1
00:00:06,798 --> 00:00:10,093
ENSI KERRALLA RAKENNUS-
TELINEILLÄ VOIN OLLA MINÄ
2
00:00:51,551 --> 00:00:54,345
Hassu jaksaa naurattaa aina vain.
3
00:00:54,429 --> 00:00:58,600
Hän saa pyörän syömisenkin
näyttämään hauskalta.
4
00:00:58,933 --> 00:01:01,352
Nähdään huomenna, penskat.
5
00:01:01,936 --> 00:01:05,607
Ennen kuin menen,
haluan vain sanoa...
6
00:01:14,574 --> 00:01:20,246
Mikään ei ole parempaa kuin tupakka,
joka on sytytetty satasella.
7
00:01:20,622 --> 00:01:25,919
Pelaa 5 000 Lakersin puolesta.
Taloni on likainen, osta uusi.
8
00:01:27,128 --> 00:01:29,214
Kirjanpitäjänäsi minä varoitan...
9
00:01:29,297 --> 00:01:31,716
Lähetitkö ne tuhat ruusua
Bea Arthurin haudalle?
10
00:01:31,800 --> 00:01:34,844
-Kyllä, mutta hän on...
-En halua kuulla loppulauseita.
11
00:01:34,928 --> 00:01:36,012
George Carlin soittaa.
12
00:01:36,096 --> 00:01:39,265
Niin? Haaste oikeuteen?
Älä nyt viitsi.
13
00:01:39,349 --> 00:01:45,188
Minun sketsini oli aivan erilainen
kuin sinun, jolla oli sama nimi.
14
00:01:45,271 --> 00:01:46,898
Vai olen minä varas.
15
00:01:46,981 --> 00:01:51,778
No, anteeksi vain!
Anna hänelle kymppitonni.
16
00:01:51,861 --> 00:01:54,864
-Steve Martin linjalla neljä.
-Kymppitonni.
17
00:01:54,948 --> 00:01:59,369
Eilisen suuresta vedonlyönnistä
puheen ollen...
18
00:01:59,452 --> 00:02:04,290
Älkää nyt. Kaikki tai ei mitään
tämän illan oopperasta?
19
00:02:04,374 --> 00:02:07,127
-Valitsen tenorin.
-Selvä.
20
00:02:07,210 --> 00:02:13,049
Me viittaamme tälle kintaalla,
koska saat meidät aina nauramaan.
21
00:02:13,424 --> 00:02:17,595
-Et saa tuhlata rahojasi näin.
-Ei voi mitään.
22
00:02:19,931 --> 00:02:21,975
Ja ne naurettavat vetosi.
23
00:02:22,058 --> 00:02:25,311
Vedonlyönti on jalo laji,
jos sen hallitsee.
24
00:02:25,395 --> 00:02:30,567
-Et ole voittanut kuukausiin.
-Tienaan lisää rahaa.
25
00:02:30,650 --> 00:02:35,989
Olet myynyt jo kaiken: Hassun
monopolin, Hassun mellakka-aidat.
26
00:02:36,072 --> 00:02:42,620
-Edes naisten mallistosi ei myy.
-Mainokset pyörivät kellon ympäri.
27
00:02:43,872 --> 00:02:50,420
-Mitä pidät Hassun viiksikoneesta?
-Se on hassuurenmoinen, Johnny.
28
00:02:50,503 --> 00:02:54,465
Mutta ei kai ylähuulesta
kuuluisi tulla verta?
29
00:02:54,549 --> 00:03:00,972
Päädyt konkurssiin. Voit perustaa
klovnikoulun paikallisille hassuille.
30
00:03:01,055 --> 00:03:07,937
Niin kuin se nuija Bonko-klovni?
En syö enää kondorin munakkaita.
31
00:03:08,021 --> 00:03:13,026
-Vaikka pari kyllä maistuisi nyt.
-Perustan koulun huomenna.
32
00:03:19,991 --> 00:03:22,911
Tienvarsimainokset on uusittu.
33
00:03:29,918 --> 00:03:32,420
Löytäjä saa pitää.
34
00:03:34,464 --> 00:03:39,052
"Anna rakkaallesi englantilaisia
muffineja." Kyllä, mainos!
