1
00:00:07,090 --> 00:00:11,177
ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΝΔΕΙΞΗ... Ή ΜΗΠΩΣ ΕΙΝΑΙ;
2
00:00:35,201 --> 00:00:39,539
Υπάρχει κάτι πιο μεθυστικό
από την πρωινή μυρωδιά του σχολείου;
3
00:00:41,833 --> 00:00:43,877
Το σχολείο συνήθως δεν βρομάει τόσο.
4
00:00:46,379 --> 00:00:47,589
Φρεσκάδα νιπτήρα.
5
00:00:48,089 --> 00:00:50,133
Η βρόμα θα έρχεται από τις τάξεις.
6
00:00:55,055 --> 00:00:57,599
Κακομοίρης.
Τον σκότωσε το ίδιο του το μπουκάλι.
7
00:00:57,724 --> 00:00:59,559
ΤΟ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΜΟΥ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ
8
00:01:02,771 --> 00:01:06,608
Γουίλι, μέσα στο Σαββατοκύριακο
το αγαπημένο χάμστερ της τέταρτης τάξης...
9
00:01:06,816 --> 00:01:08,610
ο Σούπερ Τύπος, έχασε τη ζωή του.
10
00:01:08,902 --> 00:01:11,946
Θέλω να αερίσεις την αίθουσα
και να κηδέψεις τον Σούπερ Τύπο.
11
00:01:16,159 --> 00:01:18,203
Είσαι τυχερός που σε κηδεύω.
12
00:01:18,328 --> 00:01:20,789
Τον πατέρα μου τον πέταξαν στον βάλτο.
13
00:01:23,583 --> 00:01:26,169
Τι στον Άγιο Φυσιόκριτο;
14
00:01:34,844 --> 00:01:36,846
Ίου, τι βρομάει;
15
00:01:37,055 --> 00:01:40,391
-Μυρίζει σαν του Βαν Χάουτεν.
-Όχι.
16
00:01:45,063 --> 00:01:47,524
Δεσποινίς Χούβερ, τρέμει το πάτωμα.
17
00:01:47,857 --> 00:01:50,318
Ραλφ, θυμάσαι τότε που νόμιζες ότι...
18
00:01:54,364 --> 00:01:58,660
Προτού αποχωρήσουμε,
έχω ένα τελευταίο πολύ σημαντικό ζήτημα.
19
00:01:58,743 --> 00:02:00,036
Πρέπει να στείλω αυτό το πακέτο
20
00:02:00,120 --> 00:02:02,288
με τις προβλέψεις κερδών
στον Πιτ Πόρτερ, στην Πασαντίνα,
21
00:02:02,372 --> 00:02:06,960
και πρέπει να φτάσει εκεί μέχρι αύριο.
22
00:02:08,169 --> 00:02:10,130
-Πιτ Πόρτερ. Δώσ' το.
-Πασαντίνα, σύντομα.
23
00:02:10,213 --> 00:02:11,965
Δέμα προς αποστολή, αμέσως.
24
00:02:12,048 --> 00:02:14,509
Ιδιαιτέρως επείγον δέμα
με προβλέψεις κερδών εργοστασίου
25
00:02:14,592 --> 00:02:15,677
για τον Πόρτερ.
26
00:02:15,760 --> 00:02:17,095
-Με προτεραιότητα;
-Ακριβώς.
27
00:02:28,565 --> 00:02:31,317
Ορίστε το δέμα σας, κύριε Μπερνς!
28
00:02:33,153 --> 00:02:36,322
Το όνομά μου είναι στη διεύθυνση
αποστολέα, μπουμπουνοκέφαλε!
29
00:02:36,406 --> 00:02:39,033
Σμίδερς, ποιος είναι αυτός ο ηλίθιος;
30
00:02:39,409 --> 00:02:42,745
Δουλεύω εδώ δέκα χρόνια
και το αφεντικό δεν ξέρει το όνομά μου.
31
00:02:42,829 --> 00:02:45,081
Αυτό θα αλλάξει εδώ και τώρα!
32
00:02:45,165 --> 00:02:46,875
Με λένε Χόμερ Τζ. Σίμπ...
33
00:02:46,958 --> 00:02:48,001
Σον.
34
00:02:48,084 --> 00:02:49,169
ΧΙΛΙΑ ΓΡΑΜΜΑΡΙΑ
35
00:02:49,252 --> 00:02:50,295
Το είχα για βαρύτερο.
