1 00:00:06,798 --> 00:00:10,093 ENSI KERRALLA RAKENNUS- TELINEILLÄ VOIN OLLA MINÄ 2 00:00:51,551 --> 00:00:54,345 Hassu jaksaa naurattaa aina vain. 3 00:00:54,429 --> 00:00:58,600 Hän saa pyörän syömisenkin näyttämään hauskalta. 4 00:00:58,933 --> 00:01:01,352 Nähdään huomenna, penskat. 5 00:01:01,936 --> 00:01:05,607 Ennen kuin menen, haluan vain sanoa... 6 00:01:14,574 --> 00:01:20,246 Mikään ei ole parempaa kuin tupakka, joka on sytytetty satasella. 7 00:01:20,622 --> 00:01:25,919 Pelaa 5 000 Lakersin puolesta. Taloni on likainen, osta uusi. 8 00:01:27,128 --> 00:01:29,214 Kirjanpitäjänäsi minä varoitan... 9 00:01:29,297 --> 00:01:31,716 Lähetitkö ne tuhat ruusua Bea Arthurin haudalle? 10 00:01:31,800 --> 00:01:34,844 -Kyllä, mutta hän on... -En halua kuulla loppulauseita. 11 00:01:34,928 --> 00:01:36,012 George Carlin soittaa. 12 00:01:36,096 --> 00:01:39,265 Niin? Haaste oikeuteen? Älä nyt viitsi. 13 00:01:39,349 --> 00:01:45,188 Minun sketsini oli aivan erilainen kuin sinun, jolla oli sama nimi. 14 00:01:45,271 --> 00:01:46,898 Vai olen minä varas. 15 00:01:46,981 --> 00:01:51,778 No, anteeksi vain! Anna hänelle kymppitonni. 16 00:01:51,861 --> 00:01:54,864 -Steve Martin linjalla neljä. -Kymppitonni. 17 00:01:54,948 --> 00:01:59,369 Eilisen suuresta vedonlyönnistä puheen ollen... 18 00:01:59,452 --> 00:02:04,290 Älkää nyt. Kaikki tai ei mitään tämän illan oopperasta? 19 00:02:04,374 --> 00:02:07,127 -Valitsen tenorin. -Selvä. 20 00:02:07,210 --> 00:02:13,049 Me viittaamme tälle kintaalla, koska saat meidät aina nauramaan. 21 00:02:13,424 --> 00:02:17,595 -Et saa tuhlata rahojasi näin. -Ei voi mitään. 22 00:02:19,931 --> 00:02:21,975 Ja ne naurettavat vetosi. 23 00:02:22,058 --> 00:02:25,311 Vedonlyönti on jalo laji, jos sen hallitsee. 24 00:02:25,395 --> 00:02:30,567 -Et ole voittanut kuukausiin. -Tienaan lisää rahaa. 25 00:02:30,650 --> 00:02:35,989 Olet myynyt jo kaiken: Hassun monopolin, Hassun mellakka-aidat. 26 00:02:36,072 --> 00:02:42,620 -Edes naisten mallistosi ei myy. -Mainokset pyörivät kellon ympäri. 27 00:02:43,872 --> 00:02:50,420 -Mitä pidät Hassun viiksikoneesta? -Se on hassuurenmoinen, Johnny. 28 00:02:50,503 --> 00:02:54,465 Mutta ei kai ylähuulesta kuuluisi tulla verta? 29 00:02:54,549 --> 00:03:00,972 Päädyt konkurssiin. Voit perustaa klovnikoulun paikallisille hassuille. 30 00:03:01,055 --> 00:03:07,937 Niin kuin se nuija Bonko-klovni? En syö enää kondorin munakkaita. 31 00:03:08,021 --> 00:03:13,026 -Vaikka pari kyllä maistuisi nyt. -Perustan koulun huomenna. 32 00:03:19,991 --> 00:03:22,911 Tienvarsimainokset on uusittu. 33 00:03:29,918 --> 00:03:32,420 Löytäjä saa pitää. 34 00:03:34,464 --> 00:03:39,052 "Anna rakkaallesi englantilaisia muffineja." Kyllä, mainos! 