1 00:00:06,715 --> 00:00:10,260 DAHA SONRA "ŞAKAYDI" DİYEREK MÜDÜRÜ AŞAĞILAMAK KABUL EDİLEMEZ 2 00:00:32,449 --> 00:00:35,577 KATI ÖĞÜTLER TESİSAT "TUVALETE ONU ATMA DEMİŞTİM" 3 00:00:38,788 --> 00:00:41,833 -Sızıntınız var. -Bir an önce tamir eder misiniz? 4 00:00:41,958 --> 00:00:45,462 Bodrumu fena su basmaya başladı. Sanırım kedi de burada. 5 00:00:46,963 --> 00:00:51,468 Herhâlde ihtiyacım olan parçalar iki, üç hafta elime geçmez. 6 00:00:51,551 --> 00:00:54,554 O da bugün sipariş verirsem ki vermeyeceğim. 7 00:00:55,055 --> 00:00:56,056 Eyvah. 8 00:00:57,182 --> 00:00:59,017 DÜŞÜK PİL 9 00:00:59,100 --> 00:01:02,896 -Acil çağrı. Gitmem lazım. -Sen dönene dek ne yapalım? 10 00:01:03,271 --> 00:01:04,314 Oraya bir tas koy. 11 00:01:10,153 --> 00:01:11,321 İşe yaramadı. 12 00:01:14,574 --> 00:01:16,159 İğrenç trafik tıkanıklığı. 13 00:01:17,577 --> 00:01:20,246 Trafik haberleri beni bundan kurtarır. 14 00:01:20,830 --> 00:01:22,207 Ben Arnie Pye. 15 00:01:22,415 --> 00:01:24,667 Anlaşılan trafiğin göz gördüğünce uzamasına 16 00:01:24,751 --> 00:01:27,545 neden olan küçük bir kaza var. 17 00:01:37,097 --> 00:01:38,181 Merhaba baba. 18 00:01:45,647 --> 00:01:49,234 Hey, sizin nasıl böyle harika park yeriniz var? 19 00:01:49,567 --> 00:01:51,986 -Bu bir sır. -Kapa çeneni. 20 00:01:58,827 --> 00:02:00,662 EKONO-TASARRUF UCUZ TABURE HATALI ÜRETİM ÜRÜNÜ 21 00:02:00,787 --> 00:02:04,082 Pekâlâ Ekono-Tasarruf, listeye adın dâhil oldu. 22 00:02:04,415 --> 00:02:06,042 HOMER'IN İNTİKAM LİSTESİ İNSAN HAKLARI - BÜYÜKBABA 23 00:02:06,251 --> 00:02:08,461 KATI ÖĞÜTLER TESİSAT EKONO TASARRUF 24 00:02:09,254 --> 00:02:11,172 Hey, sandalyeyi tamir etmemde… 25 00:02:12,924 --> 00:02:17,095 Hey, sizin sandalyeleriniz neden benimkinden iyi? 26 00:02:17,387 --> 00:02:19,722 -Bu bir sır. -Kapa çeneni. 27 00:02:26,020 --> 00:02:27,647 Bu akşam bovlinge gidelim mi beyler? 28 00:02:27,730 --> 00:02:30,525 -Hayır, meşgulüz. -Evet, yapacak işlerimiz var. 29 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 Ne gibi? 30 00:02:33,111 --> 00:02:34,154 Bu bir sır. 31 00:02:35,697 --> 00:02:36,990 Kapa çeneni. 32 00:02:39,284 --> 00:02:41,744 Neyse, Lenny ile Karl çarşambaları hiç ortalıkta yoklar 33 00:02:41,870 --> 00:02:44,330 ve gittikleri yeri söylemiyorlar. Sanki bir komplo var. 34 00:02:44,455 --> 00:02:46,833 Komplo mu? Sence bir şekilde Kennedy suikastine 35 00:02:46,916 --> 00:02:51,254 -karışmışlar mıdır? -Olabilir. 36 00:02:51,713 --> 00:02:53,882 Bu akşam onları takip edip gittikleri yeri öğreneceğim. 37 00:02:54,299 --> 00:02:56,801 Homer, yine insanların peşine düşme. 38 00:02:57,010 --> 00:02:58,469 Bu çok yasa dışı. 39 00:02:58,720 --> 00:03:00,597 Bahçeni kazıdığını sandığın için Charles Kuralt'ı 40 00:03:00,680 --> 00:03:02,056 takip ettiğini hatırlıyor musun? 