1 00:00:06,756 --> 00:00:10,635 DET KUNNE VÆRE MIG PÅ STILLADSET 2 00:00:51,509 --> 00:00:54,304 Krusty kan stadig begejstre. 3 00:00:54,387 --> 00:00:58,975 Ja, han får noget så trivielt som det at æde en cykel til at være sjovt. 4 00:00:59,059 --> 00:01:00,602 Vi ses i morgen, unger. 5 00:01:01,770 --> 00:01:05,607 Men jeg vil lige sige ... 6 00:01:14,616 --> 00:01:16,701 Intet slår en smøg ... 7 00:01:16,785 --> 00:01:19,329 Kun en smøg, man tænder med en 100 dollarseddel. 8 00:01:20,497 --> 00:01:24,167 Sæt $5000 på Lakers. Kenny G skal spille i elevatoren. 9 00:01:24,250 --> 00:01:26,795 Mit hus er beskidt. Køb et rent et. 10 00:01:26,878 --> 00:01:31,508 - Som din bogholder må jeg advare ... - Sendte du 1000 roser til Beas grav? 11 00:01:31,591 --> 00:01:34,844 - Jamen hun ... - Jeg vil ikke høre sætningen færdig. 12 00:01:34,928 --> 00:01:36,054 George Carlin på treeren. 13 00:01:37,305 --> 00:01:39,140 Sagsanlæg? Gider du lige! 14 00:01:39,224 --> 00:01:44,979 Jeg har ikke planket mine "syv ord, man ikke siger i fjernsynet" fra dig. 15 00:01:45,063 --> 00:01:50,401 Kalder du mig tyv? Det må du meget undskylde! 16 00:01:50,735 --> 00:01:54,656 - Stik ham $10.000. - Steve Martin på fireren. 17 00:01:54,739 --> 00:01:59,494 Angående det store beløb, du satsede i gårsdagens hesteløb ... 18 00:01:59,577 --> 00:02:03,331 Vi siger kvit eller dobbelt på talentkonkurrencen i aften. 19 00:02:03,414 --> 00:02:06,292 - Hvem satser du på? - Tenoren. 20 00:02:06,376 --> 00:02:12,507 Godt, men du får kun henstand, fordi du er så hyleskæg. 21 00:02:13,091 --> 00:02:16,094 Hold op med at ødsle pengene væk. 22 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 Beklager. 23 00:02:19,764 --> 00:02:25,436 Og dine åndssvage væddemål. Hasardspil er ædelt for den, der kan. 24 00:02:25,520 --> 00:02:28,815 - Du har ikke vundet i månedsvis. - Jeg tjener bare nogle flere penge. 25 00:02:28,898 --> 00:02:32,318 - Sælger noget mere merchandise. - Du har ikke mere at sælge ud af. 26 00:02:32,402 --> 00:02:35,989 Krustys Matador, Krustys Publikumshegn. 27 00:02:36,072 --> 00:02:39,242 Din nye damekollektion er et flop. 28 00:02:39,325 --> 00:02:42,078 Vi reklamerer da døgnet rundt. 29 00:02:43,580 --> 00:02:47,584 Hvad synes du om Krustys nye skægfjerner for damer? 30 00:02:47,667 --> 00:02:50,378 Den er krusstrålende. 31 00:02:50,461 --> 00:02:53,256 Men skal det bløde sådan på overlæben? 32 00:02:53,339 --> 00:02:54,549 Sikkert. 33 00:02:54,632 --> 00:03:01,055 Du går snart rabundus. Du må lave en klovneskole for lokale håbefulde. 34 00:03:01,139 --> 00:03:05,351 Ligesom klovnen Bonko? Nul, putte! 35 00:03:05,435 --> 00:03:10,899 Jeg skærer ned på kondorægs-omeletterne. Mums ... 36 00:03:10,982 --> 00:03:13,610 Jeg grundlægger skolen i morgen. 37 00:03:19,699 --> 00:03:22,952 Det må være den første i måneden. Nye vejreklamer! 38 00:03:29,459 --> 00:03:31,544 Det, man finder, må man beholde. 39 00:03:34,464 --> 00:03:36,883 "I år skal hun have muffins." 40 00:03:36,966 --> 00:03:39,052 Skal ske, hr. vejreklame. 