1 00:00:09,426 --> 00:00:10,427 Szlag! 2 00:00:28,945 --> 00:00:33,158 Cześć. Jestem Kent Brockman. Przed wami program Oko na Springfield. 3 00:00:47,005 --> 00:00:47,672 ZAKAZ WSTĘPU 4 00:00:49,466 --> 00:00:50,800 WYŚCIGI 5 00:00:52,260 --> 00:00:53,344 ZAMKNIĘTE NA CZAS REMONTU 6 00:00:57,390 --> 00:00:59,392 BURGERY KRUSTY’EGO 7 00:01:01,186 --> 00:01:02,520 WESOŁY ŻEGLARZ SALON TATUAŻU 8 00:01:06,399 --> 00:01:09,402 OKO NA SPRINGFIELD 9 00:01:09,652 --> 00:01:12,447 Dziś zobaczymy lokalną odpowiedź na chóry benedyktyńskie, 10 00:01:12,781 --> 00:01:14,574 czyli Rapujących Rabinów. 11 00:01:14,783 --> 00:01:17,744 Wieprzowina jest bardzo zdrożna Nawet widelcem jeść jej nie można 12 00:01:17,952 --> 00:01:19,204 Nie tykaj! 13 00:01:19,537 --> 00:01:22,499 - Marge, czy jesteśmy żydami? - Nie, Homerze. 14 00:01:26,336 --> 00:01:29,130 - Ale najpierw: frajerzy z nas. - Tak… Hej! 15 00:01:29,380 --> 00:01:30,965 Ankietowani z całego kraju 16 00:01:31,049 --> 00:01:34,219 wskazali Springfield jako najmniej popularne miasto w Ameryce. 17 00:01:34,385 --> 00:01:36,513 Jesteśmy ostatni w dziedzinie nauki. 18 00:01:36,596 --> 00:01:40,892 Powiadam wam, że Ziemia kręci się wokół Słońca. 19 00:01:41,142 --> 00:01:42,393 Spalić go! 20 00:01:43,645 --> 00:01:47,148 - Co za sensacja! - Ukradłeś mi duszę! 21 00:01:47,315 --> 00:01:48,233 Ostatni w kulturze. 22 00:01:48,316 --> 00:01:49,192 DOM KULTURY 23 00:01:49,943 --> 00:01:53,655 Eleanor, musimy coś zrobić z tym kryzysem, 24 00:01:53,738 --> 00:01:54,823 dlatego proponuję… 25 00:01:54,906 --> 00:01:56,783 Ano tak, jestem kaleką. 26 00:01:57,700 --> 00:02:00,870 To okropne. Ludzie zaczną unikać Springfield. 27 00:02:00,954 --> 00:02:04,541 Co mogę zrobić? Jestem tylko jednym człowiekiem. 28 00:02:04,749 --> 00:02:06,960 Chyba trzeba zwołać zebranie. 29 00:02:07,043 --> 00:02:09,546 Jeśli czegoś nie zrobimy, stracimy cały ruch turystyczny. 30 00:02:09,754 --> 00:02:12,173 Żadnych turystów? To mnie zrujnuje. 31 00:02:12,257 --> 00:02:13,633 MAPY Z DOMAMI GWIAZD 32 00:02:13,925 --> 00:02:15,844 Mapy z domami gwiazd filmowych! 33 00:02:24,435 --> 00:02:27,063 Przepraszam. Czy to pani Drew Barrymore? 34 00:02:27,272 --> 00:02:29,649 Co? Spływajcie stąd. Mam kaca. 35 00:02:29,899 --> 00:02:31,818 - Przepraszamy, pani Barrymore. - Co? 36 00:02:32,235 --> 00:02:33,236 RATUSZ W SPRINGFIELD 37 00:02:33,319 --> 00:02:37,031 Czy ktoś ma pomysł, jak przyciągnąć do nas turystów? 38 00:02:38,449 --> 00:02:42,912 Najłatwiej jest żerować na cudzej popularności. 39 00:02:43,454 --> 00:02:46,040 Proponujemy zmianę nazwy miasta ze Springfield 40 00:02:46,291 --> 00:02:47,375 na Seinfeld. 41 00:02:50,503 --> 00:02:53,256 Jestem tylko małym chłopcem, ale mam pomysł. 42 00:02:53,339 --> 00:02:55,341 Chciałbym zaprezentować kilka slajdów. 43 00:02:55,633 --> 00:02:57,385 Tak wygląda Springfield z kosmosu. 44 00:02:57,594 --> 00:03:01,347 Gdzieś w tej wietrznej dolinie znajduje się zaginiona kopalnia złota. 45 00:03:01,514 --> 00:03:04,309 Chłopcze, to wygląda na zdjęcie twojego zadka. 46 00:03:04,559 --> 00:03:05,810 Na razie, frajerzy! 47 00:03:08,771 --> 00:03:12,775 Nigdy więcej nie skorzystam z planu ucieczki Milhouse’a. 48 00:03:13,234 --> 00:03:14,527 Wybacz. 49 00:03:14,736 --> 00:03:17,697 Nazywam się Marge Simpson. Mam pewien pomysł. 50 00:03:19,782 --> 00:03:20,867 Znowu będzie ględzić. 51 00:03:21,034 --> 00:03:24,245 Moje poprzednie pomysły nie spotkały się z entuzjazmem, 52 00:03:24,329 --> 00:03:26,289 jak przejście na system metryczny. 53 00:03:27,207 --> 00:03:30,084 System metryczny to diabelskie narzędzie! 54 00:03:30,210 --> 00:03:33,838 Mój samochód pali jeden okseft na 40 prętów. 55 00:03:33,963 --> 00:03:36,257 I to mi odpowiada. 56 00:03:36,382 --> 00:03:38,801 Komentarz staruszka zostanie usunięty z akt. 57 00:03:38,927 --> 00:03:40,011 Kto to powiedział? 58 00:03:40,136 --> 00:03:42,055 Ten pomysł jest inny. 59 00:03:42,138 --> 00:03:46,017 Powinniśmy zorganizować festiwal filmowy i przyznać nagrody. 60 00:03:46,309 --> 00:03:48,186 Czy nasze filmy też mogą konkurować? 61 00:03:48,269 --> 00:03:51,773 - Tak. - Nareszcie wymówka, żeby się umalować. 62 00:03:51,898 --> 00:03:54,859 Wszyscy za pomysłem na festiwal filmowy… 63 00:03:55,193 --> 00:03:57,612 Festiwal filmowy! 64 00:03:57,779 --> 00:04:01,199 Mój pomysł się spodobał? Mam jeszcze kilka. 65 00:04:01,324 --> 00:04:04,619 Nie przeginaj! 66 00:04:06,579 --> 00:04:07,997 Akcja! 67 00:04:09,165 --> 00:04:10,291 Nazywam się Bart Simpson. 68 00:04:10,375 --> 00:04:12,585 Jestem twórcą takich hitów 69 00:04:12,669 --> 00:04:15,338 jak Homer pod prysznicem czy Homer na klozecie. 70 00:04:15,505 --> 00:04:17,799 Teraz przedstawiam wam Odwieczną walkę. 71 00:04:17,924 --> 00:04:18,925 ODWIECZNA WALKA 72 00:04:20,510 --> 00:04:23,805 „Luźny krój”, niech mnie szlag. Głupie sklepy. 73 00:04:25,265 --> 00:04:27,183 Pasek jest zapięty. 74 00:04:31,020 --> 00:04:34,357 Maude, twoją rolą jest włożyć Mojżesza do koszyka, 75 00:04:34,440 --> 00:04:35,942 a potem schować go w trzcinach. 76 00:04:36,150 --> 00:04:38,152 Światła! Kamera! 77 00:04:38,236 --> 00:04:40,905 Akcja – transakcja – redakcja! 78 00:04:45,243 --> 00:04:48,621 Pomocy! 79 00:04:52,500 --> 00:04:56,212 Flanders do Pana Boga. Złaź z chmury i ratuj Todda! 80 00:05:05,138 --> 00:05:07,348 - Dzięki, Panie Boże. - Spoko-loko. 81 00:05:07,974 --> 00:05:09,017 Co robisz, mamo? 82 00:05:09,100 --> 00:05:11,519 Szukam krytyka filmowego do jury festiwalu. 83 00:05:11,644 --> 00:05:14,647 Wiedziałaś, że jest ponad 600 krytyków, 84 00:05:14,731 --> 00:05:17,025 a Leonard Maltin jest najprzystojniejszy? 85 00:05:17,984 --> 00:05:19,610 Witamy w Trailerach i bajerach. 86 00:05:19,736 --> 00:05:22,655 Jestem Jay Sherman, gospodarz programu. Dziękuję. 87 00:05:22,947 --> 00:05:25,283 Dziś ocenimy występ podstarzałego Charlesa Bronsona 88 00:05:25,408 --> 00:05:27,410 w Życzeniu śmierci 9. 89 00:05:27,952 --> 00:05:29,537 Życzę sobie śmierci. 90 00:05:30,830 --> 00:05:32,373 Ale najpierw gość specjalny. 91 00:05:32,582 --> 00:05:37,628 To Rainier Wolfcastle, gwiazda odrażających filmów o McBainie. 92 00:05:37,795 --> 00:05:41,299 Mój nowy film to mieszanka kina akcji i komedii. 93 00:05:41,382 --> 00:05:44,594 Nosi tytuł McBain: czas na wygłupy. 94 00:05:44,886 --> 00:05:48,765 Faceci zawsze zostawiają podniesioną deskę klozetową, co nie? 95 00:05:49,766 --> 00:05:52,518 - To cały żart. - Do bani, McBain! 96 00:05:56,481 --> 00:05:58,691 A teraz będę udawał Woody’ego Allena. 97 00:05:58,900 --> 00:06:02,737 Jestem znerwicowanym kujonem i lubię sypiać z podlotkami. 98 00:06:02,820 --> 00:06:04,280 To strasznie słabe! 99 00:06:08,534 --> 00:06:12,372 Przez całe półtorej godziny filmu stoję na tle ceglanej ściany. 100 00:06:12,497 --> 00:06:15,041 Produkcja kosztowała 80 milionów dolarów. 101 00:06:15,208 --> 00:06:17,168 Jak możesz spać spokojnie? 102 00:06:17,293 --> 00:06:20,963 Zasypiam na stosie pieniędzy otoczony pięknymi kobietami. 103 00:06:21,214 --> 00:06:22,215 Tak tylko spytałem. 104 00:06:23,549 --> 00:06:26,302 Podoba mi się. Jest bystry i wrażliwy. 105 00:06:26,469 --> 00:06:28,805 Widać, że nie przejmuje się wyglądem. 106 00:06:28,971 --> 00:06:30,348 Aż mnie uszy pieką. 107 00:06:31,140 --> 00:06:32,892 Nie mówiłam o tobie, tato. 108 00:06:33,101 --> 00:06:36,729 Serio pieką. Chciałem zajrzeć do środka, więc podpaliłem patyczek. 109 00:06:38,606 --> 00:06:41,567 Szanowny panie Shermanie, w imieniu mieszkańców Springfield 110 00:06:41,692 --> 00:06:44,362 chciałabym zaprosić pana jako sędziego na nasz festiwal. 111 00:06:45,196 --> 00:06:48,783 Może pan zatrzymać się u nas i cieszyć urokami okolicy. 112 00:06:48,950 --> 00:06:50,743 Marge, to pryszcz czy czyrak? 113 00:06:50,868 --> 00:06:53,830 Sekundkę, Homerze. Patrz, co przez ciebie napisałam. 114 00:06:53,913 --> 00:06:56,958 Na pewno spodoba się panu nasze miasteczko. 115 00:06:57,083 --> 00:06:59,043 Z poważaniem Marge Simpson. 116 00:06:59,961 --> 00:07:02,422 Czy naprawdę chcę opuścić Manhattan? 117 00:07:02,713 --> 00:07:07,427 Właśnie zrozumiałem, że mnie obraziłeś. Czas umierać. 118 00:07:08,136 --> 00:07:10,388 Hej, gamoniu, but ci się rozwiązał. 119 00:07:10,513 --> 00:07:14,684 Z góry wygląda na zawiązany, ale przyjrzę się sprawie. 120 00:07:15,893 --> 00:07:17,603 Taxi! Na lotnisko. 121 00:07:22,066 --> 00:07:25,445 Wygląda na to, że to mokasyny. 122 00:07:30,741 --> 00:07:33,244 Uwaga, samolot z Nowego Jorku właśnie wylądował. 123 00:07:33,453 --> 00:07:34,871 Hej, ja tu lądowałem! 124 00:07:39,709 --> 00:07:41,502 To powinno być nazwisko Jaya, nie twoje. 125 00:07:41,586 --> 00:07:43,546 Masz rację. 126 00:07:46,466 --> 00:07:49,010 Proszę. Szlag! Chwileczkę. 127 00:07:50,720 --> 00:07:53,014 - Teraz już… Szlag! - Dzień dobry. 128 00:07:53,097 --> 00:07:55,683 Jestem Marge Simpson, a to mój mąż Homer. 129 00:07:55,892 --> 00:07:58,853 Miło mi cię poznać, Marge. Widziałem twoje włosy z samolotu. 130 00:07:59,020 --> 00:08:01,230 A to musi być koleś, który zastanawiał się, 131 00:08:01,397 --> 00:08:03,566 czy ma pryszcza czy czyrak. 132 00:08:03,733 --> 00:08:04,901 To był żelkowy miś. 133 00:08:06,152 --> 00:08:08,779 Już za chwilę Jetsonowie spotykają Flintstonów. 134 00:08:09,947 --> 00:08:12,408 Węszę kolejny tandetny crossover. 135 00:08:12,533 --> 00:08:15,536 Bart, poznaj Jaya Shermana, krytyka. 136 00:08:15,661 --> 00:08:18,122 - Cześć. - Pana program jest genialny. 137 00:08:18,206 --> 00:08:19,707 Wszyscy powinni go oglądać. 138 00:08:20,833 --> 00:08:22,460 Nagle czuję się brudny. 139 00:08:27,924 --> 00:08:32,220 Nie wiem, co się dzieje. Zyski spadły o 37 procent. 140 00:08:32,303 --> 00:08:34,096 Wizerunek firmy jest kiepski. 141 00:08:34,180 --> 00:08:36,641 Ankietowani deklarują, że przypomina pan ogra. 142 00:08:36,766 --> 00:08:39,268 Powinienem ich zatłuc maczugą i zjeść ich kości. 143 00:08:39,977 --> 00:08:41,896 Może festiwal nam pomoże. 144 00:08:41,979 --> 00:08:44,565 Filmowa biografia odsłoni pana prawdziwe oblicze. 145 00:08:44,690 --> 00:08:47,527 Prawe, bohaterskie, ponętne… 146 00:08:47,693 --> 00:08:49,612 Zapomniałeś o czarującym! 147 00:08:50,029 --> 00:08:52,198 Ale podoba mi się pomysł filmu o mnie. 148 00:08:52,365 --> 00:08:54,700 Hollywoodzkie arcydzieło tuszujące 149 00:08:54,784 --> 00:08:58,621 moją niecną drogę do chwały, jak Bugsy albo Pracująca dziewczyna. 150 00:08:58,788 --> 00:09:01,123 - Sprowadź mi Spielberga. - Jest zajęty. 151 00:09:01,207 --> 00:09:03,751 To kogoś podobnego z Meksyku i przeciwnego związkom zawodowym. 152 00:09:04,502 --> 00:09:07,463 Señor Spielbergo, musi pan dla mnie zrobić to, 153 00:09:07,547 --> 00:09:09,549 co Spielberg zrobił dla Oskara Schindlera. 154 00:09:13,219 --> 00:09:17,014 Ja i Schindler jesteśmy podobni jak dwie krople wody. 155 00:09:17,098 --> 00:09:20,184 Obaj mamy fabryki. Obaj produkowaliśmy pociski dla nazistów. 156 00:09:20,268 --> 00:09:24,146 Tylko że moje działały, do cholery. A teraz proszę mi wygrać ten festiwal! 157 00:09:27,733 --> 00:09:30,152 Homerze, ostatni kotlet należy się gościowi. 158 00:09:30,236 --> 00:09:32,321 Ale nadal jestem głodny. 159 00:09:43,499 --> 00:09:46,627 Podobno wygrał pan dwie nagrody Pulitzera. 160 00:09:46,752 --> 00:09:49,839 Nie noszę ich przecież wszędzie ze sobą. 161 00:09:51,132 --> 00:09:52,717 Ależ tu gorąco. 162 00:09:52,925 --> 00:09:57,388 O, to moja nagroda People’s Choice Award. Pięć Złotych Globów. 163 00:10:00,224 --> 00:10:01,601 A gdzie moja Emmy? 164 00:10:03,352 --> 00:10:04,520 Dziękuję. 165 00:10:04,812 --> 00:10:08,232 Ja wygrałem w pracy konkurs bekania. 166 00:10:11,736 --> 00:10:12,862 Nieźle, Homerze. 167 00:10:22,496 --> 00:10:25,791 Ciekawe, ilu laureatów nagrody Pulitzera tak potrafi. 168 00:10:25,916 --> 00:10:27,335 Tylko ja i Eudora Welty. 169 00:10:28,419 --> 00:10:30,296 Zaprosiłam swoje siostry. 170 00:10:31,005 --> 00:10:32,757 Siostrzyczki. Pójdę otworzyć. 171 00:10:37,887 --> 00:10:39,847 A ja na to do Woody’ego Allena: 172 00:10:40,139 --> 00:10:44,477 „Camus nie jest zły, ale Sartre jest tynfa wart”. 173 00:10:44,810 --> 00:10:47,688 - Jakież to oryginalne. - I zabawne. 174 00:10:47,897 --> 00:10:51,484 No cóż, Scooby-Doo robi łubudu, 175 00:10:51,609 --> 00:10:54,654 ale Jimmy Carter lubi barter. 176 00:10:59,700 --> 00:11:03,829 - Jesteś specem od świata filmu. - Kto z Hollywood jest gejem? 177 00:11:03,954 --> 00:11:06,165 Nie wiem. Harvey Fierstein. 178 00:11:06,248 --> 00:11:07,875 - Niemożliwe! - Kto jeszcze? 179 00:11:09,085 --> 00:11:10,086 Hej. 180 00:11:10,753 --> 00:11:12,421 MacGyver jest gejem. 181 00:11:19,136 --> 00:11:21,263 Obmawiał pan MacGyvera, prawda? 182 00:11:25,518 --> 00:11:26,644 Co robisz, Marge? 183 00:11:26,769 --> 00:11:28,979 Szykuję skład jury na festiwal. 184 00:11:29,188 --> 00:11:31,732 Burmistrz Quimby, Klaun Krusty, Jay… 185 00:11:32,942 --> 00:11:35,403 Marge, czy szanujesz mnie za inteligencję? 186 00:11:38,322 --> 00:11:41,909 - Tak. - To dobrze. Chwileczkę. 187 00:11:41,992 --> 00:11:44,537 Dlaczego tak długo milczałaś? 188 00:11:46,539 --> 00:11:48,416 - Bez powodu. - To dobrze. 189 00:11:49,208 --> 00:11:52,086 Chwileczkę. Czy mówisz tak, żebym dał ci spokój? 190 00:11:54,839 --> 00:11:56,465 - Tak. - To dobrze. 191 00:11:56,924 --> 00:11:58,759 Chwileczkę. To niedobrze. 192 00:11:59,051 --> 00:12:02,138 Wiem, że nie jestem bystrzakiem jak ten krytyk. 193 00:12:02,221 --> 00:12:05,599 Ale czy on zna tekst piosenki z reklamy wędlin Oscara Mayera? 194 00:12:05,766 --> 00:12:09,937 Parówką Oscara Mayera 195 00:12:10,104 --> 00:12:13,441 Chciałbym tak bardzo być 196 00:12:13,649 --> 00:12:17,278 Bo parówki Oscara Mayera 197 00:12:17,528 --> 00:12:24,285 Kochają wszyscy jak nic 198 00:12:28,789 --> 00:12:31,625 To koniec, Marge. On zna całą piosenkę o hot dogu. 199 00:12:31,834 --> 00:12:33,627 Prześpij się z nim. 200 00:12:33,753 --> 00:12:37,047 Pukiel twoich włosów będzie mi o tobie przypominał. 201 00:12:37,757 --> 00:12:41,802 - Zostaliśmy sami, puklu. - Nie dramatyzuj. 202 00:12:42,011 --> 00:12:44,764 - Masz mnie za głupka. - Wcale nie. 203 00:12:44,972 --> 00:12:47,558 Udowodnij to. Wpisz mnie na listę członków jury. 204 00:12:47,808 --> 00:12:49,894 Dobrze, będziesz jurorem. 205 00:12:56,859 --> 00:12:59,528 Są już kandydaci do pana roli. 206 00:12:59,695 --> 00:13:00,905 Doskonale. 207 00:13:03,699 --> 00:13:04,742 Doskonale. 208 00:13:06,744 --> 00:13:08,537 - Następny. - Doskonale. 209 00:13:08,704 --> 00:13:13,042 - Następny. - Dokładnie. Szlag! 210 00:13:13,334 --> 00:13:15,544 - Następny. - Excellente! 211 00:13:15,711 --> 00:13:16,796 Es muy bueno. 212 00:13:17,129 --> 00:13:18,130 To nie ma sensu. 213 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 Sam będę musiał się zagrać. 214 00:13:20,090 --> 00:13:22,927 KINO AZTEK FESTIWAL FILMOWY W SPRINGFIELD 215 00:13:23,093 --> 00:13:26,764 Myślałem, że grają dziś The Rocky Horror Picture Show. 216 00:13:28,516 --> 00:13:32,394 Pierwszy będzie film indyjskiego reżysera Apu Nahasapeemapetilona 217 00:13:32,561 --> 00:13:34,188 Jasne światła, wielka wędzonka. 218 00:13:36,148 --> 00:13:37,650 Pomocy! Policja! 219 00:13:37,733 --> 00:13:39,819 Mam teraz własne problemy. 220 00:13:39,902 --> 00:13:42,822 O nie, czekają nas chwilowe turbulencje. 221 00:13:43,614 --> 00:13:44,573 KONIEC 222 00:13:45,199 --> 00:13:49,203 A oto barman Moe w swoim filmie Blues w barze. 223 00:13:50,412 --> 00:13:54,542 Zapłać, a wypijesz znowu Pij, pajacu, nie mów nikomu 224 00:13:54,708 --> 00:13:58,462 Zapłać, a wypijesz znowu Potem znikaj, idź spać do rowu 225 00:13:59,255 --> 00:14:01,632 Au! Moje plecy! 226 00:14:03,676 --> 00:14:05,386 Studio Hansa Kreta przedstawia 227 00:14:06,595 --> 00:14:08,973 film pod tytułem Mężczyzna trafiony piłką. 228 00:14:16,689 --> 00:14:21,068 Mamy zwycięzcę. Dajcie mu dziesięć tysięcy dolarów. 229 00:14:21,318 --> 00:14:24,154 To nie jest Śmiechu warte. 230 00:14:24,321 --> 00:14:26,907 Dostał piłką w krocze! 231 00:14:28,117 --> 00:14:30,286 To bardzo złożony żart. 232 00:14:32,037 --> 00:14:33,038 Puśćcie to jeszcze raz. 233 00:14:33,122 --> 00:14:35,332 Następny jest mój film. 234 00:14:35,457 --> 00:14:38,419 - Nakręciłeś film? - Nakręciłem film? 235 00:14:38,544 --> 00:14:40,212 To dlatego trafiłem na okładkę. 236 00:14:47,970 --> 00:14:53,225 Nazywam się Barney Gumble. Mam 40 lat, jestem kawalerem i pijakiem. 237 00:15:01,942 --> 00:15:04,653 W Otellu tak oto opisuje się pijaka. 238 00:15:04,737 --> 00:15:09,199 „Człowiek rozsądny nagle zmienia się w głupca, a na koniec w bydlę”. 239 00:15:09,366 --> 00:15:11,118 To dobre podsumowanie. 240 00:15:16,457 --> 00:15:21,086 Wspaniałe. Rozdzierająco szczere i czułe. Reżyser ma duszę poety. 241 00:15:21,170 --> 00:15:22,671 To przemiłe z pani strony. 242 00:15:22,755 --> 00:15:25,507 Czy coś wlazło panu do gardła i zdechło? 243 00:15:25,591 --> 00:15:26,800 Nie zdechło. 244 00:15:27,092 --> 00:15:29,511 Nazywam się Barney i jestem alkoholikiem. 245 00:15:29,678 --> 00:15:31,889 Proszę pana, to zebranie harcerek. 246 00:15:32,014 --> 00:15:36,060 Tak? A może nie umiecie się przyznać, że macie problem? 247 00:15:42,399 --> 00:15:45,819 Nie płaczcie za mną. Ja już dawno umarłem. 248 00:15:52,868 --> 00:15:54,912 KONIEC 249 00:15:59,041 --> 00:16:00,417 Chyba mamy zwycięzcę. 250 00:16:00,501 --> 00:16:03,045 - Co przegapiłem? - Homerze! Uważaj, proszę. 251 00:16:03,128 --> 00:16:04,838 Został jeszcze tylko jeden film. 252 00:16:05,005 --> 00:16:07,049 OTO JEST GŁOWA BURNSA 253 00:16:07,132 --> 00:16:08,842 MONTGOMERY BURNS JAKO MONTGOMERY BURNS 254 00:16:08,926 --> 00:16:10,386 CZŁOWIEK PSZCZOŁA 255 00:16:10,469 --> 00:16:12,137 I TOMMY TUNE JAKO SMITHERS 256 00:16:14,807 --> 00:16:16,392 REŻYSERIA – SEÑOR SPIELBERGO 257 00:16:17,101 --> 00:16:19,061 Obiecuję wam, prości wieśniacy, 258 00:16:19,269 --> 00:16:22,523 że pozamykam fabryki w Ameryce i przyniosę wam pracę. 259 00:16:22,606 --> 00:16:24,066 Viva, Señor Burns. 260 00:16:24,191 --> 00:16:25,943 Viva! 261 00:16:32,324 --> 00:16:35,536 Powtarzaliśmy tę scenę 20 razy i to była najlepsza wersja. 262 00:16:35,869 --> 00:16:38,831 Pamiętaj, zawsze będę tutaj. 263 00:16:50,384 --> 00:16:52,928 - Czysty egotyzm. - Tandetny pean na własną cześć. 264 00:16:53,053 --> 00:16:56,515 Niech sobie mówią, co chcą. Wygram ten festiwal. 265 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Pij, Judo Ben Hurze. 266 00:17:11,780 --> 00:17:15,701 Zaprawdę jesteś królem królów. 267 00:17:17,161 --> 00:17:18,245 Doskonale. 268 00:17:19,621 --> 00:17:20,998 KONIEC 269 00:17:21,498 --> 00:17:24,293 - Buu! - Czy oni mnie wygwizdują? 270 00:17:24,752 --> 00:17:28,756 Nie, skandują pana nazwisko. 271 00:17:28,922 --> 00:17:31,925 Krzyczycie „buu” czy „Burns”? 272 00:17:32,009 --> 00:17:33,802 Buu! 273 00:17:34,011 --> 00:17:36,805 Ja krzyczałem „Burns”. 274 00:17:39,975 --> 00:17:41,852 FESTIWAL FILMOWY OBRADY JURY 275 00:17:42,019 --> 00:17:44,396 Czas na głosowanie w sprawie nagrody głównej. 276 00:17:44,605 --> 00:17:45,898 Głosuję na Barneya 277 00:17:46,023 --> 00:17:50,235 i jego artystyczny, choć niefortunnie zatytułowany film Prukahontas. 278 00:17:50,569 --> 00:17:53,030 - Ja też! - Głosuję na film Burnsa. 279 00:17:53,238 --> 00:17:56,366 Ja też. Zwijajmy się, mam randkę z Eudorą Welty. 280 00:17:58,327 --> 00:17:59,703 Już idę, Eudoro. 281 00:18:02,915 --> 00:18:06,627 Doskonale. Opłacało się przekupić dwóch jurorów. 282 00:18:06,835 --> 00:18:08,587 Zupełnie jak w tym konkursie piękności. 283 00:18:08,670 --> 00:18:09,755 STARUCH MISS NASTOLATEK 284 00:18:09,880 --> 00:18:11,882 Jak można głosować na film Burnsa? 285 00:18:11,965 --> 00:18:15,969 Ten film to spełnienie moich marzeń o większym domu. 286 00:18:16,053 --> 00:18:20,015 Oj, powiedziałem głośno to, co trzeba było powiedzieć cicho. 287 00:18:20,182 --> 00:18:23,227 Dwa do dwóch. Homerze, musisz zdecydować. 288 00:18:23,310 --> 00:18:26,021 Piłką w krocze! 289 00:18:26,188 --> 00:18:28,732 Nie dojdziemy szybko do porozumienia. 290 00:18:28,816 --> 00:18:32,402 Może zrobimy krótką przerwę? Przewietrzymy głowy. 291 00:18:32,486 --> 00:18:36,365 Dobry pomysł. Mój umysł pracuje na najwyższych obrotach. 292 00:18:40,577 --> 00:18:41,870 Wiedziałam, że tak będzie. 293 00:18:41,995 --> 00:18:44,957 Zrobiłam z ciebie jurora, a ty głosujesz na najgłupszy film. 294 00:18:45,124 --> 00:18:47,167 Mam prawo być w jury, 295 00:18:47,334 --> 00:18:50,129 choćby dlatego, że sypiam z organizatorką festiwalu. 296 00:18:50,254 --> 00:18:52,798 Ileż razy słyszałem, jak Rex Reed mówi coś takiego. 297 00:18:52,923 --> 00:18:54,883 Teraz ty będziesz się ze mnie nabijać. 298 00:18:55,092 --> 00:18:56,760 Nie będę się nabijać. 299 00:18:56,844 --> 00:18:59,346 Ale chcę ci powiedzieć, że są w życiu lepsze rzeczy 300 00:18:59,471 --> 00:19:03,350 niż patrzenie, jak koleś obrywa piłką w krocze. 301 00:19:05,352 --> 00:19:07,187 - I cóż, Homerze? - Marge. 302 00:19:07,354 --> 00:19:09,606 Muszę się poważnie zastanowić. 303 00:19:13,652 --> 00:19:15,112 Film Barneya miał serce. 304 00:19:15,279 --> 00:19:18,240 Ale film o piłce w kroczu miał piłkę w kroczu. 305 00:19:18,824 --> 00:19:22,411 Nie płaczcie za mną. Ja już dawno umarłem. 306 00:19:22,578 --> 00:19:25,622 Wow. Już nigdy nie napiję się piwa. 307 00:19:25,706 --> 00:19:27,166 - Piwo! - Wezmę dziesięć. 308 00:19:27,791 --> 00:19:29,585 Czas ogłosić zwycięzców. 309 00:19:29,710 --> 00:19:33,130 Nagrodę za najlepszy animowany film krótkometrażowy otrzymują 310 00:19:33,255 --> 00:19:37,259 Poharatka i Zdrapek za Cztery pogrzeby i wesele. 311 00:19:37,342 --> 00:19:38,677 CZTERY POGRZEBY I WESELE 312 00:19:43,849 --> 00:19:45,017 DYNAMIT 313 00:19:48,812 --> 00:19:49,813 DOM SPOKOJNEJ STAROŚCI 314 00:19:59,781 --> 00:20:01,241 KONIEC 315 00:20:05,037 --> 00:20:08,373 A teraz zdobywca głównej nagrody. 316 00:20:11,001 --> 00:20:12,502 Barney Gumble. 317 00:20:15,672 --> 00:20:16,673 Nie. 318 00:20:17,674 --> 00:20:21,845 Zagłosowałeś właściwie. Cieszę się, że byłeś w jury. 319 00:20:24,264 --> 00:20:29,019 Wiesz, co ci powiem? To całkiem łatwe być krokietem filmowym. 320 00:20:29,645 --> 00:20:32,022 Chcę dzielić się ze światem swoim darem. 321 00:20:32,147 --> 00:20:35,067 Stoi przed wami nowy Barnard Gumble. 322 00:20:35,150 --> 00:20:37,819 Pracowity, schludny, abstynent. 323 00:20:37,903 --> 00:20:41,114 Gratulacje i ciesz się nagrodą. 324 00:20:41,281 --> 00:20:43,659 To dożywotni zapas piwa Duff. 325 00:20:44,493 --> 00:20:46,787 Podłączcie mi to prosto do żył! 326 00:20:49,790 --> 00:20:50,916 Do widzenia. 327 00:20:51,083 --> 00:20:53,794 Jeśli będę występować w Carnegie Hall, dam panu znać. 328 00:20:54,002 --> 00:20:57,547 - Jeśli chcecie wpaść do programu… - Nie będziemy się w to bawić. 329 00:20:57,631 --> 00:20:59,633 Mam nadzieję, że przekażesz nowojorczykom, 330 00:20:59,716 --> 00:21:03,011 że ludzie w małych miastach nie są tacy głupi. 331 00:21:03,136 --> 00:21:05,347 W tej puszce są węże na sprężynach. 332 00:21:05,430 --> 00:21:07,683 Ale ktoś będzie myślał, że to puszka orzeszków. 333 00:21:07,766 --> 00:21:08,809 ORZESZKI 334 00:21:08,934 --> 00:21:10,018 Orzeszki. 335 00:21:11,019 --> 00:21:13,897 - Szlag! - Festiwal był cudowny. 336 00:21:14,022 --> 00:21:16,233 Wygrał najlepszy film, a pan Burns odkrył, 337 00:21:16,358 --> 00:21:18,568 że są nagrody, których nie można kupić. 338 00:21:18,944 --> 00:21:19,945 SZEŚĆ MIESIĘCY PÓŹNIEJ 339 00:21:20,028 --> 00:21:21,196 Oscara otrzymuje… 340 00:21:21,280 --> 00:21:24,908 Teraz na pewno wygram. Przekupiłem całe Hollywood. 341 00:21:25,075 --> 00:21:28,370 George C. Scott za rolę w filmie Mężczyzna trafiony piłką. 342 00:21:35,377 --> 00:21:36,586 Moje krocze! 343 00:22:35,437 --> 00:22:37,439 Napisy: Natalia Kuc