35
00:03:44,307 --> 00:03:48,436
"Maukasta lännenmaasta."
Sehän rimmaa.
36
00:03:51,689 --> 00:03:54,776
Vai klovnikoulu!
Eihän sitä voi syödä.
37
00:03:56,819 --> 00:04:01,741
Sain kaiken tarvittavan,
mutta siihen klovnikouluun en mene.
38
00:04:01,824 --> 00:04:05,411
Se mainos ei vaikuttanut
minuun mitenkään.
39
00:04:14,963 --> 00:04:17,257
HASSUN KLOVNIKOULU
40
00:04:17,340 --> 00:04:20,093
Sinun valvomasi
alue on tulessa, Homer.
41
00:04:29,852 --> 00:04:32,063
Klovnit ovat hassuja.
42
00:04:42,699 --> 00:04:45,994
-Äiti?
-Taidan ottaa vähän viiniä.
43
00:04:52,041 --> 00:04:54,294
-Marge...
-Niin, Homie?
44
00:04:56,087 --> 00:05:01,175
Nyt riitti. Ette enää estä minua.
Minä lähden klovnikouluun.
45
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
Kukaan ei osannut odottaa tuota.
46
00:05:07,140 --> 00:05:09,600
Nopeasti. Tämä on eka päiväni.
47
00:05:09,684 --> 00:05:11,769
Ole paikallasi äläkä kiemurtele.
48
00:05:11,853 --> 00:05:18,943
-Minähän olen ja kiemurtelen.
-Et voi esittää Hassua, isä.
49
00:05:19,027 --> 00:05:25,116
Hän on ainutlaatuinen. Hän keksi
piirakkasodat ja kaatumiset.
50
00:05:25,199 --> 00:05:30,121
Sekin oli tarpeeksi kamalaa,
että esitit Tom Bosleya.
51
00:05:30,204 --> 00:05:33,624
Ettepä valittaneet,
kun pääsin näin lähelle Chachia.
52
00:05:34,792 --> 00:05:36,336
Mikä on Chachi?
53
00:05:36,419 --> 00:05:39,339
HASSUN KLOVNIKOULU
ENTINEN WILLIE NELSONIN TALO
54
00:05:39,422 --> 00:05:45,678
Kullakin alueella voi olla vain yksi
Hassu. Toivottavasti tämä toimii.
55
00:05:45,762 --> 00:05:48,014
-Mikä on kotipaikkanne?
-Georgia.
56
00:05:48,097 --> 00:05:50,641
-Texas.
-Brooklyn.
57
00:05:51,059 --> 00:05:53,519
-Venäjä.
-Homer.
58
00:05:54,187 --> 00:06:00,360
Aloitetaan housuista.
Noiden pitäisi olla pussihousut.
59
00:06:01,611 --> 00:06:05,740
Minulla ei ole ikinä ollut
näin hyvin istuvia housuja.
60
00:06:05,823 --> 00:06:12,205
Selvä. Opetelkaa ulkoa nämä hassut
paikannimet: Walla Walla, Keokuk,
61
00:06:12,288 --> 00:06:14,832
Cucamonga, Seattle.
62
00:06:17,502 --> 00:06:22,256
Lopeta! Minä kuolen nauruun.
Vai Seattle!
63
00:06:27,095 --> 00:06:32,266
Tämä polkupyörätemppu
on kaikkien suosikki.
64
00:06:32,350 --> 00:06:37,772
Jos onnistut, se on hienoa pelleilyä.
Jos epäonnistut, näytät tollolta.
65
00:06:40,691 --> 00:06:43,277
Varovasti... Varovasti nyt.
66
00:06:45,488 --> 00:06:51,911
Kun rikas leski astuu sisään,
juhlat on ohi. Eikö niin? Väärin!
67
00:06:52,829 --> 00:06:54,789
"Tapa rikas leski."
68
00:07:01,754 --> 00:07:03,840
Polta tuo satula.
69
00:07:04,215 --> 00:07:09,762
Ilmapallot ovat kolme dollaria kappale.
Halvoille käy näin.
70
00:07:09,846 --> 00:07:15,518
Penskojen silmät puhkeavat.
