1 00:00:04,379 --> 00:00:05,839 I SIMPSON 2 00:00:06,715 --> 00:00:10,427 AGGIUNGERE "SCHERZAVO" NON GIUSTIFICA L'INSULTO AL PRESIDE 3 00:00:32,866 --> 00:00:35,368 IDRAULICO PONTIFICANTE "LO DICEVO DI NON TIRARE L'ACQUA" 4 00:00:38,663 --> 00:00:41,499 - Pare che ci sia una perdita. - Potrebbe cominciare a ripararla? 5 00:00:41,583 --> 00:00:46,337 La cantina si sta allagando. E credo che il gatto sia quaggiù. 6 00:00:47,005 --> 00:00:51,342 Non riuscirò a ottenere le parti che mi servono prima di due tre settimane. 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,553 Sempre che le ordini oggi. 8 00:00:53,636 --> 00:00:56,973 - Cosa che non farò. - Oh, cielo. 9 00:00:57,057 --> 00:00:59,100 BATTERIA SCARICA. 10 00:00:59,184 --> 00:01:01,019 Chiamata d'emergenza. Devo andare. 11 00:01:01,102 --> 00:01:05,273 - Cosa facciamo fino al suo ritorno? - Metteteci una pentola. 12 00:01:09,944 --> 00:01:11,279 Non ha funzionato. 13 00:01:14,657 --> 00:01:17,202 Maledetti ingorghi. 14 00:01:17,285 --> 00:01:20,205 Il bollettino del traffico mi salverà. 15 00:01:20,580 --> 00:01:22,415 Sono Ernie Pie. 16 00:01:22,499 --> 00:01:27,545 Un piccolo incidente rallenta il traffico fin dove arriva l'occhio. 17 00:01:36,805 --> 00:01:38,556 Ciao, papà. 18 00:01:45,396 --> 00:01:49,234 Ehi, come avete fatto ad avere questi posti macchina? 19 00:01:49,317 --> 00:01:52,112 - È un segreto. - Zitto! 20 00:01:58,827 --> 00:02:00,745 SGABELLO ECONO-RISPARMIO SECONDO IN FABBRICA 21 00:02:00,829 --> 00:02:04,082 Bene, Econo-Risparmio, sei appena entrato nella lista. 22 00:02:04,457 --> 00:02:05,917 LISTA DELLA VENDETTA DI HOMER 23 00:02:06,960 --> 00:02:08,378 ECONO RISPARMIO 24 00:02:08,962 --> 00:02:11,214 Ehi, mi aiutereste ad aggiustare il mio... 25 00:02:12,966 --> 00:02:17,011 Ehi, ma come mai le vostre sedie sono meglio della mia? 26 00:02:17,095 --> 00:02:19,764 - È un segreto. - Zitto. 27 00:02:25,812 --> 00:02:27,772 Ehi, ragazzi, volete andare al bowling stasera? 28 00:02:27,856 --> 00:02:30,608 - No, siamo occupati. - Sì, abbiamo da fare. 29 00:02:30,692 --> 00:02:32,569 Ad esempio? 30 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 È un segreto. 31 00:02:35,113 --> 00:02:37,115 Zitto. 32 00:02:39,033 --> 00:02:41,494 Dicevo, Lenny e Carl di mercoledì non ci sono mai. 33 00:02:41,578 --> 00:02:44,414 Non mi dicono dove vanno. È come una cospirazione. 34 00:02:44,497 --> 00:02:48,710 Una cospirazione, eh? Credi che siano coinvolti nell'assassinio di Kennedy? 35 00:02:48,793 --> 00:02:51,337 Ora che ci penso, sì. 36 00:02:51,421 --> 00:02:54,174 Stasera li seguirò, per vedere dove vanno. 37 00:02:54,257 --> 00:02:58,595 Oh, Homer, non cominciare a pedinare di nuovo. È così illegale. 38 00:02:58,678 --> 00:03:02,140 Hai pedinato Charles Kuralt perché pensavi scavasse nel tuo giardino. 39 00:03:02,223 --> 00:03:05,810 - Qualcosa ci ha scavato. - Non voglio che tu insegua chicchessia. 40 00:03:05,894 --> 00:03:08,521 Oh, okay. Come vuoi, Marge. 41 00:03:08,605 --> 00:03:10,440 Torno subito. 