41 00:03:44,349 --> 00:03:45,683 "Den bedste i vesten." 42 00:03:46,851 --> 00:03:48,394 Det rimer næsten. 43 00:03:49,229 --> 00:03:50,647 KRUSTYS KLOVNESKOLE 44 00:03:51,606 --> 00:03:54,734 Klovneskole ... Det kan man ikke spise. 45 00:03:56,945 --> 00:04:01,658 Jeg fik alt det, jeg skulle. Men jeg skal ikke på klovneskole. 46 00:04:01,741 --> 00:04:05,495 Den reklame virkede slet ikke på mig. 47 00:04:16,881 --> 00:04:20,134 Den afdeling, du skal holde opsyn med, brænder. 48 00:04:29,978 --> 00:04:32,063 Klovne er sjove. 49 00:04:42,240 --> 00:04:45,201 - Mor? - Jeg tager et glas vin. 50 00:04:51,874 --> 00:04:54,252 - Marge? - Ja, Homie. 51 00:04:56,129 --> 00:04:59,007 I har stået i vejen for mig længe nok! 52 00:04:59,090 --> 00:05:01,092 Jeg vil på klovneskole. 53 00:05:03,303 --> 00:05:05,805 Dét havde ingen forventet at høre. 54 00:05:06,973 --> 00:05:09,642 Skynd dig. Det er første skoledag. 55 00:05:09,726 --> 00:05:15,398 - Stå stille. Ikke sno dig sådan. - Jeg står stille. Jeg snor mig. 56 00:05:15,481 --> 00:05:18,943 Det er blasfemi at efterligne Krusty. 57 00:05:19,027 --> 00:05:21,738 Manden opfandt lagkageslagsmålet - 58 00:05:21,821 --> 00:05:25,033 - falde på halen-komikken og sifonen. 59 00:05:25,116 --> 00:05:30,246 Det var slemt nok, da du legede Tom Bosley. Men Krusty ... 60 00:05:30,330 --> 00:05:33,583 I brokkede jer ikke, da jeg fik jer så tæt på Chachi. 61 00:05:34,792 --> 00:05:36,377 Hvad er en chachi? 62 00:05:36,461 --> 00:05:39,380 KLOVNESKOLE FØRHEN WILLIE NELSONS HJEM 63 00:05:39,464 --> 00:05:43,760 Der må kun være én Krusty i hvert område. 64 00:05:43,843 --> 00:05:47,263 Bare det går. Hvor er I fra? 65 00:05:47,347 --> 00:05:48,639 - Georgia. - Texas. 66 00:05:49,766 --> 00:05:51,684 - Brooklyn. - Rusland. 67 00:05:51,768 --> 00:05:53,561 - New Hampshire. - Homer. 68 00:05:54,187 --> 00:05:57,273 Vi begynder med de posede bukser. Hvad ...? 69 00:05:57,357 --> 00:06:00,151 De skal jo være posede! 70 00:06:01,402 --> 00:06:05,656 Aldrig har et par bukser siddet så godt. 71 00:06:05,740 --> 00:06:09,035 Lær disse sjove stednavne udenad. 72 00:06:09,494 --> 00:06:14,791 Walla Walla, Keokuk, Cucamonga, Seattle. 73 00:06:17,335 --> 00:06:18,961 Hold op. Jeg dør af grin! 74 00:06:20,713 --> 00:06:22,131 Seattle! 75 00:06:27,136 --> 00:06:31,933 Og nu til alles yndlingstrick. Den fantastiske spindecykel. 76 00:06:32,016 --> 00:06:37,688 Alle tiders klovnestreg, hvis I kan. Klokker I i det, bliver I til grin. 77 00:06:40,650 --> 00:06:43,111 Rolig nu ... 78 00:06:45,571 --> 00:06:49,659 Når den rige enke kommer ind, er festen slut, ikke? 79 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 Nul! 80 00:06:52,870 --> 00:06:54,747 "Slå rig enke ihjel." 81 00:07:02,463 --> 00:07:03,965 Brænd den sadel. 82 00:07:04,048 --> 00:07:09,720 Krusty-ballonerne koster tre dask. De billige springer bare. 83 00:07:09,804 --> 00:07:13,850 Så ryger alle ungernes øjne, og hvad koster det? 84 00:07:13,933 --> 00:07:15,518 Bill, hvad kostede det? 85 00:07:37,999 --> 00:07:40,418 Undskyld min skepsis, far. 86 00:07:40,501 --> 00:07:43,963 Du er den bedste discount-Krusty. 87 00:07:44,046 --> 00:07:45,798 Tak, skat. Sideskud! 88 00:07:47,049 --> 00:07:50,470 - Godt sigtet, far. - Det var jo mit hovedfag. 89 00:07:50,553 --> 00:07:54,348 Velkommen til den ædle familie af talentfulde Krustaceanere. 90 00:07:54,432 --> 00:07:59,437 Nu vender I hjem til jeres by og optræder til børnefester, byfester - 91 00:07:59,520 --> 00:08:04,066 - og alt det andet kræmmergøgl, jeg ikke ville røre med en ildtang. 92 00:08:04,150 --> 00:08:08,196 Kom og få jeres diagnoser ... diplomer! 93 00:08:14,160 --> 00:08:16,579 Det er mit livs lykkeligste dag. 94 00:08:18,873 --> 00:08:23,127 - Tak! Jeg fik bare ikke stød! - Nå, ikke? 95 00:08:34,931 --> 00:08:40,102 For at præsentere vores fantastiske nye burger, den med ketchup - 96 00:08:40,186 --> 00:08:45,274 - kommer her i faldskærm: Klovnen Krusty! 97 00:09:02,750 --> 00:09:09,590 "Til publikum. Jeg erklærer herved den nye burger for at være til salg." 98 00:09:19,976 --> 00:09:21,602 Tak skæbne! 99 00:09:25,815 --> 00:09:27,733 Det er Krusty-tyven. 100 00:09:27,817 --> 00:09:30,528 Han stjæler jo alle burgerne! 101 00:09:31,404 --> 00:09:33,864 Din lille ...! 102 00:09:35,491 --> 00:09:38,661 Homer, det er bare for sjov. 103 00:09:38,744 --> 00:09:43,416 Hold nu op. Han er allerede død. 104 00:09:43,499 --> 00:09:46,836 Jeg har ham! 105 00:09:47,503 --> 00:09:49,880 Og det var så klovnen Krusty. 106 00:09:52,550 --> 00:09:55,428 Jeg er sygeforsikret. 107 00:09:57,930 --> 00:09:59,557 TILLYKKE MILHOUSE 108 00:10:07,440 --> 00:10:08,816 Halløjsa. 109 00:10:12,069 --> 00:10:17,533 Så tager man den og propper derind. 110 00:10:17,617 --> 00:10:20,494 - Din giraf, lille pige. - Jeg er en dreng. 111 00:10:20,578 --> 00:10:23,080 Sådan! Man skal aldrig give op. 112 00:10:23,497 --> 00:10:26,042 Er du ikke imponeret, Bart? 113 00:10:26,125 --> 00:10:30,379 Min far fik selveste Krusty til at optræde til min fest. 114 00:10:30,463 --> 00:10:33,090 Jeg kunne nok få ham hjem til mig. 115 00:10:33,591 --> 00:10:38,304 Næppe, Bart. Min far er en stor kanon nede på kiksefabrikken. 116 00:10:47,313 --> 00:10:50,274 Den er ikke 17.30 endnu. 117 00:10:58,991 --> 00:11:02,161 - Flot kluns. - Jeg er færdig. 118 00:11:02,244 --> 00:11:06,874 I aften skal jeg indvi et værksted og være vært ved en prisuddeling. 119 00:11:06,957 --> 00:11:10,503 - Mand, et værksted! - Du knokler jo. 120 00:11:10,586 --> 00:11:16,050 Jeg troede, det her klovnehalløj ville være noget så ærefuldt. 121 00:11:16,133 --> 00:11:19,053 I ved, klovnens ærefulde hverv. 122 00:11:19,136 --> 00:11:22,515 Men det er bare surt slid. 123 00:11:23,057 --> 00:11:26,560 Men når jeg ser deres smilende ansigter - 124 00:11:26,644 --> 00:11:30,064 - ved jeg, jeg snart får noget i hovedet. 125 00:11:30,147 --> 00:11:32,483 DEN LOKALE TV-PRISUDDELING 126 00:11:33,150 --> 00:11:36,821 Jeg takker snart af, men ... Jeg kender altså Woody Allen. 127 00:11:40,866 --> 00:11:44,370 Vinder af den mest lovende nye serie på kabel-tv: 128 00:11:44,453 --> 00:11:47,248 De gamle "Starsky & Hutch". 129 00:11:48,207 --> 00:11:52,920 Prisen bliver modtaget af sønnen af ham, der spillede Huggy Bear. 130 00:11:57,341 --> 00:12:01,762 Du, jeg har en masse anekdoter om de kendte og så mig. 131 00:12:01,846 --> 00:12:06,434 - Jeg skal tirre tyrene til et rodeo. - Jeg med. Så lad os følges ad. 132 00:12:06,934 --> 00:12:09,520 Jeg tager nok en anden rute, Dick. 133 00:12:09,603 --> 00:12:13,733 Din bondske opførsel minder mig om dengang, jeg spiste med Groucho ... 134 00:12:13,816 --> 00:12:16,026 Du spiser snart med ham igen, hvis ikke du skrider! 135 00:12:19,363 --> 00:12:25,244 Skodjob! Man bliver sparket af unger, bidt af hunde og elsket af de gamle. 136 00:12:25,327 --> 00:12:28,539 Jeg er helt til grin som klovn. 137 00:12:28,622 --> 00:12:33,002 Jeg lader de andre klovne om at være klovne. 138 00:12:33,085 --> 00:12:34,587 Åh nej! 139 00:12:35,087 --> 00:12:39,842 Nådada, din fartdjævel. Nu får du den største bøde ... 140 00:12:39,925 --> 00:12:44,847 Krusty! Og jeg, der var lige ved at give dig en bøde. 141 00:12:44,930 --> 00:12:47,224 - Klovnen Krusty. - Nej! 142 00:12:47,308 --> 00:12:53,230 Kan du huske, da vi drak os fulde og slap bæverne løs i trævarehandlen? 143 00:12:55,524 --> 00:12:59,153 Åh, disse minder. Tag den nu med ro. 144 00:13:00,780 --> 00:13:06,202 Jeg fik ikke nogen bøde. Fascinerende udvikling. 145 00:13:06,285 --> 00:13:13,334 Får jeg 5 % i rabat, udelukkende fordi jeg ligner ... jeg er Krusty? 146 00:13:13,417 --> 00:13:19,757 Det var jo din hang til mandeblade, der reddede biksen det første år. 147 00:13:19,840 --> 00:13:23,427 Her er dit nye nummer af "Kæmperøve". 148 00:13:23,511 --> 00:13:27,389 De tror, jeg er Krusty, og så får vi det gratis. 149 00:13:27,473 --> 00:13:32,520 Jeg har fået gaver hele dagen. Se lige den herlige spand maling. Se! 150 00:13:32,603 --> 00:13:37,900 - Jeg siger bare, det er uhæderligt. - Vi er enige. Hvorfor så skændes? 151 00:13:38,943 --> 00:13:40,986 Krusty! 152 00:13:41,070 --> 00:13:46,700 Sikke en smuk ledsager. Og sikke nogle smukke børn. 153 00:13:46,784 --> 00:13:50,746 - Flot er mere ordet. - Kom med Luigi. 154 00:13:50,830 --> 00:13:55,334 - I skal ikke sidde ude hos rosset. - Så er det godt, du! 155 00:13:55,417 --> 00:13:59,255 I er bare ros i forhold til Krusty. 156 00:13:59,338 --> 00:14:03,092 - Det forstås. - Se lige, hvor I ros'er. 157 00:14:06,971 --> 00:14:12,768 Har du satset alle dine indtægter på, at Harlem Globetrotters taber? 158 00:14:12,852 --> 00:14:15,604 Jeg troede, Generals havde oppet sig. 159 00:14:17,356 --> 00:14:22,945 Han står og snurrer bolden rundt. Så tag den dog! 160 00:14:24,780 --> 00:14:29,076 Kampen er fikset. De brugte sgu da en stige! 161 00:14:30,411 --> 00:14:34,164 Jeg er bange for, du skal hoste op. 162 00:14:34,248 --> 00:14:37,042 Jeg er flad. I kan få klovneskolen. 163 00:14:37,126 --> 00:14:38,752 Den har vi allerede taget. 