1
00:00:06,756 --> 00:00:09,884
JAG SKA INTE SKICKA ISTER
MED POSTEN
2
00:00:35,452 --> 00:00:37,912
VETERANPARKEN
TILL MINNE AV VISSA VETERANER
3
00:00:41,875 --> 00:00:44,836
Kom ihåg, Bart...
Jag menar, Dansar-i-underkläder.
4
00:00:44,919 --> 00:00:46,755
Vi ska ta de vita levande.
5
00:00:46,838 --> 00:00:50,175
Okej, Tänker-för-mycket.
Ske din vilja.
6
00:00:51,718 --> 00:00:55,388
Håll ögonen öppna för indianer.
Jag menar, infödda amerikaner.
7
00:00:55,472 --> 00:00:59,059
De är efter oss för att vi gav
dem filtar med baciller.
8
00:00:59,142 --> 00:01:01,186
Jag har ätit upp alla mina skott.
9
00:01:01,853 --> 00:01:05,231
Släpp era vapen
och kyss prärien, kotöntar!
10
00:01:07,400 --> 00:01:10,528
Varför måste vi leka
den här fåniga leken?
11
00:01:10,612 --> 00:01:12,447
Jag har med mig mina tärningar!
12
00:01:13,239 --> 00:01:15,241
Jag fick tvåor!
13
00:01:20,246 --> 00:01:24,125
Det är inte rättvist, Nelson.
De hade inte Killmatic 3 000 då.
14
00:01:24,209 --> 00:01:28,046
Redogörelser från den tiden
är ofullständiga.
15
00:01:33,093 --> 00:01:35,762
Bart! Lisa! Vi ska till kyrkan!
16
00:01:35,845 --> 00:01:37,722
Milhouse, vi ska till kyrkan!
17
00:01:37,806 --> 00:01:40,683
Shlomo, du har fiollektion nu!
18
00:01:57,450 --> 00:01:59,661
Vafan måste vi till kyrkan för?
19
00:01:59,744 --> 00:02:02,747
Du besvarade just den frågan
med din hemska mun.
20
00:02:02,831 --> 00:02:07,502
Ni måste lära er moral och hur man
ska bete sig mot sina medmänniskor.
21
00:02:07,585 --> 00:02:13,633
Med brinnande svärd stack aramiterna
ut sina medmänniskors ögon...
22
00:02:13,716 --> 00:02:16,845
...och festade på det
som forsade fram.
23
00:02:16,928 --> 00:02:22,600
Vi har alla en gång
hängivit oss till köttets lustar...
24
00:02:22,684 --> 00:02:24,811
Jag är ett troll
25
00:02:26,229 --> 00:02:28,356
Jag är ett troll
26
00:02:28,439 --> 00:02:31,818
Du får inte leka med nåt
som har sånt bisarrt hår.
27
00:02:31,901 --> 00:02:34,154
Vilket hemskt hår.
28
00:02:39,617 --> 00:02:43,580
Nu ska min dotter Jessica,
som kommit hem från internatskolan-
29
00:02:43,663 --> 00:02:46,291
-läsa samma avsnitt som jag just läste.
30
00:02:46,374 --> 00:02:49,252
Jag märkte att några av er inte lyssnade.
31
00:02:56,926 --> 00:02:59,929
Wow, det finns en Gud.
32
00:03:03,183 --> 00:03:07,687
Jag säger ju att lyset
ska riktas ut mot havet!
33
00:03:07,770 --> 00:03:10,607
Håll klaffen, jag vet vad jag gör.
34
00:03:12,817 --> 00:03:15,737
Jag hatar havet och allt i det.
35
00:03:16,487 --> 00:03:19,991
Hej då. Hej hej. Hej hej.
Tack för att ni kom till vår kyrka.
36
00:03:20,617 --> 00:03:22,869
Jag har aldrig känt så
för en tjej förut.
37
00:03:23,328 --> 00:03:26,664
Mitt letande är äntligen över.
38
00:03:33,004 --> 00:03:34,797
Hej, jag är Bart Simpson.
39
00:03:34,881 --> 00:03:37,717
Jag blev väldigt rörd av det du läste.
40
00:03:37,800 --> 00:03:41,262
Guds ord har aldrig låtit
så rimliga förut.
41
00:03:41,346 --> 00:03:43,723
Tack, Art.
42
00:03:43,806 --> 00:03:46,517
Jag måste gå dit nu.
43
00:03:50,772 --> 00:03:52,732
Var inte så hård mot dig själv.
44
00:03:52,815 --> 00:03:55,235
Du rår inte för
att Jessica inte gillar dig.
45
00:03:55,318 --> 00:03:57,278
Är det mitt hår? Mitt överbett?
46
00:03:57,362 --> 00:04:00,698
Att jag har haft samma kläder
de senaste fyra åren?
47
00:04:00,782 --> 00:04:04,994
Nej, Bart. Du och Jessica är bara
för olika för att komma överens.
48
00:04:05,078 --> 00:04:09,290
Hon är en söt, snäll prästdotter,
och du är djävulens springpojke.
49
00:04:12,460 --> 00:04:13,711
SÖNDAGSSKOLA
GRUND. 1 E.KR.
50
00:04:13,795 --> 00:04:16,381
Bra. Jättebra.
51
00:04:16,464 --> 00:04:18,758
Ralph, Jesus hade inte hjul.
52
00:04:21,594 --> 00:04:23,721
-Bart Simpson?
-Ja, frun.
53
00:04:23,805 --> 00:04:27,141
Jag vill börja i
er fina söndagsskola igen.
54
00:04:27,225 --> 00:04:29,936
Men Bart, vi bannlyste dig
från söndagsskolan.
55
00:04:30,019 --> 00:04:33,690
Du blev glad. Vi var glada.
Alla var glada.
56
00:04:33,773 --> 00:04:35,525
Speciellt hamstern.
57
00:04:38,611 --> 00:04:40,446
Jag har förändrats.
58
00:04:40,530 --> 00:04:42,991
Snälla ge mig en chans till, frun.
59
00:04:43,074 --> 00:04:47,161
Okej, Bart.
Bibeln talar ju om förlåtelse.
60
00:04:47,245 --> 00:04:50,623
Klassen, jag vill att ni välkomnar
vår förlorade son.
61
00:04:50,707 --> 00:04:52,750
-Va?
-Vad betyder förlorade?
62
00:04:52,834 --> 00:04:54,168
Kära nån.
63
00:04:54,502 --> 00:04:57,088
Det fina med söndagsskolan...
64
00:04:57,171 --> 00:04:59,924
...är att vi får lära oss
nåt vi har nytta av.
65
00:05:00,008 --> 00:05:01,801
Ja, det är sant.
66
00:05:01,884 --> 00:05:05,596
Jag måste vända min bänk ditåt.
67
00:05:06,264 --> 00:05:09,350
Jag måste övertyga henne
om att jag är en bra människa.
68
00:05:09,434 --> 00:05:13,730
Okej, jag måste sitta här
och uppföra mig, oavsett vad.
69
00:05:13,813 --> 00:05:17,191
Okej, klassen. Ni ska få skicka runt
ett speciellt föremål.
70
00:05:17,275 --> 00:05:21,321
Det är en kopia av den slangbella
David dräpte Goliat med.
71
00:05:21,404 --> 00:05:25,408
Medan ni tittar på den,
tar jag hand om det här arkivet.
72
00:05:30,997 --> 00:05:34,167
Måste motstå Satan.
73
00:05:35,543 --> 00:05:37,670
Får gottgöra honom...
74
00:05:39,922 --> 00:05:41,716
...senare.
75
00:05:43,009 --> 00:05:45,636
Jag tänkte stanna kvar efteråt...
76
00:05:45,720 --> 00:05:48,264
...och hjälpa läraren att städa.
77
00:05:48,890 --> 00:05:51,726
Tänker du alltid högt?
78
00:05:54,645 --> 00:05:57,440
Det går inte att blidka
en sån tjej!
79
00:05:57,523 --> 00:06:00,693
Allt onödigt uppförande.
80
00:06:00,777 --> 00:06:05,490
Det spänner över bröstet.
Jag måste återhämta mig.
81
00:06:06,282 --> 00:06:07,658
SKOTSKTOBERFEST
82
00:06:12,455 --> 00:06:15,291
Kilten var bara en vardagsklädsel.
83
00:06:15,375 --> 00:06:20,463
Vid strid klädde vi oss i
hellånga balklänningar med paljetter.
84
00:06:20,546 --> 00:06:23,883
Tanken var att förblinda
motståndaren med lyx.
85
00:06:27,095 --> 00:06:30,807
Det är bara vad Gud gav mig,
era puritanska kräk.
86
00:06:34,310 --> 00:06:38,481
Det får räcka,
tills jag får tag i sprängmedel.
87
00:06:43,611 --> 00:06:45,571
Grattis, Simpson.
88
00:06:45,655 --> 00:06:50,076
Du föll för vårt bete och får
tre månaders kvarsittning.
89
00:06:50,159 --> 00:06:53,454
Det finns ingen skotsktoberfest!
90
00:06:53,538 --> 00:06:58,334
Inte? Du utnyttjade mig, Skinner!
Du utnyttjade mig!
91
00:06:59,085 --> 00:07:00,962
Tre månader?
92
00:07:02,839 --> 00:07:04,465
Hej, Bart.
93
00:07:04,549 --> 00:07:09,387
Jag såg hur de lurade dig.
Det var verkligen inte sjyst.
94
00:07:11,013 --> 00:07:13,266
Vill du komma
på middag hos oss ikväll?
95
00:07:13,349 --> 00:07:16,144
Menar du det? Visst.
96
00:07:17,103 --> 00:07:19,397
Härligt. Vi äter klockan 7.
97
00:07:20,606 --> 00:07:23,192
Det finns bara en sak
man kan göra nu:
98
00:07:23,276 --> 00:07:24,402
Stoltsera.
99
00:07:39,292 --> 00:07:44,088
Jag kan inte tro att min lilla pojke
ska gå på sin första dejt.
100
00:07:57,185 --> 00:08:01,063
Åh, vad gulligt, Homer.
Vår son håller på att bli stor.
101
00:08:01,147 --> 00:08:03,441
Nej, inte det.
Hörde du inte?
102
00:08:03,524 --> 00:08:08,738
De har inga bananer.
De har inga bananer idag.
103
00:08:13,159 --> 00:08:17,330
Bart, hur går det i skolan?
Jessica får alltid MVG i allt.
104
00:08:17,413 --> 00:08:20,124
I min familj
är inte betygen så viktiga.
105
00:08:20,208 --> 00:08:22,543
Det viktiga är vad man har lärt sig.
106
00:08:22,627 --> 00:08:24,378
Sex gånger fem! Vad är det?
107
00:08:24,795 --> 00:08:27,715
Matte är oviktig för min framtida karriär:
108
00:08:27,798 --> 00:08:29,926
Olympisk guldmedaljör i raketsläde!
109
00:08:30,384 --> 00:08:32,929
Jag visste inte att det var
en olympisk gren.
110
00:08:33,012 --> 00:08:36,557
Ja, men det du inte vet
rymmer en hel lagerlokal.
111
00:08:36,641 --> 00:08:38,518
Unge man, förklara dig själv!
112
00:08:38,601 --> 00:08:42,647
Förlåt, jag har kort stubin,
vilket en del tycker är charmigt.
113
00:08:42,730 --> 00:08:45,650
På tal om charmigt,
jag kollade på Fox igår kväll...
114
00:08:45,733 --> 00:08:48,277
...och hörde en ganska rolig historia.
115
00:08:48,361 --> 00:08:51,739
En kille som heter Martin
kände sig lite pilsk...
116
00:08:51,822 --> 00:08:53,366
...och han sa...
117
00:08:54,575 --> 00:08:57,370
Kom inte i närheten
av min dotter igen!
118
00:08:57,453 --> 00:09:00,706
Jag har aldrig hört ett sånt
oberättigat bruk av "bak"!
119
00:09:00,790 --> 00:09:02,667
-Men... Men... Men...
-Sluta!
120
00:09:02,750 --> 00:09:04,919
-Men... Men...
-Få honom att sluta!
121
00:09:11,217 --> 00:09:14,262
Du är en stygging, Bart Simpson.
122
00:09:14,804 --> 00:09:16,222
Nej, jag är faktiskt...
123
00:09:16,305 --> 00:09:19,058
Jo, det är du. Du är stygg.
Och jag gillar det.
124
00:09:19,141 --> 00:09:20,810
Stygg och snygg, raring.
125
00:09:20,893 --> 00:09:23,854
-Nu roar vi oss.
-Men din pappa sa...
126
00:09:23,938 --> 00:09:27,483
Jag sa till prällen att jag
skulle läsa böner på mitt rum.
127
00:09:28,150 --> 00:09:32,196
Smart, vacker och en lögnare.
128
00:09:32,280 --> 00:09:35,116
Så mycket bättre
än alldagliga och långa Sarah.
129
00:09:37,994 --> 00:09:39,704
INGET DAGDRIVANDE
130
00:09:42,832 --> 00:09:46,294
GLASS
131
00:09:46,377 --> 00:09:49,839
VIKTMINSKNINGSCENTER
132
00:09:53,718 --> 00:09:55,803
Där! Släng den dit!
133
00:09:56,887 --> 00:09:59,599
Utmärkt! Du är otrolig, Jessica.
134
00:09:59,682 --> 00:10:02,768
Du kastar, fångar,
gör spiraler och loopar.
135
00:10:02,852 --> 00:10:06,230
Det är som om toapappret
var en förlängning av din kropp.
136
00:10:07,773 --> 00:10:11,360
Aldrig att en prästdotter
skulle gå ut med dig.
137
00:10:11,444 --> 00:10:13,029
Jaså? Jag kan bevisa det.
138
00:10:14,113 --> 00:10:16,365
-Du, Jessica.
-Ja?
139
00:10:16,449 --> 00:10:19,493
-Känner jag dig?
-Jessica, vi...
140
00:10:19,577 --> 00:10:23,539
Där har du för att du besudlar
en oskyldig flickas namn.
141
00:10:25,082 --> 00:10:28,294
-Varför?
-Jag är ledsen, Bart.
142
00:10:28,377 --> 00:10:31,339
Du vet att mina föräldrar
inte får veta om oss.
143
00:10:31,422 --> 00:10:36,177
Och om det är en hemlighet,
så blir det mer spännande.
144
00:10:36,636 --> 00:10:39,055
-Jag antar det.
-Ska vi åka skateboard?
145
00:10:39,889 --> 00:10:43,434
Jag skulle behöva sitta ner
en liten stund.
146
00:10:43,517 --> 00:10:46,312
Kom, det blir kul.
147
00:10:50,066 --> 00:10:52,652
Nu orkar jag vad som helst.
148
00:10:53,861 --> 00:10:55,696
Ge mig två minuter.
149
00:10:59,325 --> 00:11:01,786
Jessica, det är lite för brant.
150
00:11:01,869 --> 00:11:05,915
Du kan inte lita på din uppfattnings-
förmåga på den här höjden.
151
00:11:12,171 --> 00:11:15,132
Om vägytan inte förändras...
152
00:11:15,216 --> 00:11:17,259
...så kanske jag klarar mig.
153
00:11:17,343 --> 00:11:18,803
OLJA
154
00:11:25,643 --> 00:11:27,853
KULLAGER
155
00:11:31,774 --> 00:11:32,817
LIM
156
00:11:33,526 --> 00:11:35,403
Limmet kommer att sakta ner mig.
157
00:11:35,486 --> 00:11:38,989
-Kommer det ut nåt lim?
-Nej, det kommer inget.
158
00:11:39,407 --> 00:11:41,075
Inget kommer att stoppa mig.
159
00:11:49,333 --> 00:11:53,129
Åh, nej!
Nu rinner limmet ut i alla fall.
160
00:12:00,886 --> 00:12:02,722
Kul, va?
161
00:12:11,230 --> 00:12:13,524
Har Bart förändrats?
162
00:12:13,607 --> 00:12:15,317
-Nya glasögon?
-Nej.
163
00:12:15,401 --> 00:12:17,778
Det är som om något stör honom.
164
00:12:17,862 --> 00:12:19,864
Han saknar nog
de gamla glasögonen.
165
00:12:19,947 --> 00:12:22,742
Vi kanske ska engagera
oss mer i hans aktiviteter.
166
00:12:22,825 --> 00:12:25,244
Men jag är rädd
för att kväva honom.
167
00:12:25,327 --> 00:12:28,664
-Ja, och sen blir det stolen.
-Jag menade inte så.
168
00:12:28,748 --> 00:12:30,249
Jo, Marge. Erkänn.
169
00:12:34,295 --> 00:12:36,589
-Hej.
-Vi måste gå till klassrummet.
170
00:12:36,672 --> 00:12:39,216
-Varför så bråttom?
-Vi hamnar i knipa annars.
171
00:12:39,842 --> 00:12:41,594
Du oroar dig för mycket.
172
00:12:41,677 --> 00:12:45,973
Kom igen, om du stannar här,
får du hålla mig i handen.
173
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Samarbete! Kom igen, Bart.
174
00:12:59,445 --> 00:13:02,573
Om inte jag räddar sköldpaddorna,
vem gör det då?
175
00:13:02,656 --> 00:13:03,783
FORSKNINGSLABB
176
00:13:06,368 --> 00:13:10,831
Rädda mig från sköldpaddorna!
De var för snabba för mig!
177
00:13:10,915 --> 00:13:12,666
Jag kan inte tro det, Bart.
178
00:13:12,750 --> 00:13:14,919
Jag trodde Jessica var snäll.
179
00:13:15,002 --> 00:13:16,670
Hon är som en Milk Dud:
180
00:13:16,754 --> 00:13:20,049
Söt på utsidan,
rena giftet på insidan.
181
00:13:20,132 --> 00:13:23,010
-Du måste dumpa henne.
-Nej, vänta. Hör min plan.
182
00:13:23,385 --> 00:13:25,638
Jag står ut i sju år till.
183
00:13:25,721 --> 00:13:27,139
Sen gifter vi oss.
184
00:13:27,223 --> 00:13:30,851
Efter första barnet lugnar hon ner sig
och behandlar mig väl.
185
00:13:30,935 --> 00:13:32,394
Jag förtjänar det.
186
00:13:32,478 --> 00:13:35,731
Det är naivt att tro
att man kan ändra på någon.
187
00:13:35,815 --> 00:13:39,235
Utom möjligen pojken
i biblioteket.
188
00:13:40,361 --> 00:13:42,863
Har ni "Spring, hund, spring"?
189
00:13:42,947 --> 00:13:46,033
På barnavdelningen.
Det här är ungdomsavdelningen.
190
00:13:46,116 --> 00:13:48,953
Påläst och lite vild.
191
00:13:49,745 --> 00:13:52,623
Om man bara kunde tämja honom.
192
00:13:52,706 --> 00:13:56,377
Du har rätt, Lisa. Kärlek handlar
inte om att ändra på någon.
193
00:13:56,460 --> 00:13:58,879
Jag ska dumpa henne.
194
00:13:58,963 --> 00:14:02,049
Jag ska inte prata med henne mer.
Det är över.
195
00:14:02,132 --> 00:14:04,260
Tack för rådet, syrran.
196
00:14:05,636 --> 00:14:07,054
APRIL
197
00:14:09,723 --> 00:14:12,142
MAJ
198
00:14:12,518 --> 00:14:14,812
JUNI
199
00:14:14,895 --> 00:14:18,524
Om jag kan ta mig igenom
så många dar utan att träffa henne...
200
00:14:18,607 --> 00:14:20,985
...så borde jag glömma henne.
201
00:14:21,068 --> 00:14:24,196
Okej, dag ett.
202
00:14:27,783 --> 00:14:29,368
Vi ska till kyrkan, Bart.
203
00:14:29,451 --> 00:14:32,413
Din lilla vän Jessica är nog där.
204
00:14:32,496 --> 00:14:34,248
Springfields
främsta kyrka
205
00:14:34,331 --> 00:14:37,626
HISTORIENS ONDA KVINNOR:
FRÅN JEZEBEL TILL JANET RENO
206
00:14:38,627 --> 00:14:40,629
-Jessica.
-Bart, var stark.
207
00:14:40,713 --> 00:14:42,464
Du behöver inte markattan.
208
00:14:44,675 --> 00:14:47,094
Åh, jag är redan fast...
209
00:14:47,177 --> 00:14:49,889
...av hennes vackra sirensång.
210
00:14:58,606 --> 00:15:01,025
Usch, det var obehagligt.
211
00:15:01,483 --> 00:15:04,695
Hej, Bart. Va? Vad är det?
212
00:15:04,778 --> 00:15:09,992
Tja, jag tror inte att vi
ska umgås tillsammans längre.
213
00:15:10,075 --> 00:15:14,455
Du gör mig till en brottsling.
Jag vill bara vara en småskurk.
214
00:15:15,122 --> 00:15:18,125
Åh, bra. Nu kommer kollektfatet.
215
00:15:25,382 --> 00:15:27,593
"30 cent i rabatt
på Shake 'N' Bake."
216
00:15:27,676 --> 00:15:30,179
-Homer!
-Vi kan avvara den, Marge.
217
00:15:30,262 --> 00:15:31,680
Vi blir välsignade.
218
00:15:32,181 --> 00:15:34,725
Du har rätt om allt, Bart.
219
00:15:34,808 --> 00:15:37,019
Jag har varit hänsynslös.
220
00:15:37,102 --> 00:15:41,148
Från och med nu
ska jag lugna ner mig.
221
00:15:45,152 --> 00:15:46,737
Jessica, vad gör du?
222
00:15:46,820 --> 00:15:49,531
Det kostar att börja ett nytt liv.
223
00:15:49,615 --> 00:15:53,619
Att stjäla kollekten är helt fel,
det vet till och med jag.
224
00:15:53,702 --> 00:15:56,622
Skyll dig själv. Nu blir du utan.
225
00:15:57,331 --> 00:15:58,749
Jag kan ta fatet.
226
00:16:00,834 --> 00:16:03,420
Vänd er om och titta på detta.
227
00:16:04,588 --> 00:16:06,423
Vad är det? En unitarie?
228
00:16:10,177 --> 00:16:12,930
Ta det lugnt.
Du är oskyldig för en gångs skull.
229
00:16:13,013 --> 00:16:15,766
Bara förklara så förstår alla.
230
00:16:15,849 --> 00:16:17,726
-Jag...
-Tog pengarna? Vi vet.
231
00:16:17,810 --> 00:16:19,979
-Han erkände!
-Okej...
232
00:16:22,940 --> 00:16:25,234
Stoppa honom!
Han springer mot fönstret!
233
00:16:28,445 --> 00:16:33,283
Min son, om du tittar mig i ögonen
och säger att du inte tog kollekten...
234
00:16:33,367 --> 00:16:35,327
...så räcker det.
235
00:16:35,744 --> 00:16:37,621
-Jag tog den inte.
-Du, din...
236
00:16:37,705 --> 00:16:39,456
Hur kan du ljuga så?
237
00:16:39,540 --> 00:16:42,209
Homer, sluta! Jag tror honom.
238
00:16:42,292 --> 00:16:46,714
Okej, om han inte tog pengarna,
varför har han så fina kläder på sig?
239
00:16:46,797 --> 00:16:48,716
Han hade på sig det i kyrkan.
240
00:16:48,799 --> 00:16:50,509
Så lämpligt.
241
00:16:50,592 --> 00:16:53,387
Bart, vet du vem
som tog pengarna?
242
00:16:55,889 --> 00:16:57,891
-Nej.
-Där ser du, min son.
243
00:16:57,975 --> 00:16:59,977
Att tala sanningen är inte så illa.
244
00:17:04,064 --> 00:17:05,691
-Bu!
-Bu!
245
00:17:05,774 --> 00:17:07,151
-Du, din lille...!
-Bov!
246
00:17:07,651 --> 00:17:09,820
-Tjuv!
-Kollekttjuv!
247
00:17:14,033 --> 00:17:15,492
Vi måste prata.
248
00:17:15,576 --> 00:17:19,038
Tack för att du inte angav mig.
Det var gulligt.
249
00:17:19,496 --> 00:17:23,167
Om du verkligen bryr dig om mig,
skulle du erkänna.
250
00:17:23,250 --> 00:17:26,670
Det är ju därför
jag inte kan erkänna.
251
00:17:27,880 --> 00:17:29,423
Vad är logiken i det?
252
00:17:29,506 --> 00:17:31,550
Jag känner inte för det, okej?
253
00:17:31,633 --> 00:17:35,637
Jessica, du är väldigt söt,
men du är inte speciellt snäll.
254
00:17:36,680 --> 00:17:39,266
Så som du beter dig,
varför ska jag skydda dig?
255
00:17:39,349 --> 00:17:42,603
För att om du säger nåt,
så kommer ingen att tro dig.
256
00:17:42,686 --> 00:17:46,440
Kom ihåg, jag är den söta,
perfekta prästdottern.
257
00:17:46,523 --> 00:17:48,067
Och du är slödder.
258
00:17:53,655 --> 00:17:55,574
Är det här du gömmer dig?
259
00:17:55,657 --> 00:17:59,661
Ja, det är min fristad från
folkets hån och anklagelser.
260
00:17:59,745 --> 00:18:01,413
Tjuv.
261
00:18:01,997 --> 00:18:04,750
Bart, hon får inte
komma undan med det!
262
00:18:04,833 --> 00:18:07,836
Glöm det, Lisa.
Hon är ett brottsligt geni.
263
00:18:07,920 --> 00:18:11,965
Hon har 108 i IQ och
får använda femmans böcker.
264
00:18:13,383 --> 00:18:16,053
Och hennes hår
luktar som röda Froot Loops.
265
00:18:16,136 --> 00:18:20,390
Jaså?
Jag äter Froot Loops till frukost.
266
00:18:20,724 --> 00:18:22,643
P.g.a. problemen förra veckan...
267
00:18:22,726 --> 00:18:26,105
...har vi vidtagit
vissa åtgärder för kollekten.
268
00:18:26,188 --> 00:18:29,900
Vi borde inte tillåta det.
Det är inte bra för hans självkänsla.
269
00:18:29,983 --> 00:18:33,278
Nu ska Lisa Simpson
läsa offertoriebönen.
270
00:18:33,362 --> 00:18:35,656
Vi kommer alla
att hålla ögonen på henne.
271
00:18:37,199 --> 00:18:41,662
Jag vet att många av er redan
har dömt min bror utan bevis.
272
00:18:41,745 --> 00:18:47,209
Men lär oss inte bibeln
att vi inte ska döma, pastorn?
273
00:18:47,292 --> 00:18:49,837
Det står väl
någonstans på slutet.
274
00:18:49,920 --> 00:18:52,548
Någon ibland oss är skyldig.
275
00:18:52,631 --> 00:18:57,010
Efter självrannsakan har jag insett
att det vore fel att nämna nåt namn.
276
00:18:57,094 --> 00:19:01,640
Men jag uppmanar den skyldiga
att inför Guds åsyn...
277
00:19:01,723 --> 00:19:03,892
...träda fram och erkänna...
278
00:19:03,976 --> 00:19:08,564
...och rädda sig själv från
sitt plågsamma personliga helvete!
279
00:19:08,939 --> 00:19:11,567
Jag inandades marijuanarök i Vietnam!
280
00:19:11,650 --> 00:19:13,902
Det var jag
som fick "Star Trek"inställt!
281
00:19:14,361 --> 00:19:17,406
Jag glömde nycklarna
till min Porsche inuti mrs Glick.
282
00:19:17,489 --> 00:19:20,325
Jag talar till kollekttjuven!
283
00:19:20,409 --> 00:19:24,997
Bara du kan träda fram
och få slut på orättvisan!
284
00:19:28,167 --> 00:19:31,336
Äh, vad tusan.
Det var Jessica Lovejoy!
285
00:19:32,796 --> 00:19:36,717
Om ni genomsöker hennes rum
kommer ni att hitta pengarna.
286
00:19:36,800 --> 00:19:39,136
-Till flickans rum!
-Ja!
287
00:19:41,305 --> 00:19:43,432
Det är kollektpengarna!
288
00:19:43,515 --> 00:19:45,392
Ja, de luktar kyrka.
289
00:19:45,475 --> 00:19:47,644
Det är uppenbart
vad som har hänt här.
290
00:19:47,728 --> 00:19:51,857
Bart Simpson har på något sätt
smusslat in sitt sovrum i mitt hus.
291
00:19:54,776 --> 00:19:57,070
Kom igen! Använd er fantasi!
292
00:19:57,154 --> 00:20:00,532
Nej, pappa. Jag gjorde det.
293
00:20:01,033 --> 00:20:04,953
Det är det vanliga
skriket på uppmärksamhet.
294
00:20:05,037 --> 00:20:07,789
Tja, unga dam,
jag tror att vi tog hem dig...
295
00:20:07,873 --> 00:20:10,417
...från internatskolan för tidigt.
296
00:20:10,500 --> 00:20:12,878
Jag blev relegerad, pappa.
297
00:20:12,961 --> 00:20:15,130
Minns du rörbomben? Kvartettbråket?
298
00:20:15,214 --> 00:20:17,591
Kommer du ihåg skolkapellets kollekt?
299
00:20:17,674 --> 00:20:22,304
Sprängda toaletter? Kom igen, pappa.
Ge mig lite uppmärksamhet!
300
00:20:22,387 --> 00:20:23,805
Hallå, därinne. Hallå?
301
00:20:24,556 --> 00:20:28,185
Ni är skyldiga min son en ursäkt.
302
00:20:28,268 --> 00:20:30,938
-Förlåt.
-Det är okej. Tack.
303
00:20:36,318 --> 00:20:38,612
-Hej, Jessica.
-Hej, Bart.
304
00:20:38,695 --> 00:20:40,530
Vill du se mig lida?
305
00:20:40,614 --> 00:20:44,618
Jag vill att du ska veta
att även om det var jobbigt-
306
00:20:44,701 --> 00:20:46,578
-så har jag lärt mig mycket.
307
00:20:46,662 --> 00:20:50,374
Jag är lite klokare
och lite mindre naiv.
308
00:20:50,457 --> 00:20:55,796
Jag har lärt mig att jag kan få män
att göra vad jag vill.
309
00:20:55,879 --> 00:21:00,217
Förstår du inte, Jessica?
Då har du ju inte lärt dig...
310
00:21:00,300 --> 00:21:04,513
-Vill du skura klart trappan åt mig?
-Om jag vill?
311
00:21:05,764 --> 00:21:07,683
Hej, Jessica!
312
00:21:07,766 --> 00:21:09,434
Jag kommer!
313
00:21:12,646 --> 00:21:17,526
Stackars krake. Det är otroligt
vad vissa killar gör för en söt tjej.
314
00:21:17,609 --> 00:21:19,194
Men inte jag.
315
00:21:19,278 --> 00:21:23,282
Hon får snart se vilket dåligt jobb
jag har gjort med trappan.
316
00:22:26,470 --> 00:22:27,471
Översättning:
Johanna Svensson