1
00:00:15,432 --> 00:00:18,351
NERVGAS ÄR INGEN LEKSAK
2
00:01:21,539 --> 00:01:24,876
Hörni, ungar. Det är berättelsedags!
3
00:01:25,710 --> 00:01:30,131
Jag ska berätta om Krustys
nya dyra image:
4
00:01:30,215 --> 00:01:33,301
Hans sexuella-trakasserier-image.
5
00:01:33,384 --> 00:01:35,095
Åh, jösses.
6
00:01:35,178 --> 00:01:37,388
Som en del i Krustys förhandling...
7
00:01:37,472 --> 00:01:39,641
...har han en ny assistent...
8
00:01:39,724 --> 00:01:41,851
...Fröken Nej-betyder-nej.
9
00:01:43,186 --> 00:01:46,022
Du är läcker.
Vi äter middag efter showen.
10
00:01:47,649 --> 00:01:51,069
Jag äter middag med alla anställda.
Eller hur, Mel?
11
00:01:51,152 --> 00:01:52,946
Vi umgås bara på jobbet.
12
00:01:56,449 --> 00:01:59,911
Konstigt att han inte skyller
på sitt Percodan-beroende.
13
00:01:59,994 --> 00:02:02,122
Allt är Percodans fel.
14
00:02:02,205 --> 00:02:04,999
Om du frågar mig,
så förstör det ens hjärna.
15
00:02:05,083 --> 00:02:07,001
Nu några ord från min nya sponsor.
16
00:02:07,085 --> 00:02:10,004
Percodan?! Åh, skit också!
17
00:02:11,005 --> 00:02:15,135
-Bart, är du klar för historiaprovet?
-Absolut. Fråga vad som helst.
18
00:02:15,218 --> 00:02:19,472
Okej, vem var
George Washington Carver?
19
00:02:19,806 --> 00:02:21,808
Han högg ihjäl George Washington?
20
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Är det sant?
21
00:02:25,728 --> 00:02:28,022
GRATIS I PAKETET!
EN METALL KRUSTY-O!
22
00:02:36,239 --> 00:02:40,034
-Bart, du skulle ju plugga.
-Åh, min mage!
23
00:02:40,118 --> 00:02:44,330
-Du vill bara inte göra provet.
-Nej, det gör faktiskt ont.
24
00:02:44,414 --> 00:02:46,040
Mamma, det är nog på riktigt.
25
00:02:46,541 --> 00:02:48,042
Barn är så naiva.
26
00:02:48,126 --> 00:02:51,254
När du kommer till vår ålder
kommer du lära dig en del.
27
00:02:51,337 --> 00:02:53,840
Som skylten:
"Mata inte björnarna."
28
00:02:53,923 --> 00:02:56,342
Det är bäst att inte mata dem.
29
00:02:56,426 --> 00:02:58,386
Gå till skolan, pojk.
30
00:03:01,639 --> 00:03:04,809
Mrs Krabappel, jag kan inte
göra provet. Jag har magvärk.
31
00:03:04,893 --> 00:03:08,980
Det var en dålig ursäkt
till en ursäkt.
32
00:03:09,063 --> 00:03:12,483
Om du struntar i mig och jag dör
så får du problem.
33
00:03:12,567 --> 00:03:15,153
Läs sidan sex i skolans avtal.
34
00:03:15,236 --> 00:03:19,324
"Ingen lärare är ansvarig
om Bart Simpson dör."
35
00:03:19,407 --> 00:03:22,493
Vi frias även om Milhouse
äts upp av skolormen.
36
00:03:22,577 --> 00:03:26,456
Häftigt, det finns en kanin härinne.
37
00:03:27,582 --> 00:03:32,420
Jag är klar med att kugga på provet.
Snälla, får jag gå till sköterskan?
38
00:03:32,503 --> 00:03:38,176
Jösses, du kanske faktiskt har ont.
Det vore grymt att inte låta dig gå.
39
00:03:48,311 --> 00:03:49,479
Nu får du gå.
40
00:03:49,562 --> 00:03:50,897
SKOLSKÖTERSKA
41
00:03:50,980 --> 00:03:53,733
Doris mattant, vad gör du här?
42
00:03:53,816 --> 00:03:57,820
Nedskärningar. Fastighetsskötaren
Willie undervisar franska.
43
00:03:57,904 --> 00:04:02,242
Bonjour, ni ostätande,
kapitulerande apor.
44
00:04:02,325 --> 00:04:04,744
Jag har jätteont i magen.
45
00:04:04,827 --> 00:04:07,622
Jag kan ge dig Prozac för barn.
46
00:04:07,705 --> 00:04:12,293
Välj själv: Manodepressiva musen
eller Den blå olyckliga fågeln.
47
00:04:13,836 --> 00:04:17,465
Skolinspektör Chalmers, detta är
skolsköterskan, Doris mattant.
48
00:04:17,548 --> 00:04:21,678
Trevligt att ses. Seymour, varför
ligger en medvetslös elev på golvet?
49
00:04:21,761 --> 00:04:24,222
I många fall är golvet den bästa...
50
00:04:24,305 --> 00:04:26,808
Åh, titta.
Här kommer Lumpy, skolormen.
51
00:04:26,891 --> 00:04:29,102
Hjälp! Hjälp!
52
00:04:29,185 --> 00:04:31,271
Herre jestanes.
53
00:04:34,023 --> 00:04:37,026
SPRINGFIELDS
ALLMÄNNA SJUKHUS
54
00:04:38,319 --> 00:04:40,655
Oroa dig inte.
Du kommer att bli bra.
55
00:04:40,738 --> 00:04:43,658
Pojkens blindtarm
är inflammerad och sprängfylld.
56
00:04:43,741 --> 00:04:47,662
Det blir lättare att hitta den
när jag väl kommer in.
57
00:04:49,622 --> 00:04:53,459
Jösses, vilka bra platser.
Jag skulle vilja ha en varmkorv.
58
00:04:53,543 --> 00:04:55,753
Homer, det är en operation.
59
00:04:55,837 --> 00:04:59,299
Varmkorv! Här var det varmkorv!
60
00:04:59,382 --> 00:05:04,053
Okej, Bart. Jag räknar till tre,
sen somnar du sött.
61
00:05:04,137 --> 00:05:06,889
Ett, två, tre.
62
00:05:06,973 --> 00:05:09,600
-Slocknar som ett ljus.
-Skalpell.
63
00:05:12,270 --> 00:05:15,231
Kanske om jag skruvar på rattarna.
64
00:05:16,149 --> 00:05:18,109
Jag känner gaslukt.
65
00:05:18,192 --> 00:05:20,194
Trevlig gas.
66
00:05:20,278 --> 00:05:23,114
Natti-natt-gas.
67
00:05:25,742 --> 00:05:28,119
Hur mår min lilla kille?
68
00:05:28,202 --> 00:05:30,747
Hur mår du, storebror?
69
00:05:30,830 --> 00:05:33,833
Det är underbart. Du lever!
70
00:05:33,916 --> 00:05:36,961
-Inte tack vare dig, Homer.
-Du, din lilla...
71
00:05:40,089 --> 00:05:43,760
Snälla, Homer. Pojken har just
genomgått en svår operation.
72
00:05:43,843 --> 00:05:44,969
Okej.
73
00:05:45,928 --> 00:05:50,433
Jag har hittat boven i dramat:
ett vasst, fling-O i metall.
74
00:05:50,516 --> 00:05:55,146
Häftigt. Jag har fått ett coolt ärr,
och jag slipper en vecka i skolan.
75
00:05:56,564 --> 00:05:58,983
Dr Hibbert, kan du ta bort
min blindtarm?
76
00:06:02,945 --> 00:06:04,906
Varför inte. Följ med mig, barn.
77
00:06:04,989 --> 00:06:07,492
Sköterskan, förbered barnen.
78
00:06:08,743 --> 00:06:11,579
Jag är glad att du är okej, Bart.
79
00:06:21,464 --> 00:06:23,132
Bleeding Gums Murphy.
80
00:06:23,216 --> 00:06:26,552
Lilla Lisa. Så kul att se dig igen.
81
00:06:26,636 --> 00:06:28,679
Det var länge sen sist.
82
00:06:30,598 --> 00:06:32,850
Mina vänner kallar mig Bleeding Gums.
83
00:06:32,934 --> 00:06:34,852
Hur fick du det namnet?
84
00:06:34,936 --> 00:06:38,147
Om jag säger så här.
Har du nånsin varit hos tandläkaren?
85
00:06:38,231 --> 00:06:39,440
-Ja.
-Inte jag.
86
00:06:39,524 --> 00:06:44,529
Jag borde väl gå till en,
men jag har nog med smärta i mitt liv.
87
00:06:45,321 --> 00:06:48,574
-Varför är du här?
-Min bror har tagit bort blindtarmen.
88
00:06:48,658 --> 00:06:51,786
-Är han okej?
-Hej, jag heter dr Rumpa.
89
00:06:51,869 --> 00:06:54,414
Jag går ronden
och jag är lite efter.
90
00:06:54,831 --> 00:06:56,666
Han klarar sig.
91
00:06:58,835 --> 00:07:03,673
Lisa, jag är glad att du kom.
Du är min första besökare.
92
00:07:03,756 --> 00:07:06,509
-Din familj, då?
-Jag har ingen familj.
93
00:07:06,592 --> 00:07:09,887
Jag hade en lillebror
som växte upp och blev läkare.
94
00:07:09,971 --> 00:07:13,808
Han brukade skratta
vid de mest olämpliga tillfällena.
95
00:07:14,142 --> 00:07:16,602
Jag har en storebror
som jag aldrig träffat.
96
00:07:16,686 --> 00:07:20,356
Han är jazzmusiker eller nåt sånt.
Nåväl, hej svejs.
97
00:07:20,440 --> 00:07:23,317
Det måste vara
hemskt att vara ensam i världen.
98
00:07:23,401 --> 00:07:25,361
Jag har alltid haft min musik.
99
00:07:25,445 --> 00:07:29,073
Jag lärde mig av
blinde Willy Witherspoon.
100
00:07:30,450 --> 00:07:34,287
Jag har spelat jazz i 30 år,
och jag får bara inte till det.
101
00:07:34,370 --> 00:07:36,497
Jag vill ge dig saxofonen.
102
00:07:36,581 --> 00:07:39,500
Det är ingen saxofon,
det är ett paraply.
103
00:07:39,584 --> 00:07:43,212
Har jag spelat på ett paraply i 30 år?
Varför har ingen sagt nåt?
104
00:07:43,921 --> 00:07:47,633
-Vi tyckte det var kul.
-Det är inte kul.
105
00:07:47,717 --> 00:07:52,263
Jag fick mitt genombrott
på Steve Allens "Tonight!"-show.
106
00:07:53,973 --> 00:07:59,228
Och nu en briljant jazzmusiker
som inspirerat mig till lite poesi.
107
00:07:59,312 --> 00:08:02,565
Blinka, blinka, coola snubbe där
Hur jag undrar var du är
108
00:08:02,648 --> 00:08:05,693
Jag gillar verkligen ditt kok
Precis som min bok
109
00:08:05,776 --> 00:08:07,320
"Älska med Steve Allen."
110
00:08:07,403 --> 00:08:10,031
Författaren av
"Glädje är en naken Steve Allen".
111
00:08:10,114 --> 00:08:15,077
"Resa till Mitten av Steve Allen"
och "Nöjet att Laga Steve Allen."
112
00:08:15,161 --> 00:08:18,664
Jag gav ut mitt första och enda
album, "Sax on the Beach".
113
00:08:18,748 --> 00:08:23,753
Sen spenderade jag alla pengar
på min 1 500-dollar-om-dagen-ovana.
114
00:08:24,629 --> 00:08:27,381
Jag tar ett till Fabergé-ägg, tack.
115
00:08:27,465 --> 00:08:31,469
-Har du inte så det räcker?
-Jag talar om när det räcker!
116
00:08:33,596 --> 00:08:35,640
När var sista gången du jobbade?
117
00:08:35,723 --> 00:08:39,644
1986 när jag gästspelade
på "The Cosby Show".
118
00:08:40,645 --> 00:08:44,273
Hörni, barn.
Detta är farfar Murphy.
119
00:08:44,357 --> 00:08:46,776
Vi har redan tre farfar.
120
00:08:46,859 --> 00:08:49,278
Den här är en bra jazzmusiker.
121
00:08:49,362 --> 00:08:50,988
Det är de allihopa.
122
00:08:51,822 --> 00:08:55,576
Du förstår,
barnen lyssnar på rapmusik...
123
00:08:55,660 --> 00:08:57,912
...vilket ger dem hjärnskador.
124
00:08:57,995 --> 00:09:02,333
Med allt hipp och hoppande
och bipp och boppande.
125
00:09:02,416 --> 00:09:06,462
De vet inte vad jazz är.