164 00:14:38,836 --> 00:14:44,800 Børn har mange penge i dag, så I kan blanke dem af efter forestillingen. 165 00:14:44,884 --> 00:14:47,720 I kan ikke plukke hår af en skaldet. 166 00:14:47,803 --> 00:14:50,848 Slå mig bare ihjel. 167 00:14:52,016 --> 00:14:53,517 Tak, så er det nok! 168 00:14:53,601 --> 00:14:56,812 - Lad os snakke om det. - Nul! 169 00:14:56,896 --> 00:15:00,065 Nu skal du med ud at køre. 170 00:15:00,149 --> 00:15:01,859 Åh nej ... 171 00:15:01,942 --> 00:15:06,113 - Må jeg gå på toilettet først? - Så pyt. 172 00:15:16,790 --> 00:15:19,877 Når han er færdig, skal jeg. 173 00:15:22,755 --> 00:15:25,925 Vi skal nok finde Krusty. 174 00:15:26,008 --> 00:15:29,887 Legs, du tager østbyen. Louie, Rom og Budapest. 175 00:15:29,970 --> 00:15:33,098 Iværksæt den globale finkæmning. 176 00:15:33,182 --> 00:15:34,642 Skal ske, chef. 177 00:15:34,725 --> 00:15:41,148 Hit med en gratis bil. Jeg er klovnen Krusty, er du med? 178 00:15:43,817 --> 00:15:46,403 Indstil den globale finkæmning. 179 00:15:46,487 --> 00:15:51,867 Jeg vil have alt det, der tilkommer klovnen Krusty, som altså er mig. 180 00:15:52,868 --> 00:15:54,995 Den er god nok. Det er Krusty. 181 00:15:55,079 --> 00:15:58,499 Skal han gangsternakkes eller henrettes? 182 00:15:58,582 --> 00:16:00,668 Følg dit hjerte. 183 00:16:01,502 --> 00:16:03,420 Jeg kan ikke give dig bilen, Krusty. 184 00:16:03,504 --> 00:16:08,008 Men du kan få den lille frækkert for kun $38.000. 185 00:16:09,677 --> 00:16:13,472 - Den er jo fuld af huller. - Farthuller. Bilen kører dødhurtigt. 186 00:16:13,555 --> 00:16:16,225 Nå ja, farthuller. 187 00:16:19,144 --> 00:16:21,939 Du skulle tage at slå til i en fart. 188 00:16:23,148 --> 00:16:25,317 Vi henter flere kugler hos Big 5. 189 00:16:27,528 --> 00:16:32,157 Krusty, den kosmetiske operation er færdig. Når jeg fjerner bandagen - 190 00:16:32,241 --> 00:16:35,536 - må du ikke blive bange for den fremmede, du ser i spejlet. 191 00:16:39,164 --> 00:16:41,834 Jeg ligner jo mig selv, din nar! 192 00:16:41,917 --> 00:16:44,878 Pjat, du ser mindst ti år yngre ud. 193 00:16:44,962 --> 00:16:48,590 - Og se lige barmen. - Har jeg brokket mig over barmen? 194 00:16:48,674 --> 00:16:53,345 Det nytter ikke noget at flygte. Jeg må hjem til øretæverne. 195 00:16:53,429 --> 00:16:54,888 Må jeg låne til bussen? 196 00:16:55,681 --> 00:16:57,016 Så er det godt, du! 197 00:17:01,979 --> 00:17:04,064 Hvad dælen laver du, nabo? 198 00:17:04,148 --> 00:17:07,317 Farthuller. De gør den hurtigere. 199 00:17:07,401 --> 00:17:10,946 Såh? Det kunne min gamle ... 200 00:17:13,824 --> 00:17:17,161 Godt, jeg altid har biblen med mig. 201 00:17:20,789 --> 00:17:25,127 Godt, jeg havde mit store stykke af Jesu kors på i dag. 202 00:17:25,669 --> 00:17:27,755 Jeg smutter indenfor. 203 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 Hvad foregår der? 204 00:17:31,175 --> 00:17:34,970 Jeg sagde jo, tre kugler ikke var nok. Fang ham. 205 00:17:38,891 --> 00:17:43,729 Jamen jeg er ikke Krusty. Jeg er Homer Simpson. 206 00:17:43,812 --> 00:17:47,691 Ham, der bankede sin bil igennem muren til vores klub? 207 00:17:47,775 --> 00:17:53,822 - Faktisk hedder jeg Barney Gumble. - Ham, der fotograferer min søster? 208 00:17:53,906 --> 00:17:58,160 Faktisk hedder jeg ... Tænk dig om, Krusty. Joe Valachi. 209 00:17:58,243 --> 00:18:02,122 Ham, der sladrede til senatet om den organiserede kriminalitet? 210 00:18:02,206 --> 00:18:07,419 - Benedict Arnold. - Der solgte West Point til briterne? 211 00:18:10,881 --> 00:18:16,845 Herligt at jeg nåede at hilse på dig, før det gik løs - 212 00:18:16,929 --> 00:18:22,351 - for jeg er stor fan af dig. Don Vittorio Dimaggio. 213 00:18:22,434 --> 00:18:27,272 - Klovnen Krusty. - Jeg er ked af det her, Krusty. 214 00:18:30,234 --> 00:18:32,486 Jeg kan ikke. 215 00:18:32,569 --> 00:18:37,658 Det er en forbrydelse at myrde en så genial komiker. 216 00:18:38,450 --> 00:18:40,202 Hør her. 217 00:18:40,285 --> 00:18:44,873 Udfør mit yndlingstrick, hvor du laver et loop på cykel. 218 00:18:44,957 --> 00:18:48,836 - Så skåner jeg dig. - Jamen jeg kan ikke ... 219 00:18:48,919 --> 00:18:52,422 Kan du nøjes med et sprøjt fra plasticblomsten? Godt. 220 00:18:54,216 --> 00:18:57,928 - Jeg lærer aldrig det trick. - Kom i gang. 221 00:19:00,681 --> 00:19:03,600 Jeg kan! Jeg kan! 222 00:19:03,684 --> 00:19:06,061 Jeg er verdens bedste klovn. 223 00:19:15,070 --> 00:19:20,701 Det, at du kludrede med tricket, er den allerstørste fornærmelse. 224 00:19:21,410 --> 00:19:22,828 Gutter, jeg vil ... 225 00:19:24,371 --> 00:19:28,792 I leger vist katten efter musen. Vi ses. 226 00:19:28,876 --> 00:19:31,587 Jeg ser dobbelt. Fire Krusty'er! 227 00:19:31,670 --> 00:19:36,592 Krusty! Tusind tak, fordi du kom for at redde mig. 228 00:19:36,675 --> 00:19:39,303 Ja, lige netop. 229 00:19:39,386 --> 00:19:44,600 Du må meget undskylde denne beklagelige fejl. 230 00:19:44,683 --> 00:19:47,436 - Farvel, Krusty. - Vent. 231 00:19:47,519 --> 00:19:51,273 Han skyder ikke nogen, hvis ikke han ved, hvem der er Krusty. 232 00:19:55,277 --> 00:19:56,737 Jeg er forvirret. 233 00:19:57,779 --> 00:20:00,824 - Godt gået, Krusty. - Satans! 234 00:20:00,908 --> 00:20:06,163 På grund af det respektløse optrin skyder jeg jer begge to. 235 00:20:07,497 --> 00:20:12,002 Medmindre I laver loopet sammen! 236 00:20:21,345 --> 00:20:24,431 Jeg kan ikke se noget, din idiot! 237 00:20:42,491 --> 00:20:46,745 - Ikke dårligt. - Uden loopet er det ikke noget værd. 238 00:21:02,261 --> 00:21:04,471 Sådan, Krusty'er! 239 00:21:05,931 --> 00:21:12,020 Grazie. Grazie. I har glædet en stereotyp, gammel italiener. 240 00:21:12,104 --> 00:21:16,108 - Nej, Don Vittorio, De er ikke ... - Vel er jeg så. 241 00:21:16,191 --> 00:21:20,070 - Mange tak, Krusty. - Selv tak. 242 00:21:20,153 --> 00:21:24,116 - Er vi så kvit? - Nej, vi skåner dig bare. 243 00:21:24,199 --> 00:21:29,830 - Du skylder os stadig pengene. $48. - Her er 50. 244 00:21:29,913 --> 00:21:33,375 Du får to tilbage. Vi siger tak.