42 00:03:10,523 --> 00:03:13,735 Esco... 43 00:03:13,818 --> 00:03:16,487 ...per inseguire... 44 00:03:16,571 --> 00:03:19,490 ...Lenny e Carl... 45 00:03:27,123 --> 00:03:29,042 VERNICE GIALLA 46 00:03:36,424 --> 00:03:39,636 Non devo far altro che seguire la strada di goccioloni gialli. 47 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 - Ecco il nostro luogo segreto. - Sì. Entriamo 48 00:03:49,312 --> 00:03:51,231 Va bene. 49 00:04:05,620 --> 00:04:09,165 Posso vedere tutto e non fanno una bella figura. 50 00:04:19,259 --> 00:04:21,928 - Un intruso! - Pagherà il prezzo estremo. 51 00:04:22,011 --> 00:04:24,681 Sì, il prezzo estremo. 52 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 Fuori di qui! 53 00:04:30,228 --> 00:04:32,814 Ho visto cose strane in quel posto ieri sera. 54 00:04:32,897 --> 00:04:38,027 Roba bizzarra, strana, malata, senza Dio, malvagia. E io voglio partecipare. 55 00:04:38,111 --> 00:04:40,405 Non sappiamo di cosa parli, Homer. 56 00:04:40,488 --> 00:04:43,157 Non puoi entrare nei Tagliatori di Pietra. È un gruppo troppo esclusivo. 57 00:04:43,241 --> 00:04:44,867 Oh, diamine. 58 00:04:44,951 --> 00:04:47,745 Una volta la nostra era un'organizzazione davvero segreta. 59 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 Tagliatori di Pietra, eh? Come faccio a entrare? 60 00:04:49,747 --> 00:04:51,708 Ci sono due modi: 61 00:04:51,791 --> 00:04:54,002 - Essere figlio di un membro. - Il prossimo. 62 00:04:54,085 --> 00:04:56,087 O salvare la vita di un membro. 63 00:04:56,170 --> 00:04:57,588 Ehi! 64 00:04:58,256 --> 00:05:02,510 Ti ho salvato la vita. Il colesterolo di quel panino ti avrebbe ucciso. 65 00:05:02,593 --> 00:05:06,264 Scordatelo, Homer. Sebbene le uova contengano colesterolo... 66 00:05:06,347 --> 00:05:09,267 ...non è stato comprovato che alzino il livello... 67 00:05:09,350 --> 00:05:11,894 ...del colesterolo serico nel sangue. 68 00:05:11,978 --> 00:05:14,147 Credete a quegli stupidi della Protezione dell'Uovo? 69 00:05:14,230 --> 00:05:18,109 Oh, non hai capito, Homer. Non è così. 70 00:05:19,527 --> 00:05:21,529 Faresti meglio a scappare, uovo! 71 00:05:21,612 --> 00:05:23,740 Perché non piaccio alle persone, Marge? 72 00:05:23,823 --> 00:05:26,784 Tu piaci a tutti. Sei una persona meravigliosa. 73 00:05:26,868 --> 00:05:30,079 Ma perché quegli idioti non mi accettano nel loro stupido circolo? 74 00:05:30,163 --> 00:05:32,790 - Non sarà nulla di personale. - Invece sì. 75 00:05:32,874 --> 00:05:35,501 È sempre stato così per me. 76 00:05:37,879 --> 00:05:41,758 Ehi, Billy, ehi, Joey, venite. C'è un sacco di spazio. 77 00:05:41,841 --> 00:05:44,677 - Scusa. Non tu, Homer. - Perché no? 78 00:05:45,678 --> 00:05:47,263 CLUB VIETATO AGLI HOMER 79 00:05:47,347 --> 00:05:49,557 Ma hai fatto entrare Homer Glumpet. 80 00:05:49,640 --> 00:05:52,769 Dice "vietato agli Homer". 81 00:05:52,852 --> 00:05:54,312 Uno solo possiamo farlo entrare. 82 00:05:55,938 --> 00:05:58,566 Mi sono sentito così escluso. 