1 00:00:06,881 --> 00:00:11,136 Η ΕΠΙΣΕΣΥΡΜΕΝΗ ΓΡΑΦΗ ΔΕΝ "ΤΑ ΣΟΥΡΝΕΙ" ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΝ 2 00:00:31,740 --> 00:00:32,782 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 3 00:00:32,866 --> 00:00:34,284 Και τώρα, για να κλείσουμε 4 00:00:34,409 --> 00:00:37,495 την εβδομάδα φυσικής με τις μηδαμινές εκρήξεις προπανίου, 5 00:00:38,038 --> 00:00:41,708 το μεγάλο φινάλε μας, η απογείωση του μετεωρολογικού μας μπαλονιού. 6 00:00:41,833 --> 00:00:45,128 Ναι! Πάμε, μετεωρολογικό μπαλόνι! Ζήτω η επιστήμη! Ου! 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,465 "Ζήτω η επιστήμη, ου"; 8 00:00:48,715 --> 00:00:52,135 Δεν εγκρίνω το επιφώνημα, αλλά το "ζήτω" ήταν αρκετά εμψυχωτικό. 9 00:00:52,844 --> 00:00:54,137 Απελευθερώστε το μπαλόνι. 10 00:01:02,562 --> 00:01:06,274 ΓΕΙΑ! ΕΙΜΑΙ Ο ΧΟΝΤΡΟΚΩΛΗΣ ΣΚΙΝΕΡ 11 00:01:11,112 --> 00:01:14,199 Όχι! 12 00:01:17,035 --> 00:01:18,912 Δεν νομίζω ότι πέτυχα τα μάτια του. 13 00:01:19,079 --> 00:01:22,957 Μπαρτ, αν έχεις ένα κακό, αυτό είναι ότι αποζητάς την τελειότητα. 14 00:01:23,333 --> 00:01:24,709 Αν έχεις ένα κακό. 15 00:01:25,043 --> 00:01:27,754 Όποιος κατεβάσει το μπαλόνι, δεν χρειάζεται να μάθει κλάσματα. 16 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 Ναι! 17 00:01:33,301 --> 00:01:34,969 Προσοχή, παιδιά. Είναι το αυτοκίνητό μου. 18 00:01:39,265 --> 00:01:41,559 -Κατάστρεψε το μπαλόνι. -Ναι. 19 00:01:44,104 --> 00:01:45,980 Τάνγκο 14, δεχόμαστε πυρά. 20 00:01:46,147 --> 00:01:47,649 Ταυτοποιώ αμέσως το φάντασμα. 21 00:01:47,899 --> 00:01:48,775 ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗ 22 00:01:49,400 --> 00:01:51,152 ΙΡΑΚΙΝΟ ΜΑΧΗΤΙΚΟ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΣ 23 00:01:51,277 --> 00:01:53,905 Πάλι οι Ιρακινοί. Εκτόξευση πλαϊνού πυραύλου. 24 00:01:57,700 --> 00:02:00,662 Δεν τον πετύχαμε. Εκτόξευση δεύτερου πλαϊνού πυραύλου. 25 00:02:05,583 --> 00:02:08,419 Αυτό συμβαίνει όταν κόβετε χρήματα από τον στρατό 26 00:02:08,503 --> 00:02:10,922 -και τα βάζετε στην υγεία! -Είναι καλό πρόγραμμα! 27 00:02:11,005 --> 00:02:13,174 Δώσ' του μια ευκαιρία! Αυτό σου ζητάω! 28 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 Θα κάνει μήνες να κατέβει. 29 00:02:21,850 --> 00:02:25,353 Καταριέμαι αυτόν που ανακάλυψε το ήλιο. Καταριέμαι τον Πιέρ Ζουλ Σεζάρ Τζάνσεν. 30 00:02:26,729 --> 00:02:28,690 Τώρα πρέπει να μάθω ποιος το έκανε αυτό. 31 00:02:29,482 --> 00:02:32,360 -Μπαρτ, άδειασε τις τσέπες σου. -Να αδειάσω τις τσέπες μου; 32 00:02:32,694 --> 00:02:35,780 Βέβαια, αλλά δεν καταλαβαίνω γιατί... 33 00:02:36,906 --> 00:02:40,827 Σχέδια της κούκλας, επικυρωμένες φωτογραφίες σου να τη φτιάχνεις... 34 00:02:40,994 --> 00:02:41,995 ΠΙΣΙΝΟΤΖΙΛΑ 35 00:02:42,078 --> 00:02:44,664 ...και μία άλλη λέξη για το πανό: Πισινοτζίλα. 36 00:02:45,123 --> 00:02:47,375 -Τρέχουμε μέχρι τη Γιούτα, Μίλχαουζ; -Εντάξει. 37 00:02:48,835 --> 00:02:50,879 Θα σε τιμωρήσω γι' αυτό, Μπαρτ. 38 00:02:51,171 --> 00:02:53,548 Και δεν θα είναι ένα απλό ξύλο με τη βίτσα. 