1
00:00:28,653 --> 00:00:33,074
Hei, täällä Kent Brockman
ja Springfield-katsaus.
2
00:00:52,135 --> 00:00:53,386
SULJETTU REMONTIN TAKIA
3
00:00:57,390 --> 00:00:59,309
HASSU-BURGER
4
00:01:01,227 --> 00:01:02,604
TATUOINTILIIKE
5
00:01:06,066 --> 00:01:09,486
SPRINGFIELD-KATSAUS
6
00:01:09,569 --> 00:01:14,657
Tämä on Springfieldin vastaus
benediktiiniläismunkeille: raprabbit.
7
00:01:14,741 --> 00:01:17,827
Älä syö possua
Älä edes haarukalla
8
00:01:17,911 --> 00:01:19,496
Ei saa koskea
9
00:01:19,579 --> 00:01:23,416
-Marge, olemmeko juutalaisia?
-Emme, Homer.
10
00:01:26,336 --> 00:01:29,089
-Me kaikki olemme syvältä.
-Hei!
11
00:01:29,172 --> 00:01:34,302
Tutkimuksen mukaan Springfield on
USA:n epäsuosituin kaupunki.
12
00:01:34,385 --> 00:01:36,221
Tieteessä kuolleet muistetaan.
13
00:01:36,304 --> 00:01:42,352
-Uskokaa pois, Maa kiertää Aurinkoa.
-Polttakaa hänet!
14
00:01:43,728 --> 00:01:47,315
-Johan on tarina.
-Varastit sieluni!
15
00:01:47,398 --> 00:01:49,359
Kulttuurissa kuolleet muistetaan.
16
00:01:49,442 --> 00:01:54,531
Eleanor, meidän täytyy puuttua lamaan.
Minä ehdotan...
17
00:01:54,614 --> 00:01:57,659
Ai niin. Olen rampa.
18
00:01:57,742 --> 00:02:00,954
Tämä on hirveää.
Ihmiset alkavat välttää Springfieldiä.
19
00:02:01,037 --> 00:02:03,540
Minkä minä sille voin? Olen vain...
20
00:02:03,623 --> 00:02:06,626
-...yksi mies.
-Kutsutaan kaupunkilaiset koolle.
21
00:02:06,709 --> 00:02:09,754
Jos emme pian tee jotain,
turisteja ei tule.
22
00:02:09,838 --> 00:02:12,048
Ei turisteja, vai? Olen tuhon oma.
23
00:02:12,132 --> 00:02:13,675
KARTTOJA TÄHTIEN KOTEIHIN
24
00:02:13,758 --> 00:02:16,636
Karttoja tähtien koteihin!
25
00:02:24,102 --> 00:02:26,938
Anteeksi, oletteko te Drew Barrymore?
26
00:02:27,021 --> 00:02:29,399
Mitä? Häipykää. Minulla on kankkunen.
27
00:02:29,482 --> 00:02:32,193
-Anteeksi, miss Barrymore.
-Mitä?
28
00:02:32,277 --> 00:02:34,028
SPRINGFIELDIN KAUPUNGINTALO
29
00:02:34,112 --> 00:02:36,990
Onko ehdotuksia
turistien houkuttamiseksi?
30
00:02:38,533 --> 00:02:43,079
Suosituksi on helpointa tulla
siipeilemällä suosittuja.
31
00:02:43,163 --> 00:02:48,543
Ehdotamme, että muutamme
Springfieldin nimen Seinfeldiksi.
32
00:02:50,295 --> 00:02:52,964
Olen pelkkä pikkupoika,
mutta minulla on ajatus.
33
00:02:53,047 --> 00:02:55,466
Haluan näyttää muutaman dian.
34
00:02:55,550 --> 00:02:57,468
Kaupunki näyttää avaruudesta tältä.
35
00:02:57,552 --> 00:03:01,139
Täällä tuulisessa laaksossa
on Kadonneen hollantilaisen kaivos.
36
00:03:01,222 --> 00:03:04,392
Tuo näyttää olevan takapuolesi kuva.
37
00:03:04,475 --> 00:03:06,352
Heippa, mäntit!