83 00:05:58,649 --> 00:06:03,404 - I bambini possono essere così crudeli. - Davvero? Grazie, mamma. 84 00:06:03,488 --> 00:06:05,865 Smettila, Bart! 85 00:06:06,491 --> 00:06:08,951 Darei di tutto per entrare nei Tagliatori di Pietra. 86 00:06:09,035 --> 00:06:11,371 - Cosa fanno, papà? - Io sono un membro. 87 00:06:11,454 --> 00:06:14,248 Cosa fanno? Cosa non fanno! 88 00:06:14,332 --> 00:06:16,876 Oh, fanno talmente tante cose, non si fermano mai. 89 00:06:16,959 --> 00:06:21,172 - Oh, santo cielo, che cosa fanno! - Non sai quel che fanno, vero? 90 00:06:21,255 --> 00:06:23,383 - A dire il vero, no. - Io sono un Tagliatore di Pietra. 91 00:06:23,466 --> 00:06:27,261 Ricordi quelle lezioni di autoipnosi che prendemmo per ignorare il nonno? 92 00:06:27,345 --> 00:06:30,598 Certo. Sono passati 5 anni e ancora mi credo un pollo. 93 00:06:30,681 --> 00:06:33,017 - Sono un pollo, Marge. - Lo so, lo so. 94 00:06:33,101 --> 00:06:35,103 Forse adesso dovremmo ascoltarlo. 95 00:06:35,186 --> 00:06:37,105 Sono un membro! 96 00:06:37,188 --> 00:06:38,981 - Cosa? - Cosa? 97 00:06:39,065 --> 00:06:41,275 Sei un membro dei Tagliatori di Pietra, nonno? 98 00:06:41,359 --> 00:06:43,736 Oh, certo. Vediamo. 99 00:06:43,820 --> 00:06:47,073 Sono un Alce, un Massone, un Comunista. 100 00:06:47,156 --> 00:06:51,244 Per qualche ragione sono il presidente dell'Alleanza dei Gay e delle Lesbiche. 101 00:06:51,327 --> 00:06:54,580 Eccola. I Tagliatori di Pietra. 102 00:06:54,664 --> 00:06:56,416 Ecco. Il mio biglietto d'entrata. 103 00:06:56,499 --> 00:06:59,127 Dovranno accettarmi, sono il figlio di un membro. 104 00:06:59,210 --> 00:07:01,629 Prendo anche la tessera comunista. 105 00:07:02,422 --> 00:07:05,591 Arrivo. Non potete gettarmi fuori. Mio padre è un membro. 106 00:07:05,675 --> 00:07:08,261 - Sono un membro. - Okay, okay, Homer, sei un membro. 107 00:07:08,344 --> 00:07:10,138 Ma non puntare quella cosa contro di me. 108 00:07:10,221 --> 00:07:13,433 Grazie, Lenny. Quando sarò iniziato? 109 00:07:13,516 --> 00:07:17,103 - Non appena arriva il Numero Uno. - Il Numero Uno? 110 00:07:17,186 --> 00:07:20,064 Che razza di stupido nome è questo? 111 00:07:20,148 --> 00:07:24,694 "Salve, mi chiamo Numero Uno". 112 00:07:25,153 --> 00:07:26,821 E così via. 113 00:07:26,904 --> 00:07:28,448 Ci chiamiamo con dei numeri. 114 00:07:28,531 --> 00:07:31,826 Carl è numero 14, io sono numero 12. Burnsie è numero 29. 115 00:07:31,909 --> 00:07:34,454 - Siete a un livello più alto di Burns? - Certo. Guarda. 116 00:07:34,537 --> 00:07:37,331 Ehi, 29, vieni qui! 117 00:07:40,585 --> 00:07:42,587 Grazie, signore. Poso averne un'altra? 118 00:07:45,506 --> 00:07:48,551 Sii paziente, Monty. Sali la graduatoria. 119 00:07:50,553 --> 00:07:52,889 - È lui il leader? - Di questa filiale. 120 00:07:52,972 --> 00:07:56,225 Ci sono filiali in tutto il mondo. Ed è stato predetto... 121 00:07:56,309 --> 00:07:58,352 ...che un giorno un Eletto... 