35 00:03:44,307 --> 00:03:48,436 "Maukasta lännenmaasta." Sehän rimmaa. 36 00:03:51,689 --> 00:03:54,776 Vai klovnikoulu! Eihän sitä voi syödä. 37 00:03:56,819 --> 00:04:01,741 Sain kaiken tarvittavan, mutta siihen klovnikouluun en mene. 38 00:04:01,824 --> 00:04:05,411 Se mainos ei vaikuttanut minuun mitenkään. 39 00:04:14,963 --> 00:04:17,257 HASSUN KLOVNIKOULU 40 00:04:17,340 --> 00:04:20,093 Sinun valvomasi alue on tulessa, Homer. 41 00:04:29,852 --> 00:04:32,063 Klovnit ovat hassuja. 42 00:04:42,699 --> 00:04:45,994 -Äiti? -Taidan ottaa vähän viiniä. 43 00:04:52,041 --> 00:04:54,294 -Marge... -Niin, Homie? 44 00:04:56,087 --> 00:05:01,175 Nyt riitti. Ette enää estä minua. Minä lähden klovnikouluun. 45 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 Kukaan ei osannut odottaa tuota. 46 00:05:07,140 --> 00:05:09,600 Nopeasti. Tämä on eka päiväni. 47 00:05:09,684 --> 00:05:11,769 Ole paikallasi äläkä kiemurtele. 48 00:05:11,853 --> 00:05:18,943 -Minähän olen ja kiemurtelen. -Et voi esittää Hassua, isä. 49 00:05:19,027 --> 00:05:25,116 Hän on ainutlaatuinen. Hän keksi piirakkasodat ja kaatumiset. 50 00:05:25,199 --> 00:05:30,121 Sekin oli tarpeeksi kamalaa, että esitit Tom Bosleya. 51 00:05:30,204 --> 00:05:33,624 Ettepä valittaneet, kun pääsin näin lähelle Chachia. 52 00:05:34,792 --> 00:05:36,336 Mikä on Chachi? 53 00:05:36,419 --> 00:05:39,339 HASSUN KLOVNIKOULU ENTINEN WILLIE NELSONIN TALO 54 00:05:39,422 --> 00:05:45,678 Kullakin alueella voi olla vain yksi Hassu. Toivottavasti tämä toimii. 55 00:05:45,762 --> 00:05:48,014 -Mikä on kotipaikkanne? -Georgia. 56 00:05:48,097 --> 00:05:50,641 -Texas. -Brooklyn. 57 00:05:51,059 --> 00:05:53,519 -Venäjä. -Homer. 58 00:05:54,187 --> 00:06:00,360 Aloitetaan housuista. Noiden pitäisi olla pussihousut. 59 00:06:01,611 --> 00:06:05,740 Minulla ei ole ikinä ollut näin hyvin istuvia housuja. 60 00:06:05,823 --> 00:06:12,205 Selvä. Opetelkaa ulkoa nämä hassut paikannimet: Walla Walla, Keokuk, 61 00:06:12,288 --> 00:06:14,832 Cucamonga, Seattle. 62 00:06:17,502 --> 00:06:22,256 Lopeta! Minä kuolen nauruun. Vai Seattle! 63 00:06:27,095 --> 00:06:32,266 Tämä polkupyörätemppu on kaikkien suosikki. 64 00:06:32,350 --> 00:06:37,772 Jos onnistut, se on hienoa pelleilyä. Jos epäonnistut, näytät tollolta. 65 00:06:40,691 --> 00:06:43,277 Varovasti... Varovasti nyt. 66 00:06:45,488 --> 00:06:51,911 Kun rikas leski astuu sisään, juhlat on ohi. Eikö niin? Väärin! 67 00:06:52,829 --> 00:06:54,789 "Tapa rikas leski." 68 00:07:01,754 --> 00:07:03,840 Polta tuo satula. 69 00:07:04,215 --> 00:07:09,762 Ilmapallot ovat kolme dollaria kappale. Halvoille käy näin. 70 00:07:09,846 --> 00:07:15,518 Penskojen silmät puhkeavat. Mitä se maksoi meille, Bill? 71 00:07:37,039 --> 00:07:43,880 -Anteeksi, että epäilin sinua, isä. -Onneksi sinä olet Hassun kopio. 