38
00:03:09,022 --> 00:03:12,692
Tämä on viimeinen kerta, kun käytän
Milhousen pakosuunnitelmaa.
39
00:03:12,775 --> 00:03:14,485
Anteeksi, Bart.
40
00:03:14,569 --> 00:03:17,572
Minä olen Marge Simpson,
ja minulla on ajatus.
41
00:03:17,655 --> 00:03:20,992
-Voi ei.
-Marge sanoo jotain.
42
00:03:21,075 --> 00:03:25,955
Ette ole pitäneet ideoistani, kuten
metrijärjestelmään siirtymisestä.
43
00:03:26,039 --> 00:03:30,168
Metrijärjestelmä on pirun työkalu!
44
00:03:30,251 --> 00:03:36,341
Autoni kulkee 40 keppiä
härkätynnyrillä. Se on minun makuuni!
45
00:03:36,424 --> 00:03:40,136
-Vanhuksen huomautukset poistetaan.
-Kuka tuon sanoi?
46
00:03:40,220 --> 00:03:46,184
Uusi ajatukseni on erilainen. Pidetään
elokuvajuhlat ja jaetaan palkintoja.
47
00:03:46,267 --> 00:03:49,229
-Voimmeko osallistua omilla filmeillä?
-Voimme.
48
00:03:49,312 --> 00:03:51,856
Vihdoinkin sain tekosyyn
käyttää meikkiä.
49
00:03:51,940 --> 00:03:54,943
Ketkä kannattavat
Marge Simpsonin ajatusta?
50
00:03:55,026 --> 00:03:57,737
Elokuvajuhlat! Elokuvajuhlat!
51
00:03:57,820 --> 00:04:01,282
Pidättekö ajatuksestani?
Minulla on muitakin.
52
00:04:01,366 --> 00:04:04,661
Älä koettele onneasi!
Älä koettele onneasi!
53
00:04:06,579 --> 00:04:08,122
Aloita.
54
00:04:08,206 --> 00:04:09,874
Hei, minä olen Bart Simpson.
55
00:04:09,958 --> 00:04:15,129
Olen tehnyt klassikkoelokuvat
Homer suihkussa ja Homer vessassa.
56
00:04:15,213 --> 00:04:19,384
Tarjoan nyt teoksen Ikuinen taistelu.
57
00:04:20,218 --> 00:04:24,305
Löysä malli, katin kontit.
Typerät farkut.
58
00:04:24,389 --> 00:04:28,101
Ai, vyön solki on kiinni.
59
00:04:30,853 --> 00:04:34,065
Meidän elokuvassamme
panet Mooses-vauvan koriin -
60
00:04:34,148 --> 00:04:36,067
ja panet korin ruokojen sekaan.
61
00:04:36,150 --> 00:04:40,905
Valot, kamera
ja hippelihoppelihyppeli aloita!
62
00:04:44,575 --> 00:04:48,246
Auttakaa!
63
00:04:52,125 --> 00:04:57,171
Flanders kutsuu Jumalaa.
Nouse pilveltäsi ja pelasta Toddini.
64
00:05:04,762 --> 00:05:07,515
-Kiitos, Jumala.
-Oukkelidoukkeli.
65
00:05:07,598 --> 00:05:11,602
-Mitä teet, äiti?
-Etsin elokuva-arvostelijaa.
66
00:05:11,686 --> 00:05:14,314
Tiesitkö, että TV:ssä on
yli 600 arvostelijaa,
67
00:05:14,397 --> 00:05:17,859
ja Leonard Maltin on heistä
hyvännäköisin?
68
00:05:17,942 --> 00:05:22,739
Tervetuloa Tuleviin elokuviin.
Olen isäntänne Jay Sherman. Kiitos.
69
00:05:22,822 --> 00:05:27,660
Näemme tänään ikääntyvän Charles
Bronsonin elokuvassa Death Wish 9.
70
00:05:27,744 --> 00:05:30,705
Olisinpa kuollut.
71
00:05:30,788 --> 00:05:33,541
Meillä on erikoisvieras,
Rainier Wolfcastle,
72
00:05:33,624 --> 00:05:37,712
joka on
tuomittavien McBain-elokuvien tähti.