122 00:07:58,436 --> 00:08:00,897 Okay, okay. Non volevo sapere tutta la storia della tua vita. 123 00:08:04,150 --> 00:08:06,777 Che l'iniziazione cominci. 124 00:08:06,861 --> 00:08:10,114 Tutti i Tagliatori di Pietra devono fare il Salto di Fede. 125 00:08:10,198 --> 00:08:15,161 Sopravvivere a questo tuffo di cinque piani proverà la tua forza di carattere. 126 00:08:16,496 --> 00:08:17,830 Buon atterraggio! 127 00:08:30,301 --> 00:08:34,347 Forse devo farlo di nuovo. Mi si è tolta la benda. 128 00:08:35,139 --> 00:08:38,559 Questo rito si chiama Attraversare il Deserto. 129 00:08:40,686 --> 00:08:44,565 E questo lo chiamiamo l'Occhio Che Non Si Chiude. 130 00:08:47,026 --> 00:08:49,820 Ehi, avete notato che Attraversare il Deserto... 131 00:08:49,904 --> 00:08:51,781 ...somiglia tanto a l'Occhio Che Non Si Chiude? 132 00:08:51,864 --> 00:08:54,242 Ed è uguale al Naufragio dell'Espero. 133 00:08:54,325 --> 00:08:56,160 E ora la prova finale: 134 00:08:56,244 --> 00:09:00,164 Sculacciare il Didietro Rigonfio, con i remi. 135 00:09:03,793 --> 00:09:08,005 E in accordo con la sacra pergamena, giuro che se svelo i segreti... 136 00:09:08,089 --> 00:09:10,883 ...dei Tagliatori di Pietra, mi si possa gonfiare lo stomaco... 137 00:09:10,967 --> 00:09:14,595 ...e mi possano cadere tutti i capelli tranne tre. 138 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Lui dovrebbe prestare un giuramento diverso. 139 00:09:16,722 --> 00:09:18,641 Tutti prestano lo stesso giuramento. 140 00:09:18,724 --> 00:09:21,394 Benvenuto al circolo, numero 908. 141 00:09:21,477 --> 00:09:24,313 Sei entrato nel Sacro Ordine dei Tagliatori di Pietra... 142 00:09:24,397 --> 00:09:27,525 ...che sin da tempi antichi hanno infranto le rocce dell'ignoranza... 143 00:09:27,608 --> 00:09:30,403 ...che oscurano la luce della conoscenza e della verità. 144 00:09:30,486 --> 00:09:32,905 E ora ubriachiamoci e giochiamo a Ping-Pong. 145 00:09:34,365 --> 00:09:36,492 È già un po' pesante, sapete, e... 146 00:09:39,787 --> 00:09:43,666 Ad essere onesti, non ho ancora avuto il tempo di ordinare quella parte. 147 00:09:43,749 --> 00:09:46,335 Quindi ci vorranno ancora due settimane. 148 00:09:46,419 --> 00:09:49,463 - Oh, davvero? - Sì. 149 00:09:49,547 --> 00:09:52,383 - Davvero? - Sì. Sì. 150 00:09:52,466 --> 00:09:56,345 Ma se invece ti stringo la mano così? 151 00:09:58,931 --> 00:10:00,349 TAGLIATORI DI PIETRA 152 00:10:00,433 --> 00:10:02,602 Beh, non sapevo che fossi un membro. 153 00:10:10,818 --> 00:10:12,403 Addio, stupidi. 154 00:10:24,832 --> 00:10:27,001 - Sempre lo stesso posto, eh, papà? - Sì. 155 00:10:27,084 --> 00:10:32,632 Ma mi hanno dato questi pattini per arrivare all'ingresso. 156 00:10:36,302 --> 00:10:37,637 Bello. 157 00:10:40,556 --> 00:10:44,143 - Gelosi? - No. Abbiamo la stessa sedia. 158 00:10:44,226 --> 00:10:45,686 Siete gelosi. 159 00:10:46,270 --> 00:10:49,231 - Il tuo pacco di adesione. - Cos'è? 160 00:10:49,315 --> 00:10:51,984 Mettilo sulla macchina e non ti faranno multe. 161 00:10:52,068 --> 00:10:54,612 Quest'altro farà sì che i paramedici non ti rubino il portafogli. 