39 00:02:53,631 --> 00:02:56,009 Επειδή παρεμπόδισες την επιστήμη, 40 00:02:56,551 --> 00:02:58,803 τώρα θα πρέπει να βοηθήσεις την επιστήμη. 41 00:02:59,012 --> 00:03:03,600 Ναι. Από αύριο θα με βοηθάς με την ερασιτεχνική μου αστρονομία, 42 00:03:03,683 --> 00:03:06,436 θα σημειώνεις συντεταγμένες και θα κουβαλάς εξοπλισμό. 43 00:03:06,519 --> 00:03:09,397 -4:30 το πρωί. -Υπάρχει και 4:30 το πρωί; 44 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 Καλημέρα, είναι ώρα για τα πρωινά νέα. 45 00:03:15,278 --> 00:03:16,696 Βέβαια, δεν υπάρχουν ακόμη νέα. 46 00:03:16,821 --> 00:03:19,908 Όλοι κοιμούνται στα άνετα κρεβάτια τους ακόμη. 47 00:03:20,325 --> 00:03:21,409 Καληνύχτα σε όλους. 48 00:03:26,080 --> 00:03:27,624 Μαμά, θα μου φτιάξεις πρωινό; 49 00:03:29,000 --> 00:03:32,378 Έχει γεμιστές πιπεριές στα σκουπίδια από χτες. 50 00:03:32,795 --> 00:03:34,130 Απλά καθάρισέ τες καλά. 51 00:03:35,131 --> 00:03:38,218 Έλα, Λάσι! Έλα, μικρέ! Έλα, μικρή! 52 00:03:52,273 --> 00:03:54,609 Είναι ακόμη νύχτα. Να βάλω το δυναμό. 53 00:04:09,415 --> 00:04:11,376 Δεν υπάρχει τίποτα πιο ενδιαφέρον από την επιστήμη. 54 00:04:11,668 --> 00:04:15,755 Απολαμβάνεις όλα τα καλά του να κάθεσαι, να είσαι ήσυχος, να γράφεις αριθμούς 55 00:04:15,880 --> 00:04:18,883 και να προσέχεις. Η επιστήμη τα έχει όλα. 56 00:04:19,050 --> 00:04:20,843 Θα κοιτάμε απ' αυτό το τηλεσκόπιο; 57 00:04:20,927 --> 00:04:24,681 Ναι, αλλά εσύ όχι. Σ' το απαγορεύω. 58 00:04:25,014 --> 00:04:27,433 Μα δεν χρειάζεσαι τηλεσκόπιο για να απολαύσεις την αστρονομία. 59 00:04:27,642 --> 00:04:30,395 Υπάρχουν οι αστερισμοί, για τους οποίους έχεις ακούσει τόσα. 60 00:04:30,728 --> 00:04:34,065 Ο Ωρίωνας, ο Κύκνος, ο Ηνίοχος. 61 00:04:34,232 --> 00:04:35,984 Γιατί δεν μοιάζουν με τα ονόματά τους; 62 00:04:36,067 --> 00:04:40,655 Βάλε φαντασία. Εκεί είναι οι Τρεις Μάγοι. 63 00:04:41,155 --> 00:04:43,866 -Ποιος τα ονομάζει αυτά; -Όποιος τα ανακαλύπτει. 64 00:04:44,409 --> 00:04:47,036 Ήλπιζα να βρω κάτι που θα πάρει το όνομά μου. 65 00:04:47,161 --> 00:04:48,913 Και δεν βρήκατε ποτέ τίποτα; 66 00:04:49,330 --> 00:04:53,501 Μία φορά, αλλά μέχρι να πάρω τηλέφωνο, η ανακάλυψή μου είχε ήδη δηλωθεί 67 00:04:53,626 --> 00:04:55,420 από τον Διευθυντή Κοχούτεκ. 68 00:04:56,587 --> 00:05:00,383 Τον εκδικήθηκα, όμως. Και αυτόν και τον μικρό του. 69 00:05:00,967 --> 00:05:03,845 Τέλος πάντων, γι' αυτό έχω πάντα ένα κινητό δίπλα μου. 70 00:05:03,970 --> 00:05:05,555 Σήμερα θα χαρτογραφήσουμε 71 00:05:05,638 --> 00:05:07,557 ένα μικρό κομμάτι του ουρανού που θεωρείται άδειο. 72 00:05:07,974 --> 00:05:11,602 -Ελπίζω να μην είναι. -Τι ακριβώς πρέπει να κάνω; 73 00:05:11,728 --> 00:05:14,230 Σημείωσε τα ευρήματά μου όπως σου τα λέω. 74 00:05:14,564 --> 00:05:18,901 Έξι ώρες, ορθή αναφορά 19 λεπτών, 14 μοίρες, απόκλιση 22 λεπτών... 75 00:05:20,194 --> 00:05:21,195 Καμία θέαση. 76 00:05:22,405 --> 00:05:26,951 Έξι ώρες, ορθή αναφορά 19 λεπτών, 14 μοίρες, απόκλιση 23 λεπτών... 