41 00:03:02,140 --> 00:03:05,727 -Bir şey kazıdı. -Bu akşam kimseyi takip etme. 42 00:03:06,060 --> 00:03:10,148 Tamam, istediğin gibi olsun Marge. Bir dakikaya dönerim. 43 00:03:10,690 --> 00:03:13,484 Dışarı çıkıyorum. 44 00:03:14,110 --> 00:03:16,029 Takip etmek için 45 00:03:16,696 --> 00:03:18,698 Lenny ile Karl'ı. 46 00:03:27,081 --> 00:03:29,083 BOYA - SARI 47 00:03:36,382 --> 00:03:39,385 Tek yapmam gereken yoldaki sarı damlaları takip etmek. 48 00:03:46,184 --> 00:03:47,602 İşte gizli toplantı yerimiz. 49 00:03:47,727 --> 00:03:50,313 -Evet, hadi içeri girelim. -Bana uyar. 50 00:04:05,536 --> 00:04:08,331 Her şeyi görebiliyorum ve kimsenin ruhu duymuyor. 51 00:04:19,217 --> 00:04:22,011 -Davetsiz misafir! -En nihai bedeli ödeyecek. 52 00:04:22,262 --> 00:04:24,472 Evet, en nihai bedeli. 53 00:04:24,764 --> 00:04:26,432 Defol burada. 54 00:04:30,186 --> 00:04:32,605 Orada dün gece tuhaf şeyler gördüm. 55 00:04:32,814 --> 00:04:37,902 Tuhaf, garip, mide bulandırıcı, sapkın, ürkünç, tanrısı ve kötücül. Beni de alın. 56 00:04:38,361 --> 00:04:40,613 Neden bahsettiğini bilmiyoruz Homer. 57 00:04:40,780 --> 00:04:43,283 Taşçılara katılamazsın çünkü çok özel. 58 00:04:44,033 --> 00:04:47,495 Bir zamanlar çok güzel gizli bir organizasyondu. 59 00:04:47,829 --> 00:04:49,580 Taşçılar demek. Nasıl katılıyorum? 60 00:04:49,664 --> 00:04:51,708 Üye olmanın sadece iki yolu var. 61 00:04:51,916 --> 00:04:53,793 -Bir Taşçı'nın oğlu olmak. -Sıradaki. 62 00:04:54,043 --> 00:04:56,713 -Ya da bir Taşçı'nın hayatını kurtarmak. -Hey! 63 00:04:58,339 --> 00:04:59,382 Hayatını kurtardım. 64 00:04:59,507 --> 00:05:02,427 O yumurtalı sandviç kolesterolden seni öldürebilirdi. 65 00:05:02,844 --> 00:05:03,886 Boş versene Homer. 66 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 Yumurtalarda kolesterol olduğu doğrulanmış olsa da 67 00:05:06,639 --> 00:05:09,309 insan kanında kolesterol seviyesini gerçekten yükselttikleri 68 00:05:09,392 --> 00:05:11,811 henüz kesin olarak kanıtlanamadı. 69 00:05:11,894 --> 00:05:14,063 Şu Yumurta Kurulu ucubeleri seni de mi ele geçirdi? 70 00:05:14,188 --> 00:05:17,191 Yanlış anladın Homer. Hiç alakası yok. 71 00:05:19,777 --> 00:05:21,279 Kaçsan iyi olur yumurta! 72 00:05:21,779 --> 00:05:23,448 İnsanlar beni neden sevmiyor Marge? 73 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 Seni herkes seviyor. Harika bir insansın. 74 00:05:26,826 --> 00:05:29,996 O aptal gerzekler beni pislikler için dandik kulüplerine neden almıyor? 75 00:05:30,121 --> 00:05:32,790 -Eminim kişisel değildir. -Öyle. 76 00:05:33,124 --> 00:05:35,168 Hayatım boyunca hep başıma geldi. 77 00:05:38,171 --> 00:05:41,674 Selam Billy, selam Joey. Hadi gelin. Çok yer var. 78 00:05:41,966 --> 00:05:44,635 -Üzgünüm. Sen giremezsin Homer? -Neden? 79 00:05:45,553 --> 00:05:47,180 HOMER'LAR GİREMEZ KULÜBÜ 80 00:05:47,305 --> 00:05:48,765 Ama Homer Glumplet'i aldın. 81 00:05:49,891 --> 00:05:52,393 Homerlar giremez diyor. 