162 00:10:54,695 --> 00:10:58,407 Oh, e non chiamare più il 113. Ecco il vero numero. 163 00:11:02,495 --> 00:11:06,082 Non riesco a credere che i Padri Fondatori fossero Tagliatori di Pietra. 164 00:11:06,165 --> 00:11:09,085 Questo perché dai fiducia ai tuoi stupidi libri di scuola. 165 00:11:09,168 --> 00:11:11,420 Ecco quel che accadde veramente durante la firma... 166 00:11:11,504 --> 00:11:13,839 ...della Dichiarazione d'Indipendenza. 167 00:11:16,050 --> 00:11:18,886 Ed è nata una nazione. 168 00:11:18,969 --> 00:11:23,057 E ora festeggiamo come se fosse il 1799! 169 00:11:24,767 --> 00:11:28,896 Beviamo! Beviamo! Beviamo! 170 00:11:32,024 --> 00:11:34,944 La prego, signore. Sta distruggendo la mia proprietà. 171 00:11:35,027 --> 00:11:38,030 Abbiamo appena creato la più grande democrazia del mondo... 172 00:11:38,114 --> 00:11:40,700 ..razza di piccolo mediocre! Vattene! 173 00:11:40,783 --> 00:11:44,370 Vuoi sapere come Davy Crockett morì davvero ad Alamo? Devi avere 18 anni. 174 00:11:45,037 --> 00:11:48,082 Homer, un uomo che si definisce "tu sai chi "... 175 00:11:48,165 --> 00:11:51,794 ...ti ha invitato a un "ammiccamento" segreto "tu sai dove". 176 00:11:51,877 --> 00:11:54,296 Ora che sei un Tagliatore di Pietra sei molto ricercato. 177 00:11:54,380 --> 00:11:59,635 Oh, sì. Feste alla birra, riunioni alla birra, feste del boccale... 178 00:11:59,719 --> 00:12:01,679 ...incontri degli Alcolisti Anonimi, serate alla birra. 179 00:12:01,762 --> 00:12:06,809 È meraviglioso, Marge. Non mi sono mai sentito così accettato in vita mia. 180 00:12:06,892 --> 00:12:09,311 Queste persone mi guardano a fondo nell'anima... 181 00:12:09,395 --> 00:12:14,191 ...e mi assegnano un numero basato sull'ordine di entrata. 182 00:12:18,779 --> 00:12:22,783 Chi controlla la corona inglese? Chi ostacola il sistema metrico? 183 00:12:22,867 --> 00:12:27,079 Noi Noi 184 00:12:27,163 --> 00:12:31,375 Chi insabbia la verità su Atlantide? Chi tiene prigionieri i marziani? 185 00:12:31,459 --> 00:12:35,129 Noi Noi 186 00:12:35,546 --> 00:12:39,633 Chi insabbia l'auto a elettricità? 187 00:12:39,717 --> 00:12:44,013 Chi fa una star di Steve Guttenberg? 188 00:12:44,096 --> 00:12:48,267 Noi Noi 189 00:12:48,350 --> 00:12:52,438 Chi rende ciechi i pesci di caverna? Chi trucca la sera degli Oscar? 190 00:12:52,521 --> 00:12:55,691 Noi 191 00:12:55,775 --> 00:12:59,570 Noi 192 00:13:00,529 --> 00:13:02,698 Grazie. Stasera siamo qui... 193 00:13:02,782 --> 00:13:06,702 ...per commemorare il 1500º anniversario della nostra gloriosa società. 194 00:13:06,786 --> 00:13:09,705 E in onore di questa importante occasione... 195 00:13:09,789 --> 00:13:13,292 - ...avremo costolette. - Sì! 196 00:13:15,503 --> 00:13:16,796 Mi serve un tovagliolo. 197 00:13:16,879 --> 00:13:20,174 Se mi sporco, potrei perdere il rispetto dei miei fratelli. 198 00:13:20,257 --> 00:13:22,259 Quindi gioiamo e godiamoci il pasto... 199 00:13:22,343 --> 00:13:27,598 ...all'ombra della nostra sacra e santa pergamena. 200 00:13:29,934 --> 00:13:34,104 - Homer. - Oh, sì. Grazie, Lenny. 201 00:13:34,522 --> 00:13:36,941 Ciò è mostruoso e oltraggioso. 202 00:13:37,024 --> 00:13:39,235 Che? Mi sono perso qualcosa? 203 00:13:41,445 --> 00:13:42,863 Oh, cielo! 204 00:13:42,947 --> 00:13:45,825 No, Homer, no! È oltraggioso! Non puoi farlo! 205 00:13:45,908 --> 00:13:48,869 - No! - Sei davvero stupido. 206 00:13:53,249 --> 00:13:56,293 E anche le mutande ufficiali del Tagliatore di Pietra. 207 00:14:03,133 --> 00:14:06,095 Per favore, non mi espellete. Questa società è tutto per me. 208 00:14:06,178 --> 00:14:09,139 Vi prego, datemi un'altra possibilità. Ho imparato la lezione! 209 00:14:09,223 --> 00:14:11,642 Ho imparato la lezione! 210 00:14:12,685 --> 00:14:14,478 Ora basta! 211 00:14:14,562 --> 00:14:16,814 - In che altro modo possiamo punirlo? - Oh, mi spiace. 212 00:14:16,897 --> 00:14:21,652 Homer Simpson, per via della tua continua profanazione... 213 00:14:21,735 --> 00:14:24,154 ...della nostra amata sacra pergamena... 214 00:14:24,238 --> 00:14:28,075 ...sei per sempre bandito dai Tagliatori di Pietra. 215 00:14:28,158 --> 00:14:32,746 E come umiliazione finale, dovrai tornare a casa nudo... 216 00:14:32,830 --> 00:14:36,792 ...trascinando la pietra della vergogna. 217 00:14:45,718 --> 00:14:47,052 Il marchio! 218 00:14:48,554 --> 00:14:52,266 Oh, è solo una voglia. E preferirei che non fissaste. 219 00:14:52,349 --> 00:14:55,019 È lui l'Eletto. 220 00:14:56,770 --> 00:14:59,231 Sei l'Eletto... 221 00:14:59,315 --> 00:15:04,069 ...che la sacra Pergamena ha profetizzato ci porterà alla gloria. 222 00:15:04,153 --> 00:15:08,324 Ora andiamo in cima al Monte Springfield per l'incoronazione. 223 00:15:08,407 --> 00:15:11,744 Rimuovete la Pietra della Vergogna. 224 00:15:11,827 --> 00:15:15,831 Sostituitela con la Pietra di Trionfo! 225 00:15:32,848 --> 00:15:34,558 Appunto mentale: non esagerare. 226 00:15:41,398 --> 00:15:42,441 Sorpresa! 227 00:15:47,446 --> 00:15:49,490 Mi sono sempre chiesto se Dio esistesse. 228 00:15:49,573 --> 00:15:52,493 E ora lo so. Sono io. 229 00:15:52,576 --> 00:15:56,538 - Tu non sei un dio, Homer. - Ricorda, papà, la gloria è passeggera. 230 00:15:56,622 --> 00:15:59,625 - E allora? - Attento alle Idi di marzo. 231 00:15:59,708 --> 00:16:01,460 - No. - So che adesso sei felice... 232 00:16:01,543 --> 00:16:04,463 - ...ma non durerà per sempre. - Tutto dura per sempre. 233 00:16:04,546 --> 00:16:09,009 Ottenere sempre quel che vuoi ti lascerà insoddisfatto e senza gioia. 234 00:16:09,093 --> 00:16:10,552 Rimuovete la ragazza. 235 00:16:10,636 --> 00:16:15,182 Ora non sei con gli altri membri. Non ci sono lacchè pronti ad eseguire... 236 00:16:16,642 --> 00:16:18,268 ELETTO 237 00:16:22,690 --> 00:16:24,692 Un altro strike per l'Eletto! 238 00:16:24,775 --> 00:16:26,777 Urrà! 239 00:16:33,117 --> 00:16:34,702 È un modo di rompere magnifico. 240 00:16:34,785 --> 00:16:37,413 - Oh, ma certo. - Assolutamente. 