77 00:05:28,619 --> 00:05:29,620 Καμία θέαση. 78 00:05:30,705 --> 00:05:36,169 Έξι ώρες, ορθή αναφορά 19 λεπτών, 14 μοίρες, απόκλιση 58 λεπτών... 79 00:05:38,212 --> 00:05:39,922 Καμία θέαση. Τα έγραψες, Μπαρτ; 80 00:05:40,006 --> 00:05:41,007 -Με τίποτα. -Καλώς. 81 00:05:42,342 --> 00:05:44,135 Θεέ μου! Δώσε μου το τηλέφωνο, γρήγορα! 82 00:05:47,263 --> 00:05:51,142 Δείτε το 6-19-14-59. 83 00:05:58,274 --> 00:06:02,111 Όχι. Δεν υπάρχει λόγος. Έχει ήδη πάρει το όνομά μου. 84 00:06:02,987 --> 00:06:05,531 Πλησιάζει στο έδαφος. Ίσως μπορώ να το πιάσω. 85 00:06:05,615 --> 00:06:07,867 Μην ακουμπάς το τηλεσκόπιο, Μπαρτ. 86 00:06:07,992 --> 00:06:11,120 Μία ελάχιστη αλλαγή στο υψόμετρο και πάει στράφι η δουλειά μας. 87 00:06:18,169 --> 00:06:20,838 Ελάτε όλοι για βοήθεια! Πειρατές στο λιμάνι! 88 00:06:26,219 --> 00:06:27,220 ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ 89 00:06:29,389 --> 00:06:31,682 Αστεροσκοπείο; Είμαι ο Μπαρτ Σίμπσον. 90 00:06:31,933 --> 00:06:36,020 Βλέπω κάτι στον ουρανό στο 4-12-8 και ο τελευταίος αριθμός είναι επτά. 91 00:06:42,068 --> 00:06:45,279 Σε έπιασα, πισινωτέ σωσία μου. 92 00:06:47,573 --> 00:06:51,285 Το έχω. Έι... Τι κάνεις; Δώσε μου το τηλέφωνο. 93 00:06:51,619 --> 00:06:54,664 Συγχαρητήρια, Μπαρτ. Μόλις ανακάλυψες έναν κομήτη. 94 00:06:54,872 --> 00:06:58,042 Όχι! 95 00:06:59,377 --> 00:07:02,505 Όχι! 96 00:07:03,381 --> 00:07:04,715 "ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΚΕΣ" 97 00:07:04,924 --> 00:07:08,970 Όχι! 98 00:07:15,601 --> 00:07:18,980 Και μετά έφυγα γρήγορα και δεν είδε κανείς την πινακίδα μου. 99 00:07:19,188 --> 00:07:21,190 Μάλλον πέρασες καλά σήμερα, μπαμπά. 100 00:07:21,315 --> 00:07:23,734 Ναι, μόνο που ξέχασα να πάω στη δουλειά. 101 00:07:24,944 --> 00:07:27,989 -Τι έκανες εσύ σήμερα, Μπαρτ; -Και τι δεν έκανα; 102 00:07:28,948 --> 00:07:31,325 -"Αγόρι ανακάλυψε κομήτη." -Τι; 103 00:07:31,409 --> 00:07:33,953 "Ένας νέος από το Σπρίνγκφιλντ ανακάλυψε έναν νέο κομήτη 104 00:07:34,036 --> 00:07:36,372 που θα πάρει το όνομα Κομήτης Μπαρτ Σίμπσον." 105 00:07:36,664 --> 00:07:39,208 Γλυκέ μου, είμαι τόσο περήφανη για σένα. 106 00:07:39,542 --> 00:07:44,088 -Πάντα ήσουν περήφανη για μένα. -Ναι. 107 00:07:49,969 --> 00:07:51,762 Θα κάτσεις μαζί μας, Μπαρτ; 108 00:07:56,934 --> 00:07:59,145 -Μάλλον. -Ως ο πρώτος μαθητής 109 00:07:59,353 --> 00:08:02,565 στο Δημοτικό Σχολείο Σπρίνγκφιλντ που ανακάλυψε κομήτη, 110 00:08:02,773 --> 00:08:06,903 είμαστε περήφανοι που θα σε κάνουμε μέλος της πολύ κλειστής μας ομάδας. 111 00:08:07,361 --> 00:08:09,697 Καλώς ήρθες στους Σούπερ Φίλους. 112 00:08:10,448 --> 00:08:16,579 -Καλώς ήρθες, σούπερ φίλε. -Χαμ. Γιατί μου αρέσει το ράδιο Χαμ. 113 00:08:17,038 --> 00:08:23,586 Από εδώ ο E-mail, ο Συνημίτονος, ο Έλεγχος Προόδου, η Βάση Δεδομένων και η Λίσα. 114 00:08:23,878 --> 00:08:26,422 Το παρατσούκλι σου θα είναι Κόσμος. 115 00:08:29,050 --> 00:08:32,428 -Τελείωσα το φαγητό μου. Γεια. -Γεια σου, Κόσμε. 