Mitä se maksoi meille, Bill?
71
00:07:37,039 --> 00:07:43,880
-Anteeksi, että epäilin sinua, isä.
-Onneksi sinä olet Hassun kopio.
72
00:07:43,963 --> 00:07:46,966
Kiitti, kulta. Valliin!
73
00:07:47,049 --> 00:07:50,470
-Hyvin tähdätty.
-Erikoistuin siihen.
74
00:07:50,553 --> 00:07:57,018
Tervetuloa Hassuttelijoiden aateliin.
Palaatte kotikyliinne.
75
00:07:57,101 --> 00:08:01,230
Te hoidatte lastenjuhlat ja muut kemut,
76
00:08:01,314 --> 00:08:04,358
joihin en koskisi kepilläkään.
77
00:08:04,442 --> 00:08:09,530
Tulkaa hakemaan kissannahkanne,
siis diplominne.
78
00:08:14,494 --> 00:08:19,040
Tämä on elämäni onnellisin päivä.
79
00:08:19,123 --> 00:08:22,168
-Minäpä en saanut sähköiskua.
-Et vai?
80
00:08:30,468 --> 00:08:32,887
HASSU-BURGER
81
00:08:35,139 --> 00:08:40,144
Esittelen uuden hampurilaisemme,
jossa on ketsuppia.
82
00:08:40,228 --> 00:08:45,107
Laskuvarjolla luoksemme
saapuu Hassu-klovni.
83
00:09:03,084 --> 00:09:09,674
"Yleisölle: Julistan tämän
uuden hampurilaisen myyntiin."
84
00:09:19,892 --> 00:09:21,978
Luoja paratkoon.
85
00:09:25,773 --> 00:09:32,113
-Se on Hassu-ryöväri.
-Hän varastaa hampurilaiset! Senkin...
86
00:09:35,575 --> 00:09:38,578
Homer, se on pelkkää esitystä.
87
00:09:38,661 --> 00:09:43,249
Lopeta! Ryöväri on jo kuollut.
88
00:09:47,712 --> 00:09:49,797
Se oli Hassu-klovni.
89
00:09:53,009 --> 00:09:56,137
Katsokaa rannekkeesta sairaustiedot.
90
00:09:57,763 --> 00:09:59,557
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ
MILHOUSE
91
00:10:11,986 --> 00:10:17,491
Ja sitten tämä tänne...
ja tämä tänne.
92
00:10:17,575 --> 00:10:20,494
-Siinä on kirahvisi, pikkutyttö.
-Olen poika.
93
00:10:20,578 --> 00:10:23,456
Niin sitä pitää.
Ei kannata luovuttaa.
94
00:10:23,539 --> 00:10:30,254
Eikö olekin hienoa, Bart? Minun isä
hankki Hassu-klovnin synttäreilleni.
95
00:10:30,338 --> 00:10:33,674
Minusta tuntuu,
että Hassu voi tulla meillekin.
96
00:10:33,758 --> 00:10:38,304
Enpä tiedä, Bart. Isä on
aika kova tekijä keksitehtaalla.
97
00:10:47,021 --> 00:10:49,732
Kello ei ole vielä puoli kuusi.
98
00:10:59,075 --> 00:11:02,078
-Hei, kivat releet.
-Olen poikki.
99
00:11:02,161 --> 00:11:06,874
Työn jälkeen vihin uuden huoltamon
ja jaan kaapelikanavapalkinnot.
100
00:11:06,957 --> 00:11:10,544
-Vau, huoltamon!
-Sinä tosiaan raadat täysillä.
101
00:11:10,628 --> 00:11:15,633
Luulin, että klovnina on hienoa.
102
00:11:16,092 --> 00:11:23,182
On hienoa saada olla klovni, mutta
uskokaa vain, se on raskasta työtä.
103
00:11:23,265 --> 00:11:30,064
Mutta kun näen lasten hymyt, tiedän,
että he aikovat tirvaista minua.
104
00:11:30,147 --> 00:11:32,983
MONITOIMITALO
KAAPELIKANAVAPALKINNOT
105
00:11:33,067 --> 00:11:37,238
Haluan vain sanoa,
että tunnen Woody Allenin.