36
00:02:50,962 --> 00:02:53,840
Δεν μπορώ να καταλάβω τίποτα
με τις παγίδες του μετρικού συστήματος.
37
00:02:55,091 --> 00:02:57,844
Θεέ μου! Τι καταστροφή.
38
00:02:59,679 --> 00:03:01,014
Επιθεωρητή Τσάλμερς!
39
00:03:01,097 --> 00:03:03,099
-Πώς είστε;
-Γιατί όταν άκουσα τη λέξη
40
00:03:03,183 --> 00:03:05,685
"σχολείο" και τη λέξη "εξερράγη"
41
00:03:05,768 --> 00:03:07,604
σκέφτηκα αμέσως τη λέξη "Σκίνερ";
42
00:03:08,688 --> 00:03:11,357
Συγχαρητήρια, κύριοι,
ο επιστάτης σας βρήκε πετρέλαιο.
43
00:03:11,441 --> 00:03:14,360
Στέκεστε πάνω
στο πλουσιότερο σχολείο της πολιτείας.
44
00:03:15,904 --> 00:03:17,030
Βρήκε και αυτό.
45
00:03:18,281 --> 00:03:20,116
Ευχαριστούμε, Σούπερ Τύπε.
46
00:03:22,410 --> 00:03:25,288
ΣΠΑ ΣΤΕΛΕΧΩΝ
ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΤΥΡΑΝΝΙΑ
47
00:03:27,040 --> 00:03:28,333
ΤΟ ΑΠΑΙΣΙΟ ΣΧΟΛΕΙΟ
ΕΙΝΑΙ ΖΑΜΠΛΟΥΤΟ
48
00:03:28,416 --> 00:03:31,461
Μία μη κερδοσκοπική οργάνωση
με πετρέλαιο; Δεν θα το επιτρέψω.
49
00:03:31,544 --> 00:03:33,087
Μία πετρελαιοπηγή δεν ανήκει
50
00:03:33,171 --> 00:03:36,049
στην Μπέτσι Ευαισθητούλα
και στον Μέιναρντ Γλυκούλη.
51
00:03:37,467 --> 00:03:38,843
Κύριε, κάνατε αρκετή...
52
00:03:40,678 --> 00:03:42,805
-άσκηση για σήμερα το πρωί;
-Όχι.
53
00:03:44,057 --> 00:03:47,060
Πάμε άλλα 30 χιλιόμετρα.
54
00:03:55,526 --> 00:03:58,947
Γεια σας Λένι, Καρλ, Γκιγιέρμο.
Γεια σου...
55
00:03:59,030 --> 00:04:01,699
ΓΕΙΑ ΣΑΣ
ΜΕ ΛΕΝΕ ΧΟΜΕΡ ΣΙΜΠΣΟΝ
56
00:04:03,534 --> 00:04:06,579
Μην το παίρνεις κατάκαρδα, Χόμερ.
Πάντα κάνει λάθος τα ονόματα.
57
00:04:06,871 --> 00:04:09,749
Νόμιζε ότι ο γιος μου, ο Ρενάλντο,
ήταν ο γιος μου, ο Ρονάλντο.
58
00:04:09,832 --> 00:04:10,875
Το πιστεύετε;
59
00:04:14,545 --> 00:04:16,422
Επιθεωρητή, γίναμε πρωτοσέλιδο.
60
00:04:19,509 --> 00:04:20,885
Τι λέει κάτω από το χέρι σου;
61
00:04:21,302 --> 00:04:24,305
-Είναι ένα άσχετο άρθρο.
-Ένα άσχετο άρθρο;
62
00:04:25,682 --> 00:04:26,808
Μέσα στον τίτλο;
63
00:04:26,891 --> 00:04:29,310
Ναι. Τώρα για να αλλάξουμε λίγο θέμα,
64
00:04:29,394 --> 00:04:31,187
σκέφτηκα πώς να ξοδέψουμε τα χρήματα.
65
00:04:31,479 --> 00:04:34,357
Να δώσουμε σε κάθε μαθητή
μία πανεπιστημιακή υποτροφία.
66
00:04:42,865 --> 00:04:44,367
Θεούλη μου...
67
00:04:44,450 --> 00:04:46,286
Όμως, πριν κάνουμε τον προϋπολογισμό,
68
00:04:46,369 --> 00:04:48,955
οι μαθητές και το προσωπικό
έχουν κάποιες προτάσεις.
69
00:04:49,330 --> 00:04:54,627
Θέλω έναν κρυστάλλινο κουβά για τα νερά.