73
00:05:37,795 --> 00:05:41,049
Uusi elokuvani yhdistää
toimintaa ja komediaa.
74
00:05:41,132 --> 00:05:44,844
Sen nimi on McBain: Hupsutellaan.
75
00:05:44,927 --> 00:05:49,557
Oletteko huomanneet, että miehet
jättävät aina vessan renkaan ylös?
76
00:05:49,640 --> 00:05:53,978
-Se oli se vitsi.
-Sinä olet syvältä, McBain!
77
00:05:56,189 --> 00:05:58,608
Imitoin nyt Woody Alleniä.
78
00:05:58,691 --> 00:06:02,487
Olen neuroottinen nynny,
joka makaa pikkutyttöjen kanssa.
79
00:06:02,570 --> 00:06:04,947
Tuo oli tosi syvältä!
80
00:06:08,409 --> 00:06:12,163
Elokuvassa seison
puolitoista tuntia tiiliseinän edessä.
81
00:06:12,246 --> 00:06:14,874
Se maksoi 80 miljoonaa dollaria.
82
00:06:14,957 --> 00:06:16,918
Miten nukut yösi?
83
00:06:17,001 --> 00:06:20,922
Rahakasan päällä
monen kauniin naisen kanssa.
84
00:06:21,005 --> 00:06:23,299
Kunhan kysyin.
85
00:06:23,383 --> 00:06:26,052
Pidän hänestä.
Hän on fiksu ja herkkävaistoinen.
86
00:06:26,135 --> 00:06:30,473
-Hän ei ole ulkonäkönsä vanki.
-Korviani polttelee.
87
00:06:30,556 --> 00:06:33,017
En puhunut sinusta.
88
00:06:33,101 --> 00:06:36,771
Korvia polttaa oikeasti. Halusin
nähdä sisälle ja sytytin vanutikun.
89
00:06:38,314 --> 00:06:41,234
Hyvä mr Sherman,
springfieldiläisten puolesta -
90
00:06:41,317 --> 00:06:44,779
haluan kutsua teidät
elokuvajuhliemme tuomariksi.
91
00:06:44,862 --> 00:06:48,574
Voitte asua meillä ja nauttia
maaseudun näkymistä ja äänistä.
92
00:06:48,658 --> 00:06:50,827
Onko tämä finni vai paise?
93
00:06:50,910 --> 00:06:53,746
Odota hetki, Homer.
Katso nyt, mitä kirjoitin.
94
00:06:53,830 --> 00:06:56,958
Uskomme, että viihdytte
hiljaisessa kaupungissamme.
95
00:06:57,041 --> 00:06:59,585
Vilpittömästi Marge Simpson.
96
00:06:59,669 --> 00:07:02,672
Haluanko tosiaan lähteä Manhattanilta?
97
00:07:02,755 --> 00:07:07,385
Sherman, tajusin äsken,
että loukkasit minua. Nyt sinä kuolet.
98
00:07:08,052 --> 00:07:10,471
Hei, tylsimys. Kengännauhasi on auki.
99
00:07:10,555 --> 00:07:14,725
Ne näyttävät olevan kiinni,
mutta kumarrun katsomaan tarkemmin.
100
00:07:15,685 --> 00:07:19,564
Taksi! Lentokentälle!
101
00:07:21,774 --> 00:07:26,279
Tarkemmin katsoen nämä ovat loaferit.
102
00:07:30,575 --> 00:07:33,202
Huomio, New Yorkin -lento on saapunut.
103
00:07:33,286 --> 00:07:34,871
Hei, yritän laskeutua!
104
00:07:38,708 --> 00:07:41,377
Siinä pitäisi lukea Jayn nimi
eikä sinun.
105
00:07:41,461 --> 00:07:44,172
Ai niin. Totta.
106
00:07:46,215 --> 00:07:52,138
Näin se... Hetkinen. Tämän pitäisi...
107
00:07:52,221 --> 00:07:55,558
Hei, olen Marge Simpson.
Tämä on mieheni Homer.
108
00:07:55,641 --> 00:07:58,644
Hauska tavata, Marge.
Näin tukkasi lentokoneesta.
109
00:07:58,728 --> 00:08:03,399
Sinun täytyy olla se mies,
joka ei erottanut finniä ja paisetta.