82 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 Bir tanesini alabiliyoruz. 83 00:05:56,189 --> 00:05:58,399 Çok dışlanmış hissettim. 84 00:05:58,608 --> 00:06:01,319 -Çocuklar çok acımasız olabiliyor. -Olabiliyor muyuz? 85 00:06:01,402 --> 00:06:05,114 -Sağ ol anne! -Kes şunu Bart! 86 00:06:06,783 --> 00:06:08,910 Taşçılara girmek için her şeyi yaparım. 87 00:06:09,118 --> 00:06:11,245 -Orada ne yapıyorlar baba. -Ben bir üyeyim. 88 00:06:11,412 --> 00:06:13,581 Ne mi yapıyorlar? Ne yapmıyorlar ki? 89 00:06:14,832 --> 00:06:16,793 O kadar çok şey yapıyorlar ki hiç durmuyorlar. 90 00:06:17,418 --> 00:06:19,587 Orada yaptıkları şeyler. Tanrım. 91 00:06:19,796 --> 00:06:21,089 Ne yaptıklarını bilmiyorsun. 92 00:06:21,172 --> 00:06:23,591 -Bilmiyorum, hayır. -Ben bir Taşçıyım! 93 00:06:23,674 --> 00:06:27,136 Baba, büyükbabamı görmezden gelmek için öz hipnoz derslerini hatırlıyor musun? 94 00:06:27,303 --> 00:06:30,473 Hem de nasıl. Beş yıl geçti ve hâlâ tavuk olduğumu düşünüyorum. 95 00:06:30,681 --> 00:06:32,850 -Ben bir tavuğum Marge! -Biliyorum. 96 00:06:33,017 --> 00:06:36,354 -Belki de onu şimdi dinlemeliyiz. -Ben bir üyeyim. 97 00:06:37,188 --> 00:06:38,314 -Ne? -Ne? 98 00:06:39,065 --> 00:06:41,150 Taşçılar'da üye misin büyükbaba? 99 00:06:41,609 --> 00:06:43,111 Tabii, bir bakalım. 100 00:06:44,112 --> 00:06:47,115 Elk üyesiyim, Mason'um, komünistim. 101 00:06:47,407 --> 00:06:51,244 Her nedense Gey ve Lezbiyenler Birliğinin başkanıyım. 102 00:06:51,744 --> 00:06:56,457 -İşte. Taşçılar. -İşte bu. Giriş biletim. 103 00:06:56,624 --> 00:06:58,835 Bir üyenin oğlu olunca beni almak zorundalar. 104 00:06:59,377 --> 00:07:01,462 Şu komünisti de alayım. 105 00:07:02,672 --> 00:07:05,508 Yolu açın. Beni atamazsınız. Babam bir üye. 106 00:07:05,591 --> 00:07:08,219 -Girdim! -Tamam Homer, girdin. 107 00:07:08,344 --> 00:07:11,848 -Şu şeyi bana doğrultma. -Sağ ol Lenny. 108 00:07:12,265 --> 00:07:15,393 -Ne zaman üyeliğim kabul edilecek? -Bir Numara gelir gelmez. 109 00:07:15,476 --> 00:07:16,477 Bir Numara mı? 110 00:07:17,478 --> 00:07:19,647 Bu ne salakça bir isim be? 111 00:07:20,440 --> 00:07:23,609 Merhaba. Benim adım Bir Numara. 112 00:07:25,736 --> 00:07:26,737 Vesaire. 113 00:07:26,863 --> 00:07:30,408 Birbirimizi rakamlarla çağırıyoruz. Carl'ın ki 14 benim ki de 12. 114 00:07:30,575 --> 00:07:31,784 Burnsie 29. 115 00:07:31,868 --> 00:07:34,537 -Rütben Bay Burns'ten yüksek mi? -Tabii ki, bak. 116 00:07:34,787 --> 00:07:36,456 Hey 29, buraya gel. 117 00:07:40,877 --> 00:07:42,628 Teşekkürler efendim. Bir daha lütfen. 118 00:07:45,756 --> 00:07:48,509 Sabırlı ol Monty. Merdiveni tırman. 119 00:07:50,803 --> 00:07:52,346 Lider o mu? 120 00:07:52,430 --> 00:07:54,765 Bu bölgenin. Dünya çapında bölgeler var. 121 00:07:54,849 --> 00:07:58,853 Ayrıca anlatılanlara göre bir gün seçilmiş biri… 122 00:07:58,978 --> 00:08:00,897 Tamam. Hayat hikâyeni sormadım. 