116 00:08:32,553 --> 00:08:33,763 Γεια. 117 00:08:33,846 --> 00:08:35,848 Ίσως ένα βράδυ να μας δείξεις τον κομήτη σου. 118 00:08:35,973 --> 00:08:37,141 Εκεί είναι. 119 00:08:37,225 --> 00:08:40,937 Φροντίζω να μη γυρίζω το κεφάλι μου, εκτός αν είναι να δω κάτι, Μπαρτ. 120 00:08:41,062 --> 00:08:42,855 Δεν μπορούμε να δούμε τον κομήτη σου 121 00:08:42,939 --> 00:08:45,858 μέσα στη μέρα και χωρίς τηλεσκόπιο. 122 00:08:46,067 --> 00:08:49,445 Μα δεν χρειάζεσαι τηλεσκόπιο. Εκεί είναι. 123 00:08:50,947 --> 00:08:53,824 Όχι, όχι, όχι. Αυτό δεν είναι καθόλου καλό. 124 00:08:53,908 --> 00:08:57,328 Πρέπει να έρχεται κατά πάνω μας με τρομερή ταχύτητα. 125 00:08:57,995 --> 00:08:59,580 Δεν καταλαβαίνεις τι συμβαίνει, Μπαρτ; 126 00:08:59,705 --> 00:09:01,165 Θα συγκρουστεί με τη Γη 127 00:09:01,290 --> 00:09:03,501 και θα σκοτώσει καθετί ζωντανό στο διάβα του. 128 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 Ήξερα ότι θα προσπαθούσες να βρεις κάτι κακό στον κομήτη μου. 129 00:09:06,837 --> 00:09:09,715 Πάντα ήσουν μικροπρεπής. 130 00:09:09,840 --> 00:09:14,345 -Πρέπει να ειδοποιήσουμε τις αρχές. -Στο αστεροσκοπείο! 131 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 -Είμαστε οι Σούπερ Φίλοι! -Σκάστε. 132 00:09:27,608 --> 00:09:28,776 Θεέ μου! 133 00:09:28,901 --> 00:09:31,946 Ουόρεν, έχουμε πει ότι κάνεις κατάληψη στο προσοφθάλμιο. 134 00:09:36,951 --> 00:09:37,952 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ 135 00:09:38,035 --> 00:09:39,579 Είναι σαν τη σφυρίχτρα της αποκάλυψης. 136 00:09:39,829 --> 00:09:43,791 Έχει να ακουστεί περίπου τρία χρόνια. 137 00:09:45,459 --> 00:09:46,502 Έρχονται μπελάδες. 138 00:09:46,627 --> 00:09:47,670 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 139 00:09:47,753 --> 00:09:50,548 Πολίτες, όταν έμαθα για την επερχόμενη κρίση, 140 00:09:50,715 --> 00:09:54,468 πήρα το επόμενο αεροπλάνο για το Σπρίνγκφελντ... Φιλντ. 141 00:09:57,138 --> 00:09:59,849 Πρώτον, ναι, υπάρχει ένας κομήτης στον ουρανό 142 00:09:59,974 --> 00:10:02,268 και θα χτυπήσει το Σπρίνγκφιλντ. 143 00:10:04,562 --> 00:10:06,230 Δεν χρειάζεται να χειροκροτάτε. 144 00:10:06,314 --> 00:10:09,317 Πιστεύουμε ότι η σύγκρουση θα είναι κάπως έτσι. 145 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 Δείξ' τους, Τζέρι. 146 00:10:15,364 --> 00:10:16,574 ΤΟ ΜΠΑΡ ΤΟΥ ΜΟ 147 00:10:16,699 --> 00:10:18,743 Θεέ μου, όχι! 148 00:10:18,868 --> 00:10:21,037 ΚΑΜΜΕΝΑ ΠΤΩΜΑΤΑ 149 00:10:21,662 --> 00:10:23,289 Ευτυχώς, έχουμε σχέδιο. 150 00:10:23,414 --> 00:10:26,125 -Καθηγητή Φρινκ. -Καλησπέρα, κυρίες και... 151 00:10:26,250 --> 00:10:28,544 Μην καθυστερείς! Ποιο είναι το σχέδιο; 152 00:10:28,836 --> 00:10:30,504 Εντάξει, καθίστε. Απλά καθίστε. 153 00:10:31,005 --> 00:10:33,758 Σε συνεργασία με πρώην αξιωματούχους της κυβέρνησης Κάρτερ 154 00:10:33,841 --> 00:10:36,677 και στρατιωτικούς που εξαναγκάστηκαν σε πρόωρη σύνταξη, 155 00:10:36,761 --> 00:10:38,929 για λόγους που δεν θα αναφέρω, 156 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 σχεδιάσαμε την παρακάτω άμυνα για την πόλη. 157 00:10:42,558 --> 00:10:45,019 Καθώς ο κομήτης πλησιάζει την πόλη, 158 00:10:45,144 --> 00:10:48,856 ο πύραυλός μας θα τον αναχαιτίσει και θα τον κάνει κομματάκια. 