110
00:08:03,483 --> 00:08:04,901
Se oli nallekarkki.
111
00:08:05,860 --> 00:08:09,572
Seuraavana tulee
Soraset kohtaavat Jetsonit.
112
00:08:09,655 --> 00:08:12,158
Tämä on taas
halpa piirrettyjen sekoitus.
113
00:08:12,241 --> 00:08:15,328
Bart Simpson,
tässä on arvostelija Jay Sherman.
114
00:08:15,411 --> 00:08:17,788
-Hei.
-Ohjelmasi on huippuhyvä.
115
00:08:17,872 --> 00:08:19,665
Kaikkien lasten pitäisi katsoa sitä.
116
00:08:20,583 --> 00:08:22,502
Tuli tosi likainen olo.
117
00:08:28,007 --> 00:08:32,303
En käsitä, mitä on tekeillä. Voittomme
ovat pienentyneet 37 prosenttia.
118
00:08:32,386 --> 00:08:36,724
Meillä on huono imago. Tutkimuksen
mukaan teitä pidetään hirviönä.
119
00:08:36,807 --> 00:08:39,352
Tekisi mieli nuijia heidät
ja järsiä luut.
120
00:08:39,435 --> 00:08:41,604
Ehkä elokuvajuhlat auttavat meitä.
121
00:08:41,687 --> 00:08:44,649
Elämäkerta paljastaisi
todellisen minänne,
122
00:08:44,732 --> 00:08:47,276
hyveellisen,
sankarillisen ja hemaisevan.
123
00:08:47,360 --> 00:08:49,612
Jätit "miellyttävän" pois.
124
00:08:49,695 --> 00:08:52,031
Mutta elämäkertaelokuva
on hyvä ajatus.
125
00:08:52,114 --> 00:08:56,494
Lipevä Hollywood-elokuva,
joka unohtaa häijyn valtaannousuni,
126
00:08:56,577 --> 00:08:58,412
kuten Bugsy tai Working Girl.
127
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
-Hanki Steven Spielberg.
-Hän ei ole saatavilla.
128
00:09:01,249 --> 00:09:04,460
Hanki hänen liittoon kuulumaton
meksikolaisvastineensa.
129
00:09:04,544 --> 00:09:06,087
Señor Spielbergo,
130
00:09:06,170 --> 00:09:09,590
tehkää minulle se, mitä
Spielberg teki Oskar Schindlerille.
131
00:09:09,674 --> 00:09:13,177
Schindler on hyvä.
Señor Burns on paholainen.
132
00:09:13,261 --> 00:09:16,681
Spielbergo, Schindler ja minä
olemme kuin kaksi marjaa.
133
00:09:16,764 --> 00:09:19,892
Omistamme tehtaan
ja teimme kranaatteja natseille.
134
00:09:19,976 --> 00:09:24,105
Minun tehtaani toimi.
Menkää voittamaan ne elokuvajuhlat.
135
00:09:27,567 --> 00:09:30,236
Vieraan pitäisi saada
viimeinen porsaankyljys.
136
00:09:30,319 --> 00:09:32,238
Mutta minulla on vielä nälkä.
137
00:09:43,124 --> 00:09:46,752
Mr Sherman, olette voittanut
kaksi Pulitzerin palkintoa.
138
00:09:46,836 --> 00:09:50,256
En kanniskele niitä mukanani.
139
00:09:50,339 --> 00:09:52,633
Onpa täällä kuuma.
140
00:09:52,717 --> 00:09:55,386
Kas, tässä on
People's Choice -palkintoni.
141
00:09:55,469 --> 00:10:00,099
Viisi Kultaista maapalloa.
142
00:10:00,182 --> 00:10:01,642
Missä Emmyni on?
143
00:10:03,436 --> 00:10:09,233
-Kiitos.
-Voitin työpaikan röyhtäilykisan.
144
00:10:11,777 --> 00:10:13,738
Sehän on mukavaa.
145
00:10:22,246 --> 00:10:25,541
Miten moni Pulitzerin voittaja
pystyy tuohon?
146
00:10:25,625 --> 00:10:27,627
Vain minä ja Eudora Welty.