126
00:09:06,546 --> 00:09:09,757
Du förstår, jazz är
som en fruktgelépudding.
127
00:09:09,840 --> 00:09:12,843
Nej, snarare som kodakfilm.
128
00:09:12,927 --> 00:09:16,389
Nej, jazz är som den nya Coca-colan.
129
00:09:16,472 --> 00:09:19,058
Den kommer att finnas för evigt.
130
00:09:21,561 --> 00:09:23,604
Wow, vilken karriär.
131
00:09:23,688 --> 00:09:27,608
Men sensmoralen verkar vara
att jazz gör en ledsen och ensam.
132
00:09:27,692 --> 00:09:32,113
Tja, innan du kom på besök
hade jag hållit med dig.
133
00:09:34,407 --> 00:09:37,994
Senaste nytt: Clownen Krusty
håller en presskonferens...
134
00:09:38,077 --> 00:09:41,497
...för att försvara sig
mot att hans produkter är farliga...
135
00:09:41,581 --> 00:09:43,541
...hans nöjespark en dödsfälla...
136
00:09:43,624 --> 00:09:47,920
...och att han säljer videoband
med Tonya Hardings bröllopsnatt.
137
00:09:48,004 --> 00:09:50,089
Turisterna var redan halshuggna...
138
00:09:50,172 --> 00:09:54,010
...innan de gick in i
Krustylands Knivhus. Nästa fråga.
139
00:09:54,093 --> 00:09:59,515
Den där pojken som fick blindtarms-
inflammation av dina flingor, då?
140
00:09:59,599 --> 00:10:04,353
För att bevisa att O:et i metall
är ofarligt ska jag äta upp ett själv.
141
00:10:04,895 --> 00:10:07,273
Där ser ni. Det är inget...
142
00:10:09,650 --> 00:10:14,071
Åh, jösses!
Den skär sönder mig inombords!
143
00:10:14,155 --> 00:10:18,159
Krusty, det var inte en i metall.
Det var en vanlig Krusty-O.
144
00:10:18,242 --> 00:10:19,785
Det är rena giftet.
145
00:10:20,911 --> 00:10:24,874
-Är du redo för konserten?
-Det tror jag. Titta.
146
00:10:25,499 --> 00:10:28,544
Jag slutade borsta tänder
så jag kan spela som du.
147
00:10:29,253 --> 00:10:33,883
Lisa, musik kommer från hjärtat
och inte av vad man har på tänderna.
148
00:10:33,966 --> 00:10:35,718
Kom, så jammar vi.
149
00:11:16,258 --> 00:11:19,387
JAG ÄLSKAR JAZZ
150
00:11:28,354 --> 00:11:29,480
AVGIFTNINGS-
CENTER
151
00:11:29,563 --> 00:11:30,773
ÅTERGIFTNINGS-
CENTER
152
00:11:30,856 --> 00:11:34,110
Moe, vad får jag
för en A.A.-medalj?
153
00:11:34,193 --> 00:11:38,280
Barney, det är en 5-minutersmedalj.
Den är väl värd en Pabst.
154
00:11:41,992 --> 00:11:45,705
Tjejen, du kommer
att ta dem med häpnad.
155
00:11:47,289 --> 00:11:49,500
Ta den här för tur.
156
00:11:50,084 --> 00:11:53,587
Din saxofon!
Tack så mycket.
157
00:11:57,299 --> 00:11:59,760
SKOLKONSERT - UTSÅLT
STREISANDBILJETTER KVAR
158
00:11:59,844 --> 00:12:04,265
De flesta i orkestern
opererar bort sin blindtarm.
159
00:12:04,348 --> 00:12:07,017
Så jag presenterar härmed
återstoden av...
160
00:12:07,101 --> 00:12:10,062
...Springfields grundskolas orkester.
161
00:12:10,146 --> 00:12:14,150
På saxofon, Lisa Simpson.
På triangel, Martin Prince.
162
00:12:14,233 --> 00:12:18,362
Och med en flöjt i näsan,
Ralph Wiggum.
163
00:12:19,155 --> 00:12:20,489
Fint flöjtspel, pojk.
164
00:12:20,573 --> 00:12:24,785
Vi spelar "Stars and Stripes Forever".
Förhoppningsvis inte för evigt.
165
00:12:30,166 --> 00:12:32,042
Det här suger.
166
00:12:44,013 --> 00:12:48,350
Bleeding Gums, det gick jättebra!
Och allt är tack vare...
167
00:12:48,434 --> 00:12:51,896
-Var är mr Murphy?
-Jag är ledsen, han har gått bort.
168
00:13:05,242 --> 00:13:07,620
Lisa, hur är det?
169
00:13:08,120 --> 00:13:12,082
Bleeding Gums var min hjälte och
jag hann aldrig säga hur jag kände.
170
00:13:12,166 --> 00:13:13,501
Åh, det visste han nog.
171
00:13:13,584 --> 00:13:16,545
Jag är säker på
att han är lycklig där han är nu.
172
00:13:16,629 --> 00:13:21,133
Men han var den enda som hade
samma kärlek för musiken som jag.
173
00:13:22,718 --> 00:13:24,261
Tack.
174
00:13:24,345 --> 00:13:27,181
Åh, pappa. Varför måste han dö?
175
00:13:27,264 --> 00:13:31,602
Det är som den där gången,
din katt Snowball blev överkörd.
176
00:13:31,685 --> 00:13:33,354
-Kommer du ihåg, vännen?
-Ja.
177
00:13:33,437 --> 00:13:36,023
Vad jag menar är
att allt vi behöver göra...
178
00:13:36,106 --> 00:13:39,109
...är att åka till djurgården
och hämta en ny jazzman.
179
00:13:39,193 --> 00:13:41,904
Åh, pappa!
180
00:13:45,115 --> 00:13:46,742
Jag sabbade det igen.
181
00:13:46,826 --> 00:13:48,244
Va?
182
00:13:51,247 --> 00:13:53,415
Är du fortfarande ledsen
över jazzkillen?
183
00:13:53,916 --> 00:13:57,002
Om det hjälper,
så tror jag att när man dör...
184
00:13:57,086 --> 00:13:59,547
...kan man komma tillbaka
som vad man vill.
185
00:13:59,630 --> 00:14:01,674
-Jag ska vara en fjäril.
-Varför då?
186
00:14:01,757 --> 00:14:07,388
För ingen misstänker
nånsin en fjäril.
187
00:14:09,098 --> 00:14:10,766
Jag brände inte ner skolan.
188
00:14:10,850 --> 00:14:14,019
Det var fjärilen, säger jag.
Fjärilen!
189
00:14:14,103 --> 00:14:16,230
Han är galen, killar.
Hämta tasern.
190
00:14:18,440 --> 00:14:20,734
BENSIN
191
00:14:22,820 --> 00:14:26,782
Jag behöver nog prata med nån
som är lite äldre och klokare.
192
00:14:26,866 --> 00:14:29,785
Döden lurar bakom varje hörn.
193
00:14:29,869 --> 00:14:32,496
-Farfar.
-Det gör den.
194
00:14:33,455 --> 00:14:35,374
Där är den. Döden!
195
00:14:35,457 --> 00:14:36,792
Det är bara Maggie.
196
00:14:37,626 --> 00:14:39,044
Javisst ja.
197
00:14:39,128 --> 00:14:43,883
Du vet i min ålder,
kan hjärnan spela en spratt, så...
198
00:14:43,966 --> 00:14:46,343
-Döden!
-Det är bara katten.
199
00:14:47,344 --> 00:14:50,431
-Döden!
-Det är Maggie igen, farfar.
200
00:14:51,056 --> 00:14:53,851
Var var vi? Döden!
201
00:14:55,561 --> 00:14:58,105
Varför slutar det inte göra ont?
202
00:14:58,647 --> 00:15:01,400
Det är normalt att bli ledsen
när en vän dör.
203
00:15:01,483 --> 00:15:03,652
Bleeding Gums
var en god vän till dig.
204
00:15:03,736 --> 00:15:07,239
Men ingen försvinner
så länge som vi minns dem.
205
00:15:07,323 --> 00:15:09,658
Om du vill bevara ett minne...
206
00:15:09,742 --> 00:15:14,538
...borde du tatuera dig.
Det bevarar det man älskar.
207
00:15:15,289 --> 00:15:18,208
"Starland Vocal Band"? De suger!
208
00:15:18,626 --> 00:15:20,419
Döden!
209
00:15:20,502 --> 00:15:22,087
SPRINGFIELDS
KYRKOGÅRD
210
00:15:22,171 --> 00:15:24,632
KOM FÖR BEGRAVNING
STANNA FÖR PAJ
211
00:15:28,052 --> 00:15:32,306
-Kommer ingen annan?
-Lisa, vi har väntat en timme.
212
00:15:33,015 --> 00:15:36,644
Kära församling,
vi samlas här idag...
213
00:15:36,727 --> 00:15:39,605
...för att ta farväl av
Blood and Guts Murphy...
214
00:15:39,688 --> 00:15:42,733
Nej! Han hette Bleeding Gums Murphy.
215
00:15:42,816 --> 00:15:46,612
I alla fall, Bloody Gums Murphy
var en fin sousafonspelare...
216
00:15:46,695 --> 00:15:50,115
Saxofon! Han var en jazzmusiker.
217
00:15:50,199 --> 00:15:52,451
Du kände honom inte.
Ingen kände honom.
218
00:15:52,534 --> 00:15:54,036
Men han var en stor man.
219
00:15:54,119 --> 00:15:56,914
Jag kommer inte vila
förrän hela Springfield...
220
00:15:56,997 --> 00:15:59,792
...känner till
Bleeding Gums Murphy.
221
00:15:59,875 --> 00:16:02,544
Jag kommer inte vila
förrän jag fått varmkorv.
222
00:16:02,628 --> 00:16:04,213
Homer, det är en kyrkogård.
223
00:16:04,296 --> 00:16:08,258
Varmkorv! Här var det varmkorv!
224
00:16:08,342 --> 00:16:10,803
Vad gör du,
följer du efter min man?
225
00:16:10,886 --> 00:16:14,264
Damen, han betalar
för mina barns collegestudier.
226
00:16:18,811 --> 00:16:21,480
Goda nyheter, Bart.
Krusty-O Flingor AB...
227
00:16:21,563 --> 00:16:26,235
...har gått med på 100 000 dollar,
minus mitt arvode för juridisk hjälp.
228
00:16:26,318 --> 00:16:27,903
Vadå för juridisk hjälp?
229
00:16:27,987 --> 00:16:29,697
I ett sånt här svårt fall...
230
00:16:29,780 --> 00:16:32,449
...var jag tvungen
att anlita fler advokater.
231
00:16:32,533 --> 00:16:34,660
Ronald Chaporo, rättegångsadvokat.
232
00:16:34,743 --> 00:16:38,414
Albert Dershman, som kan ha
tre biljardkulor i munnen.
233
00:16:38,497 --> 00:16:40,916
Hur mycket av 100 000 får jag?
234
00:16:42,376 --> 00:16:44,336
500 dollar?
235
00:16:44,420 --> 00:16:46,422
-Tja...
-Coolt.
236
00:16:46,505 --> 00:16:49,508
Bra att du är glad. Nu drar vi.
237
00:16:52,261 --> 00:16:54,930
Det är inte sant.
Femhundra dollar!
238
00:16:55,014 --> 00:16:58,434
Tänk vad jag kan göra
med pengarna.
239
00:16:59,768 --> 00:17:02,521
500 dollar på rött.
240
00:17:03,731 --> 00:17:06,150
Svart vinner.
241
00:17:07,151 --> 00:17:08,360
Coolt.
242
00:17:08,444 --> 00:17:12,281
Jag vill hedra Bleeding Gums minne,
men jag vet inte hur.
243
00:17:12,364 --> 00:17:16,368
Du kanske kan få den lokala
jazzstationen att hylla honom?
244
00:17:16,452 --> 00:17:20,664
Jazz. De bara hittar på.
Det kan vem som helst.
245
00:17:23,459 --> 00:17:26,003
-Det där är "Bä bä vita lamm".
-Den här, då:
246
00:17:29,089 --> 00:17:32,217
Det är samma.
Du har bara bytt "dee" till "doo".
247
00:17:32,301 --> 00:17:33,677
KJAZZ
152 AMERIKANER HAR INTE FEL
248
00:17:33,761 --> 00:17:36,972
Jag skulle vilja att ni hyllade
Bleeding Gums Murphy.
249
00:17:37,056 --> 00:17:39,933
Gärna det, tjejen.
Men vi har inte hans album.
250
00:17:40,017 --> 00:17:42,186
-Om jag skaffar det då?
-Då spelar jag.
251
00:17:42,269 --> 00:17:44,021
Men ingen kommer höra det.
252
00:17:44,104 --> 00:17:46,065
Vi har bara 7 meters räckvidd...
253
00:17:46,148 --> 00:17:49,902
...vilket gör oss till den mäktigaste
jazzstationen i USA.
254
00:17:49,985 --> 00:17:51,987
Jösses, ni har problem.
255
00:17:52,071 --> 00:17:54,656
Jag vet.
Kolla bara på morgonprataren.
256
00:17:54,740 --> 00:18:00,037
Hej. Detta är "Moleman på morgonen".
God Moleman på er.
257
00:18:00,120 --> 00:18:03,415
Idag fortsätter del fyra i serien
om den hemska smärta...
258
00:18:03,499 --> 00:18:06,543
...som jag lever med varje dag.
259
00:18:07,753 --> 00:18:08,879
Sax on the beach
260
00:18:08,962 --> 00:18:11,507
250 dollar?
261
00:18:11,590 --> 00:18:15,094
Jag behöver skivan för att hedra
Bleeding Gums Murphys minne.
262
00:18:15,177 --> 00:18:17,638
Är han död?
Varför sa du inte det?
263
00:18:23,560 --> 00:18:25,896
Var ska jag få 500 dollar ifrån?
264
00:18:35,572 --> 00:18:37,908
Kör nu, Smithers. Kör!
265
00:18:44,456 --> 00:18:46,917
Ursäkta, gode man.
Jag har 500 att bränna.
266
00:18:47,000 --> 00:18:50,587
-Vad har du?
-Skåda den ultimata pogbrickan.
267
00:18:50,671 --> 00:18:52,381
STEVE ALLEN
POGENS UPPFINNARE
268
00:18:52,464 --> 00:18:54,341
Jag tar den.
269
00:19:06,562 --> 00:19:10,607
Lisa, titta vad jag har!
270
00:19:11,233 --> 00:19:14,611
Bart, det är inte sant. Varför?
271
00:19:14,695 --> 00:19:17,990
När jag sa att jag hade ont
var du den enda som trodde mig.
272
00:19:18,073 --> 00:19:21,493
Åh, tack. Men 500 dollar...
273
00:19:21,577 --> 00:19:24,037
Du får aldrig se
så mycket pengar igen.
274
00:19:24,121 --> 00:19:26,373
Inte? Titta här.
275
00:19:26,456 --> 00:19:28,917
KRUSTY O's - KÖTTÄTANDE
BAKTERIER I PAKETET!
276
00:19:30,043 --> 00:19:32,504
Jag har skivan.
277
00:19:33,547 --> 00:19:36,216
Här. Du kan lyssna på denna.
278
00:19:39,469 --> 00:19:42,556
Jag gjorde mitt bästa, Bleeding Gums.
279
00:20:05,204 --> 00:20:08,290
Lystring, alla enheter.
Lystring, alla enheter.
280
00:20:08,373 --> 00:20:11,084
Giftgasmoln är på väg mot...
281
00:20:13,670 --> 00:20:17,299
Det var trevligt.
Det börjar bli dimmigt.
282
00:20:18,675 --> 00:20:20,093
Åh, jösses.
283
00:20:31,313 --> 00:20:34,066
Den var för dig, Bleeding Gums.
284
00:20:35,651 --> 00:20:39,071
Du har gjort
en gammal jazzman glad, Lisa.
285
00:20:39,154 --> 00:20:43,659
Du måste hämnas min död, Kimba.
Jag menar, Simba.
286
00:20:43,742 --> 00:20:46,036
Luke, jag är din far.
287
00:20:46,119 --> 00:20:47,996
Detta är CNN.
288
00:20:48,080 --> 00:20:51,959
Kan ni hålla klaffen?
Jag säger hej då till Lisa.
289
00:20:52,042 --> 00:20:54,211
Förlåt oss.
290
00:20:54,294 --> 00:20:56,296
Jag vill inte att du försvinner.
291
00:20:56,380 --> 00:20:59,091
Ledsen, men jag måste.
Hej då.
292
00:21:00,342 --> 00:21:02,261
Hej då.
293
00:21:06,431 --> 00:21:09,268
Äh, vad tusan.
En gång till från början.
294
00:22:18,587 --> 00:22:20,255
En gång till!
295
00:22:20,339 --> 00:22:22,299
Sluta nu, Lisa.
296
00:22:22,382 --> 00:22:24,885
Jag ska träffa Billie Holiday.
297
00:22:32,142 --> 00:22:33,143
Översättning:
Johanna Svensson