106
00:11:40,783 --> 00:11:47,373
Ja nyt lupaavin uusi
kaapelikanavasarja: Starsky ja Hutch.
107
00:11:48,499 --> 00:11:54,296
Palkinnon vastaanottaa
Huggy Bearin esittäjän poika.
108
00:11:57,258 --> 00:12:02,263
Minulla on hyviä juttuja
muistakin julkkiksista ja minusta.
109
00:12:02,346 --> 00:12:07,351
-Olen menossa rodeoon.
-Niin minäkin. Mennään yhdessä.
110
00:12:07,435 --> 00:12:12,898
-Menen toista kautta, Dick.
-Olet yhtä töykeä kuin Groucho...
111
00:12:12,982 --> 00:12:16,068
Ala kalppia tai pääset
tapaamaan Grouchoa!
112
00:12:19,196 --> 00:12:25,286
Surkeaa. Lapset potkivat, koirat
purevat ja vanhukset hurraavat.
113
00:12:25,369 --> 00:12:32,251
Ketä minä oikein yritän naurattaa?
Jätän koko pelleilytouhun muille.
114
00:12:33,085 --> 00:12:34,587
Voi ei.
115
00:12:34,920 --> 00:12:41,427
No niin, hurjastelija. Saat aikojen
suurimman sakon... Terve, Hassu.
116
00:12:41,510 --> 00:12:45,890
-Minä en ole Hassu.
-Meinasin antaa sinulle sakon.
117
00:12:45,973 --> 00:12:47,141
En ole Hassu.
118
00:12:47,224 --> 00:12:53,397
Muistatko, kun ryyppäsimme ja
laskimme majavat huonekalukauppaan?
119
00:12:55,399 --> 00:12:58,611
Oi niitä aikoja. Ota rennosti, Hassu.
120
00:13:00,696 --> 00:13:05,868
En saanutkaan sakkoja.
Tämäpä on mielenkiintoinen käänne.
121
00:13:06,494 --> 00:13:13,209
Saanko viiden prosentin alennuksen,
koska näytän... siis olen Hassu?
122
00:13:13,292 --> 00:13:15,044
Ottaisinko täyden hinnan mieheltä,
123
00:13:15,127 --> 00:13:19,507
joka osti urheasti pornolehtiä
ja piti minut leivän syrjässä kiinni?
124
00:13:19,590 --> 00:13:23,010
Tässä on Megapeppujen
uusin numero.
125
00:13:23,469 --> 00:13:29,016
Se toimii. Minua luullaan Hassuksi,
eikä meidän tarvitse maksaa.
126
00:13:29,099 --> 00:13:35,105
-Sain tämänkin maalipurkin.
-Minusta se on epärehellistä.
127
00:13:35,189 --> 00:13:37,942
Miksi me oikein riitelemme?
128
00:13:39,109 --> 00:13:43,989
Hei, Hassu. Onpa sinulla
kaunis seuralainen tänään.
129
00:13:44,073 --> 00:13:46,992
Ja onpa sinulla kauniit lapset.
130
00:13:47,076 --> 00:13:50,871
-Olen enemmänkin vaikuttava.
-Seuratkaa Luigia.
131
00:13:50,955 --> 00:13:55,668
Teidän ei tarvitse istua
muun roskaväen keskellä.
132
00:13:55,751 --> 00:14:00,923
Te olette roskaväkeä
vain verrattuna Hassuun.
133
00:14:01,423 --> 00:14:03,133
Niin, ymmärrättehän te.
134
00:14:07,471 --> 00:14:13,269
Löitkö kaikki rahasi vetoa
Harlem Globetrottersia vastaan?
135
00:14:13,352 --> 00:14:15,563
Luulin, että Generals pärjäisi.
136
00:14:17,356 --> 00:14:20,526
Tuo pyörittää palloa sormellaan.
137
00:14:20,609 --> 00:14:22,987
Ota se pallo!
138
00:14:25,364 --> 00:14:29,118
Tuo matsi oli järjestetty.
Heillä oli tikkaat.
139
00:14:30,786 --> 00:14:35,332
-On koittanut maksun aika.