147
00:10:28,210 --> 00:10:33,758
-Kutsuin sisareni tänne.
-Sisaretko? Minäpä avaan.
148
00:10:37,553 --> 00:10:44,352
Sanoin Woody Allenille: "Camus on
hyvä kamu, mutta Sartre on saletti."
149
00:10:44,435 --> 00:10:47,521
-Miten omaperäistä!
-Miten hassunkurista.
150
00:10:47,605 --> 00:10:51,442
Just joo, Scooby-Doo on tsuppiduu,
151
00:10:51,525 --> 00:10:54,695
mutta Jimmy Carter on charter.
152
00:10:59,575 --> 00:11:03,913
-Olet elokuva-alan asiantuntija.
-Kerro, ketkä ovat homoja.
153
00:11:03,996 --> 00:11:05,956
En minä tiedä. Harvey Fierstein.
154
00:11:06,040 --> 00:11:08,751
-Ei.
-Kuka muu?
155
00:11:10,836 --> 00:11:12,797
MacGyver on homo.
156
00:11:18,594 --> 00:11:21,263
Mollasit MacGyveria, vai mitä?
157
00:11:25,351 --> 00:11:29,063
-Mitä sinä teet, Marge?
-Listaan elokuvajuhlien tuomareita.
158
00:11:29,146 --> 00:11:32,900
Pormestari Quimby, Hassu, Jay.
159
00:11:32,983 --> 00:11:36,278
Marge, kunnioitatko älyäni?
160
00:11:38,072 --> 00:11:40,157
-Kunnioitan.
-Hyvä on.
161
00:11:40,241 --> 00:11:43,869
Hetkinen.
Miksi vastaaminen kesti noin kauan?
162
00:11:46,288 --> 00:11:48,874
-Muuten vain.
-Hyvä on.
163
00:11:48,958 --> 00:11:52,086
Hetkinen.
Sanotko noin vain minun mielikseni?
164
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
-Sanon.
-Hyvä on.
165
00:11:56,632 --> 00:11:58,843
Hetkinen. Se on paha juttu!
166
00:11:58,926 --> 00:12:01,846
En ole nokkela
niin kuin se arvostelija,
167
00:12:01,929 --> 00:12:05,516
mutta osaako hän
Oscar Mayer -laulun sanat kokonaan?
168
00:12:05,599 --> 00:12:09,812
Voi kun oisin Oscar Mayer -nakki
169
00:12:09,895 --> 00:12:13,524
Se mä olla tahtoisin
170
00:12:13,607 --> 00:12:17,445
Jos mä oisin Oscar Mayer -nakki
171
00:12:17,528 --> 00:12:24,535
Kaikki mua rakastais!
172
00:12:28,622 --> 00:12:31,500
Se siitä sitten.
Hän osaa koko hodarilaulun.
173
00:12:31,584 --> 00:12:37,465
Sen kuin makaat hänen kanssaan.
Otan sinulta hiuskiehkuran muistoksi.
174
00:12:37,548 --> 00:12:41,969
-Me olemme nyt kahden, kiehkura.
-Sinun ei tarvitse tehdä tällaista.
175
00:12:42,052 --> 00:12:44,889
-Olen mielestäsi tyhmä.
-Et ole tyhmä.
176
00:12:44,972 --> 00:12:47,641
Todista se. Ota minut tuomaristoon.
177
00:12:47,725 --> 00:12:50,644
Hyvä on. Olet tuomaristossa.
178
00:12:56,609 --> 00:13:00,863
-Nämä pyrkivät esittämään teitä.
-Mainiota.
179
00:13:03,741 --> 00:13:05,493
Mainiota.
180
00:13:06,744 --> 00:13:08,662
-Seuraava.
-Mainiota.
181
00:13:08,746 --> 00:13:12,249
-Seuraava.
-Maukasta.
182
00:13:13,292 --> 00:13:15,669
-Seuraava.
-Excelente!
183
00:13:15,753 --> 00:13:17,963
-Se oli hyvä.
-Tämä on toivotonta.
184
00:13:18,047 --> 00:13:20,007
Minun täytyy esittää itseäni itse.
185
00:13:20,090 --> 00:13:23,052
SPRINGFIELDIN ELOKUVAJUHLAT
186
00:13:23,135 --> 00:13:28,265
Luulin, että täällä esitetään
The Rocky Horror Picture Show'ta.
187
00:13:28,349 --> 00:13:32,478
Ensimmäisen elokuvan on ohjannut
intialainen Apu Nahasapeemapetilon.
188
00:13:32,561 --> 00:13:35,147
Lähikaupan valot.
189
00:13:35,231 --> 00:13:37,733
Apua! Apua! Poliisi!
190
00:13:37,817 --> 00:13:40,277
Minulla on omiakin ongelmia.
Voi veljet.
191
00:13:40,361 --> 00:13:42,822
Tämä pahenee ennen kuin helpottaa.
192
00:13:45,199 --> 00:13:49,161
Seuraava elokuva on baarimikko-Moen
Moen parempi viina.
193
00:13:50,329 --> 00:13:54,583
Rahalla saat uuden kierroksen
Typerä pelle, voitko jo juoda sen?
194
00:13:54,667 --> 00:13:59,171
Rahalla saat uuden kierroksen
Sitten sut pihalle potkaisen
195
00:14:00,214 --> 00:14:01,590
Voi selkääni!
196
00:14:03,384 --> 00:14:06,428
Hans Moleman -tuotanto
esittää elokuvan -
197
00:14:06,512 --> 00:14:10,266
Jalkapallo osuu mieheen.
198
00:14:16,605 --> 00:14:21,277
Kilpailu on ohi!
Antakaa kymppitonni tuolle miehelle.
199
00:14:21,360 --> 00:14:24,238
Tämä ei ole
mikään hassujen kotivideoiden kisa.
200
00:14:24,321 --> 00:14:30,411
Mutta pallo osui nivusiin!
Se toimii niin monella tasolla.
201
00:14:31,620 --> 00:14:33,080
Näyttäkää se taas.
202
00:14:33,163 --> 00:14:35,332
Seuraavaksi tulee minun elokuvani.
203
00:14:35,416 --> 00:14:38,168
-Teitkö elokuvan?
-Teinkö elokuvan?
204
00:14:38,252 --> 00:14:41,338
Ei ihme,
että olin viihdelehden kannessa.
205
00:14:47,761 --> 00:14:54,143
Minä olen Barney Gumble.
Olen 40, sinkku ja juopottelen.
206
00:15:01,609 --> 00:15:04,403
Othellossa sanotaan näin
juopottelijasta.
207
00:15:04,486 --> 00:15:09,158
Tällä haavaa järki-ihminen, hetken
päästä narri, ja yht'äkkiä elukka!
208
00:15:09,241 --> 00:15:11,911
Se on aika hyvin sanottu.
209
00:15:16,248 --> 00:15:20,878
Tämä on nerokas, raa'an rehellinen ja
herkkä. Hänellä on runoilijan sielu.
210
00:15:20,961 --> 00:15:22,671
Olet kovin ystävällinen.
211
00:15:22,755 --> 00:15:26,926
-Onko kurkkuusi kuollut jotain?
-Ei se kuollut.
212
00:15:27,009 --> 00:15:29,553
Nimeni on Barney, ja olen alkoholisti.
213
00:15:29,637 --> 00:15:31,722
Mr Gumble, tämä on partiokokous.
214
00:15:31,805 --> 00:15:36,435
Onko? Vai ettekö pysty
myöntämään ongelmaanne?
215
00:15:42,149 --> 00:15:46,695
Älkää itkekö vuokseni.
Olen jo kuollut.
216
00:15:52,910 --> 00:15:54,870
Loppu
217
00:15:58,749 --> 00:16:00,459
Voittaja taisi löytyä.
218
00:16:00,542 --> 00:16:04,964
-Mistä jäin paitsi?
-Elokuvia tulee enää yksi.
219
00:16:05,047 --> 00:16:07,007
KAIKKIEN VUODENAIKOJEN BURNS
220
00:16:07,091 --> 00:16:08,842
MONTGOMERY BURNS
MONTGOMERY BURNSINÄ
221
00:16:08,926 --> 00:16:10,469
MUKANA MYÖS KIMALAISMIES
222
00:16:10,552 --> 00:16:12,930
TOMMY TUNE "SMITHERSINÄ"
223
00:16:14,682 --> 00:16:16,433
OHJANNUT
SEÑOR SPIELBERGO
224
00:16:17,142 --> 00:16:19,186
Kyläläiset, lupaan teille,
225
00:16:19,269 --> 00:16:22,564
että suljen Amerikan tehtaat
ja tuon työtä tänne.
226
00:16:22,648 --> 00:16:26,068
-Eläköön señor Burns!
-Eläköön, eläköön!
227
00:16:32,282 --> 00:16:35,619
Teimme 20 ottoa, ja tuo oli paras.
228
00:16:35,703 --> 00:16:38,789
Muista, Elliott, että olen täällä.
229
00:16:50,467 --> 00:16:53,053
-Silkkaa egoismia.
-Omahyväistä roskaa.
230
00:16:53,137 --> 00:16:56,557
Sanokoot, mitä sanovat.
Voitan nämä elokuvajuhlat.
231
00:17:07,609 --> 00:17:09,737
Juo, Judah Ben-Hur.
232
00:17:11,530 --> 00:17:15,701
Olette todella kuninkaiden kuningas.
233
00:17:16,994 --> 00:17:19,455
Mainiota.
234
00:17:19,538 --> 00:17:20,956
LOPPU
235
00:17:22,207 --> 00:17:24,418
Buuaavatko he minulle?
236
00:17:24,501 --> 00:17:28,922
Eivät. He sanovat:
"Boo-urns, Boo-urns."
237
00:17:29,006 --> 00:17:33,886
-Sanotteko "buu" vai "Boo-urns"?
-Buu!
238
00:17:33,969 --> 00:17:37,014
Minä sanoin "Boo-urns".
239
00:17:40,184 --> 00:17:41,602
TUOMARISTON HUONE
240
00:17:41,685 --> 00:17:44,605
On aika äänestää pääpalkinnosta.
241
00:17:44,688 --> 00:17:50,360
Äänestän Barney Gumblen herkkää,
mutta ikävännimistä Yrjöveljiä.
242
00:17:50,444 --> 00:17:52,905
-Kannatan.
-Äänestän Burnsin elokuvaa.
243
00:17:52,988 --> 00:17:57,534
Niin minäkin. Pannaan vauhtia. Minulla
on treffit Eudora Weltyn kanssa.
244
00:17:58,285 --> 00:18:00,329
Tullaan, Eudora!
245
00:18:02,748 --> 00:18:04,041
Mainiota.
246
00:18:04,124 --> 00:18:09,880
Kahden tuomarin lahjominen
kannatti niin kuin teinimissikisoissa.
247
00:18:09,963 --> 00:18:16,220
-Miten voit äänestää Burnsin filmiä?
-Se liikutti... minut isompaan taloon!
248
00:18:16,303 --> 00:18:20,140
Sanoin hiljaisen osuuden kovaa
ja kovan osuuden hiljaa. Voi sentään.
249
00:18:20,224 --> 00:18:23,310
Tilanne on 2 - 2.
Kaikki riippuu sinusta.
250
00:18:23,393 --> 00:18:26,146
Jalkapallo nivusiin!
Jalkapallo nivusiin!
251
00:18:26,230 --> 00:18:28,732
Tämä solmu ei selviä ihan äkkiä.
252
00:18:28,816 --> 00:18:32,236
Pidetään viiden minuutin tauko
ja selvitellään ajatuksiamme.
253
00:18:32,319 --> 00:18:36,240
Hyvä ajatus, Marge.
Ajatukseni laukkaavat hurjaa vauhtia.
254
00:18:40,410 --> 00:18:45,040
Tiesin tämän. Otin sinut tuomaristoon,
ja äänestit typerintä elokuvaa.
255
00:18:45,124 --> 00:18:49,878
Minulla on oikeus olla tuomarina,
vaikka makaan juhlien johtajan kanssa.
256
00:18:49,962 --> 00:18:52,881
Montakohan kertaa
Rex Reed on sanonut noin?
257
00:18:52,965 --> 00:18:55,008
Hienoa. Nyt sinäkin pilkkaat minua.