Και μία νέα βρόμικη κουβέρτα.
70
00:04:54,711 --> 00:04:56,129
ΠΡΟΤΑΣΗ: ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ
71
00:04:56,504 --> 00:05:00,216
Το προσωπικό του κυλικείου
παραπονιέται για τα ποντίκια στην κουζίνα.
72
00:05:00,633 --> 00:05:02,260
Θέλω να προσλάβω νέο προσωπικό.
73
00:05:02,343 --> 00:05:03,720
ΜΑΓΕΙΡΙΣΣΑ ΝΤΟΡΙΣ
ΝΕΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
74
00:05:04,178 --> 00:05:06,514
Θέλω να ξεκινήσουμε
ένα πρόγραμμα για τζαζ.
75
00:05:06,597 --> 00:05:08,808
Θα έχουμε έναν πολύ καλό δάσκαλο.
76
00:05:11,352 --> 00:05:12,645
Ο Τίτο Πουέντε!
77
00:05:14,897 --> 00:05:17,567
Είναι έτοιμος να αφήσει το χαμαλίκι
του επαγγελματικού μάμπο
78
00:05:17,650 --> 00:05:22,196
-και να δουλέψει χαλαρά σαν δάσκαλος.
-Θα ήταν ευχαρίστησή μου!
79
00:05:22,572 --> 00:05:24,198
Η Λίσα είπε ότι οι μαθητές σας
80
00:05:24,282 --> 00:05:26,743
είναι εξίσου έξυπνοι
κι αφοσιωμένοι στην τζαζ με την ίδια.
81
00:05:28,286 --> 00:05:29,704
Πάμε, κύριε Πουέντε.
82
00:05:29,787 --> 00:05:30,788
ΛΙΣΑ ΣΙΜΠΣΟΝ
ΜΑΘΗΜΑ ΤΖΑΖ
83
00:05:30,872 --> 00:05:32,832
Σοκολατένια μικροσκόπια.
84
00:05:32,915 --> 00:05:36,419
Ξέρετε αυτές τις κιθάρες
που είναι σαν διπλές κιθάρες;
85
00:05:36,502 --> 00:05:38,129
Κι άλλες σφραγίδες.
86
00:05:39,380 --> 00:05:42,508
Διευθυντή Σκίνερ, εδώ ο γραμματέας σας.
Θέλει να σας δει ένας τελευταίος μαθητής.
87
00:05:42,675 --> 00:05:47,347
Περίεργο. Δεν έχω γραμματέα,
αλλά στείλτε τον μέσα.
88
00:05:48,056 --> 00:05:51,142
Γεια σου, κοσμήτορα.
Δέχεσαι προτάσεις από μαθητές, σωστά;
89
00:05:55,063 --> 00:05:58,358
Εγώ και τα φιλαράκια της τετάρτης
λέμε ότι θα ήταν φαντασμαγορικό
90
00:05:58,441 --> 00:06:01,069
αν χάριζες την πετρελαιοπηγή σου
στην τοπική ενεργειακή επιχείρηση.
91
00:06:02,612 --> 00:06:05,698
Κύριε Μπερνς, είστε αφελής
που νομίζετε ότι θα πέρναγα
92
00:06:05,782 --> 00:06:08,117
τον πιο γνωστό άντρα 104 ετών
στην πόλη μας
93
00:06:08,201 --> 00:06:09,702
για μαθητή δημοτικού.
94
00:06:10,036 --> 00:06:13,206
Θέλω την πετρελαιοπηγή.
Πρέπει να διατηρήσω το μονοπώλιό μου.
95
00:06:13,289 --> 00:06:16,918
Κατέχω: εταιρεία ηλεκτρισμού, υδραγωγείο
και ξενοδοχείο στην Μπάλτικ.
96
00:06:17,001 --> 00:06:19,045
Το μονοπώλιό σας είναι θλιβερό.
97
00:06:19,128 --> 00:06:21,464
Η πετρελαιοπηγή του σχολείου δεν πωλείται,
98
00:06:21,547 --> 00:06:23,925
ειδικά σε ένα άκαρδο κάθαρμα σαν εσάς!
99
00:06:24,008 --> 00:06:25,259
Κατάλαβα.
100
00:06:25,843 --> 00:06:31,140
Τότε, θα πρέπει να σου επιτεθώ!
Πρέπει να πάρω το πετρέλαιο.
101
00:06:33,184 --> 00:06:37,188
Σμίδερς. Σμίδερς, βοήθα με
να νικήσω αυτό το τέρας.
102
00:06:37,271 --> 00:06:40,650
Συγγνώμη, κύριε, μόνο αυτό μπόρεσα να βρω.
Πάρε αυτήν! Κι αυτήν!
103
00:06:41,943 --> 00:06:42,985
Μην τα σπαταλάς.
104
00:06:48,574 --> 00:06:49,992
Χαίρομαι για το σχολείο.
105
00:06:50,159 --> 00:06:53,079
Τα χρήματα θα παρέχουν
πολλές νέες ευκαιρίες.
106
00:06:53,162 --> 00:06:54,455
Σιγά το πράγμα.
107
00:06:54,539 --> 00:06:56,541
Δεν ενέκριναν την ιδέα μου.
Είπαν ότι ήταν αδύνατη.
108
00:06:56,624 --> 00:06:59,168
Είναι αδύνατον
να αναστήσεις τους νεκρούς, Μπαρτ.
109
00:06:59,252 --> 00:07:02,713
Ακόμη κι αν το Τρίο Στούτζες ζούσε,
σιγά μην ήθελε να σε κάνει παρέα.
110
00:07:02,797 --> 00:07:03,798
Α, ναι.
111
00:07:03,881 --> 00:07:05,967
Θα ήθελαν να είναι
με τις οικογένειές τους.
112
00:07:06,342 --> 00:07:07,802
Μισώ τη δουλειά μου.
113
00:07:07,885 --> 00:07:10,972
Τι νόημα έχει αν το αφεντικό σου
δεν θυμάται το όνομά σου;
114
00:07:11,055 --> 00:07:13,683
-Έχω μια ιδέα.
-Τι; Τι ιδέα;
115
00:07:13,766 --> 00:07:16,436
Ο μπαμπάς μου,
για να εντυπωσιάσει τη μαμά μου,
116
00:07:16,519 --> 00:07:18,896
της έστειλε γλυκά με τη φωτογραφία του.
117
00:07:18,980 --> 00:07:20,440
Δεν τον ξέχασε ποτέ.
118
00:07:20,523 --> 00:07:24,986
Πολύ ωραία,
αλλά δεν είναι δικιά σου ιδέα, Μαρτζ.
119
00:07:25,903 --> 00:07:29,031
Αυτό είναι. Παλέψτε με τα μαραφέτια σας.
120
00:07:29,115 --> 00:07:32,827
Θα είναι εντελώς ανούσια
μόλις ολοκληρωθεί το σχέδιό μου.
121
00:07:32,910 --> 00:07:33,953
ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΜΠΕΡΝΣ
122
00:07:34,036 --> 00:07:35,079
Κύριε...
123
00:07:35,872 --> 00:07:39,000
αυτό που θα πω παραβιάζει
κάθε συκοφαντική τάση στο σώμα μου,
124
00:07:39,083 --> 00:07:40,168
μα ξανασκεφτείτε το.
125
00:07:40,251 --> 00:07:44,130
Δεν τα βάλατε με αντίπαλη εταιρεία.
Είναι σχολείο. Ο κόσμος δεν θα το ανεχτεί.
126
00:07:44,213 --> 00:07:47,633
Σιγά. Θα είναι σαν να παίρνω γλυκά
από ένα μωρό.
127
00:07:48,259 --> 00:07:49,886
Πλάκα θα έχει.
128
00:07:50,344 --> 00:07:52,221
Ας το δοκιμάσουμε.
129
00:07:54,265 --> 00:07:57,518
Έχει κάτι γλυκά εδώ.
Γιατί δεν τρώμε αυτά αντί να κλέψουμε;
130
00:07:57,602 --> 00:07:58,769
Πολύ καλά.
131
00:08:04,484 --> 00:08:06,194
Δείτε, έχει μια φωτογραφία.
132
00:08:06,819 --> 00:08:09,447
Ναι. Είναι η μικρή Μάγκι Σίμπσον,
133
00:08:09,530 --> 00:08:11,574
το μωρό που βρήκε
το αρκουδάκι μου, τον Μπόμπο.
134
00:08:12,116 --> 00:08:16,078
Και ο κόπρος των Σίμπσον.
Το παλιό μου σκυλί.
135
00:08:16,162 --> 00:08:19,123
Α, και ο Μπαρτ Σίμπσον.
136
00:08:19,207 --> 00:08:21,000
Ήταν ο κληρονόμος μου για λίγο καιρό.