-Olen auki.
140
00:14:35,416 --> 00:14:38,669
-Ottakaa klovnikoulu.
-Otettu on.
141
00:14:38,752 --> 00:14:44,717
Penskoilla on rahaa. Esityksen
jälkeen voisitte ryöstää heidät.
142
00:14:44,800 --> 00:14:47,678
Tyhjästä ei voi nyhjäistä.
143
00:14:47,761 --> 00:14:52,099
Jos haluatte tappaa minut, siitä vain.
144
00:14:52,182 --> 00:14:55,728
Hei! Puhutaan tästä asiasta.
145
00:14:55,811 --> 00:15:00,024
Ei enää puheita.
Me viemme sinut ajelulle.
146
00:15:00,107 --> 00:15:04,194
Saanko käydä ensin vessassa?
147
00:15:04,278 --> 00:15:06,572
Ei kai siinä ole mitään pahaa.
148
00:15:16,790 --> 00:15:19,543
Minunkin pitää sitten käydä.
149
00:15:22,755 --> 00:15:27,801
Me löydämme Hassun mistä vain.
Legs tutkii itäpuolen.
150
00:15:27,885 --> 00:15:34,516
Louie tutkii Rooman ja Budapestin.
Koko maailma tutkitaan läpikotaisin.
151
00:15:34,600 --> 00:15:41,106
Haluan ilmaisen auton,
koska olen Hassu-klovni. Tajuatko sinä?
152
00:15:43,692 --> 00:15:45,778
Maailman tutkinta peruutettu.
153
00:15:46,362 --> 00:15:51,909
Haluan kaiken, mikä kuuluu
Hassu-klovnille eli minulle.
154
00:15:52,910 --> 00:15:58,707
Ammunko Hassun mafiatyyliin
vai teloitanko kylmän tyynesti?
155
00:15:58,791 --> 00:16:01,001
Kuuntele sydämesi ääntä.
156
00:16:01,460 --> 00:16:08,258
En voi antaa autoa, mutta saat sen
lähes ilmaiseksi 38 000 dollarilla.
157
00:16:09,551 --> 00:16:16,225
-Hei, mitä nuo reiät ovat?
-Vauhtireikiä vauhdin lisäämiseksi.
158
00:16:19,311 --> 00:16:21,939
Sinun kannattaa ostaa tämä auto.
159
00:16:23,107 --> 00:16:25,359
Tarvitsemme lisää panoksia.
160
00:16:27,486 --> 00:16:30,698
Leikkauksesi on nyt ohi, Hassu.
161
00:16:30,781 --> 00:16:36,286
Kun poistan siteet, älä pelästy
ventovierasta, jonka näet peilistä.
162
00:16:39,164 --> 00:16:44,461
-Näytän ihan samalta, nuija!
-Näytät kymmenen vuotta nuoremmalta.
163
00:16:44,795 --> 00:16:48,549
-Sitä paitsi laitoin sinulle rinnat.
-Valitinko rinnoista?
164
00:16:48,632 --> 00:16:50,551
Piileskely on turhaa.
165
00:16:50,634 --> 00:16:56,765
Menen Springfieldiin tuomiolle.
Lainaa rahaa bussilippuun.
166
00:17:02,104 --> 00:17:06,984
-Mitäs naapuri puuhastelee?
-Teen autoon vauhtireikiä.
167
00:17:07,067 --> 00:17:12,239
Ai jaa. Ehkä Flandersinkin
vanha kärry kaipaisi...
168
00:17:14,658 --> 00:17:18,537
Onneksi pidän Raamattua
sydämen päällä.
169
00:17:20,831 --> 00:17:27,254
Onneksi minulla oli suuri pala
Jeesuksen ristiä. Menen sisälle.
170
00:17:29,339 --> 00:17:34,678
-Mikä tuota tekee?
-Sanoin, ettei kolme panosta riitä.
171
00:17:38,849 --> 00:17:43,687
Ette voi tappaa minua.
En ole Hassu vaan Homer Simpson.
172
00:17:43,771 --> 00:17:50,402
-Sekö, joka törmäsi klubillemme?
-Oikeastaan olen Barney Gumbel.