123 00:08:04,484 --> 00:08:06,527 Kabul edilme töreni başlasın. 124 00:08:06,819 --> 00:08:10,072 Tüm Taşçılar inanç sıçraması yapmak zorundadır. 125 00:08:10,323 --> 00:08:14,160 Beş katlı sıçrayıştan sağ çıkarsan karakterin kanıtlanmış olacak. 126 00:08:16,704 --> 00:08:17,872 Mutlu inişler! 127 00:08:30,593 --> 00:08:34,263 Sanırım bir daha yapmam lazım. Göz bandım çıktı. 128 00:08:35,431 --> 00:08:37,642 Bu ritüelin adı Çölü Aşmak. 129 00:08:40,895 --> 00:08:43,689 Buna da Kırpmayan Göz diyoruz. 130 00:08:46,943 --> 00:08:49,820 Hey, Çölü Aşmak ile Kırpmayan Göz'ün birbirine 131 00:08:49,904 --> 00:08:51,572 çok benzediğini fark eden oldu mu? 132 00:08:51,739 --> 00:08:54,283 Tıpkı Hesperus'un Enkazı'na benziyor. 133 00:08:54,450 --> 00:08:56,244 Şimdi de son çile. 134 00:08:56,494 --> 00:09:00,081 Şişmiş Götün Küreklerle Pataklanması. 135 00:09:03,793 --> 00:09:06,504 Kutsal parşömenin önünde yemin ederim ki 136 00:09:06,587 --> 00:09:09,131 Taşçılar'ın sırrını açığa çıkarırsam 137 00:09:09,215 --> 00:09:10,758 karnım şişsin 138 00:09:10,967 --> 00:09:14,095 ve başımda sadece üç tel saç kalsın. 139 00:09:14,637 --> 00:09:16,556 Bence farklı bir yemini olmalı. 140 00:09:16,639 --> 00:09:18,349 Herkes aynı yemini ediyor. 141 00:09:18,891 --> 00:09:21,394 Kulübe hoş geldin 908 numara. 142 00:09:21,477 --> 00:09:24,480 Taşçıların Kutsal Düzeni'ne katıldın. 143 00:09:24,605 --> 00:09:27,608 Eski çağlardan beri bilgi ve gerçeğin ışığını engelleyen 144 00:09:27,692 --> 00:09:29,944 cahilliğin taşlarını kırıyoruz. 145 00:09:30,736 --> 00:09:32,947 Hadi şimdi sarhoş olalım ve masa tenisi oynayalım. 146 00:09:34,657 --> 00:09:36,409 Çünkü zaten şişman ve… 147 00:09:39,829 --> 00:09:40,871 Açıkçası 148 00:09:40,955 --> 00:09:43,708 o parçayı sipariş edemedim. 149 00:09:43,833 --> 00:09:46,294 Yani hâlâ birkaç haftası var. 150 00:09:47,003 --> 00:09:49,297 -Gerçekten mi? -Evet. 151 00:09:49,505 --> 00:09:52,300 -Gerçekten mi? -Evet! 152 00:09:52,425 --> 00:09:55,595 Peki ya elini şu şekilde sıksam? 153 00:09:58,931 --> 00:10:00,057 TAŞÇILAR 154 00:10:00,141 --> 00:10:01,559 Vay be. Üye olduğunu fark etmemiştim. 155 00:10:10,818 --> 00:10:12,361 Görüşürüz enayiler. 156 00:10:25,041 --> 00:10:26,459 Hâlâ aynı yer mi baba? 157 00:10:26,626 --> 00:10:31,797 Evet ama ön kapıya kayarak gitmem için bana bu patenleri verdiler. 158 00:10:37,053 --> 00:10:38,304 Güzel. 159 00:10:40,848 --> 00:10:44,060 -Kıskandınız mı? -Hayır. Bizde de aynısı var. 160 00:10:44,185 --> 00:10:47,521 -Kıskanıyorsun. -Üyelik paketin. 161 00:10:48,189 --> 00:10:49,231 Bu ne? 162 00:10:49,357 --> 00:10:51,859 Arabana yapıştırırsan hiç ceza almazsın. 163 00:10:52,068 --> 00:10:54,028 Bu da sağlık ekiplerinin cüzdanını 164 00:10:54,153 --> 00:10:57,323 -çalmalarını engelliyor. -Ayrıca artık 911'i arama. 