1 00:00:15,432 --> 00:00:18,351 NERVEGASS ER IKKE ET LEKETØY 2 00:01:21,539 --> 00:01:24,876 Hei, barn, det er eventyrstund! 3 00:01:25,710 --> 00:01:30,131 Jeg skal fortelle historien om Krustys nye dress: 4 00:01:30,215 --> 00:01:33,301 Dressen han går med i rettssaken om sextrakassering. 5 00:01:33,384 --> 00:01:35,053 Jøye meg. 6 00:01:35,136 --> 00:01:39,641 Som del av Krustys straffeavtale, har han fått en ny partner etter ordre fra retten. 7 00:01:39,724 --> 00:01:41,851 Miss Nei-Betyr-Nei. 8 00:01:43,186 --> 00:01:46,022 Du er heit. La oss spise middag etterpå. 9 00:01:47,649 --> 00:01:50,985 Jeg spiser med alle mine ansatte. Ikke sant, partner Mel? 10 00:01:51,069 --> 00:01:52,987 Vi har aldri snakket sammen utenom jobben. 11 00:01:56,449 --> 00:01:59,911 Overrasker meg at han ikke skyldte på at han er avhengig av Percodan. 12 00:01:59,994 --> 00:02:02,122 Var ikke min feil. Det var Percodan. 13 00:02:02,205 --> 00:02:04,999 Den smertestillende medisinen får hjernen til å råtne. 14 00:02:05,083 --> 00:02:07,085 Og nå et par ord fra min nye sponsor. 15 00:02:07,168 --> 00:02:10,004 Percodan?! Å, søren! 16 00:02:11,005 --> 00:02:13,299 Bart, er du klar til historieprøven? 17 00:02:13,383 --> 00:02:15,135 Ja, mamma. Spør om hva som helst. 18 00:02:15,218 --> 00:02:19,472 Ok. Hvem var George Washington Carver? 19 00:02:19,806 --> 00:02:21,808 Fyren som kappet opp George Washington? 20 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Jaså? 21 00:02:25,603 --> 00:02:28,106 GRATIS I ESKA EN SAGTANNET METALL-KRUSTY-O! 22 00:02:36,239 --> 00:02:40,034 -Bart, du sa du skulle pugge. -Magen min! 23 00:02:40,118 --> 00:02:44,289 -Du vil bare ikke ta prøven. -Nei, det er virkelig vondt. 24 00:02:44,372 --> 00:02:46,082 Mamma, jeg tror han mener det. 25 00:02:46,541 --> 00:02:48,042 Barn er så naive. 26 00:02:48,126 --> 00:02:51,254 Lisa, når du er på vår alder, vil du lære et par ting. 27 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 Når det står "Ikke mat bjørnen"... 28 00:02:53,923 --> 00:02:56,342 ...er det best du ikke mater bjørnen. 29 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 Kom deg på skolen, gutt. 30 00:03:01,639 --> 00:03:04,809 Mrs. Krabappel, jeg kan ikke ta prøven, jeg har vondt i magen. 31 00:03:04,893 --> 00:03:08,980 Det er en latterlig unnskyldning for en unnskyldning. 32 00:03:09,063 --> 00:03:12,483 Hvis jeg dør, får du store problemer. 33 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 Les side seks av skolereglementet. 34 00:03:15,236 --> 00:03:19,282 "Ingen lærer skal holdes ansvarlig hvis Bart Simpson dør." 35 00:03:19,365 --> 00:03:22,493 Vi er også fritatt hvis Milhouse blir spist av skolens slange. 36 00:03:22,577 --> 00:03:26,456 Kult, det er en kanin her inne. 37 00:03:27,582 --> 00:03:32,420 Jeg har strøket på prøven nå. Kan jeg gå til helsesøster? 38 00:03:32,503 --> 00:03:34,422 Jøye meg, kanskje du har vondt. 39 00:03:34,505 --> 00:03:38,176 Det vil være slemt ikke å la deg gå. 40 00:03:48,311 --> 00:03:49,479 Nå kan du gå. 41 00:03:49,562 --> 00:03:50,897 HELSESØSTER 42 00:03:50,980 --> 00:03:53,733 Lunsjdame Doris, hvorfor er du her? 43 00:03:53,816 --> 00:03:57,820 Budsjettkutt. Vaktmester Willie underviser i fransk. 