241 00:16:45,170 --> 00:16:47,131 - Sono fuori. - No, no, no. Homer... 242 00:16:47,214 --> 00:16:50,426 ...hai un esempio reale. 243 00:16:50,509 --> 00:16:53,595 Oh, vinco di nuovo, vero? 244 00:16:54,013 --> 00:16:56,557 - Buona. - Bella mano, Eletto. 245 00:16:56,640 --> 00:16:59,018 Sapete, penso che mi stiate lasciando vincere. 246 00:16:59,101 --> 00:17:02,771 No! No! No! 247 00:17:02,855 --> 00:17:05,399 D'ora in poi voglio che siate onesti con me. 248 00:17:05,482 --> 00:17:07,317 Non sono perfetto, giusto? 249 00:17:09,737 --> 00:17:12,823 - Sì. - Beh... 250 00:17:17,161 --> 00:17:18,829 Scappate. 251 00:17:24,043 --> 00:17:26,837 Il grande leader richiede un po' del tuo tempo. 252 00:17:27,421 --> 00:17:29,548 La classe è congedata. 253 00:17:33,177 --> 00:17:36,388 Lisa, avevi ragione. La mia felicità sta scomparendo. 254 00:17:36,472 --> 00:17:40,309 Stai provando un vuoto spirituale perché il tuo potere ti ha isolato... 255 00:17:40,392 --> 00:17:44,188 - ...dagli altri esseri umani. - Che vuoi dire, isolato? 256 00:17:46,023 --> 00:17:50,194 Forse potresti fare del lavoro per la comunità aiutando gli altri. 257 00:17:50,694 --> 00:17:53,405 Potrei aiutare gli altri. 258 00:17:53,489 --> 00:17:59,036 Prendo delle scimmie, le vesto e faccio interpretare loro la guerra civile. 259 00:17:59,119 --> 00:18:00,871 Papà, questo non aiuta le persone. 260 00:18:00,954 --> 00:18:04,333 Sarebbe carino. A meno che le scimmie non comincino a ferire le persone. 261 00:18:04,416 --> 00:18:06,960 Cosa che quasi sicuramente accadrebbe. 262 00:18:11,799 --> 00:18:13,300 Fratelli. Fratelli! 263 00:18:15,344 --> 00:18:18,889 Fratelli, ho imparato una meravigliosa lezione. 264 00:18:18,972 --> 00:18:23,727 Aiutare gli altri, migliora noi e le nostre vite. 265 00:18:23,811 --> 00:18:27,022 Per cui, invece di giocare a biliardo e bere birra... 266 00:18:27,106 --> 00:18:31,777 ...dedichiamoci ad aiutare i meno fortunati. 267 00:18:35,531 --> 00:18:39,368 Il potere l'ha fatto impazzire, come quell'Albert Schweitzer. 268 00:18:39,451 --> 00:18:42,454 NIDO DEL TAGLIATORE DI PIETRA In Attesa di Licenza - INAUGURAZIONE 269 00:18:49,878 --> 00:18:51,922 Oh, per amor di Dio! 270 00:18:52,005 --> 00:18:53,298 Qualcuno prenda una tenaglia! 271 00:18:57,261 --> 00:19:00,472 Più in alto! Più in alto! 272 00:19:00,556 --> 00:19:03,100 Oh, ti farò andare più in alto, mio piccolo sporco moccioso. 273 00:19:08,313 --> 00:19:10,983 Hai vinto questa volta. 274 00:19:16,029 --> 00:19:19,199 Oh, grazie, signor Simpson. 275 00:19:19,283 --> 00:19:21,660 Ha un aspetto decisamente migliore. 276 00:19:21,743 --> 00:19:24,830 Un bellissimo azzurro cielo. 277 00:19:26,832 --> 00:19:31,837 Avevi ragione, Lisa. Non mi sono mai sentito così spiritualmente soddisfatto. 278 00:19:31,920 --> 00:19:34,840 E con i miei fratelli tagliatori di pietre che mi appoggiano... 279 00:19:34,923 --> 00:19:38,969 ...questo è l'inizio di un mondo migliore per tutti. 