165 00:10:57,448 --> 00:10:58,449 Gerçek numara bu. 166 00:11:02,453 --> 00:11:03,704 Kurucu Babalar'ın hepsinin 167 00:11:03,788 --> 00:11:05,956 Taşçılar olduklarına hâlâ inanmıyorum. 168 00:11:06,165 --> 00:11:07,166 GİZLİ DÜNYA TARİHİ 169 00:11:07,249 --> 00:11:08,876 Çünkü aptal okul kitaplarına güveniyorsun. 170 00:11:09,168 --> 00:11:10,670 Bak Bağımsızlık Bildirgesi'nin 171 00:11:10,753 --> 00:11:13,089 imza töreninde gerçekten ne olmuş. 172 00:11:15,424 --> 00:11:16,050 KONGRE, 4 OCAK 173 00:11:16,133 --> 00:11:18,552 Ve bir ülke doğdu. 174 00:11:19,303 --> 00:11:23,057 Şimdi parti yapalım. 1799'muş gibi! 175 00:11:25,601 --> 00:11:29,522 -İç! -İç! 176 00:11:29,647 --> 00:11:30,773 -İç! -İç! 177 00:11:32,233 --> 00:11:35,069 Lütfen bayım, mülkümü yok ediyorsunuz. 178 00:11:35,236 --> 00:11:39,740 Az önce dünyadaki en iyi demokrasiyi kurduk seni sefil! 179 00:11:40,700 --> 00:11:43,494 Davy Crockett'in Alamo'da gerçekten nasıl öldüğünü bilmek ister misin? 180 00:11:43,577 --> 00:11:44,787 18 yaşında olmalısın. 181 00:11:45,246 --> 00:11:47,915 Homer, kim olduğunu bildiğin biri 182 00:11:48,124 --> 00:11:51,627 seni ne olduğunu bildiğin gizli bir şeye davet etti. 183 00:11:51,794 --> 00:11:54,505 Taşçı olduğundan beri popüler oldun. 184 00:11:55,172 --> 00:11:56,215 Evet. 185 00:11:56,465 --> 00:11:59,760 "Bira partileri, bira cümbüşleri, bira alemleri, bira bardağı kaldırma, 186 00:11:59,927 --> 00:12:03,264 "AA buluşmaları, bira gecesi." Çok harika Marge. 187 00:12:03,514 --> 00:12:06,600 Hayatımda hiç bu kadar kabul gördüğümü hatırlamıyorum. 188 00:12:06,934 --> 00:12:10,896 Bu insanlar ruhumun derinliklerine bakıp katıldığım sıraya göre 189 00:12:10,980 --> 00:12:13,399 bana bir rakam verdiler. 190 00:12:18,696 --> 00:12:22,992 Birleşik Krallığı kim yönetiyor? Metrik sistemine kim köstek oluyor? 191 00:12:23,075 --> 00:12:27,246 Biz, biz 192 00:12:27,371 --> 00:12:31,250 -Atlastis'i haritalardan kim çıkarıyor? -Marslıları kim örtbas ediyor? 193 00:12:31,542 --> 00:12:35,129 Biz, biz 194 00:12:35,838 --> 00:12:42,344 Elektrikli arabaya kim mani oluyor? Steve Guttenberg'ü kim 195 00:12:42,470 --> 00:12:43,929 Yıldızlaştırıyor? 196 00:12:44,013 --> 00:12:48,142 Biz, biz 197 00:12:48,309 --> 00:12:52,354 -Mağara balığını kim kör ediyor? -Oscar gecesine kim hile karıştırıyor? 198 00:12:52,480 --> 00:12:59,445 Biz, biz! 199 00:13:00,738 --> 00:13:03,574 Teşekkürler. Bu akşam şanlı topluluğumuzun 200 00:13:03,657 --> 00:13:06,577 1500. yıl dönümünü kutlamak için bir araya geldik. 201 00:13:06,744 --> 00:13:09,455 Bu muazzam vesilenin şerefine 202 00:13:09,955 --> 00:13:11,207 pirzola yiyeceğiz. 203 00:13:15,628 --> 00:13:18,005 Önlük lazım. Üstüme damlatırsam 204 00:13:18,088 --> 00:13:20,049 sevgili kardeşlerimin saygısını yitiririm. 205 00:13:20,174 --> 00:13:22,551 Şimdi kutsal parşömenin gölgesi altında 206 00:13:22,635 --> 00:13:26,472 yemeğimizin keyfini çıkaralım. 