159 00:10:50,316 --> 00:10:52,151 Θεέ μου, όχι! 160 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 Κι έτσι θα βρει το τέλος του ο κύριος Κομήτης. 161 00:10:55,071 --> 00:10:56,822 Ναι! Σωθήκαμε! 162 00:10:57,198 --> 00:10:58,199 ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΥΣ 163 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 Θα σταματήσετε να ανησυχείτε για τον χαζοκομήτη; 164 00:11:10,878 --> 00:11:12,171 Θα καταστραφεί. 165 00:11:12,296 --> 00:11:14,006 Δεν ακούσατε τι είπε αυτός ο τύπος; 166 00:11:14,173 --> 00:11:16,467 -Μα, μπαμπά, δεν νομίζεις ότι... -Λίσα. 167 00:11:16,592 --> 00:11:21,305 Ο μόνος λόγος που εκλέγουμε αξιωματούχους είναι για να μη σκεφτόμαστε όλη την ώρα. 168 00:11:21,681 --> 00:11:24,600 Όπως έγινε πριν από κάτι χρόνια, με τα τροπικά δάση. 169 00:11:24,767 --> 00:11:27,978 Οι αξιωματούχοι είδαν ότι υπήρχε πρόβλημα και το έφτιαξαν, σωστά; 170 00:11:28,104 --> 00:11:30,981 -Όχι, μπαμπά. Δεν νομίζω... -Να τη πάλι αυτή η λέξη. 171 00:11:32,817 --> 00:11:35,236 Ο ΠΥΡΑΥΛΟΣ ΘΑ ΚΛΟΤΣΗΣΕΙ ΤΗΝ ΟΥΡΑ ΤΟΥ ΚΟΜΗΤΗ 172 00:11:46,247 --> 00:11:48,374 ΟΠΛΟΣΤΑΣΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 173 00:11:50,209 --> 00:11:52,878 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΔΕΨΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ 174 00:11:54,255 --> 00:11:57,508 -Χόμερ, κι αν δεν πετύχει αυτό; -Έχω και σχέδιο Β'. 175 00:11:57,800 --> 00:11:59,427 Όσο οι απροετοίμαστοι κάθονται 176 00:11:59,510 --> 00:12:02,596 και δεν κάνουν τίποτα και... 177 00:12:09,937 --> 00:12:12,898 -Μπαμπά, το σχέδιο! -Θα το πω. 178 00:12:13,274 --> 00:12:14,525 Τέλος πάντων, θα... 179 00:12:21,532 --> 00:12:23,617 -Μπαμπά! -Τέλος πάντων, θα μπούμε στο αμάξι 180 00:12:23,784 --> 00:12:25,411 και θα βγούμε από την πόλη 181 00:12:25,619 --> 00:12:27,705 ενόσω αυτοί θα πηγαίνουν... 182 00:12:31,542 --> 00:12:33,961 Μπαμπά, εκτοξεύουν τον πύραυλο! 183 00:12:36,172 --> 00:12:37,757 Εντάξει! 184 00:12:46,223 --> 00:12:48,142 Η ΜΟΝΗ ΓΕΦΥΡΑ ΠΟΥ ΟΔΗΓΕΙ ΕΚΤΟΣ ΠΟΛΗΣ 185 00:12:52,521 --> 00:12:55,483 Ανατίναξαν τη γέφυρα! Είμαστε καταδικασμένοι! 186 00:12:55,608 --> 00:12:58,569 Κάτι τέτοιες στιγμές εύχομαι να ήμουν θρησκευόμενος. 187 00:12:58,652 --> 00:13:02,782 Τελείωσε, παιδιά! Δεν έχουμε ούτε προσευχή! 188 00:13:15,836 --> 00:13:19,632 Και σαν τον Ίκαρο, ο πύραυλος πέταξε πολύ ψηλά 189 00:13:19,924 --> 00:13:22,676 κι έχασε τον έλεγχο του σερβομηχανισμού του, 190 00:13:23,219 --> 00:13:26,305 δίνοντας μας περίπου... έξι ώρες ζωής. 191 00:13:26,430 --> 00:13:27,431 ΩΡΕΣ ΖΩΗΣ 192 00:13:27,515 --> 00:13:28,724 Συνδεόμαστε ζωντανά 193 00:13:28,891 --> 00:13:31,811 για να δούμε τα αποκαΐδια της μόνης γέφυρας που οδηγούσε εκτός πόλης, 194 00:13:31,894 --> 00:13:34,313 με τον Άρνι Πάι και τον Άρνι στον Ουρανό. 