173
00:17:50,486 --> 00:17:56,116
-Sekö, joka ottaa kuvia siskostani?
-Ihan oikeasti olen...
174
00:17:56,200 --> 00:18:02,039
-Mieti Hassu... Joe Valachi!
-Sekö, joka laverteli mafiasta?
175
00:18:02,122 --> 00:18:07,669
-Benedict Arnold.
-Sekö, joka luovutti West Pointin?
176
00:18:11,381 --> 00:18:17,304
Olen iloinen, että sain tavata sinut
ennen teloitusta, Hassu.
177
00:18:17,387 --> 00:18:22,434
Olen suuri ihailijasi
Don Vittorio Dimaggio.
178
00:18:22,518 --> 00:18:27,272
-Hassu-klovni.
-Olen pahoillani tästä.
179
00:18:30,400 --> 00:18:36,990
En pysty. Olisi rikos murhata
niin nerokas hauskuttaja.
180
00:18:38,075 --> 00:18:42,121
Tee suosikkitemppuni, Hassu.
181
00:18:42,204 --> 00:18:46,834
Aja pyörällä silmukan läpi,
niin jätän sinut henkiin.
182
00:18:46,917 --> 00:18:49,086
En ole ikinä onnistunut...
183
00:18:49,169 --> 00:18:52,381
Eikö vesisuihku naamaan riittäisi?
184
00:18:54,174 --> 00:18:57,886
-En selviä tästä tempusta ikinä.
-Antaa mennä!
185
00:19:00,514 --> 00:19:06,103
Hei, minähän osaan tämän.
Olen maailman paras klovni.
186
00:19:15,070 --> 00:19:20,742
Kaikkein suurin loukkaus on,
että et suorittanut temppua kunnolla.
187
00:19:21,201 --> 00:19:23,120
Hei, minä tulin...
188
00:19:24,246 --> 00:19:27,708
Ai täällä leikitään
elämällä ja kuolemalla.
189
00:19:28,750 --> 00:19:34,089
-Näen kahtena: neljä Hassua.
-Tuhannet kiitokset, Hassu.
190
00:19:34,173 --> 00:19:39,219
-Tulit pelastamaan minut.
-Niin tulinkin.
191
00:19:39,303 --> 00:19:44,516
Anteeksi, olin tehdä pahan virheen.
192
00:19:44,600 --> 00:19:46,602
Hyvästi, Hassu.
193
00:19:46,685 --> 00:19:52,608
Hetkinen! Hän ei voi tappaa,
jos ei tiedä, kumpi on oikea Hassu.
194
00:19:55,569 --> 00:19:59,656
-Olen hämilläni.
-Hyvä veto, Hassu.
195
00:19:59,740 --> 00:20:03,869
-Voi sonta.
-Se oli jälleen yksi loukkaus.
196
00:20:03,952 --> 00:20:06,121
Sen vuoksi tapan kummankin.
197
00:20:07,372 --> 00:20:12,211
Paitsi jos te ajatte
silmukan läpi yhdessä.
198
00:20:21,637 --> 00:20:25,474
En näe mitään, nuija.
Ota kädet pois silmiltä!
199
00:20:43,700 --> 00:20:46,828
-Ei hassumpaa.
-Ilman silmukkaa ei kelpaa.
200
00:21:02,261 --> 00:21:04,763
Mahtavaa, Hassut!
201
00:21:07,891 --> 00:21:12,062
Toitte suurta iloa
tälle italialaiselle stereotyypille.
202
00:21:12,145 --> 00:21:16,275
-Don Vittorio, et sinä ole...
-Olenhan, tiedän sen.
203
00:21:16,358 --> 00:21:22,406
-Oli miten oli. Kiitos, Hassu.
-Mitäs tuosta. Ollaanko me sujut?
204
00:21:22,489 --> 00:21:28,829
Jätämme tappamisen sikseen,
mutta olet vielä velkaa 48 dollaria.
205
00:21:28,912 --> 00:21:33,292
-Tästä saat viisikymppiä.
-Ja kaksi takaisin. Kiitos.
206
00:22:31,475 --> 00:22:32,476
Suomennos:
Minna Vierimaa