207 00:13:30,476 --> 00:13:32,603 -Homer. -Evet. 208 00:13:32,686 --> 00:13:34,146 -Sağ ol Lenny. -Bu korkunç. 209 00:13:34,480 --> 00:13:36,857 Dehşet verici ve rezalet. 210 00:13:37,024 --> 00:13:38,526 Ne? Bir şey mi kaçırdım? 211 00:13:41,654 --> 00:13:42,738 Tanrım! 212 00:13:43,030 --> 00:13:46,367 Hayır! Homer, yapma! Bu bir rezalet! Bunu yapamazsın. Hayır! 213 00:13:46,659 --> 00:13:48,077 Gerçekten aptalsın! 214 00:13:53,457 --> 00:13:56,293 Resmî Taşçı iç çamaşırını da. 215 00:14:03,092 --> 00:14:06,095 Lütfen beni atmayın. Bu topluluk benim her şeyim. 216 00:14:06,387 --> 00:14:09,181 Lütfen bana bir şans daha verin. Dersimi aldım! 217 00:14:09,348 --> 00:14:11,642 Dersimi aldım! 218 00:14:12,893 --> 00:14:13,894 Yeter! 219 00:14:14,520 --> 00:14:16,355 -Onu daha çok nasıl cezalandırırız? -Atın şunu! 220 00:14:16,438 --> 00:14:17,815 -Özür dilerim. -Homer Simpson, 221 00:14:18,107 --> 00:14:21,861 sevgili kutsal parşömenimize devam eden 222 00:14:21,944 --> 00:14:24,071 akıl almaz saygısızlığından dolayı 223 00:14:24,154 --> 00:14:27,867 sonsuza dek Taşçılar'dan kovuldun. 224 00:14:28,117 --> 00:14:32,872 Ve son kez aşağılanman adına arkanda Utanç Taşını sürükleyerek 225 00:14:33,122 --> 00:14:36,667 evine çıplak bir şekilde döneceksin. 226 00:14:46,093 --> 00:14:47,094 Leke! 227 00:14:49,138 --> 00:14:52,224 O mu? Sadece doğum lekesi. Dik dik bakmamanızı rica edeceğim. 228 00:14:52,516 --> 00:14:54,268 O seçilmiş kişi. 229 00:14:57,021 --> 00:14:59,356 Sen, kutsal parşömenin 230 00:14:59,648 --> 00:15:03,861 bizi yücelteceğini ön gördüğü seçilmiş kişisin. 231 00:15:04,361 --> 00:15:08,365 Taç takma töreni için Springfield Dağı'na gideceğiz. 232 00:15:08,616 --> 00:15:11,660 Utanç Taşı'nı kaldırın. 233 00:15:11,744 --> 00:15:14,413 Zafer Taşı'nı takın. 234 00:15:31,555 --> 00:15:34,433 Vay be. Aklının bir kenarına yaz, bunu aşırıya kaçırma. 235 00:15:41,565 --> 00:15:42,858 Ce-e! 236 00:15:47,571 --> 00:15:50,783 Hep Tanrı var mı diye merak etmiştim ve artık biliyorum. 237 00:15:51,158 --> 00:15:54,119 -Var ve o benim. -Sen Tanrı değilsin Homer. 238 00:15:54,203 --> 00:15:56,413 Unutma Baba, şöhret geçicidir. 239 00:15:56,580 --> 00:15:59,291 -Yani? -Kötü günlerden kendini sakın. 240 00:15:59,625 --> 00:16:01,835 -Hayır. -Baba, şu anda mutlu olduğunu düşünüyorsun 241 00:16:01,919 --> 00:16:03,379 ama bu sonsuza dek sürmeyecek. 242 00:16:03,504 --> 00:16:05,297 -Her şey sonsuza dek sürer. -Görmüyor musun? 243 00:16:05,381 --> 00:16:09,134 Sürekli istediğini elde etmek seni sonunda tatminsiz ve mutsuz edecek. 244 00:16:09,343 --> 00:16:10,469 Kızı götürün. 245 00:16:10,552 --> 00:16:12,346 Baba, şu anda Taşçılar'la değilsin. 246 00:16:12,429 --> 00:16:14,348 Her dediğini yapacak dalkavuklar… 247 00:16:16,600 --> 00:16:18,227 SEÇİLMİŞ KİŞİ 248 00:16:22,648 --> 00:16:24,817 Seçilmiş kişi bir strike daha yaptı! 