195 00:13:34,563 --> 00:13:36,106 Εφόσον η γέφυρα καταστράφηκε, 196 00:13:36,190 --> 00:13:38,359 και το αεροδρόμιο είναι στην άλλη πλευρά της, 197 00:13:38,442 --> 00:13:42,029 ένας αριθμός πολιτών προσπαθεί να πηδήξει το κενό με τα αυτοκίνητά του. 198 00:13:42,196 --> 00:13:44,657 Είναι μία απόδειξη της λογικής "Μην τα παρατάς 199 00:13:44,782 --> 00:13:48,077 και ποτέ μη σκέφτεσαι." 200 00:13:48,327 --> 00:13:49,870 Καθώς ο αφανισμός μας πλησιάζει, 201 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 η κυβέρνηση ξεκινά να δρα. 202 00:13:51,956 --> 00:13:53,541 Συνδεόμαστε ζωντανά, μέσω δορυφόρου, 203 00:13:53,666 --> 00:13:55,334 με το Κογκρέσο των Ηνωμένων Πολιτειών. 204 00:13:56,335 --> 00:13:57,378 ΒΟΥΛΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ 205 00:13:57,878 --> 00:14:01,841 Υπάρχει ομοφωνία και θα εγκρίνουμε το νομοσχέδιο 206 00:14:01,924 --> 00:14:05,970 για την εκκένωση του Σπρίνγκφιλντ της πολιτείας του... 207 00:14:06,053 --> 00:14:08,639 Θέλω να προσθέσω κάτι σε αυτό το νομοσχέδιο. 208 00:14:08,722 --> 00:14:12,184 Τριάντα εκατομμύρια δολάρια για να ενισχύσουμε της ανώμαλες τέχνες. 209 00:14:12,351 --> 00:14:16,730 Όσοι είναι υπέρ του τροποποιημένου νομοσχεδίου Σπρίνγκφιλντ/ανωμαλίας; 210 00:14:19,149 --> 00:14:20,150 To νομοσχέδιο απορρίφθηκε. 211 00:14:20,568 --> 00:14:24,822 Το έχω ξαναπεί, η Δημοκρατία απλά δεν έχει αποτέλεσμα. 212 00:14:25,447 --> 00:14:28,284 Ανά τα χρόνια, ένας δημοσιογράφος μαθαίνει διάφορα 213 00:14:28,367 --> 00:14:31,495 που για κάποιον λόγο δεν μπορεί να δημοσιεύσει. 214 00:14:31,954 --> 00:14:35,958 Δεν έχει σημασία τώρα, οπότε οι εξής άνθρωποι είναι γκέι... 215 00:14:37,376 --> 00:14:39,712 -Κλείσ' το. -Ένα δευτερόλεπτο. 216 00:14:44,133 --> 00:14:48,596 Γιατί έχουν τρελαθεί όλοι τόσο πολύ; Υπάρχει ένας κομήτης. Σιγά το πράγμα. 217 00:14:48,846 --> 00:14:51,015 Θα καεί στην ατμόσφαιρα κι ό,τι απομείνει 218 00:14:51,140 --> 00:14:52,892 θα είναι πιο μικρό κι από κεφάλι τσιουάουα. 219 00:14:53,100 --> 00:14:56,395 -Μπαμπά, ίσως έχεις δίκιο. -Φυσικά κι έχω δίκιο. 220 00:14:56,478 --> 00:14:59,523 Αν δεν έχω, θα καταστραφούμε όλοι με απαίσιο τρόπο. 221 00:15:01,817 --> 00:15:06,530 Εντάξει, αν ανησυχείτε για αυτό, πάμε στο καταφύγιο. 222 00:15:06,697 --> 00:15:11,118 -Έχουμε καταφύγιο; -Ο Χόμερ φροντίζει την οικογένειά του. 223 00:15:12,870 --> 00:15:14,246 Φλάντερς, άνοιξε! 224 00:15:16,040 --> 00:15:17,666 Γεια σου, γείτονα. 225 00:15:17,833 --> 00:15:19,460 -Τι θα ήθελες; -Φύγε. 226 00:15:19,793 --> 00:15:22,338 -Χρειαζόμαστε το καταφύγιό σου. -Χόμερ! 227 00:15:22,504 --> 00:15:24,465 Σκέφτηκα ότι θα γινόταν αυτό, 228 00:15:24,548 --> 00:15:26,884 οπότε έφτιαξα ένα καταφύγιο που μας χωράει όλους. 229 00:15:26,967 --> 00:15:29,219 -Όχι. Βγες έξω. -Μπες στο καταφύγιο, Χόμερ. 230 00:15:36,894 --> 00:15:39,396 ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ 231 00:15:55,454 --> 00:15:58,207 -Μία ώρα ακόμη. -Μία ώρα; 232 00:15:58,499 --> 00:16:01,585 Δεν μπορώ να περιμένω άλλη μια ώρα. Γιατί αργεί ο χαζοκομήτης; 233 00:16:03,045 --> 00:16:04,088 Ήρθε. 234 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 Γεια σας, γείτονες. 235 00:16:10,719 --> 00:16:13,055 Δεν θα έπρεπε να είστε στα καταφύγιά σας; 236 00:16:13,263 --> 00:16:16,433 Δεν έχουμε καταφύγια. Θέλουμε να μπούμε στο δικό σου. 237 00:16:17,476 --> 00:16:20,229 -Συγγνώμη. Είναι γεμάτο. -Αλήθεια; 238 00:16:21,647 --> 00:16:24,316 Θα πάμε κάπου να πεθάνουμε τότε. Ευχαριστούμε. 239 00:16:27,486 --> 00:16:28,320 Περιμένετε! 240 00:16:28,654 --> 00:16:30,739 Μπορεί να το μετανιώσω όταν μας τελειώσει ο αέρας 241 00:16:30,823 --> 00:16:33,075 και δεν μπορούμε να μείνουμε ζωντανοί, αλλά... 242 00:16:33,575 --> 00:16:34,660 Τι στο καλό. 243 00:16:40,374 --> 00:16:41,750 Δεν μπορώ να... 244 00:16:43,502 --> 00:16:44,920 Δεν μπορώ να κλείσω την πόρτα. 245 00:16:45,004 --> 00:16:49,508 -Κάποιος πρέπει να βγει έξω. -Θα έβγαινα, αλλά δεν ξέρω πού είμαι. 246 00:16:49,717 --> 00:16:52,011 Κάποιος με ακουμπάει. 247 00:16:52,136 --> 00:16:53,971 -Εγώ. -Εντάξει. 248 00:16:54,096 --> 00:16:56,682 Εντάξει, για να δούμε ποιος θα μείνει. 249 00:16:57,474 --> 00:17:01,979 Για να δούμε. Ο κόσμος του μέλλοντος χρειάζεται γέλιο, άρα θα μείνω. 250 00:17:02,146 --> 00:17:05,733 Και θα χρειάζονται κάποιον να βάζει ποτά, άρα εμένα. 251 00:17:06,066 --> 00:17:09,570 Και κάποιος πρέπει να δουλεύει στο εργοστάσιο. Εσύ, Χόμερ. 252 00:17:10,362 --> 00:17:13,323 Ναι. Μπορώ εγώ. 253 00:17:16,201 --> 00:17:18,162 Εντάξει, ξανά από την αρχή. 254 00:17:18,454 --> 00:17:21,790 Θα χρειαστούμε γέλιο, θρησκευτική φώτιση, κουτσομπολιό, 255 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 οπότε μένει η κυρία Λοβτζόι. 256 00:17:23,250 --> 00:17:26,503 Περιμένετε, όλοι ξέρουμε τι δεν χρειαζόμαστε στο μέλλον, 257 00:17:26,628 --> 00:17:29,339 μαγαζιά για αριστερόχειρες. Εσένα δηλαδή, Φλάντερς. 258 00:17:31,050 --> 00:17:32,551 Λυπάμαι πολύ. 259 00:17:32,718 --> 00:17:38,057 Ο Φλάντερς είναι ο μόνος άχρηστος εδώ. Αν πεθάνει κάποιος, πρέπει να είναι αυτός. 260 00:17:38,223 --> 00:17:43,312 Συγγνώμη. Συγχώρα με. Ας διώξουμε τον Φλάντερς. Συγγνώμη. 261 00:17:44,980 --> 00:17:46,690 Ακούγεται δίκαιο. 262 00:17:47,316 --> 00:17:50,277 Γεια σε όλους. Θα ουρλιάξω μόλις έρθει ο κομήτης. 263 00:17:50,402 --> 00:17:53,155 -Έρχομαι μαζί σου, Νέντι. -Όχι, γλυκιά μου. 264 00:17:53,781 --> 00:17:56,658 -Μείνε εδώ, γιατί... -Εντάξει. 265 00:17:58,202 --> 00:17:59,870 Ίσως τρελαθώ από τον φόβο μου, 266 00:17:59,953 --> 00:18:05,209 οπότε, Τοντ, πυροβόλα τον μπαμπά αν προσπαθήσει να μπει μέσα. 267 00:18:05,959 --> 00:18:08,087 -Εντάξει, μπαμπά. -Εντάξει. 268 00:18:08,712 --> 00:18:12,216 Que sera, sera 269 00:18:13,342 --> 00:18:18,555 Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει 270 00:18:19,181 --> 00:18:23,143 Το μέλλον δεν είναι δικό μας... 271 00:18:26,105 --> 00:18:30,275 Έχω μια ιδέα. Να παίξουμε κάτι για να περάσει η ώρα. 272 00:18:30,776 --> 00:18:35,239 Θα κάνω τον ήχο ενός ζώου και θα προσπαθείτε να βρείτε τι ζώο είμαι. 273 00:18:40,619 --> 00:18:42,412 -Είναι γουρούνι. -Είναι αγελάδα. 274 00:18:42,538 --> 00:18:44,665 -Είναι πόνι. -Όχι, είναι κατσίκα. 275 00:18:44,748 --> 00:18:46,083 Μία απ' αυτές τις θηλυκές. 276 00:18:46,250 --> 00:18:48,877 Δεν υπάρχουν θηλυκές κατσίκες. Η θηλυκή κατσίκα είναι πρόβατο. 277 00:18:48,961 --> 00:18:51,130 -Πιστεύω ότι έχει δίκιο. -Είσαι τρελός. 278 00:18:51,505 --> 00:18:53,132 -Τι σε νοιάζει εσένα; -Τι με νοιάζει εμένα; 279 00:18:53,674 --> 00:18:54,675 Είναι πόνι. 280 00:18:58,011 --> 00:19:01,640 Σταματήστε! Δεν βλέπετε ότι το παιχνίδι με τα ζώα 281 00:19:01,849 --> 00:19:03,600 μας χωρίζει; 282 00:19:03,767 --> 00:19:07,020 Que sera, sera 283 00:19:07,229 --> 00:19:11,400 Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει... 284 00:19:11,525 --> 00:19:13,735 Μο, πάπια ήταν; 285 00:19:18,031 --> 00:19:24,538 Όχι! Σκάστε! Σταματήστε! Δεν αντέχω άλλο. 286 00:19:24,872 --> 00:19:27,791 Δεν μπορώ να αφήσω αυτόν τον γενναίο άντρα να πεθάνει μόνος. 287 00:19:28,041 --> 00:19:30,961 Σοκάρομαι και σας σιχαίνομαι όλους. 288 00:19:31,378 --> 00:19:34,756 Ειδικά τα παιδιά του. Θα βγω έξω. 289 00:19:36,592 --> 00:19:37,759 Ήταν ένα μικρό βόδι. 290 00:19:38,177 --> 00:19:39,344 Έχει δίκιο. 291 00:19:39,428 --> 00:19:41,722 -Για το βόδι; -Για όλα! 292 00:19:41,930 --> 00:19:44,600 Χόμερ, περίμενε. Θέλω κι εγώ να πεθάνω! 293 00:19:45,309 --> 00:19:47,477 -Αν πας εσύ, θα έρθω κι εγώ. -Κι εγώ! 294 00:19:48,103 --> 00:19:49,646 Βγαίνω. Ανοίξτε δρόμο. 295 00:19:51,857 --> 00:19:53,275 Είχε χάλια σήμα εκεί μέσα. 296 00:19:53,400 --> 00:19:58,530 Όταν ήμουν μικρό κορίτσι 297 00:19:58,780 --> 00:20:04,661 Ρώτησα τη μαμά μου, τι θα απογίνω; 298 00:20:04,828 --> 00:20:09,958 Θα είμαι όμορφη, θα είμαι πλούσια; 299 00:20:10,459 --> 00:20:15,380 Και μου απάντησε αυτό 300 00:20:15,589 --> 00:20:19,927 Que sera, sera 301 00:20:20,135 --> 00:20:25,015 Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει 302 00:20:25,265 --> 00:20:30,020 Το μέλλον δεν είναι δικό μας 303 00:20:30,312 --> 00:20:32,356 Que sera... 304 00:20:32,564 --> 00:20:33,565 Τρέξτε! 305 00:20:40,155 --> 00:20:42,491 -Κοιτάξτε! -Διαλύεται! 306 00:20:56,129 --> 00:20:58,507 -Κουλ. -Σωθήκαμε! 307 00:20:58,674 --> 00:21:00,884 Ναι! 308 00:21:01,134 --> 00:21:04,596 Έτσι εκτιμάς την αξία της ζωής. 309 00:21:06,515 --> 00:21:10,143 Πάμε να κάψουμε το Αστεροσκοπείο για να μην ξανασυμβεί αυτό. 310 00:21:13,146 --> 00:21:15,357 Δεν το πιστεύω ότι το παχύ στρώμα ρύπανσης, 311 00:21:15,524 --> 00:21:18,360 για το οποίο διαμαρτυρόμουν, ήταν αυτό που έκαψε τον κομήτη. 312 00:21:18,443 --> 00:21:20,237 Το τρομερό είναι 313 00:21:20,362 --> 00:21:24,741 ότι ο μπαμπάς είπε ότι θα γινόταν αυτό. 314 00:21:24,825 --> 00:21:29,913 -Ναι. Ο μπαμπάς είχε δίκιο. -Ξέρω, παιδιά. Κι εγώ φοβάμαι. 315 00:22:31,475 --> 00:22:33,477 Υποτιτλισμός: Ζωγραφιά Κεφαλοπούλου