258
00:18:55,092 --> 00:18:59,388
En pilkkaa sinua, mutta ehdotan,
että elämässä voi olla hienompaakin -
259
00:18:59,471 --> 00:19:04,893
kuin se, että näkee miehen saavan
jalkapallon nivusiinsa.
260
00:19:04,977 --> 00:19:09,690
-Miten on?
-Minun täytyy miettiä vakavasti.
261
00:19:13,443 --> 00:19:18,532
Barneyn elokuva oli sydämellinen,
mutta toisessa tuli pallo nivusiin.
262
00:19:18,615 --> 00:19:22,411
Älkää itkekö vuokseni.
Olen jo kuollut.
263
00:19:22,494 --> 00:19:25,330
Vau. En enää ikinä juo yhtään olutta.
264
00:19:25,414 --> 00:19:27,124
-Olutta!
-Otan kymmenen.
265
00:19:27,583 --> 00:19:29,376
Julistamme nyt voittajat.
266
00:19:29,459 --> 00:19:32,880
Erinomaisen piirretyn lyhytelokuvan
palkinto menee -
267
00:19:32,963 --> 00:19:38,677
Tikulle ja Takulle elokuvasta
Neljät hautajaiset ja yhdet häät.
268
00:19:48,854 --> 00:19:50,189
VANHAINKOTI
269
00:19:59,823 --> 00:20:01,200
LOPPU
270
00:20:05,078 --> 00:20:08,332
Pääpalkinnon voittaa...
271
00:20:10,876 --> 00:20:12,586
Barney Gumble!
272
00:20:12,669 --> 00:20:14,338
Mitä?
273
00:20:17,382 --> 00:20:22,721
Äänestit oikeaa elokuvaa.
Olen iloinen, että olit tuomaristossa.
274
00:20:24,056 --> 00:20:29,061
Tiedätkö, mitä? Elokuva-arvelijan
homma ei ole mitenkään vaikeaa.
275
00:20:29,144 --> 00:20:31,855
Minulla on lahja, jonka haluan jakaa.
276
00:20:31,939 --> 00:20:37,569
Tästä lähin olen uusi Barnard Gumble.
Ahkera, puhdas ja raitis.
277
00:20:37,653 --> 00:20:40,864
Onneksi olkoon, Barney.
Nauti hienosta palkinnostasi.
278
00:20:40,948 --> 00:20:44,368
Saat eliniäksesi Duff-olutta.
279
00:20:44,451 --> 00:20:47,996
Pistäkää suoraan suoneen!
280
00:20:49,498 --> 00:20:53,669
Näkemiin, mr Sherman. Pirautan,
jos joskus soitan Carnegie Hallissa.
281
00:20:53,752 --> 00:20:55,796
Jos haluatte käydä ohjelmassani...
282
00:20:55,879 --> 00:20:57,422
Emme me halua.
283
00:20:57,506 --> 00:20:59,508
Kerrothan ystävillesi New Yorkissa,
284
00:20:59,591 --> 00:21:02,803
että pikkukaupunkilaiset eivät ole
niin tyhmiä kuin luullaan.
285
00:21:02,886 --> 00:21:05,389
Katso.
Täällä on esiin pomppaavia vietereitä,
286
00:21:05,472 --> 00:21:08,725
mutta tyhmät luulevat,
että täällä on olutpähkinöitä.
287
00:21:08,809 --> 00:21:11,103
Olutpähkinöitä.
288
00:21:11,770 --> 00:21:15,065
Elokuvajuhlat olivat ihanat.
Paras elokuva voitti,
289
00:21:15,148 --> 00:21:18,652
ja mr Burns oppi,
että kaikkia palkintoja ei voi ostaa.
290
00:21:18,735 --> 00:21:21,321
Ja Oscarin saa...
291
00:21:21,405 --> 00:21:25,033
Minun on pakko voittaa tämä.
Lahjoin kaikki Hollywoodissa.
292
00:21:25,117 --> 00:21:28,328
...George C. Scott elokuvasta
Jalkapallo osuu mieheen.
293
00:21:35,127 --> 00:21:37,504
Voi nivusiani.
294
00:22:36,313 --> 00:22:37,314
Suomennos:
Katja Juutistenaho