249 00:16:24,942 --> 00:16:26,026 -Oley! -Yaşasın! 250 00:16:33,117 --> 00:16:34,785 Mükemmel bir açılış. 251 00:16:34,868 --> 00:16:36,704 -Oldukça. -Kesinlikle. 252 00:16:45,379 --> 00:16:47,131 -Ben yokum. -Hayır Homer. 253 00:16:47,423 --> 00:16:50,426 Sende royal numune var. 254 00:16:51,343 --> 00:16:53,762 Yine kazandım, değil mi? Yaşasın. 255 00:16:56,640 --> 00:16:58,892 Bence kazanmama izin veriyorsunuz. 256 00:16:59,059 --> 00:17:02,646 -Hayır! -Hayır! 257 00:17:02,813 --> 00:17:05,399 Bundan böyle bana karşı dürüst olun. 258 00:17:05,691 --> 00:17:07,234 Mükemmel değilim sonuçta, değil mi? 259 00:17:17,327 --> 00:17:18,495 Kaçın! 260 00:17:24,460 --> 00:17:26,837 Ulu Yüce Lider, seninle konuşmak istiyor. 261 00:17:27,671 --> 00:17:28,839 Ders bitmiştir. 262 00:17:33,218 --> 00:17:36,305 Lisa, haklıydın. Mutluluğum azalıyor. 263 00:17:36,513 --> 00:17:38,640 Ruhsal boşluk yaşıyorsun 264 00:17:38,724 --> 00:17:41,643 çünkü gücün, seni diğer insanlardan ayırdı. 265 00:17:41,810 --> 00:17:43,145 Nasıl ayırdı? 266 00:17:45,981 --> 00:17:49,443 Belki toplumun sesini dinleyip diğer insanlara yardım edebilirsin. 267 00:17:50,819 --> 00:17:53,197 Başkalarına yardım edebilirim. 268 00:17:53,655 --> 00:17:56,366 Birkaç maymun alıp giydirir 269 00:17:56,492 --> 00:17:58,494 ve onlara Sivil Savaş'ı canlandırtırım. 270 00:17:59,328 --> 00:18:01,872 -Baba, bu insanlara yardım etmez. -Zararı olmaz, 271 00:18:02,414 --> 00:18:06,168 tabii maymunlar insanlara zarar vermezse ki kesinlikle verirler. 272 00:18:12,049 --> 00:18:13,300 Kardeşlerim! 273 00:18:15,594 --> 00:18:18,764 Kardeşlerim, çok güzel bir şey öğrendim. 274 00:18:19,264 --> 00:18:20,766 Başkalarına yardım etmek 275 00:18:20,849 --> 00:18:23,477 hayatımızı güzelleştirip bizi daha iyi insanlar yapar. 276 00:18:24,103 --> 00:18:26,855 O yüzden sadece bilardo oynayıp bira içmek yerine 277 00:18:27,272 --> 00:18:31,777 Taşçılar olarak elimizdekilerle ihtiyacı olan insanlara yardım edelim. 278 00:18:35,739 --> 00:18:39,243 Güç yüzünden deliye döndü, tıpkı şu Albert Schweitzer gibi. 279 00:18:39,451 --> 00:18:41,954 TAŞÇILAR GÜNDÜZ BAKIMEVİ LİSANS BEKLENİYOR - BÜYÜK AÇILIŞ 280 00:18:50,462 --> 00:18:54,133 Tanrı aşkına! Birisi kesici getirsin! 281 00:18:57,511 --> 00:19:00,681 Daha yükseğe! 282 00:19:01,014 --> 00:19:03,100 Sana yükseği göstereceğim leş yumurcak! 283 00:19:08,522 --> 00:19:10,023 Bu raundu sen kazandın. 284 00:19:16,405 --> 00:19:18,115 Teşekkürler Bay Simpson. 285 00:19:19,533 --> 00:19:21,201 Çok daha iyi görünüyor. 286 00:19:21,660 --> 00:19:24,079 Güzel bir gökyüzü mavisi. 287 00:19:27,040 --> 00:19:31,670 Haklıydın Lisa. Ruhen hiç bu kadar tatmin olmamıştım. 288 00:19:32,087 --> 00:19:34,798 Kardeşlerim Taşçılar arkamda olduğu sürece 289 00:19:35,090 --> 00:19:38,719 bu hepimiz için daha iyi bir dünyanın başlangıcı. 