44 00:03:57,904 --> 00:04:02,242 Bonjour, ostespisende apekatter. 45 00:04:02,325 --> 00:04:04,744 Jeg har virkelig vondt i magen. 46 00:04:04,827 --> 00:04:07,622 Jeg kan bare gi deg disse tyggbare lykkepillene. 47 00:04:07,705 --> 00:04:12,293 Velg: Manisk depressiv mus eller ulykkens østhyttesanger. 48 00:04:13,836 --> 00:04:17,465 Skolesjef Chalmers, dette er vår nye helsesøster, lunsjdame Doris. 49 00:04:17,548 --> 00:04:21,678 Hyggelig. Seymour, hvorfor ligger en elev bevisstløs på gulvet? 50 00:04:21,761 --> 00:04:24,222 I mange tilfeller er gulvet det beste... 51 00:04:24,305 --> 00:04:26,808 Se, her kommer Lumpy, skoleslangen. 52 00:04:26,891 --> 00:04:29,102 Hjelp! Hjelp! 53 00:04:29,185 --> 00:04:31,271 Jøye meg. 54 00:04:34,023 --> 00:04:37,026 SPRINGFIELD SYKEHUS 55 00:04:38,319 --> 00:04:40,655 Ikke vær redd. Dette går bra. 56 00:04:40,738 --> 00:04:43,658 Guttens blindtarm er betent og sprekkferdig... 57 00:04:43,741 --> 00:04:47,662 ...hvilket gjør den enklere å finne når jeg kommer meg inn. 58 00:04:49,622 --> 00:04:53,459 Dette er flotte plasser. Jeg kunne tenkt meg en pølse. 59 00:04:53,543 --> 00:04:55,753 Homer, dette er en operasjon. 60 00:04:55,837 --> 00:04:59,299 Pølser! Kjøp pølser her! 61 00:04:59,382 --> 00:05:04,053 Ok, Bart. Jeg teller til tre, så faller du i søvn. 62 00:05:04,137 --> 00:05:06,889 En, to, tre. 63 00:05:06,973 --> 00:05:09,600 -Sluknet som et lys. -Skalpell. 64 00:05:12,270 --> 00:05:15,231 Kanskje hvis jeg tukler med disse knappene. 65 00:05:16,149 --> 00:05:18,109 Jeg lukter gass. 66 00:05:18,192 --> 00:05:20,194 Behagelig gass. 67 00:05:20,278 --> 00:05:23,114 Natta-natta-gass. 68 00:05:25,742 --> 00:05:28,119 Hvordan har min lille venn det? 69 00:05:28,202 --> 00:05:30,747 Hvordan føler du deg, storebror? 70 00:05:30,830 --> 00:05:33,833 Så fantastisk. Du lever. 71 00:05:33,916 --> 00:05:36,961 -Ikke takket være deg, Homer. -Din lille... 72 00:05:40,089 --> 00:05:43,760 Vær så snill, Homer. Gutten har hatt en alvorlig operasjon. 73 00:05:43,843 --> 00:05:44,969 Å, det er sant. 74 00:05:45,928 --> 00:05:50,433 Jeg fant synderen, Bart. En taggete metall-O. 75 00:05:50,516 --> 00:05:53,394 Rått. Jeg har et kult arr. 76 00:05:53,478 --> 00:05:55,146 Og jeg slipper en uke med skole. 77 00:05:56,564 --> 00:05:58,983 Dr. Hibbert, kan du ta blindtarmen min også? 78 00:06:02,945 --> 00:06:04,906 Hvorfor ikke? Følg meg, barn. 79 00:06:04,989 --> 00:06:07,492 Søster, gjør klar disse barna. 80 00:06:08,743 --> 00:06:11,579 Jeg er glad du har det bra, Bart. 81 00:06:21,464 --> 00:06:23,132 Blødende Gummer Murphy. 82 00:06:23,216 --> 00:06:26,552 Lille Lisa. Godt å se deg igjen. 83 00:06:26,636 --> 00:06:28,679 Lenge siden sist. 84 00:06:30,598 --> 00:06:32,850 Vennene mine kaller meg Blødende Gummer. 85 00:06:32,934 --> 00:06:34,852 Hvordan fikk du et slikt navn? 86 00:06:34,936 --> 00:06:38,147 La meg si det slik... Har du vært hos tannlegen? 87 00:06:38,231 --> 00:06:39,440 -Ja. -Ikke jeg. 88 00:06:39,524 --> 00:06:44,529 Jeg burde nok dra til en, men jeg har nok smerte i livet som det er. 89 00:06:45,321 --> 00:06:48,574 -Hva gjør du her? -Min bror har fjernet blindtarmen. 90 00:06:48,658 --> 00:06:51,786 -Klarer han seg? -Hallo, jeg er Dr. Skinker. 91 00:06:51,869 --> 00:06:54,414 Jeg går runden og ligger litt etter. 92 00:06:54,831 --> 00:06:56,666 Han klarer seg fint. 93 00:06:58,835 --> 00:07:03,673 Jeg er glad du kom, Lisa. Du er den første som har besøkt meg. 94 00:07:03,756 --> 00:07:06,509 -Hva med familien din? -Jeg har ingen familie. 95 00:07:06,592 --> 00:07:09,887 Jeg hadde bare en lillebror som ble lege. 96 00:07:09,971 --> 00:07:13,808 Han pleide å le når det passet seg minst. 97 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 Jeg har en storebror jeg aldri får se. 98 00:07:16,686 --> 00:07:20,356 Han er jazzmusiker eller noe slikt. Ja, ja. Ha det. 99 00:07:20,440 --> 00:07:23,317 Det må være fælt å være alene i verden. 100 00:07:23,401 --> 00:07:25,361 Jeg har alltid hatt musikken. 101 00:07:25,445 --> 00:07:29,073 Jeg lærte alt av Blinde Willy Witherspoon. 102 00:07:30,450 --> 00:07:34,287 Jeg har spilt jazz i 30 år, og jeg klarer ikke å lykkes. 103 00:07:34,370 --> 00:07:36,497 Du skal få saksofonen min. 104 00:07:36,581 --> 00:07:39,459 Dette er ikke en saksofon, det er en paraply. 105 00:07:39,542 --> 00:07:41,711 Har jeg spilt på en paraply i 30 år? 106 00:07:41,794 --> 00:07:43,212 Hvorfor har ingen sagt noe? 107 00:07:43,921 --> 00:07:47,633 -Vi syntes det var morsomt. -Det er ikke morsomt. 108 00:07:47,717 --> 00:07:52,263 Så fikk jeg gjennombruddet. Jeg var med på Steve Allens Tonight! 109 00:07:53,973 --> 00:07:59,228 En utsøkt jazzmusiker som har inspirert meg til improvisert poesi. 110 00:07:59,312 --> 00:08:02,565 Skimre, skimre, groovy katt Hvor jeg lurer på hvor du satt 111 00:08:02,648 --> 00:08:05,693 Jeg elsker din lyse brok Som meg, i denne fagre bok 112 00:08:05,776 --> 00:08:07,320 Hvordan elske med Steve Allen. 113 00:08:07,403 --> 00:08:10,031 Fra forfatteren av Lykken er en naken Steve Allen... 114 00:08:10,114 --> 00:08:15,077 ...Reise til Steve Allens indre og Gleden av å koke Steve Allen. 115 00:08:15,161 --> 00:08:18,664 Jeg spilte inn mitt første album, Sax on the Beach. 116 00:08:18,748 --> 00:08:23,753 Men så fikk jeg en vane som kostet meg 1500 dollar om dagen. 117 00:08:24,629 --> 00:08:27,381 Et Fabergé-egg til, takk. 118 00:08:27,465 --> 00:08:31,469 -Tror du ikke du har fått nok? -Jeg sier når jeg har fått nok! 119 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 Når var siste gang du jobbet? 120 00:08:35,723 --> 00:08:39,644 I '86, da jeg hadde en gjesterolle på The Cosby Show. 121 00:08:40,645 --> 00:08:44,273 Hei, barn. Hils på bestefar Murphy. 122 00:08:44,357 --> 00:08:46,776 Men vi har allerede tre bestefedre. 123 00:08:46,859 --> 00:08:49,278 Denne er en dyktig jazzmusiker. 124 00:08:49,362 --> 00:08:50,988 Det er de alle. 125 00:08:51,822 --> 00:08:55,576 Du skjønner at barna lytter til rap... 126 00:08:55,660 --> 00:08:57,912 ...og det gir dem hjerneskader. 127 00:08:57,995 --> 00:09:02,333 Med hippingen og hoppingen og bippingen og boppingen. 128 00:09:02,416 --> 00:09:06,462 Så de vet ikke hva jazz egentlig handler om. 129 00:09:06,546 --> 00:09:09,757 Jazz er som Jell-O Pudding. 130 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 Nei, det er faktisk som Kodak film. 131 00:09:12,927 --> 00:09:16,389 Nei. Jazz er faktisk som den nye Coca-Cola. 132 00:09:16,472 --> 00:09:19,058 Den vil vare evig. 133 00:09:21,561 --> 00:09:23,604 Du har hatt litt av en karriere. 134 00:09:23,688 --> 00:09:27,608 Men moralen er visst at et liv med jazz gjør deg trist og ensom. 135 00:09:27,692 --> 00:09:32,113 Før du kom på besøk ville jeg vært enig med deg. 136 00:09:34,407 --> 00:09:37,994 Siste nytt: Klovnen Krusty holdt pressekonferanse i dag... 137 00:09:38,077 --> 00:09:41,497 ...for å motsi anklager om at produktene hans er farlige... 138 00:09:41,581 --> 00:09:43,499 ...at fornøyelsesparken er en dødsfelle... 139 00:09:43,583 --> 00:09:47,878 ...og at han selger videoer av Tonya Hardings bryllupsnatt. 140 00:09:47,962 --> 00:09:50,089 Jeg hevder at turistene var halshogd... 141 00:09:50,172 --> 00:09:54,010 ...før de kom inn i Krustylands Knivhus. Neste spørsmål. 142 00:09:54,093 --> 00:09:59,515 Hva med gutten som fikk blindtarm- betennelse av frokostblandingen? 143 00:09:59,599 --> 00:10:04,353 For å bevise at denne metall-O-en er harmløs, skal jeg spise en selv. 144 00:10:04,895 --> 00:10:07,273 Ser dere? Det er ingenting... 145 00:10:09,650 --> 00:10:14,071 Jøye meg! Den river meg opp innvendig! 146 00:10:14,155 --> 00:10:18,159 Krusty, det var ikke en av metall. Det var en vanlig Krusty-O. 147 00:10:18,242 --> 00:10:19,785 Det er gift. 148 00:10:20,911 --> 00:10:24,874 -Er du klar for konserten? -Ja visst. Se. 149 00:10:25,499 --> 00:10:28,544 Jeg sluttet å pusse tennene slik at jeg kan spille som deg. 150 00:10:29,253 --> 00:10:33,883 Lisa, musikken kommer fra hjertet, ikke fra belegg på tennene. 151 00:10:33,966 --> 00:10:35,718 La oss jamme litt. 152 00:11:16,258 --> 00:11:19,387 JEG ELSKER JAZZ 153 00:11:28,354 --> 00:11:29,480 AVRUSNINGSSENTER 154 00:11:29,563 --> 00:11:30,773 RUSNINGSSENTER 155 00:11:30,856 --> 00:11:34,110 Hei, Moe. Hva gir du meg for en AA-brikke? 156 00:11:34,193 --> 00:11:38,280 Denne får man etter fem minutter. Den er verdt en Pabst. 157 00:11:41,992 --> 00:11:45,705 Du kommer til å slå dem ut. 158 00:11:47,289 --> 00:11:49,500 Her, ta denne som en lykkebringer. 159 00:11:50,084 --> 00:11:53,587 Saksofonen din! Tusen hjertelig takk! 160 00:11:57,216 --> 00:11:59,760 SKOLEKONSERT- UTSOLGT STREISAND - LEDIGE PLASSER 161 00:11:59,844 --> 00:12:02,263 Jeg har hørt at det meste av orkesteret... 162 00:12:02,346 --> 00:12:04,265 ...får operert ut blindtarmene. 163 00:12:04,348 --> 00:12:07,017 Så uten mer om og men, gir jeg dere restene... 164 00:12:07,101 --> 00:12:10,062 ...av Springfield barneskoles skoleorkester. 165 00:12:10,146 --> 00:12:14,150 På saksofon, Lisa Simpson. På triangel, Martin Prince. 166 00:12:14,233 --> 00:12:18,362 Og med en fløyte i nesen, Ralph Wiggum. 167 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 Det er fint fløytespill. 168 00:12:20,573 --> 00:12:22,616 De skal spille "Stars and Stripes Forever." 169 00:12:22,700 --> 00:12:24,785 Forhåpentligvis ikke for evig. 170 00:12:30,166 --> 00:12:32,042 Dette suger. 171 00:12:44,013 --> 00:12:48,350 Hei, Blødende Gummer, jeg var strålende! Alt på grunn av... 172 00:12:48,434 --> 00:12:50,019 Hva skjedde med Mr. Murphy? 173 00:12:50,102 --> 00:12:51,896 Beklager. Han døde. 174 00:13:05,242 --> 00:13:07,620 Lisa, går det bra med deg? 175 00:13:08,120 --> 00:13:12,082 Blødende Gummer var helten min, men jeg fikk aldri sagt det. 176 00:13:12,166 --> 00:13:13,501 Han visste det nok. 177 00:13:13,584 --> 00:13:16,545 Hvor han enn er nå, er han nok lykkelig. 178 00:13:16,629 --> 00:13:21,133 Han var den eneste som delte min kjærlighet til musikken. 179 00:13:22,718 --> 00:13:24,261 Takk. 180 00:13:24,345 --> 00:13:27,181 Hvorfor måtte han dø? 181 00:13:27,264 --> 00:13:31,602 Det er som den gangen katten din, Snowball, ble påkjørt. 182 00:13:31,685 --> 00:13:33,354 -Husker du det? -Ja. 183 00:13:33,437 --> 00:13:36,023 Alt vi trenger å gjøre... 184 00:13:36,106 --> 00:13:39,109 ...er å dra ut og finne en ny jazzmann. 185 00:13:39,193 --> 00:13:41,904 Å, pappa! 186 00:13:45,115 --> 00:13:46,742 Jeg ødela alt igjen. 187 00:13:46,826 --> 00:13:48,244 Hva? 188 00:13:51,247 --> 00:13:53,415 Lisa, er du fortsatt lei deg for den jazzfyren? 189 00:13:53,916 --> 00:13:57,002 Jeg tror at etter at man dør... 190 00:13:57,086 --> 00:13:59,547 ...kan man komme tilbake som hva man vil. 191 00:13:59,630 --> 00:14:01,674 -Jeg skal bli sommerfugl. -Hvorfor det? 192 00:14:01,757 --> 00:14:07,388 Fordi ingen mistenker sommerfuglen. 193 00:14:09,098 --> 00:14:10,766 Jeg brente ikke ned skolen. 194 00:14:10,850 --> 00:14:14,019 Det var sommerfuglen, sier jeg dere! 195 00:14:14,103 --> 00:14:16,230 Han er gal, gutter. Hent Taser-pistolen. 196 00:14:18,440 --> 00:14:20,734 BENSIN 197 00:14:22,820 --> 00:14:26,782 Kanskje jeg bør snakke med noen med litt mer alder og visdom. 198 00:14:26,866 --> 00:14:29,785 Døden forfølger deg rundt hver sving. 199 00:14:29,869 --> 00:14:32,496 -Bestefar! -Den gjør det. 200 00:14:33,455 --> 00:14:35,374 Der er den! Døden! 201 00:14:35,457 --> 00:14:36,792 Det er bare Maggie. 202 00:14:37,626 --> 00:14:39,044 Å ja. 203 00:14:39,128 --> 00:14:43,883 I min alder begynner hjernen å spille en puss, så... 204 00:14:43,966 --> 00:14:46,343 -Døden! -Det er bare katten. 205 00:14:47,344 --> 00:14:50,431 -Døden! -Det er Maggie igjen, bestefar. 206 00:14:51,056 --> 00:14:53,851 Hvor var vi? Døden! 207 00:14:55,561 --> 00:14:58,105 Hvorfor gjør det fortsatt vondt? 208 00:14:58,647 --> 00:15:01,400 Lisa, det er vanlig å bli lei seg når en venn dør. 209 00:15:01,483 --> 00:15:03,652 Og Blødende Gummer var en god venn av deg. 210 00:15:03,736 --> 00:15:07,239 Men ingen er helt borte så lenge vi husker dem. 211 00:15:07,323 --> 00:15:09,658 Hvis du virkelig vil bevare hans minne... 212 00:15:09,742 --> 00:15:14,538 ...anbefaler jeg en tatovering. Den bevarer ting du elsker. 213 00:15:15,289 --> 00:15:18,208 "Starland Vocal Band"? De suger! 214 00:15:18,626 --> 00:15:20,419 Døden! 215 00:15:20,502 --> 00:15:22,087 SPRINGFIELD KIRKEGÅRD 216 00:15:22,171 --> 00:15:24,632 KOM TIL BEGRAVELSEN BLI IGJEN OG FÅ PAI 217 00:15:28,052 --> 00:15:32,306 -Har ingen tenkt å komme? -Vi har ventet en time, Lisa. 218 00:15:33,015 --> 00:15:36,644 Kjære forsamling, vi er samlet her i dag... 219 00:15:36,727 --> 00:15:39,605 ...for å ta avskjed med Blod og Gørr Murphy... 220 00:15:39,688 --> 00:15:42,733 Nei! Det var Blødende Gummer Murphy. 221 00:15:42,816 --> 00:15:46,612 Uansett, Blodige Gummer Murphy var litt av en sausofonspiller... 222 00:15:46,695 --> 00:15:50,115 Saksofon! Han var jazzmusiker. 223 00:15:50,199 --> 00:15:52,451 Du kjente ham ikke. Ingen kjente ham. 224 00:15:52,534 --> 00:15:54,036 Men han var en stor mann. 225 00:15:54,119 --> 00:15:56,914 Og jeg skal ikke hvile før hele Springfield... 226 00:15:56,997 --> 00:15:59,792 ...kjenner navnet Blødende Gummer Murphy. 227 00:15:59,875 --> 00:16:02,544 Og jeg skal ikke hvile før jeg har spist en pølse. 228 00:16:02,628 --> 00:16:04,213 Homer, dette er en kirkegård. 229 00:16:04,296 --> 00:16:08,258 Pølser! Kjøp pølser her! 230 00:16:08,342 --> 00:16:10,803 Hva driver du med? Følger du etter mannen min? 231 00:16:10,886 --> 00:16:14,264 Han sørger for at barna mine kan studere, frue. 232 00:16:18,811 --> 00:16:21,480 Gode nyheter, Bart. Selskapet Krusty-O Cereal... 233 00:16:21,563 --> 00:16:26,235 ...har inngått forlik på 100 000 dollar, minus mitt honorar. 234 00:16:26,318 --> 00:16:27,903 Hva er honoraret på? 235 00:16:27,987 --> 00:16:29,697 For en så innviklet sak... 236 00:16:29,780 --> 00:16:32,449 ...måtte jeg benytte meg av et team av dyktige advokater. 237 00:16:32,533 --> 00:16:34,660 Ronald Chaporo, som førte saken. 238 00:16:34,743 --> 00:16:38,414 Albert Dershman, som kan holde tre biljardkuler i munnen. 239 00:16:38,497 --> 00:16:40,916 Hvor mye av de hundre tusen får jeg? 240 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 500 dollar? 241 00:16:44,420 --> 00:16:46,422 -Vel... -Kult. 242 00:16:46,505 --> 00:16:49,508 Godt at du er fornøyd. Vi stikker. 243 00:16:52,261 --> 00:16:54,930 Jeg kan ikke tro det. Fem hundre spenn. 244 00:16:55,014 --> 00:16:58,434 Tenk hva jeg kan gjøre med de pengene. 245 00:16:59,768 --> 00:17:02,521 Fem hundre dollar på rødt. 246 00:17:03,731 --> 00:17:06,150 Svart vinner. 247 00:17:07,151 --> 00:17:08,360 Kult. 248 00:17:08,444 --> 00:17:12,281 Jeg vil hedre Blødende Gummers minne, men vet ikke hvordan. 249 00:17:12,364 --> 00:17:16,368 Kanskje den lokale jazzstasjonen kan lage en hyllest? 250 00:17:16,452 --> 00:17:20,664 Jazz. De finner bare på ting mens de spiller. Jeg fikser det. 251 00:17:23,459 --> 00:17:26,003 -Det er "Mary Had a Little Lamb." -Denne da: 252 00:17:29,048 --> 00:17:32,134 Det er samme greia, du erstattet bare "dee" med "do". 253 00:17:32,217 --> 00:17:33,510 152 AMERIKANERE TAR NEPPE FEIL 254 00:17:33,594 --> 00:17:36,972 Jeg vil at dere skal lage en hyllest til Blødende Gummer Murphy. 255 00:17:37,056 --> 00:17:39,933 Gjerne det, lille søster, men vi har ikke plata hans. 256 00:17:40,017 --> 00:17:42,186 -Hva om jeg kan finne den? -Da spinner vi den. 257 00:17:42,269 --> 00:17:46,065 Men ingen vil høre den. Vi sender bare i en radius på sju meter. 258 00:17:46,148 --> 00:17:49,860 Det gjør oss til den kraftigste jazzstasjonen i hele USA. 259 00:17:49,943 --> 00:17:51,987 Stasjonen din har virkelig store problemer. 260 00:17:52,071 --> 00:17:54,656 Du snakker. Bare se på morgenverten vår. 261 00:17:54,740 --> 00:18:00,037 Hallo. Dette er "Moldmannen om morgenen." God Moldmann. 262 00:18:00,120 --> 00:18:03,415 I dag har vi del fire i vår serie om den utrolige smerten... 263 00:18:03,499 --> 00:18:06,543 ...jeg lever med hver dag. 264 00:18:08,962 --> 00:18:11,507 To hundre og femti dollar? 265 00:18:11,590 --> 00:18:15,094 Men jeg trenger den plata for å hedre Blødende Gummer Murphys minne. 266 00:18:15,177 --> 00:18:17,638 Er han død? Hvorfor sa du ikke det? 267 00:18:23,560 --> 00:18:25,896 Hvor skal jeg få 500 dollar fra? 268 00:18:35,572 --> 00:18:37,908 Kjør, Smithers. Kjør. 269 00:18:44,373 --> 00:18:46,917 Unnskyld, min gode mann. Jeg har 500 dollar å kaste bort. 270 00:18:47,000 --> 00:18:50,712 -Hva har du? -Den ultimale Pog. 271 00:18:50,796 --> 00:18:52,381 OPPFINNEREN AV POG 272 00:18:52,464 --> 00:18:54,341 Jeg tar den. 273 00:19:06,562 --> 00:19:10,607 Se hva jeg har, Lisa! Ta-da! 274 00:19:11,233 --> 00:19:14,611 Bart, jeg kan ikke tro det. Men hvorfor? 275 00:19:14,695 --> 00:19:17,990 Da jeg sa jeg hadde vondt i magen, var det bare du som trodde meg. 276 00:19:18,073 --> 00:19:21,493 Å, takk. Men 500 dollar... 277 00:19:21,577 --> 00:19:23,996 Du vil aldri få se så mye penger igjen. 278 00:19:24,079 --> 00:19:26,290 Jaså? Se på dette. 279 00:19:26,373 --> 00:19:29,001 KRUSTY Os - KJØTTETENDE BAKTERIER I HVER ESKE 280 00:19:30,043 --> 00:19:32,504 Jeg har plata. 281 00:19:33,547 --> 00:19:36,216 Her. Du kan lytte på denne. 282 00:19:39,469 --> 00:19:42,556 Jeg gjorde mitt beste, Blødende Gummer. 283 00:20:05,204 --> 00:20:08,290 Hør etter, alle enheter. Hør etter, alle enheter. 284 00:20:08,373 --> 00:20:11,084 En sky av giftgass på vei mot... 285 00:20:13,670 --> 00:20:17,299 Så fint. Hei, det skyer over. 286 00:20:18,675 --> 00:20:20,093 Jøye meg. 287 00:20:31,313 --> 00:20:34,066 Den var for deg, Blødende Gummer. 288 00:20:35,651 --> 00:20:39,071 Du har gjort en gammel jazzmann lykkelig, Lisa. 289 00:20:39,154 --> 00:20:43,659 Du må hevne min død, Kimba. Jeg mener Simba. 290 00:20:43,742 --> 00:20:46,036 Luke, jeg er din far. 291 00:20:46,119 --> 00:20:47,996 Dette er CNN. 292 00:20:48,080 --> 00:20:51,959 Kan dere dempe dere? Jeg sier adjø til Lisa. 293 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 Beklager. 294 00:20:54,294 --> 00:20:56,296 Jeg vil ikke at du skal dra. 295 00:20:56,380 --> 00:20:59,091 Beklager, men jeg må. Adjø. 296 00:21:00,342 --> 00:21:02,261 Adjø. 297 00:21:06,431 --> 00:21:09,268 Søren heller. En gang til, fra starten. 298 00:22:18,587 --> 00:22:20,255 En gang til! 299 00:22:20,339 --> 00:22:22,299 Det er nok nå. 300 00:22:22,382 --> 00:22:24,885 Jeg har en date med Billie Holiday. 301 00:22:32,142 --> 00:22:33,143 Norske tekster: Jørn-Are Haugli Johansen