72 00:07:43,963 --> 00:07:46,966 Kiitti, kulta. Valliin! 73 00:07:47,049 --> 00:07:50,470 -Hyvin tähdätty. -Erikoistuin siihen. 74 00:07:50,553 --> 00:07:57,018 Tervetuloa Hassuttelijoiden aateliin. Palaatte kotikyliinne. 75 00:07:57,101 --> 00:08:01,230 Te hoidatte lastenjuhlat ja muut kemut, 76 00:08:01,314 --> 00:08:04,358 joihin en koskisi kepilläkään. 77 00:08:04,442 --> 00:08:09,530 Tulkaa hakemaan kissannahkanne, siis diplominne. 78 00:08:14,494 --> 00:08:19,040 Tämä on elämäni onnellisin päivä. 79 00:08:19,123 --> 00:08:22,168 -Minäpä en saanut sähköiskua. -Et vai? 80 00:08:30,468 --> 00:08:32,887 HASSU-BURGER 81 00:08:35,139 --> 00:08:40,144 Esittelen uuden hampurilaisemme, jossa on ketsuppia. 82 00:08:40,228 --> 00:08:45,107 Laskuvarjolla luoksemme saapuu Hassu-klovni. 83 00:09:03,084 --> 00:09:09,674 "Yleisölle: Julistan tämän uuden hampurilaisen myyntiin." 84 00:09:19,892 --> 00:09:21,978 Luoja paratkoon. 85 00:09:25,773 --> 00:09:32,113 -Se on Hassu-ryöväri. -Hän varastaa hampurilaiset! Senkin... 86 00:09:35,575 --> 00:09:38,578 Homer, se on pelkkää esitystä. 87 00:09:38,661 --> 00:09:43,249 Lopeta! Ryöväri on jo kuollut. 88 00:09:47,712 --> 00:09:49,797 Se oli Hassu-klovni. 89 00:09:53,009 --> 00:09:56,137 Katsokaa rannekkeesta sairaustiedot. 90 00:09:57,763 --> 00:09:59,557 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ MILHOUSE 91 00:10:11,986 --> 00:10:17,491 Ja sitten tämä tänne... ja tämä tänne. 92 00:10:17,575 --> 00:10:20,494 -Siinä on kirahvisi, pikkutyttö. -Olen poika. 93 00:10:20,578 --> 00:10:23,456 Niin sitä pitää. Ei kannata luovuttaa. 94 00:10:23,539 --> 00:10:30,254 Eikö olekin hienoa, Bart? Minun isä hankki Hassu-klovnin synttäreilleni. 95 00:10:30,338 --> 00:10:33,674 Minusta tuntuu, että Hassu voi tulla meillekin. 96 00:10:33,758 --> 00:10:38,304 Enpä tiedä, Bart. Isä on aika kova tekijä keksitehtaalla. 97 00:10:47,021 --> 00:10:49,732 Kello ei ole vielä puoli kuusi. 98 00:10:59,075 --> 00:11:02,078 -Hei, kivat releet. -Olen poikki. 99 00:11:02,161 --> 00:11:06,874 Työn jälkeen vihin uuden huoltamon ja jaan kaapelikanavapalkinnot. 100 00:11:06,957 --> 00:11:10,544 -Vau, huoltamon! -Sinä tosiaan raadat täysillä. 101 00:11:10,628 --> 00:11:15,633 Luulin, että klovnina on hienoa. 102 00:11:16,092 --> 00:11:23,182 On hienoa saada olla klovni, mutta uskokaa vain, se on raskasta työtä. 103 00:11:23,265 --> 00:11:30,064 Mutta kun näen lasten hymyt, tiedän, että he aikovat tirvaista minua. 104 00:11:30,147 --> 00:11:32,983 MONITOIMITALO KAAPELIKANAVAPALKINNOT 105 00:11:33,067 --> 00:11:37,238 Haluan vain sanoa, että tunnen Woody Allenin. 106 00:11:40,783 --> 00:11:47,373 Ja nyt lupaavin uusi kaapelikanavasarja: Starsky ja Hutch. 107 00:11:48,499 --> 00:11:54,296 Palkinnon vastaanottaa Huggy Bearin esittäjän poika. 108 00:11:57,258 --> 00:12:02,263 Minulla on hyviä juttuja muistakin julkkiksista ja minusta. 109 00:12:02,346 --> 00:12:07,351 -Olen menossa rodeoon. -Niin minäkin. Mennään yhdessä. 110 00:12:07,435 --> 00:12:12,898 -Menen toista kautta, Dick. -Olet yhtä töykeä kuin Groucho... 111 00:12:12,982 --> 00:12:16,068 Ala kalppia tai pääset tapaamaan Grouchoa! 112 00:12:19,196 --> 00:12:25,286 Surkeaa. Lapset potkivat, koirat purevat ja vanhukset hurraavat. 113 00:12:25,369 --> 00:12:32,251 Ketä minä oikein yritän naurattaa? Jätän koko pelleilytouhun muille. 114 00:12:33,085 --> 00:12:34,587 Voi ei. 115 00:12:34,920 --> 00:12:41,427 No niin, hurjastelija. Saat aikojen suurimman sakon... Terve, Hassu. 116 00:12:41,510 --> 00:12:45,890 -Minä en ole Hassu. -Meinasin antaa sinulle sakon. 117 00:12:45,973 --> 00:12:47,141 En ole Hassu. 118 00:12:47,224 --> 00:12:53,397 Muistatko, kun ryyppäsimme ja laskimme majavat huonekalukauppaan? 119 00:12:55,399 --> 00:12:58,611 Oi niitä aikoja. Ota rennosti, Hassu. 120 00:13:00,696 --> 00:13:05,868 En saanutkaan sakkoja. Tämäpä on mielenkiintoinen käänne. 121 00:13:06,494 --> 00:13:13,209 Saanko viiden prosentin alennuksen, koska näytän... siis olen Hassu? 122 00:13:13,292 --> 00:13:15,044 Ottaisinko täyden hinnan mieheltä, 123 00:13:15,127 --> 00:13:19,507 joka osti urheasti pornolehtiä ja piti minut leivän syrjässä kiinni? 124 00:13:19,590 --> 00:13:23,010 Tässä on Megapeppujen uusin numero. 125 00:13:23,469 --> 00:13:29,016 Se toimii. Minua luullaan Hassuksi, eikä meidän tarvitse maksaa. 126 00:13:29,099 --> 00:13:35,105 -Sain tämänkin maalipurkin. -Minusta se on epärehellistä. 127 00:13:35,189 --> 00:13:37,942 Miksi me oikein riitelemme? 128 00:13:39,109 --> 00:13:43,989 Hei, Hassu. Onpa sinulla kaunis seuralainen tänään. 129 00:13:44,073 --> 00:13:46,992 Ja onpa sinulla kauniit lapset. 130 00:13:47,076 --> 00:13:50,871 -Olen enemmänkin vaikuttava. -Seuratkaa Luigia. 131 00:13:50,955 --> 00:13:55,668 Teidän ei tarvitse istua muun roskaväen keskellä. 132 00:13:55,751 --> 00:14:00,923 Te olette roskaväkeä vain verrattuna Hassuun. 133 00:14:01,423 --> 00:14:03,133 Niin, ymmärrättehän te. 134 00:14:07,471 --> 00:14:13,269 Löitkö kaikki rahasi vetoa Harlem Globetrottersia vastaan? 135 00:14:13,352 --> 00:14:15,563 Luulin, että Generals pärjäisi. 136 00:14:17,356 --> 00:14:20,526 Tuo pyörittää palloa sormellaan. 137 00:14:20,609 --> 00:14:22,987 Ota se pallo! 138 00:14:25,364 --> 00:14:29,118 Tuo matsi oli järjestetty. Heillä oli tikkaat. 139 00:14:30,786 --> 00:14:35,332 -On koittanut maksun aika. -Olen auki. 140 00:14:35,416 --> 00:14:38,669 -Ottakaa klovnikoulu. -Otettu on. 141 00:14:38,752 --> 00:14:44,717 Penskoilla on rahaa. Esityksen jälkeen voisitte ryöstää heidät. 142 00:14:44,800 --> 00:14:47,678 Tyhjästä ei voi nyhjäistä. 143 00:14:47,761 --> 00:14:52,099 Jos haluatte tappaa minut, siitä vain. 144 00:14:52,182 --> 00:14:55,728 Hei! Puhutaan tästä asiasta. 145 00:14:55,811 --> 00:15:00,024 Ei enää puheita. Me viemme sinut ajelulle. 146 00:15:00,107 --> 00:15:04,194 Saanko käydä ensin vessassa? 147 00:15:04,278 --> 00:15:06,572 Ei kai siinä ole mitään pahaa. 148 00:15:16,790 --> 00:15:19,543 Minunkin pitää sitten käydä. 149 00:15:22,755 --> 00:15:27,801 Me löydämme Hassun mistä vain. Legs tutkii itäpuolen. 150 00:15:27,885 --> 00:15:34,516 Louie tutkii Rooman ja Budapestin. Koko maailma tutkitaan läpikotaisin. 151 00:15:34,600 --> 00:15:41,106 Haluan ilmaisen auton, koska olen Hassu-klovni. Tajuatko sinä? 152 00:15:43,692 --> 00:15:45,778 Maailman tutkinta peruutettu. 153 00:15:46,362 --> 00:15:51,909 Haluan kaiken, mikä kuuluu Hassu-klovnille eli minulle. 154 00:15:52,910 --> 00:15:58,707 Ammunko Hassun mafiatyyliin vai teloitanko kylmän tyynesti? 155 00:15:58,791 --> 00:16:01,001 Kuuntele sydämesi ääntä. 156 00:16:01,460 --> 00:16:08,258 En voi antaa autoa, mutta saat sen lähes ilmaiseksi 38 000 dollarilla. 157 00:16:09,551 --> 00:16:16,225 -Hei, mitä nuo reiät ovat? -Vauhtireikiä vauhdin lisäämiseksi. 158 00:16:19,311 --> 00:16:21,939 Sinun kannattaa ostaa tämä auto. 159 00:16:23,107 --> 00:16:25,359 Tarvitsemme lisää panoksia. 160 00:16:27,486 --> 00:16:30,698 Leikkauksesi on nyt ohi, Hassu. 161 00:16:30,781 --> 00:16:36,286 Kun poistan siteet, älä pelästy ventovierasta, jonka näet peilistä. 162 00:16:39,164 --> 00:16:44,461 -Näytän ihan samalta, nuija! -Näytät kymmenen vuotta nuoremmalta. 163 00:16:44,795 --> 00:16:48,549 -Sitä paitsi laitoin sinulle rinnat. -Valitinko rinnoista? 164 00:16:48,632 --> 00:16:50,551 Piileskely on turhaa. 165 00:16:50,634 --> 00:16:56,765 Menen Springfieldiin tuomiolle. Lainaa rahaa bussilippuun. 166 00:17:02,104 --> 00:17:06,984 -Mitäs naapuri puuhastelee? -Teen autoon vauhtireikiä. 167 00:17:07,067 --> 00:17:12,239 Ai jaa. Ehkä Flandersinkin vanha kärry kaipaisi... 168 00:17:14,658 --> 00:17:18,537 Onneksi pidän Raamattua sydämen päällä. 169 00:17:20,831 --> 00:17:27,254 Onneksi minulla oli suuri pala Jeesuksen ristiä. Menen sisälle. 170 00:17:29,339 --> 00:17:34,678 -Mikä tuota tekee? -Sanoin, ettei kolme panosta riitä. 171 00:17:38,849 --> 00:17:43,687 Ette voi tappaa minua. En ole Hassu vaan Homer Simpson. 172 00:17:43,771 --> 00:17:50,402 -Sekö, joka törmäsi klubillemme? -Oikeastaan olen Barney Gumbel. 173 00:17:50,486 --> 00:17:56,116 -Sekö, joka ottaa kuvia siskostani? -Ihan oikeasti olen... 174 00:17:56,200 --> 00:18:02,039 -Mieti Hassu... Joe Valachi! -Sekö, joka laverteli mafiasta? 175 00:18:02,122 --> 00:18:07,669 -Benedict Arnold. -Sekö, joka luovutti West Pointin? 176 00:18:11,381 --> 00:18:17,304 Olen iloinen, että sain tavata sinut ennen teloitusta, Hassu. 177 00:18:17,387 --> 00:18:22,434 Olen suuri ihailijasi Don Vittorio Dimaggio. 178 00:18:22,518 --> 00:18:27,272 -Hassu-klovni. -Olen pahoillani tästä. 179 00:18:30,400 --> 00:18:36,990 En pysty. Olisi rikos murhata niin nerokas hauskuttaja. 180 00:18:38,075 --> 00:18:42,121 Tee suosikkitemppuni, Hassu. 181 00:18:42,204 --> 00:18:46,834 Aja pyörällä silmukan läpi, niin jätän sinut henkiin. 182 00:18:46,917 --> 00:18:49,086 En ole ikinä onnistunut... 183 00:18:49,169 --> 00:18:52,381 Eikö vesisuihku naamaan riittäisi? 184 00:18:54,174 --> 00:18:57,886 -En selviä tästä tempusta ikinä. -Antaa mennä! 185 00:19:00,514 --> 00:19:06,103 Hei, minähän osaan tämän. Olen maailman paras klovni. 186 00:19:15,070 --> 00:19:20,742 Kaikkein suurin loukkaus on, että et suorittanut temppua kunnolla. 187 00:19:21,201 --> 00:19:23,120 Hei, minä tulin... 188 00:19:24,246 --> 00:19:27,708 Ai täällä leikitään elämällä ja kuolemalla. 189 00:19:28,750 --> 00:19:34,089 -Näen kahtena: neljä Hassua. -Tuhannet kiitokset, Hassu. 190 00:19:34,173 --> 00:19:39,219 -Tulit pelastamaan minut. -Niin tulinkin. 191 00:19:39,303 --> 00:19:44,516 Anteeksi, olin tehdä pahan virheen. 192 00:19:44,600 --> 00:19:46,602 Hyvästi, Hassu. 193 00:19:46,685 --> 00:19:52,608 Hetkinen! Hän ei voi tappaa, jos ei tiedä, kumpi on oikea Hassu. 194 00:19:55,569 --> 00:19:59,656 -Olen hämilläni. -Hyvä veto, Hassu. 195 00:19:59,740 --> 00:20:03,869 -Voi sonta. -Se oli jälleen yksi loukkaus. 196 00:20:03,952 --> 00:20:06,121 Sen vuoksi tapan kummankin. 197 00:20:07,372 --> 00:20:12,211 Paitsi jos te ajatte silmukan läpi yhdessä. 198 00:20:21,637 --> 00:20:25,474 En näe mitään, nuija. Ota kädet pois silmiltä! 199 00:20:43,700 --> 00:20:46,828 -Ei hassumpaa. -Ilman silmukkaa ei kelpaa. 200 00:21:02,261 --> 00:21:04,763 Mahtavaa, Hassut! 201 00:21:07,891 --> 00:21:12,062 Toitte suurta iloa tälle italialaiselle stereotyypille. 202 00:21:12,145 --> 00:21:16,275 -Don Vittorio, et sinä ole... -Olenhan, tiedän sen. 203 00:21:16,358 --> 00:21:22,406 -Oli miten oli. Kiitos, Hassu. -Mitäs tuosta. Ollaanko me sujut? 204 00:21:22,489 --> 00:21:28,829 Jätämme tappamisen sikseen, mutta olet vielä velkaa 48 dollaria. 205 00:21:28,912 --> 00:21:33,292 -Tästä saat viisikymppiä. -Ja kaksi takaisin. Kiitos. 206 00:22:31,475 --> 00:22:32,476 Suomennos: Minna Vierimaa