290 00:19:38,969 --> 00:19:41,305 -Onu öldürmeliyiz! -Sakin ol Moe. 291 00:19:41,680 --> 00:19:44,016 Acele davranmadan önce Taşçılar Dünya Konseyi'ni 292 00:19:44,141 --> 00:19:46,643 -bir dinleyelim. -Öldürün. 293 00:19:46,768 --> 00:19:48,437 -Öldürün. -Aptalı öldürün. 294 00:19:48,687 --> 00:19:52,566 Maalesef Orville, Jack ve Mister'a katılmıyorum. 295 00:19:52,733 --> 00:19:54,860 Ses borusuna bir şey yapamaz mıyız? 296 00:19:55,068 --> 00:19:56,778 Gerçeklerle yüzleşmeliyiz. 297 00:19:57,029 --> 00:20:01,033 Taşçılar olduğumuz sürece hayatımızı kontrol edecek. 298 00:20:01,241 --> 00:20:06,038 Belki de ama belki de biz artık Taşçı olmak istemiyoruzdur. 299 00:20:08,040 --> 00:20:10,083 TERK EDİLMİŞ DÜKKÂN 300 00:20:10,959 --> 00:20:14,630 Hey, bu eski Taşçı salonundan çok daha iyi. 301 00:20:15,047 --> 00:20:18,300 Sessizlik. Homerların Olmadığı Antik Mistik Topluluğu'nun 302 00:20:18,383 --> 00:20:22,638 ilk oturumunu başlatıyorum. 303 00:20:25,682 --> 00:20:30,187 -Beyler, katılabilir miyim? -Üzgünüm. Homerlar yasak. 304 00:20:32,981 --> 00:20:34,483 Sadık Taşçılar! 305 00:20:34,900 --> 00:20:38,320 Gettysburg Muharebesi'nin canlandırmasına başlayalım! 306 00:20:40,948 --> 00:20:44,660 Homer, sürekli colobus maymunlarıyla takılamazsın. 307 00:20:45,035 --> 00:20:47,162 Birisi parazit kapacak. 308 00:20:47,996 --> 00:20:51,041 Marge, çocuklar. Kulübümü özlüyorum. 309 00:20:52,459 --> 00:20:53,794 Homie. 310 00:20:54,211 --> 00:20:58,048 Aslında sen çok özel bir grubun üyesisin. 311 00:20:58,298 --> 00:21:00,092 -Kara Panterler mi? -Hayır. 312 00:21:00,717 --> 00:21:04,596 Sadece beş üyesi olan Simpson Ailesi'nin. 313 00:21:05,055 --> 00:21:08,725 Ve o üyelerden sadece ikisinin özel yüzükleri var. 314 00:21:08,976 --> 00:21:10,352 -Evet! -Evet! 315 00:21:11,979 --> 00:21:13,772 Evlilik yüzüklerimizi kast ettim. 316 00:21:15,524 --> 00:21:17,401 Marge, haklısın. 317 00:21:17,943 --> 00:21:22,614 Simpson Ailesi dahil olabileceğim en iyi kulüp. 318 00:21:28,745 --> 00:21:30,289 Bu kulüp umarım buna değer! 319 00:21:32,040 --> 00:21:34,376 Pekâlâ, sıra Lisa'da. 320 00:21:45,554 --> 00:21:49,558 Birleşik Krallığı kim yönetiyor? Metrik sistemine kim köstek oluyor? 321 00:21:49,766 --> 00:21:53,312 Biz, biz 322 00:21:53,937 --> 00:21:57,983 -Atlastis'i haritalardan kim çıkarıyor? -Marslıları kim örtbas ediyor? 323 00:21:58,233 --> 00:22:01,611 Biz, biz 324 00:22:02,321 --> 00:22:06,408 Elektrikli arabaya kim mani oluyor? 325 00:22:06,700 --> 00:22:10,704 Steve Guttenberg'ü kim yıldızlaştırıyor? 326 00:22:10,954 --> 00:22:14,583 Biz, biz 327 00:22:15,083 --> 00:22:19,087 -Mağara balığını kim kör ediyor? -Oscar gecesine kim hile karıştırıyor? 328 00:22:19,379 --> 00:22:22,382 Biz 329 00:22:22,466 --> 00:22:25,552 Biz! 330 00:22:26,803 --> 00:22:28,013 Kapa çeneni. 331 00:22:28,221 --> 00:22:30,223 Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasım