1
00:00:06,756 --> 00:00:09,676
MUISTAN OTTAA LÄÄKKEENI
2
00:00:36,536 --> 00:00:39,205
Täällä haisee koko viikon tasokkaalta.
3
00:00:39,372 --> 00:00:41,875
Pörssinero Homerille!
4
00:00:51,760 --> 00:00:54,971
Miksi voit polttaa rahaa?
Tai ainakin kärventää.
5
00:00:55,138 --> 00:00:58,266
-Mikä se salainen sijoituksesi on?
-Arvatkaa.
6
00:00:58,808 --> 00:01:00,393
Kurpitsat.
7
00:01:00,560 --> 00:01:04,147
Juuri niin.
Sijoitin tänä vuonna kurpitsoihin.
8
00:01:04,314 --> 00:01:06,900
Niiden arvo on noussut koko lokakuun.
9
00:01:07,067 --> 00:01:10,361
Huippu asettuu varmaan
tammikuun tienoille.
10
00:01:10,528 --> 00:01:12,947
Silloin minä panen kaiken rahaksi.
11
00:01:13,156 --> 00:01:18,912
Homerille ja Sergeant Pepperille,
joka kasvaa ulos keskeltä selkääsi.
12
00:01:19,079 --> 00:01:22,540
Muovi pitää poistaa
ennen sikarin polttamista.
13
00:01:28,880 --> 00:01:30,465
Homer, senkin luupää.
14
00:01:30,632 --> 00:01:34,552
Sanoin, että kurpitsafutuurit
pitää myydä ennen halloweenia.
15
00:01:34,844 --> 00:01:39,390
Hankin rahat takaisin myymällä
toisen maksani. Selviän yhdellä.
16
00:01:39,557 --> 00:01:42,685
Miten kerron Margelle,
että olemme pennittömiä?
17
00:01:42,852 --> 00:01:44,813
Nyt tarvitaan ihmettä.
18
00:01:45,021 --> 00:01:48,817
Taloni palaa! Vakuutus rientää apuun!
19
00:01:53,363 --> 00:01:55,448
-Hei, Homer.
-Hei, Homer.
20
00:01:56,491 --> 00:01:58,368
Mehän teimme sopimuksen.
21
00:01:58,535 --> 00:02:02,497
Siskosi eivät tule tänne kuuden
jälkeen, enkä syö huulipunaasi.
22
00:02:02,789 --> 00:02:06,835
Tämä on juhlan paikka.
Patty ja Selma saivat ylennyksen.
23
00:02:07,001 --> 00:02:11,506
Niin. Anna vaimosi kerrankin
edes vilkaista menestystä.
24
00:02:11,714 --> 00:02:14,676
Nyt riitti. Tuo oli viimeinen pisara.
25
00:02:15,093 --> 00:02:20,265
Nyt viedään roskat ulos!
Ensin pyydän teitä lähtemään.
26
00:02:29,482 --> 00:02:34,571
Anteeksi. Homer ei halua olla töykeä.
Hän on hyvin monitahoinen mies.
27
00:02:34,737 --> 00:02:36,114
En ole!
28
00:02:36,281 --> 00:02:40,910
-Herää jo ja haista miestäsi.
-Saithan sinä häneltä tietysti lapsia.
29
00:02:41,077 --> 00:02:44,289
Kun siemenet on kylvetty,
pussi heitetään pois.
30
00:02:44,455 --> 00:02:48,251
Älkää morkatko Homeria.
Hän ei ole menestynyt niin kuin te,
31
00:02:48,418 --> 00:02:51,796
mutta hän elättää perheen.
32
00:02:51,963 --> 00:02:54,924
En voi pettää luottavaista Margea.
33
00:02:55,091 --> 00:02:56,092
MAKSUMUISTUTUS
34
00:02:56,301 --> 00:02:57,385
Hankin jostain rahaa.
35
00:03:00,263 --> 00:03:03,725
Onko Vegasissa?
Panen satasen punaiselle.
36
00:03:03,892 --> 00:03:06,269
Hyvä on. Lähetän sekin.
37
00:03:08,479 --> 00:03:12,567
Tekisinpä jonkin keksinnön,
jolla saisin rutkasti rahaa.
38
00:03:12,734 --> 00:03:16,988
Minun pitää keskittyä
ja rehkiä kovemmin kuin koskaan.
39
00:03:22,202 --> 00:03:27,624
Onnea. Keksintönne ansiosta
me kaikki rikastuimme, etenkin te.
40
00:03:27,790 --> 00:03:31,169
Se on yksinkertainen ja nerokas
ja sopii käteen.
41
00:03:31,336 --> 00:03:35,006
Jokaisella amerikkalaisella
on tällainen, joillakin monta.
42
00:03:35,173 --> 00:03:36,758
Saanko katsoa sitä?
43
00:03:36,925 --> 00:03:40,720
Miksi te sen haluatte nähdä?
Tehän tämän keksitte.
44
00:03:40,887 --> 00:03:42,555
-Saisinko...
-Ei hätää.
45
00:03:42,722 --> 00:03:46,142
Näette sen, kun julkistamme
uuden mainoskampanjan.
46
00:03:47,977 --> 00:03:50,188
-Näyttäkää! Pois tieltä!
-Homer!
47
00:03:50,355 --> 00:03:53,816
Herää. Nukkumaanmenoaikaan
on vielä hetki.
48
00:03:53,983 --> 00:03:55,860
Ei! Keksintöni!
49
00:03:56,027 --> 00:03:58,238
-Rahapula olisi...
-Rahapulako?
50
00:03:58,404 --> 00:04:00,990
Onko meillä finessiongelmia?
51
00:04:04,327 --> 00:04:08,581
Voi, Marge, uskollinen vaimoni.
Ei tietenkään.
52
00:04:08,748 --> 00:04:11,668
Ja Lisa, pikku prinsessani.
53
00:04:11,834 --> 00:04:14,587
Ja kuka voisi unohtaa
rakkaan rottapojan?
54
00:04:14,754 --> 00:04:17,674
Rottapojanko? En pidä tuosta.
55
00:04:18,341 --> 00:04:21,094
Kielsin jo järsimästä seinää.
56
00:04:21,636 --> 00:04:23,179
Mikä päivä!
57
00:04:23,346 --> 00:04:25,473
Aurinko paistaa, linnut laulavat -
58
00:04:25,640 --> 00:04:28,810
ja mehiläiset yrittävät naida niitä.
Näin olen ymmärtänyt.
59
00:04:28,977 --> 00:04:32,563
On tosi upea, mahtava päivä,
jopa suurenmoinen.
60
00:04:32,730 --> 00:04:36,567
Mikä kiire sinulla on kouluun?
61
00:04:36,734 --> 00:04:40,154
Ei mikään. Mikä kiire sinulla on?
62
00:04:41,990 --> 00:04:45,743
Hupi on hupia, mutta saamme
satikutia, jos myöhästymme.
63
00:04:45,910 --> 00:04:48,955
Olet oikeassa. Hupi on hupia.
64
00:04:53,501 --> 00:04:57,171
On taas aika valita
tulevan lukukauden liikuntamuoto.
65
00:04:57,338 --> 00:05:01,759
Ollaan aikuismaisia ja siirrytään
rauhallisesti liikuntasaliin,
66
00:05:01,926 --> 00:05:06,097
vaikka vain ensimmäiset
pääsevät suosituimmille tunneille.
67
00:05:08,891 --> 00:05:11,019
Liikaa mukuloita!
68
00:05:12,937 --> 00:05:16,357
Tämä vain pahenee.
Näkyykö Bartia ja Milhousea?
69
00:05:16,524 --> 00:05:20,153
Ei. He joutuvat kohta LU:hun.
70
00:05:20,320 --> 00:05:21,529
LIEKAUINTI
71
00:05:23,281 --> 00:05:24,949
Tämä ei tunnu hyvältä.
72
00:05:26,534 --> 00:05:28,953
Kuulitko? Kello soi!
73
00:05:29,120 --> 00:05:32,832
He kaikki huutavat:
"Pinnari, pinnari!"
74
00:05:32,999 --> 00:05:36,419
Kuka häntä kaipaa?
Osaan pitää hauskaa yksinkin.
75
00:05:36,586 --> 00:05:41,174
Onko kaikki hyvin? On.
Onko kaikki hyvin? On.
76
00:05:43,509 --> 00:05:45,762
Voin lainata
niin paljon kuin tarvitset.
77
00:05:45,928 --> 00:05:51,768
Koska sinulla ei ole vakuuksia,
joudun katkomaan koipesi etukäteen.
78
00:05:52,185 --> 00:05:55,563
Käytän näitä koko ajan.
Etkö voi halkaista kalloani?
79
00:05:55,730 --> 00:06:00,693
Oletko koronkiskuri? Tajuatko
talousasioita? Hoidetaan homma.
80
00:06:03,571 --> 00:06:06,074
KORIPALLO - RATAJUOKSU - JALKAPALLO
81
00:06:08,117 --> 00:06:13,664
-Tänään piti ilmoittautua liikuntaan.
-Kirjastohan on täynnä ilmoituksia.
82
00:06:13,831 --> 00:06:17,794
Ilmoittaudu äkkiä johonkin.
Baseball-tunti täyttyi jo.
83
00:06:17,960 --> 00:06:20,630
Samoin taekwondo.
84
00:06:20,797 --> 00:06:22,840
RATAJUOKSU
TÄYNNÄ
85
00:06:23,091 --> 00:06:25,093
TÄYNNÄ
86
00:06:25,259 --> 00:06:27,053
SUKUPUOLI URHEILUSSA
TÄYNNÄ
87
00:06:29,806 --> 00:06:34,602
Vain yhdellä tunnilla on tilaa,
mutta se onkin siistein tunti.
88
00:06:34,769 --> 00:06:36,145
BALETTI
89
00:06:36,312 --> 00:06:38,731
Balettiko?
Tanssiminen on likkojen hommaa.
90
00:06:38,898 --> 00:06:40,858
Olisit tullut aikaisemmin.
91
00:06:41,025 --> 00:06:42,402
SPRINGFIELDIN PANKKI
92
00:06:42,568 --> 00:06:44,904
Tarvitsen lykkäystä lainanmaksuun.
93
00:06:45,071 --> 00:06:49,700
Ymmärrän, mutta tietokoneemme
mukaan luottotietonne eivät ole hyvät.
94
00:06:49,867 --> 00:06:53,246
Teille ei ole myönnetty
mitään luottokorttia.
95
00:06:53,413 --> 00:06:57,834
Tartuitte koiraa takajalkoihin
ja työnsitte sitä kuin imuria.
96
00:06:58,000 --> 00:07:01,045
-Olin kolmannella!
-Kaikki jää tietoihin.
97
00:07:01,212 --> 00:07:05,633
Valitan, mutta jos ette maksa
huomenna, pankki vie talonne.
98
00:07:05,800 --> 00:07:09,971
-Sen kuin yritätte. Irrotan numeron.
-Etsimme numerotonta taloa.
99
00:07:10,138 --> 00:07:11,931
Irrotan numerot naapuristakin.
100
00:07:12,098 --> 00:07:16,144
Etsimme
numerottoman talon naapurista.
101
00:07:16,310 --> 00:07:18,771
Hyvä on. Saatte rahanne.
102
00:07:18,980 --> 00:07:22,984
Tämä on viimeinen oljenkorteni,
epätoivoinen yritys,
103
00:07:23,151 --> 00:07:26,696
viimeinen rahanlainaaja,
joka ei varmaan suostu.
104
00:07:26,863 --> 00:07:29,907
-Me huolehdimme sinusta.
-Niin huolehdimme.
105
00:07:51,053 --> 00:07:54,307
Kirjoita sekki
ja käske hänen painua hittoon.
106
00:07:58,644 --> 00:08:02,023
Olipa mainio päivällinen.
Kyllä on ihana perhe.
107
00:08:02,190 --> 00:08:06,319
-Ottakaa kuva minusta ja pihvistä.
-Oletpa hyvällä tuulella.
108
00:08:06,486 --> 00:08:09,906
Onnistuin tänään ratkaisemaan
pienen ongelman.
109
00:08:10,072 --> 00:08:13,075
Juhlin sitä kallistamalla tuoliani.
110
00:08:14,619 --> 00:08:18,206
Ihanasti kallellaan.
111
00:08:18,873 --> 00:08:20,708
Mitä te täällä teette?
112
00:08:20,875 --> 00:08:24,003
Ajattelimme piipahtaa
yllättäen päivälliselle.
113
00:08:24,170 --> 00:08:27,089
Tuo meille tuolit,
niin olet kunnon "linkomies".
114
00:08:27,256 --> 00:08:31,928
Nurmikko pitää lannoittaa.
Pari 225 kilon säkkiä riittää!
115
00:08:32,094 --> 00:08:35,097
Varo siskojeni päätä.
Heillä on herkkä niska.
116
00:08:35,264 --> 00:08:39,268
Hän ei ole rikkonut mitään.
Hän vain on vararikossa.
117
00:08:39,477 --> 00:08:42,897
-Mitä tuo on tarkoittavinaan?
-Se tarkoittaa...
118
00:08:43,147 --> 00:08:48,819
Se tarkoittaa sitä, että nämä
mahtimimmit jäävät päivälliselle.
119
00:08:48,986 --> 00:08:51,822
Tuota hajua
en olisi halunnut haistella.
120
00:08:51,989 --> 00:08:54,617
Olipa aterialla mukavan rauhallista.
121
00:08:54,784 --> 00:08:59,205
Tätä pitää juhlia.
Laitan talon kansainvälisintä kahvia,
122
00:08:59,372 --> 00:09:02,458
Montreal Mornia.
123
00:09:03,960 --> 00:09:08,130
-Lysti loppuu nyt. Häipykää.
-Tästä se lysti vasta alkaa.
124
00:09:09,423 --> 00:09:11,551
OLEN VELKAA LAINANLYHENNYKSEN
125
00:09:12,176 --> 00:09:15,388
Tiedämme jotain,
mitä et halua Margen tietävän.
126
00:09:15,555 --> 00:09:19,642
Me omistamme sinut,
niin kuin Siegfried omistaa Royn.
127
00:09:19,809 --> 00:09:23,104
Valitan, meillä on vain Nescaféta.
128
00:09:23,271 --> 00:09:27,900
-Olen todella pahoillani.
-Marge, tulit juuri sopivasti.
129
00:09:28,067 --> 00:09:30,736
Homer alkaa hieroa jalkojamme.
130
00:09:30,903 --> 00:09:33,322
-Niinkö?
-En! Minä...
131
00:09:34,782 --> 00:09:38,202
Hieron heidän jalkojaan kevyesti.
132
00:09:38,369 --> 00:09:40,413
Anna edes vähän armoa.
133
00:09:40,580 --> 00:09:45,293
-Voit aloittaa kovettumista.
-Sitten voit siirtyä liikavarpaisiin.
134
00:09:46,168 --> 00:09:48,337
Ota rauhallisesti.
135
00:09:48,504 --> 00:09:51,841
Baletin harjoittelu
ei vähennä miehisyyttäsi.
136
00:09:56,721 --> 00:10:00,766
Opimme tänään
keijukuningattarien tanssin.
137
00:10:00,933 --> 00:10:04,854
Voitte olla keijuja tai kuningattaria.
Saatte itse valita.
138
00:10:06,897 --> 00:10:11,819
Mitä täältä löytyykään? Nuori mies
luulee olevansa seuraava Baryšnikov.
139
00:10:11,986 --> 00:10:15,865
En halua olla mikään.
Minut pakotettiin tänne.
140
00:10:16,032 --> 00:10:21,454
Hänessä palaa tuli. Baryšnikoviksi
ei pääse pelkän palon avulla.
141
00:10:21,621 --> 00:10:23,998
Minusta baletti on
nynnyjen hommaa.
142
00:10:24,915 --> 00:10:29,879
Baletti on vahvojen, hurjien
ja päättäväisten hommaa, ei nynnyjen.
143
00:10:30,046 --> 00:10:34,050
Pane fuksianpunaiset trikoot päällesi.
Sinä olet keiju.
144
00:10:35,760 --> 00:10:39,263
-Päivä päättyy.
-Käydään Moella paukulla.
145
00:10:39,430 --> 00:10:44,518
Taidan jäädä ylitöihin.
Kälyt ovat taas meillä.
146
00:10:44,685 --> 00:10:49,023
Älä kieriskele itsesäälissä.
Ryhdistäydy ja tule ryyppäämään.
147
00:10:55,196 --> 00:10:58,491
-Onko jokin vialla?
-En viihdy trikoissa.
148
00:10:58,658 --> 00:11:01,202
Monet sankarit käyttävät trikoita.
149
00:11:01,369 --> 00:11:06,832
-Batman ja Magalhães.
-En pidä tästä pimubändistä.
150
00:11:06,999 --> 00:11:10,127
Häivyn täältä
ja riisun tämän typerän asun.
151
00:11:13,964 --> 00:11:18,844
Hetkinen! Liikkeen ilo lisääntyy.
Tanssin riemua ei voi vastustaa.
152
00:11:20,554 --> 00:11:23,891
Varpaitani kihelmöi. Katsokaa minua!
153
00:11:24,058 --> 00:11:27,478
Minä tanssin balettia,
ja se on ihanaa!
154
00:11:30,272 --> 00:11:33,401
Erehdynkö,
vai tuliko tänne läskimpää?
155
00:11:33,567 --> 00:11:37,488
-Pyydän lupaa luikkia ohi.
-Lupa on vireillä.
156
00:11:37,655 --> 00:11:40,199
Sytytä ensin savukkeemme.
157
00:11:40,366 --> 00:11:42,284
Tehän poltatte jo...
158
00:11:45,496 --> 00:11:48,416
-Ärsytätte minua vähän liikaa.
-Anna tulla.
159
00:11:48,582 --> 00:11:51,961
Velkakirjaa ei voi lukea,
jos ei osaa tavata.
160
00:11:52,128 --> 00:11:55,381
-Kai se on uskottava.
-Marge oli hyvä tavaamaan.
161
00:11:55,548 --> 00:11:59,051
-Kysytään häneltä.
-Älä kerro Margelle! Olen kiltisti.
162
00:12:05,182 --> 00:12:10,438
Tuosta hyvästä saat kontata lattialla
kuin koira, kun kerran olet koira.
163
00:12:10,604 --> 00:12:13,816
Mutta... Hyvä on.
164
00:12:14,608 --> 00:12:20,156
Sano: "Olen Homer Simpson,
alhainen koira." Puhu koiran äänellä!
165
00:12:20,364 --> 00:12:23,868
-Olen Homer Simpson.
-Hyvä. Hyppää, Homer.
166
00:12:24,034 --> 00:12:26,954
-Mitä tämä on?
-Ei yhtään mitään.
167
00:12:27,121 --> 00:12:28,748
-Mikä se paperi on?
-Mikä?
168
00:12:33,586 --> 00:12:39,300
Homer, onko tuo heijastus totta?
Lainasitko rahaa siskoiltani?
169
00:12:39,467 --> 00:12:42,720
En minä tiedä.
En voi muistaa kaikkia tekosiani.
170
00:12:42,887 --> 00:12:46,015
Hän käytti kaikki säästönne
kurpitsalyhtyihin.
171
00:12:46,182 --> 00:12:47,808
Sinä kerroit!
172
00:12:51,979 --> 00:12:53,981
Anteeksi, Marge.
173
00:12:55,441 --> 00:12:58,319
En enää ikinä halua nähdä sinua!
En sinuakaan.
174
00:12:58,486 --> 00:13:01,947
Homer, mikset kertonut minulle?
175
00:13:02,114 --> 00:13:05,785
Minua hävetti.
Olin kehno aviomies ja elättäjä.
176
00:13:05,951 --> 00:13:08,454
Olin koiranakin vain kohtalainen.
177
00:13:09,121 --> 00:13:11,791
Ymmärrän,
jos haluat nukkua sohvalla.
178
00:13:17,171 --> 00:13:21,217
-Miten isä voi?
-Ei kovin hyvin.
179
00:13:21,383 --> 00:13:25,638
-Hän on pöydän alla.
-Älkää tehkö minulle aamiaista.
180
00:13:25,805 --> 00:13:30,559
-Näin velkaantunut ei ansaitse sitä.
-Minusta on hauskaa laittaa aamiaista.
181
00:13:30,726 --> 00:13:34,688
Otan köyhiä ritareita
tuplavoin kera ja pekonia.
182
00:13:34,855 --> 00:13:39,276
Ei tomusokeria, en ansaitse sitä.
Ehkä vähän tomusokeria.
183
00:13:45,616 --> 00:13:48,577
Näittekö?
Aloin tehdä pikku arabeskia.
184
00:13:48,744 --> 00:13:52,414
Sitten teinkin demi entrechat'n.
185
00:13:52,581 --> 00:13:55,543
Ei sillä, että tykkäisin sellaisesta.
186
00:13:55,709 --> 00:13:59,964
Bravissimo, Bart! Luokka esiintyy
ensi viikolla ensi kertaa.
187
00:14:00,130 --> 00:14:03,592
Sinä tanssit miespääosan.
188
00:14:03,759 --> 00:14:07,179
Koko koulun edessäkö?
Olet ihan hurahtanut balettiin.
189
00:14:07,346 --> 00:14:10,724
Tiedän, että ristiriita on suuri.
Rakastat balettia.
190
00:14:10,891 --> 00:14:14,436
Pelkäät, että pojat nauravat sinulle,
eikö niin?
191
00:14:14,603 --> 00:14:18,941
Pelkään, että tytöt nauravat.
Pojat hakkaavat minut muusiksi.
192
00:14:19,108 --> 00:14:20,776
LOHENPERKAAJALLE TÖITÄ
193
00:14:20,985 --> 00:14:24,280
-Hei, isä. Mitä teet?
-Isillä on tärkeää puuhaa.
194
00:14:24,446 --> 00:14:27,533
Hän etsii ilmoituksista osapäivätyötä.
195
00:14:27,700 --> 00:14:29,994
Tuo on karnevaalien pilalehti.
196
00:14:30,160 --> 00:14:34,456
Ei ihme, etten ole kuullut
Bartin valinnasta panokoneeksi.
197
00:14:34,623 --> 00:14:37,334
-En saa velkaa maksettua!
-Tarvitsetko rahaa heti?
198
00:14:37,501 --> 00:14:39,962
Eikö ole kokemusta?
Ryhdy tyylikkääksi.
199
00:14:40,129 --> 00:14:43,382
-Aja Tyyli-Joen limusiineja.
-Siinä se on!
200
00:14:43,549 --> 00:14:47,887
Tienaan autokuskina!
Onneksi panit television päälle.
201
00:14:48,053 --> 00:14:52,766
-Luulin, että sinä panit sen päälle.
-En. Pane se kiinni.
202
00:14:52,933 --> 00:14:54,435
Se on kiinni.
203
00:14:56,937 --> 00:14:59,148
BALETTISHOW
W ÄÄNNETÄÄN U:NA
204
00:15:00,733 --> 00:15:02,860
Tämä yleisö on vaikeaa valloittaa.
205
00:15:03,027 --> 00:15:06,614
-Useimmat ovat jälki-istunnossa.
-Onpa paljon väkeä.
206
00:15:06,780 --> 00:15:10,075
Tänne tuotiin öykkäreitä
muistakin kouluista.
207
00:15:20,711 --> 00:15:25,007
Tuo piikkitukkainen naamiotanssija
on tosi hyvä. Kukahan hän on?
208
00:15:25,174 --> 00:15:29,929
Hän on sulokas ja silti miehekäs.
Voin siis nauttia tästä.
209
00:15:30,095 --> 00:15:34,183
Tästä tulee mieleen leffa Fame
ja vähemmässä määrin -
210
00:15:34,350 --> 00:15:38,187
myös TV-sarja, jonka nimi oli Fame.
211
00:15:38,354 --> 00:15:39,897
TYYLI-JOE
212
00:15:41,398 --> 00:15:46,070
En voi uskoa, että eka kyydittäväni
on koomikkolegenda Mel Brooks.
213
00:15:46,403 --> 00:15:50,991
Young Frankenstein oli mahtava
elokuva. Se oli helkutin pelottava.
214
00:15:52,117 --> 00:15:53,410
Kiitos.
215
00:15:53,577 --> 00:15:55,454
Tehdään se
2 000 punnan mies -juttu.
216
00:15:55,621 --> 00:15:58,624
Minä olen se Carl Reiner.
Ole sinä se toinen.
217
00:15:58,791 --> 00:16:03,170
Se ei ole helppoa. Kaivataan
Carl Reinerin neroutta ja ajoitusta...
218
00:16:03,337 --> 00:16:05,923
Joka maalla on nykyään kansallislaulu.
219
00:16:06,090 --> 00:16:09,385
Oliko 2 000 vuotta sitten
kansallislauluja?
220
00:16:09,551 --> 00:16:14,807
Me asuimme luolissa,
mutta joka luolalla oli kansallislaulu.
221
00:16:14,974 --> 00:16:17,810
En ikinä unohda
luolani kansallislaulua.
222
00:16:17,977 --> 00:16:24,441
-Mikä se kansallislaulu oli?
-Hitot muista kuin Luola 76:sta
223
00:16:25,526 --> 00:16:28,070
Miksi nuo pillit huutavat?
224
00:16:29,363 --> 00:16:33,742
Iltaa. Perävalossa on oikosulku.
Se alkoi vilkkua, kun käännyit.
225
00:16:33,909 --> 00:16:37,705
-Näytäpä kuljettajakorttisi.
-Kuljettajakorttiko?
226
00:16:37,871 --> 00:16:39,373
Pane borssivyö kiinni!
227
00:16:42,501 --> 00:16:47,381
Yrität paeta pysäköintivaihteella,
joten sinulla ei varmaan ole korttia.
228
00:16:47,548 --> 00:16:50,384
Painu ajoneuvohallintokeskukseen.
Nämä auttavat.
229
00:16:52,720 --> 00:16:56,348
Vau. Tuo mies alkaa vähän
hermostuttaa minua.
230
00:16:56,515 --> 00:17:00,894
-Veisittekö minut lentokentälle?
-Tehän olette Mel Brooks!
231
00:17:01,061 --> 00:17:03,147
-Vien teidät kentälle.
-Kiitos.
232
00:17:03,313 --> 00:17:07,401
Matkalla voidaan tehdä se
2 000 dollarin mies -juttu.
233
00:17:07,568 --> 00:17:10,237
Olkaa te Carl Reiner,
niin olen Wiggum.
234
00:17:10,404 --> 00:17:14,199
Olkaa te Carl Reiner,
niin olen Wiggum.
235
00:17:14,366 --> 00:17:15,993
Inhoan Carl Reineria!
236
00:17:19,538 --> 00:17:22,624
Liikutuin näin viimeksi,
kun katsoin The Joy Luck Clubia.
237
00:17:27,254 --> 00:17:30,549
He pitävät minusta.
En enää tarvitse naamiota.
238
00:17:30,716 --> 00:17:34,219
Naamiotanssija olen minä, Bart!
239
00:17:36,388 --> 00:17:40,059
-Minä voitin arvostuksenne!
-Bart tanssii balettia!
240
00:17:40,225 --> 00:17:42,269
Hän tanssii niin kuin likat!
241
00:17:43,270 --> 00:17:46,315
Naurakaa vain.
Otin riskin ja tein, mitä halusin.
242
00:17:46,482 --> 00:17:52,362
Jos olen sen takia nynny,
niin kai minä sitten olen nynny.
243
00:17:52,529 --> 00:17:55,199
Bart on nynny!
Annetaan sille selkään!
244
00:17:55,407 --> 00:17:57,201
-Joo!
-Kimppuun vain!
245
00:17:58,827 --> 00:18:01,413
Menkää perään!
246
00:18:02,915 --> 00:18:07,044
-Hän on tuolla!
-Hyödynnä balettia. Loikkaa!
247
00:18:07,211 --> 00:18:11,256
Loikkaa pitemmälle kuin koskaan!
248
00:18:18,263 --> 00:18:21,683
Hän taisi pudota aika pahasti.
249
00:18:21,850 --> 00:18:24,978
No, ainakin häntä sattui.
250
00:18:27,022 --> 00:18:31,652
Olen ylpeä sinusta. Näytit herkän
puolesi, ja sitä ei voi pyyhkiä pois.
251
00:18:31,819 --> 00:18:35,030
Olemme tästä lähtien sukulaissieluja.
252
00:18:36,990 --> 00:18:41,036
Miksi jätät minut tähän,
vaikka tarvitsen hoitoa?
253
00:18:44,414 --> 00:18:48,794
Typerä ajokoe typerän Pattyn
ja Selman typerässä työpaikassa.
254
00:18:48,961 --> 00:18:53,006
Tuntuu siltä, että Jumala
kiusaa minua niin kuin Moosesta.
255
00:18:53,173 --> 00:18:57,678
Jumala koetteli Moosesta.
Yritä olla kiltti siskoilleni.
256
00:18:57,845 --> 00:19:00,180
On kauheaa, kun tappelette aina.
257
00:19:00,347 --> 00:19:04,685
Hyvä on, tulen toimeen heidän
kanssaan. Sitten halaan käärmeitä.
258
00:19:04,852 --> 00:19:09,231
Niin! Sitten halailen
ja pussailen myrkkykäärmeitä.
259
00:19:09,398 --> 00:19:10,774
Se oli sarkasmia.
260
00:19:12,025 --> 00:19:16,864
Kukas se taas tarvitsee meitä
saadakseen kuljettajakortin?
261
00:19:17,030 --> 00:19:21,827
-Pyydän vain, että olette reiluja.
-Ei säätänyt peiliä. Miinuspiste.
262
00:19:21,994 --> 00:19:24,288
Unohti sokean pisteen.
Kaksi miinusta.
263
00:19:24,496 --> 00:19:26,665
Nautitte, kun minua pidetään luuserina.
264
00:19:26,832 --> 00:19:30,252
Sinä olet luuseri.
Me olemme voittajia. Opi se.
265
00:19:30,419 --> 00:19:35,174
-Turvavyö kierteellä, miinus.
-Kuljettajalle nalkutus, 10 miinusta!
266
00:19:35,340 --> 00:19:38,343
-Kartio kaatui, viisi miinusta.
-Mänttiys, miljoona miinusta!
267
00:19:40,429 --> 00:19:44,474
Vielä yksi väärä vastaus,
ja Homer reputtaa taas.
268
00:19:44,641 --> 00:19:46,852
Mikäs tämä on?
269
00:19:47,060 --> 00:19:49,521
Joku ei täyttänyt koko ympyrää.
270
00:19:53,650 --> 00:19:56,445
-Se tuntui hyvältä.
-Minäkin kokeilen.
271
00:19:56,612 --> 00:19:58,822
HYLÄTTY
272
00:19:58,989 --> 00:20:02,159
Voi veljet. Se oli suloinen tunne.
273
00:20:04,244 --> 00:20:06,580
-Miten meni?
-Minä...
274
00:20:08,081 --> 00:20:11,793
Ette kai polta hallintorakennuksessa?
275
00:20:11,960 --> 00:20:16,882
Sellainen rike voi maksaa
siskoksille ylennyksen.
276
00:20:17,049 --> 00:20:19,343
-Tuota...
-Mitä?
277
00:20:19,509 --> 00:20:21,053
-Tarkoitatte...
-Siis...
278
00:20:21,220 --> 00:20:24,306
Puhutteko... Kuka? Mitä?
279
00:20:29,811 --> 00:20:33,398
En ikinä anna tätä itselleni anteeksi.
280
00:20:36,360 --> 00:20:42,366
-Ovatko savukkeet teidän?
-Ovat. Tämä vasta maistuu.
281
00:20:42,532 --> 00:20:46,119
-Molemmatko?
-Nämä maistuvat tosi hyvin.
282
00:20:46,328 --> 00:20:49,748
Olen pahoillani.
Te olette pahempi kuin Hitler.
283
00:20:51,291 --> 00:20:54,962
Homer, olen... Olen sanaton.
284
00:20:55,128 --> 00:20:59,758
-Pelastit nahkamme.
-En halua ajatella nahkaanne!
285
00:20:59,925 --> 00:21:03,804
-Autoit siskojani hienosti.
-En tehnyt sitä heidän takiaan.
286
00:21:03,971 --> 00:21:07,391
Tein sen sinun takiasi.
Voisin tappaa vuoksesi.
287
00:21:07,557 --> 00:21:10,602
-Pyydä minua tappamaan.
-En, Homie.
288
00:21:10,769 --> 00:21:14,815
Tästä minä olen puhunut.
Tätä ette ole nähneet.
289
00:21:14,982 --> 00:21:17,067
Homer.
290
00:21:17,693 --> 00:21:20,904
Olemme... pahoillamme.
291
00:21:21,071 --> 00:21:23,407
-Jos voimme auttaa...
-Perukaa velka.
292
00:21:23,573 --> 00:21:28,120
-Päästämme sinut läpi ajokokeesta.
-Perukaa velka.
293
00:21:28,287 --> 00:21:30,497
-Tuota...
-Velka katosi. Mennään.
294
00:22:31,767 --> 00:22:32,768
Suomennos:
Katja Juutistenaho