280 00:19:39,052 --> 00:19:41,388 - Dobbiamo ucciderlo! - Calma, Moe. 281 00:19:41,471 --> 00:19:45,767 Sentiamo il Consiglio Mondiale prima di agire per impulso. 282 00:19:45,851 --> 00:19:47,352 - Uccidiamolo. - Uccidiamolo. 283 00:19:47,436 --> 00:19:49,897 - Uccidiamo l'imbecille! - Temo di non essere d'accordo... 284 00:19:49,980 --> 00:19:54,860 ...con Orville, Jack e Mister. Non si può fare qualcosa alla sua casella vocale? 285 00:19:54,943 --> 00:19:56,945 Dobbiamo affrontare la verità. 286 00:19:57,029 --> 00:20:00,991 Fintanto che siamo Tagliatori di Pietra, lui controllerà le nostre vite. 287 00:20:01,074 --> 00:20:05,454 Forse. Ma forse non vogliamo più essere Tagliatori di Pietra. 288 00:20:07,623 --> 00:20:10,083 Negozio Abbandonato 289 00:20:11,084 --> 00:20:14,796 Questa è molto meglio della vecchia sede. 290 00:20:14,880 --> 00:20:18,091 Silenzio. Iniziamo adesso il primo incontro... 291 00:20:18,175 --> 00:20:21,303 ...dell'antica, mistica società... 292 00:20:21,386 --> 00:20:22,721 ...del Vietato agli Homer. 293 00:20:25,682 --> 00:20:27,684 Ehi, amici. Posso unirmi? 294 00:20:27,768 --> 00:20:30,979 Spiacente. vietato agli Homer. 295 00:20:32,814 --> 00:20:34,566 Leali Tagliatori di Pietre... 296 00:20:34,650 --> 00:20:38,403 ...cominciamo la nostra interpretazione della battaglia di Gettysburg. 297 00:20:41,031 --> 00:20:44,701 Homer, non puoi continuare a stare con queste scimmie. 298 00:20:44,785 --> 00:20:47,371 Qualcuno si prenderà dei parassiti. 299 00:20:47,454 --> 00:20:50,999 Oh, Marge, ragazzi, mi manca il circolo. 300 00:20:51,083 --> 00:20:53,961 Oh, Homie. 301 00:20:54,044 --> 00:20:58,257 Sai, tu sei membro di un circolo molto esclusivo. 302 00:20:58,340 --> 00:21:02,261 - Le Pantere Nere? - No, la famiglia Simpson... 303 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 ...che ha solo cinque membri. 304 00:21:04,888 --> 00:21:08,934 E solo due di loro hanno anelli speciali. 305 00:21:09,017 --> 00:21:11,228 - Sì! - Sì! 306 00:21:12,020 --> 00:21:13,814 Intendevo le fedi! 307 00:21:15,607 --> 00:21:17,651 Sai, Marge, hai ragione. 308 00:21:17,734 --> 00:21:23,448 La famiglia Simpson è il miglior circolo a cui appartenere. 309 00:21:28,537 --> 00:21:31,248 Spero che questo circolo ne valga la pena! 310 00:21:31,873 --> 00:21:34,376 Bene, bene, ora tocca a Lisa. 311 00:21:45,304 --> 00:21:49,391 Chi controlla la corona inglese? Chi ostacola il sistema metrico? 312 00:21:49,474 --> 00:21:53,645 Noi Noi 313 00:21:53,729 --> 00:21:57,858 Chi insabbia la verità su Atlantide? Chi tiene prigionieri i marziani? 314 00:21:57,941 --> 00:22:02,112 Noi Noi 315 00:22:02,195 --> 00:22:06,283 Chi insabbia l'auto a elettricità? 316 00:22:06,366 --> 00:22:10,537 Chi fa una star di Steve Guttenberg? 317 00:22:10,620 --> 00:22:14,750 Noi Noi 318 00:22:14,833 --> 00:22:18,920 Chi rende ciechi i pesci di caverna? Chi trucca la sera degli Oscar? 319 00:22:19,004 --> 00:22:22,090 Noi 320 00:22:22,174 --> 00:22:26,053 Noi 321 00:22:27,054 --> 00:22:28,930 Silenzio. 322 00:22:33,435 --> 00:22:34,436 Tradotto da: Paolo Rizzo