en ursäkt. 302 00:20:28,268 --> 00:20:30,938 -Förlåt. -Det är okej. Tack. 303 00:20:36,318 --> 00:20:38,612 -Hej, Jessica. -Hej, Bart. 304 00:20:38,695 --> 00:20:40,530 Vill du se mig lida? 305 00:20:40,614 --> 00:20:44,618 Jag vill att du ska veta att även om det var jobbigt- 306 00:20:44,701 --> 00:20:46,578 -så har jag lärt mig mycket. 307 00:20:46,662 --> 00:20:50,374 Jag är lite klokare och lite mindre naiv. 308 00:20:50,457 --> 00:20:55,796 Jag har lärt mig att jag kan få män att göra vad jag vill. 309 00:20:55,879 --> 00:21:00,217 Förstår du inte, Jessica? Då har du ju inte lärt dig... 310 00:21:00,300 --> 00:21:04,513 -Vill du skura klart trappan åt mig? -Om jag vill? 311 00:21:05,764 --> 00:21:07,683 Hej, Jessica! 312 00:21:07,766 --> 00:21:09,434 Jag kommer! 313 00:21:12,646 --> 00:21:17,526 Stackars krake. Det är otroligt vad vissa killar gör för en söt tjej. 314 00:21:17,609 --> 00:21:19,194 Men inte jag. 315 00:21:19,278 --> 00:21:23,282 Hon får snart se vilket dåligt jobb jag har gjort med trappan. 316 00:22:26,470 --> 00:22:27,471 Översättning: Johanna Svensson