1 00:00:06,756 --> 00:00:09,676 MUISTAN OTTAA LÄÄKKEENI 2 00:00:36,536 --> 00:00:39,205 Täällä haisee koko viikon tasokkaalta. 3 00:00:39,372 --> 00:00:41,875 Pörssinero Homerille! 4 00:00:51,760 --> 00:00:54,971 Miksi voit polttaa rahaa? Tai ainakin kärventää. 5 00:00:55,138 --> 00:00:58,266 -Mikä se salainen sijoituksesi on? -Arvatkaa. 6 00:00:58,808 --> 00:01:00,393 Kurpitsat. 7 00:01:00,560 --> 00:01:04,147 Juuri niin. Sijoitin tänä vuonna kurpitsoihin. 8 00:01:04,314 --> 00:01:06,900 Niiden arvo on noussut koko lokakuun. 9 00:01:07,067 --> 00:01:10,361 Huippu asettuu varmaan tammikuun tienoille. 10 00:01:10,528 --> 00:01:12,947 Silloin minä panen kaiken rahaksi. 11 00:01:13,156 --> 00:01:18,912 Homerille ja Sergeant Pepperille, joka kasvaa ulos keskeltä selkääsi. 12 00:01:19,079 --> 00:01:22,540 Muovi pitää poistaa ennen sikarin polttamista. 13 00:01:28,880 --> 00:01:30,465 Homer, senkin luupää. 14 00:01:30,632 --> 00:01:34,552 Sanoin, että kurpitsafutuurit pitää myydä ennen halloweenia. 15 00:01:34,844 --> 00:01:39,390 Hankin rahat takaisin myymällä toisen maksani. Selviän yhdellä. 16 00:01:39,557 --> 00:01:42,685 Miten kerron Margelle, että olemme pennittömiä? 17 00:01:42,852 --> 00:01:44,813 Nyt tarvitaan ihmettä. 18 00:01:45,021 --> 00:01:48,817 Taloni palaa! Vakuutus rientää apuun! 19 00:01:53,363 --> 00:01:55,448 -Hei, Homer. -Hei, Homer. 20 00:01:56,491 --> 00:01:58,368 Mehän teimme sopimuksen. 21 00:01:58,535 --> 00:02:02,497 Siskosi eivät tule tänne kuuden jälkeen, enkä syö huulipunaasi. 22 00:02:02,789 --> 00:02:06,835 Tämä on juhlan paikka. Patty ja Selma saivat ylennyksen. 23 00:02:07,001 --> 00:02:11,506 Niin. Anna vaimosi kerrankin edes vilkaista menestystä. 24 00:02:11,714 --> 00:02:14,676 Nyt riitti. Tuo oli viimeinen pisara. 25 00:02:15,093 --> 00:02:20,265 Nyt viedään roskat ulos! Ensin pyydän teitä lähtemään. 26 00:02:29,482 --> 00:02:34,571 Anteeksi. Homer ei halua olla töykeä. Hän on hyvin monitahoinen mies. 27 00:02:34,737 --> 00:02:36,114 En ole! 28 00:02:36,281 --> 00:02:40,910 -Herää jo ja haista miestäsi. -Saithan sinä häneltä tietysti lapsia. 29 00:02:41,077 --> 00:02:44,289 Kun siemenet on kylvetty, pussi heitetään pois. 30 00:02:44,455 --> 00:02:48,251 Älkää morkatko Homeria. Hän ei ole menestynyt niin kuin te, 31 00:02:48,418 --> 00:02:51,796 mutta hän elättää perheen. 32 00:02:51,963 --> 00:02:54,924 En voi pettää luottavaista Margea. 33 00:02:55,091 --> 00:02:56,092 MAKSUMUISTUTUS 34 00:02:56,301 --> 00:02:57,385 Hankin jostain rahaa. 35 00:03:00,263 --> 00:03:03,725 Onko Vegasissa? Panen satasen punaiselle. 36 00:03:03,892 --> 00:03:06,269 Hyvä on. Lähetän sekin. 37 00:03:08,479 --> 00:03:12,567 Tekisinpä jonkin keksinnön, jolla saisin rutkasti rahaa. 38 00:03:12,734 --> 00:03:16,988 Minun pitää keskittyä ja rehkiä kovemmin kuin koskaan. 39 00:03:22,202 --> 00:03:27,624 Onnea. Keksintönne ansiosta me kaikki rikastuimme, etenkin te. 40 00:03:27,790 --> 00:03:31,169 Se on yksinkertainen ja nerokas ja sopii käteen. 41 00:03:31,336 --> 00:03:35,006 Jokaisella amerikkalaisella on tällainen, joillakin monta. 42 00:03:35,173 --> 00:03:36,758 Saanko katsoa sitä? 43 00:03:36,925 --> 00:03:40,720 Miksi te sen haluatte nähdä? Tehän tämän keksitte. 44 00:03:40,887 --> 00:03:42,555 -Saisinko... -Ei hätää. 45 00:03:42,722 --> 00:03:46,142 Näette sen, kun julkistamme uuden mainoskampanjan. 46 00:03:47,977 --> 00:03:50,188 -Näyttäkää! Pois tieltä! -Homer! 47 00:03:50,355 --> 00:03:53,816 Herää. Nukkumaanmenoaikaan on vielä hetki. 48 00:03:53,983 --> 00:03:55,860 Ei! Keksintöni! 49 00:03:56,027 --> 00:03:58,238 -Rahapula olisi... -Rahapulako? 50 00:03:58,404 --> 00:04:00,990 Onko meillä finessiongelmia? 51 00:04:04,327 --> 00:04:08,581 Voi, Marge, uskollinen vaimoni. Ei tietenkään. 52 00:04:08,748 --> 00:04:11,668 Ja Lisa, pikku prinsessani. 53 00:04:11,834 --> 00:04:14,587 Ja kuka voisi unohtaa rakkaan rottapojan? 54 00:04:14,754 --> 00:04:17,674 Rottapojanko? En pidä tuosta. 55 00:04:18,341 --> 00:04:21,094 Kielsin jo järsimästä seinää. 56 00:04:21,636 --> 00:04:23,179 Mikä päivä! 57 00:04:23,346 --> 00:04:25,473 Aurinko paistaa, linnut laulavat - 58 00:04:25,640 --> 00:04:28,810 ja mehiläiset yrittävät naida niitä. Näin olen ymmärtänyt. 59 00:04:28,977 --> 00:04:32,563 On tosi upea, mahtava päivä, jopa suurenmoinen. 60 00:04:32,730 --> 00:04:36,567 Mikä kiire sinulla on kouluun? 61 00:04:36,734 --> 00:04:40,154 Ei mikään. Mikä kiire sinulla on? 62 00:04:41,990 --> 00:04:45,743 Hupi on hupia, mutta saamme satikutia, jos myöhästymme. 63 00:04:45,910 --> 00:04:48,955 Olet oikeassa. Hupi on hupia. 64 00:04:53,501 --> 00:04:57,171 On taas aika valita tulevan lukukauden liikuntamuoto. 65 00:04:57,338 --> 00:05:01,759 Ollaan aikuismaisia ja siirrytään rauhallisesti liikuntasaliin, 66 00:05:01,926 --> 00:05:06,097 vaikka vain ensimmäiset pääsevät suosituimmille tunneille. 67 00:05:08,891 --> 00:05:11,019 Liikaa mukuloita! 68 00:05:12,937 --> 00:05:16,357 Tämä vain pahenee. Näkyykö Bartia ja Milhousea? 69 00:05:16,524 --> 00:05:20,153 Ei. He joutuvat kohta LU:hun. 70 00:05:20,320 --> 00:05:21,529 LIEKAUINTI 71 00:05:23,281 --> 00:05:24,949 Tämä ei tunnu hyvältä. 72 00:05:26,534 --> 00:05:28,953 Kuulitko? Kello soi! 73 00:05:29,120 --> 00:05:32,832 He kaikki huutavat: "Pinnari, pinnari!" 74 00:05:32,999 --> 00:05:36,419 Kuka häntä kaipaa? Osaan pitää hauskaa yksinkin. 75 00:05:36,586 --> 00:05:41,174 Onko kaikki hyvin? On. Onko kaikki hyvin? On. 76 00:05:43,509 --> 00:05:45,762 Voin lainata niin paljon kuin tarvitset. 77 00:05:45,928 --> 00:05:51,768 Koska sinulla ei ole vakuuksia, joudun katkomaan koipesi etukäteen. 78 00:05:52,185 --> 00:05:55,563 Käytän näitä koko ajan. Etkö voi halkaista kalloani? 79 00:05:55,730 --> 00:06:00,693 Oletko koronkiskuri? Tajuatko talousasioita? Hoidetaan homma. 80 00:06:03,571 --> 00:06:06,074 KORIPALLO - RATAJUOKSU - JALKAPALLO 81 00:06:08,117 --> 00:06:13,664 -Tänään piti ilmoittautua liikuntaan. -Kirjastohan on täynnä ilmoituksia. 82 00:06:13,831 --> 00:06:17,794 Ilmoittaudu äkkiä johonkin. Baseball-tunti täyttyi jo. 83 00:06:17,960 --> 00:06:20,630 Samoin taekwondo. 84 00:06:20,797 --> 00:06:22,840 RATAJUOKSU TÄYNNÄ 85 00:06:23,091 --> 00:06:25,093 TÄYNNÄ 86 00:06:25,259 --> 00:06:27,053 SUKUPUOLI URHEILUSSA TÄYNNÄ 87 00:06:29,806 --> 00:06:34,602 Vain yhdellä tunnilla on tilaa, mutta se onkin siistein tunti. 88 00:06:34,769 --> 00:06:36,145 BALETTI 89 00:06:36,312 --> 00:06:38,731 Balettiko? Tanssiminen on likkojen hommaa. 90 00:06:38,898 --> 00:06:40,858 Olisit tullut aikaisemmin. 91 00:06:41,025 --> 00:06:42,402 SPRINGFIELDIN PANKKI 92 00:06:42,568 --> 00:06:44,904 Tarvitsen lykkäystä lainanmaksuun. 93 00:06:45,071 --> 00:06:49,700 Ymmärrän, mutta tietokoneemme mukaan luottotietonne eivät ole hyvät. 94 00:06:49,867 --> 00:06:53,246 Teille ei ole myönnetty mitään luottokorttia. 95 00:06:53,413 --> 00:06:57,834 Tartuitte koiraa takajalkoihin ja työnsitte sitä kuin imuria. 96 00:06:58,000 --> 00:07:01,045 -Olin kolmannella! -Kaikki jää tietoihin. 97 00:07:01,212 --> 00:07:05,633 Valitan, mutta jos ette maksa huomenna, pankki vie talonne. 98 00:07:05,800 --> 00:07:09,971 -Sen kuin yritätte. Irrotan numeron. -Etsimme numerotonta taloa. 99 00:07:10,138 --> 00:07:11,931 Irrotan numerot naapuristakin. 100 00:07:12,098 --> 00:07:16,144 Etsimme numerottoman talon naapurista. 101 00:07:16,310 --> 00:07:18,771 Hyvä on. Saatte rahanne. 102 00:07:18,980 --> 00:07:22,984 Tämä on viimeinen oljenkorteni, epätoivoinen yritys, 103 00:07:23,151 --> 00:07:26,696 viimeinen rahanlainaaja, joka ei varmaan suostu. 104 00:07:26,863 --> 00:07:29,907 -Me huolehdimme sinusta. -Niin huolehdimme. 105 00:07:51,053 --> 00:07:54,307 Kirjoita sekki ja käske hänen painua hittoon. 106 00:07:58,644 --> 00:08:02,023 Olipa mainio päivällinen. Kyllä on ihana perhe. 107 00:08:02,190 --> 00:08:06,319 -Ottakaa kuva minusta ja pihvistä. -Oletpa hyvällä tuulella. 108 00:08:06,486 --> 00:08:09,906 Onnistuin tänään ratkaisemaan pienen ongelman. 109 00:08:10,072 --> 00:08:13,075 Juhlin sitä kallistamalla tuoliani. 110 00:08:14,619 --> 00:08:18,206 Ihanasti kallellaan. 111 00:08:18,873 --> 00:08:20,708 Mitä te täällä teette? 112 00:08:20,875 --> 00:08:24,003 Ajattelimme piipahtaa yllättäen päivälliselle. 113 00:08:24,170 --> 00:08:27,089 Tuo meille tuolit, niin olet kunnon "linkomies". 114 00:08:27,256 --> 00:08:31,928 Nurmikko pitää lannoittaa. Pari 225 kilon säkkiä riittää! 115 00:08:32,094 --> 00:08:35,097 Varo siskojeni päätä. Heillä on herkkä niska. 116 00:08:35,264 --> 00:08:39,268 Hän ei ole rikkonut mitään. Hän vain on vararikossa. 117 00:08:39,477 --> 00:08:42,897 -Mitä tuo on tarkoittavinaan? -Se tarkoittaa... 118 00:08:43,147 --> 00:08:48,819 Se tarkoittaa sitä, että nämä mahtimimmit jäävät päivälliselle. 119 00:08:48,986 --> 00:08:51,822 Tuota hajua en olisi halunnut haistella. 120 00:08:51,989 --> 00:08:54,617 Olipa aterialla mukavan rauhallista. 121 00:08:54,784 --> 00:08:59,205 Tätä pitää juhlia. Laitan talon kansainvälisintä kahvia, 122 00:08:59,372 --> 00:09:02,458 Montreal Mornia. 123 00:09:03,960 --> 00:09:08,130 -Lysti loppuu nyt. Häipykää. -Tästä se lysti vasta alkaa. 124 00:09:09,423 --> 00:09:11,551 OLEN VELKAA LAINANLYHENNYKSEN 125 00:09:12,176 --> 00:09:15,388 Tiedämme jotain, mitä et halua Margen tietävän. 126 00:09:15,555 --> 00:09:19,642 Me omistamme sinut, niin kuin Siegfried omistaa Royn. 127 00:09:19,809 --> 00:09:23,104 Valitan, meillä on vain Nescaféta. 128 00:09:23,271 --> 00:09:27,900 -Olen todella pahoillani. -Marge, tulit juuri sopivasti. 129 00:09:28,067 --> 00:09:30,736 Homer alkaa hieroa jalkojamme. 130 00:09:30,903 --> 00:09:33,322 -Niinkö? -En! Minä... 131 00:09:34,782 --> 00:09:38,202 Hieron heidän jalkojaan kevyesti. 132 00:09:38,369 --> 00:09:40,413 Anna edes vähän armoa. 133 00:09:40,580 --> 00:09:45,293 -Voit aloittaa kovettumista. -Sitten voit siirtyä liikavarpaisiin. 134 00:09:46,168 --> 00:09:48,337 Ota rauhallisesti. 135 00:09:48,504 --> 00:09:51,841 Baletin harjoittelu ei vähennä miehisyyttäsi. 136 00:09:56,721 --> 00:10:00,766 Opimme tänään keijukuningattarien tanssin. 137 00:10:00,933 --> 00:10:04,854 Voitte olla keijuja tai kuningattaria. Saatte itse valita. 138 00:10:06,897 --> 00:10:11,819 Mitä täältä löytyykään? Nuori mies luulee olevansa seuraava Baryšnikov. 139 00:10:11,986 --> 00:10:15,865 En halua olla mikään. Minut pakotettiin tänne. 140 00:10:16,032 --> 00:10:21,454 Hänessä palaa tuli. Baryšnikoviksi ei pääse pelkän palon avulla. 141 00:10:21,621 --> 00:10:23,998 Minusta baletti on nynnyjen hommaa. 142 00:10:24,915 --> 00:10:29,879 Baletti on vahvojen, hurjien ja päättäväisten hommaa, ei nynnyjen. 143 00:10:30,046 --> 00:10:34,050 Pane fuksianpunaiset trikoot päällesi. Sinä olet keiju. 144 00:10:35,760 --> 00:10:39,263 -Päivä päättyy. -Käydään Moella paukulla. 145 00:10:39,430 --> 00:10:44,518 Taidan jäädä ylitöihin. Kälyt ovat taas meillä. 146 00:10:44,685 --> 00:10:49,023 Älä kieriskele itsesäälissä. Ryhdistäydy ja tule ryyppäämään. 147 00:10:55,196 --> 00:10:58,491 -Onko jokin vialla? -En viihdy trikoissa. 148 00:10:58,658 --> 00:11:01,202 Monet sankarit käyttävät trikoita. 149 00:11:01,369 --> 00:11:06,832 -Batman ja Magalhães. -En pidä tästä pimubändistä. 150 00:11:06,999 --> 00:11:10,127 Häivyn täältä ja riisun tämän typerän asun. 151 00:11:13,964 --> 00:11:18,844 Hetkinen! Liikkeen ilo lisääntyy. Tanssin riemua ei voi vastustaa. 152 00:11:20,554 --> 00:11:23,891 Varpaitani kihelmöi. Katsokaa minua! 153 00:11:24,058 --> 00:11:27,478 Minä tanssin balettia, ja se on ihanaa! 154 00:11:30,272 --> 00:11:33,401 Erehdynkö, vai tuliko tänne läskimpää? 155 00:11:33,567 --> 00:11:37,488 -Pyydän lupaa luikkia ohi. -Lupa on vireillä. 156 00:11:37,655 --> 00:11:40,199 Sytytä ensin savukkeemme. 157 00:11:40,366 --> 00:11:42,284 Tehän poltatte jo... 158 00:11:45,496 --> 00:11:48,416 -Ärsytätte minua vähän liikaa. -Anna tulla. 159 00:11:48,582 --> 00:11:51,961 Velkakirjaa ei voi lukea, jos ei osaa tavata. 160 00:11:52,128 --> 00:11:55,381 -Kai se on uskottava. -Marge oli hyvä tavaamaan. 161 00:11:55,548 --> 00:11:59,051 -Kysytään häneltä. -Älä kerro Margelle! Olen kiltisti. 162 00:12:05,182 --> 00:12:10,438 Tuosta hyvästä saat kontata lattialla kuin koira, kun kerran olet koira. 163 00:12:10,604 --> 00:12:13,816 Mutta... Hyvä on. 164 00:12:14,608 --> 00:12:20,156 Sano: "Olen Homer Simpson, alhainen koira." Puhu koiran äänellä! 165 00:12:20,364 --> 00:12:23,868 -Olen Homer Simpson. -Hyvä. Hyppää, Homer. 166 00:12:24,034 --> 00:12:26,954 -Mitä tämä on? -Ei yhtään mitään. 167 00:12:27,121 --> 00:12:28,748 -Mikä se paperi on? -Mikä? 168 00:12:33,586 --> 00:12:39,300 Homer, onko tuo heijastus totta? Lainasitko rahaa siskoiltani? 169 00:12:39,467 --> 00:12:42,720 En minä tiedä. En voi muistaa kaikkia tekosiani. 170 00:12:42,887 --> 00:12:46,015 Hän käytti kaikki säästönne kurpitsalyhtyihin. 171 00:12:46,182 --> 00:12:47,808 Sinä kerroit! 172 00:12:51,979 --> 00:12:53,981 Anteeksi, Marge. 173 00:12:55,441 --> 00:12:58,319 En enää ikinä halua nähdä sinua! En sinuakaan. 174 00:12:58,486 --> 00:13:01,947 Homer, mikset kertonut minulle? 175 00:13:02,114 --> 00:13:05,785 Minua hävetti. Olin kehno aviomies ja elättäjä. 176 00:13:05,951 --> 00:13:08,454 Olin koiranakin vain kohtalainen. 177 00:13:09,121 --> 00:13:11,791 Ymmärrän, jos haluat nukkua sohvalla. 178 00:13:17,171 --> 00:13:21,217 -Miten isä voi? -Ei kovin hyvin. 179 00:13:21,383 --> 00:13:25,638 -Hän on pöydän alla. -Älkää tehkö minulle aamiaista. 180 00:13:25,805 --> 00:13:30,559 -Näin velkaantunut ei ansaitse sitä. -Minusta on hauskaa laittaa aamiaista. 181 00:13:30,726 --> 00:13:34,688 Otan köyhiä ritareita tuplavoin kera ja pekonia. 182 00:13:34,855 --> 00:13:39,276 Ei tomusokeria, en ansaitse sitä. Ehkä vähän tomusokeria. 183 00:13:45,616 --> 00:13:48,577 Näittekö? Aloin tehdä pikku arabeskia. 184 00:13:48,744 --> 00:13:52,414 Sitten teinkin demi entrechat'n. 185 00:13:52,581 --> 00:13:55,543 Ei sillä, että tykkäisin sellaisesta. 186 00:13:55,709 --> 00:13:59,964 Bravissimo, Bart! Luokka esiintyy ensi viikolla ensi kertaa. 187 00:14:00,130 --> 00:14:03,592 Sinä tanssit miespääosan. 188 00:14:03,759 --> 00:14:07,179 Koko koulun edessäkö? Olet ihan hurahtanut balettiin. 189 00:14:07,346 --> 00:14:10,724 Tiedän, että ristiriita on suuri. Rakastat balettia. 190 00:14:10,891 --> 00:14:14,436 Pelkäät, että pojat nauravat sinulle, eikö niin? 191 00:14:14,603 --> 00:14:18,941 Pelkään, että tytöt nauravat. Pojat hakkaavat minut muusiksi. 192 00:14:19,108 --> 00:14:20,776 LOHENPERKAAJALLE TÖITÄ 193 00:14:20,985 --> 00:14:24,280 -Hei, isä. Mitä teet? -Isillä on tärkeää puuhaa. 194 00:14:24,446 --> 00:14:27,533 Hän etsii ilmoituksista osapäivätyötä. 195 00:14:27,700 --> 00:14:29,994 Tuo on karnevaalien pilalehti. 196 00:14:30,160 --> 00:14:34,456 Ei ihme, etten ole kuullut Bartin valinnasta panokoneeksi. 197 00:14:34,623 --> 00:14:37,334 -En saa velkaa maksettua! -Tarvitsetko rahaa heti? 198 00:14:37,501 --> 00:14:39,962 Eikö ole kokemusta? Ryhdy tyylikkääksi. 199 00:14:40,129 --> 00:14:43,382 -Aja Tyyli-Joen limusiineja. -Siinä se on! 200 00:14:43,549 --> 00:14:47,887 Tienaan autokuskina! Onneksi panit television päälle. 201 00:14:48,053 --> 00:14:52,766 -Luulin, että sinä panit sen päälle. -En. Pane se kiinni. 202 00:14:52,933 --> 00:14:54,435 Se on kiinni. 203 00:14:56,937 --> 00:14:59,148 BALETTISHOW W ÄÄNNETÄÄN U:NA 204 00:15:00,733 --> 00:15:02,860 Tämä yleisö on vaikeaa valloittaa. 205 00:15:03,027 --> 00:15:06,614 -Useimmat ovat jälki-istunnossa. -Onpa paljon väkeä. 206 00:15:06,780 --> 00:15:10,075 Tänne tuotiin öykkäreitä muistakin kouluista. 207 00:15:20,711 --> 00:15:25,007 Tuo piikkitukkainen naamiotanssija on tosi hyvä. Kukahan hän on? 208 00:15:25,174 --> 00:15:29,929 Hän on sulokas ja silti miehekäs. Voin siis nauttia tästä. 209 00:15:30,095 --> 00:15:34,183 Tästä tulee mieleen leffa Fame ja vähemmässä määrin - 210 00:15:34,350 --> 00:15:38,187 myös TV-sarja, jonka nimi oli Fame. 211 00:15:38,354 --> 00:15:39,897 TYYLI-JOE 212 00:15:41,398 --> 00:15:46,070 En voi uskoa, että eka kyydittäväni on koomikkolegenda Mel Brooks. 213 00:15:46,403 --> 00:15:50,991 Young Frankenstein oli mahtava elokuva. Se oli helkutin pelottava. 214 00:15:52,117 --> 00:15:53,410 Kiitos. 215 00:15:53,577 --> 00:15:55,454 Tehdään se 2 000 punnan mies -juttu. 216 00:15:55,621 --> 00:15:58,624 Minä olen se Carl Reiner. Ole sinä se toinen. 217 00:15:58,791 --> 00:16:03,170 Se ei ole helppoa. Kaivataan Carl Reinerin neroutta ja ajoitusta... 218 00:16:03,337 --> 00:16:05,923 Joka maalla on nykyään kansallislaulu. 219 00:16:06,090 --> 00:16:09,385 Oliko 2 000 vuotta sitten kansallislauluja? 220 00:16:09,551 --> 00:16:14,807 Me asuimme luolissa, mutta joka luolalla oli kansallislaulu. 221 00:16:14,974 --> 00:16:17,810 En ikinä unohda luolani kansallislaulua. 222 00:16:17,977 --> 00:16:24,441 -Mikä se kansallislaulu oli? -Hitot muista kuin Luola 76:sta 223 00:16:25,526 --> 00:16:28,070 Miksi nuo pillit huutavat? 224 00:16:29,363 --> 00:16:33,742 Iltaa. Perävalossa on oikosulku. Se alkoi vilkkua, kun käännyit. 225 00:16:33,909 --> 00:16:37,705 -Näytäpä kuljettajakorttisi. -Kuljettajakorttiko? 226 00:16:37,871 --> 00:16:39,373 Pane borssivyö kiinni! 227 00:16:42,501 --> 00:16:47,381 Yrität paeta pysäköintivaihteella, joten sinulla ei varmaan ole korttia. 228 00:16:47,548 --> 00:16:50,384 Painu ajoneuvohallintokeskukseen. Nämä auttavat. 229 00:16:52,720 --> 00:16:56,348 Vau. Tuo mies alkaa vähän hermostuttaa minua. 230 00:16:56,515 --> 00:17:00,894 -Veisittekö minut lentokentälle? -Tehän olette Mel Brooks! 231 00:17:01,061 --> 00:17:03,147 -Vien teidät kentälle. -Kiitos. 232 00:17:03,313 --> 00:17:07,401 Matkalla voidaan tehdä se 2 000 dollarin mies -juttu. 233 00:17:07,568 --> 00:17:10,237 Olkaa te Carl Reiner, niin olen Wiggum. 234 00:17:10,404 --> 00:17:14,199 Olkaa te Carl Reiner, niin olen Wiggum. 235 00:17:14,366 --> 00:17:15,993 Inhoan Carl Reineria! 236 00:17:19,538 --> 00:17:22,624 Liikutuin näin viimeksi, kun katsoin The Joy Luck Clubia. 237 00:17:27,254 --> 00:17:30,549 He pitävät minusta. En enää tarvitse naamiota. 238 00:17:30,716 --> 00:17:34,219 Naamiotanssija olen minä, Bart! 239 00:17:36,388 --> 00:17:40,059 -Minä voitin arvostuksenne! -Bart tanssii balettia! 240 00:17:40,225 --> 00:17:42,269 Hän tanssii niin kuin likat! 241 00:17:43,270 --> 00:17:46,315 Naurakaa vain. Otin riskin ja tein, mitä halusin. 242 00:17:46,482 --> 00:17:52,362 Jos olen sen takia nynny, niin kai minä sitten olen nynny. 243 00:17:52,529 --> 00:17:55,199 Bart on nynny! Annetaan sille selkään! 244 00:17:55,407 --> 00:17:57,201 -Joo! -Kimppuun vain! 245 00:17:58,827 --> 00:18:01,413 Menkää perään! 246 00:18:02,915 --> 00:18:07,044 -Hän on tuolla! -Hyödynnä balettia. Loikkaa! 247 00:18:07,211 --> 00:18:11,256 Loikkaa pitemmälle kuin koskaan! 248 00:18:18,263 --> 00:18:21,683 Hän taisi pudota aika pahasti. 249 00:18:21,850 --> 00:18:24,978 No, ainakin häntä sattui. 250 00:18:27,022 --> 00:18:31,652 Olen ylpeä sinusta. Näytit herkän puolesi, ja sitä ei voi pyyhkiä pois. 251 00:18:31,819 --> 00:18:35,030 Olemme tästä lähtien sukulaissieluja. 252 00:18:36,990 --> 00:18:41,036 Miksi jätät minut tähän, vaikka tarvitsen hoitoa? 253 00:18:44,414 --> 00:18:48,794 Typerä ajokoe typerän Pattyn ja Selman typerässä työpaikassa. 254 00:18:48,961 --> 00:18:53,006 Tuntuu siltä, että Jumala kiusaa minua niin kuin Moosesta. 255 00:18:53,173 --> 00:18:57,678 Jumala koetteli Moosesta. Yritä olla kiltti siskoilleni. 256 00:18:57,845 --> 00:19:00,180 On kauheaa, kun tappelette aina. 257 00:19:00,347 --> 00:19:04,685 Hyvä on, tulen toimeen heidän kanssaan. Sitten halaan käärmeitä. 258 00:19:04,852 --> 00:19:09,231 Niin! Sitten halailen ja pussailen myrkkykäärmeitä. 259 00:19:09,398 --> 00:19:10,774 Se oli sarkasmia. 260 00:19:12,025 --> 00:19:16,864 Kukas se taas tarvitsee meitä saadakseen kuljettajakortin? 261 00:19:17,030 --> 00:19:21,827 -Pyydän vain, että olette reiluja. -Ei säätänyt peiliä. Miinuspiste. 262 00:19:21,994 --> 00:19:24,288 Unohti sokean pisteen. Kaksi miinusta. 263 00:19:24,496 --> 00:19:26,665 Nautitte, kun minua pidetään luuserina. 264 00:19:26,832 --> 00:19:30,252 Sinä olet luuseri. Me olemme voittajia. Opi se. 265 00:19:30,419 --> 00:19:35,174 -Turvavyö kierteellä, miinus. -Kuljettajalle nalkutus, 10 miinusta! 266 00:19:35,340 --> 00:19:38,343 -Kartio kaatui, viisi miinusta. -Mänttiys, miljoona miinusta! 267 00:19:40,429 --> 00:19:44,474 Vielä yksi väärä vastaus, ja Homer reputtaa taas. 268 00:19:44,641 --> 00:19:46,852 Mikäs tämä on? 269 00:19:47,060 --> 00:19:49,521 Joku ei täyttänyt koko ympyrää. 270 00:19:53,650 --> 00:19:56,445 -Se tuntui hyvältä. -Minäkin kokeilen. 271 00:19:56,612 --> 00:19:58,822 HYLÄTTY 272 00:19:58,989 --> 00:20:02,159 Voi veljet. Se oli suloinen tunne. 273 00:20:04,244 --> 00:20:06,580 -Miten meni? -Minä... 274 00:20:08,081 --> 00:20:11,793 Ette kai polta hallintorakennuksessa? 275 00:20:11,960 --> 00:20:16,882 Sellainen rike voi maksaa siskoksille ylennyksen. 276 00:20:17,049 --> 00:20:19,343 -Tuota... -Mitä? 277 00:20:19,509 --> 00:20:21,053 -Tarkoitatte... -Siis... 278 00:20:21,220 --> 00:20:24,306 Puhutteko... Kuka? Mitä? 279 00:20:29,811 --> 00:20:33,398 En ikinä anna tätä itselleni anteeksi. 280 00:20:36,360 --> 00:20:42,366 -Ovatko savukkeet teidän? -Ovat. Tämä vasta maistuu. 281 00:20:42,532 --> 00:20:46,119 -Molemmatko? -Nämä maistuvat tosi hyvin. 282 00:20:46,328 --> 00:20:49,748 Olen pahoillani. Te olette pahempi kuin Hitler. 283 00:20:51,291 --> 00:20:54,962 Homer, olen... Olen sanaton. 284 00:20:55,128 --> 00:20:59,758 -Pelastit nahkamme. -En halua ajatella nahkaanne! 285 00:20:59,925 --> 00:21:03,804 -Autoit siskojani hienosti. -En tehnyt sitä heidän takiaan. 286 00:21:03,971 --> 00:21:07,391 Tein sen sinun takiasi. Voisin tappaa vuoksesi. 287 00:21:07,557 --> 00:21:10,602 -Pyydä minua tappamaan. -En, Homie. 288 00:21:10,769 --> 00:21:14,815 Tästä minä olen puhunut. Tätä ette ole nähneet. 289 00:21:14,982 --> 00:21:17,067 Homer. 290 00:21:17,693 --> 00:21:20,904 Olemme... pahoillamme. 291 00:21:21,071 --> 00:21:23,407 -Jos voimme auttaa... -Perukaa velka. 292 00:21:23,573 --> 00:21:28,120 -Päästämme sinut läpi ajokokeesta. -Perukaa velka. 293 00:21:28,287 --> 00:21:30,497 -Tuota... -Velka katosi. Mennään. 294 00:22:31,767 --> 00:22:32,768 Suomennos: Katja Juutistenaho