137
00:08:21,083 --> 00:08:22,960
Μάλιστα, κύριε. Θυμάμαι.
138
00:08:27,006 --> 00:08:28,049
Έμεινε τίποτα;
139
00:08:28,216 --> 00:08:30,927
Μόνο το ξινό κυδώνι, κύριε.
140
00:08:32,637 --> 00:08:34,388
Πέτα το.
141
00:08:34,472 --> 00:08:39,060
Και στείλε ένα ευχαριστήριο στη Μαρτζ,
τον Μπαρτ, τη Λίσα και τη Μάγκι Σίμπσον.
142
00:08:45,191 --> 00:08:46,317
ΗΜΕΡΑ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ
143
00:08:46,400 --> 00:08:48,528
Σήμερα το σχολείο μας
μπαίνει σε νέα εποχή.
144
00:08:48,611 --> 00:08:51,447
Μία εποχή ασυγκράτητων δαπανών,
που τα πετρελαιοδολάρια
145
00:08:51,531 --> 00:08:53,449
θα τροφοδοτήσουν
τις πιο τρελές μας φαντασιώσεις.
146
00:08:53,533 --> 00:08:56,869
Αυτά τα νεαρά μυαλά θα απολαύσουν
κάθε ακαδημαϊκό πλεονέκτημα
147
00:08:56,953 --> 00:09:00,748
ώσπου να μπουν στο Λύκειο του Σπρίνγκφιλντ
που δεν έχει πετρελαιοπηγή.
148
00:09:00,831 --> 00:09:02,208
Έχουμε τραπέζι για air hockey.
149
00:09:02,291 --> 00:09:06,337
Καλά. Τώρα η αντλία πετρελαίου μας
θα ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά
150
00:09:06,420 --> 00:09:09,173
από την καλύτερή μας μαθήτρια,
την Λίσα Σίμπσον.
151
00:09:09,257 --> 00:09:10,258
Φυτό!
152
00:09:17,974 --> 00:09:21,477
Δεν υπάρχει πίεση!
Κάποιος κλέβει από την πηγή.
153
00:09:21,561 --> 00:09:22,728
Άι, καράμπα!
154
00:09:29,402 --> 00:09:32,572
ΚΕΚΛΙΜΕΝΗ ΓΕΩΤΡΗΣΗ ΜΠΕΡΝΣ
155
00:09:33,948 --> 00:09:37,827
Σύντομα, από αυτό το ισχυρό μηχάνημα,
θα ξεχυθεί το πολύτιμο υγρό του.
156
00:09:37,910 --> 00:09:39,912
Σχεδόν σεξουαλικό, έτσι, Σμίδερς;
157
00:09:42,540 --> 00:09:44,000
Πετρέλαιο!
158
00:09:45,376 --> 00:09:46,919
Ζήτω!
159
00:10:13,362 --> 00:10:15,239
Θεούλη μου!
160
00:10:15,823 --> 00:10:17,700
ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΚΛΙΝΙΚΗ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
161
00:10:19,243 --> 00:10:20,244
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΙ ΣΚΥΛΩΝ
162
00:10:20,328 --> 00:10:22,288
Η κατάσταση του σκύλου
σας σταθεροποιήθηκε,
163
00:10:22,371 --> 00:10:23,539
και μπορεί να φύγει.
164
00:10:23,623 --> 00:10:25,291
Τα πόδια του θα γιατρευτούν
σε λίγους μήνες.
165
00:10:25,374 --> 00:10:27,293
Στο μεταξύ, θα χρησιμοποιεί καροτσάκι.
166
00:10:29,170 --> 00:10:32,006
Θα εκδικηθώ όποιον σ' το έκανε αυτό.
167
00:10:32,089 --> 00:10:34,258
-Το ορκίζομαι.
-Ωχ. Θα το ξέχναγα.
168
00:10:34,675 --> 00:10:36,886
Δεν θέλουμε να μασουλήσεις
τους γύψους σου.
169
00:10:41,015 --> 00:10:43,017
Δεν μπορούμε
να προσφύγουμε στη δικαιοσύνη
170
00:10:43,100 --> 00:10:45,019
ενάντια στον κύριο Μπερνς
και τη γεώτρησή του.
171
00:10:45,102 --> 00:10:47,104
Το πετρέλαιο ανήκει
σε όποιον το αντλήσει πρώτος.
172
00:10:47,188 --> 00:10:49,190
Και τα ακριβά πράγματα που θέλαμε;
173
00:10:49,398 --> 00:10:50,941
-Μπορούμε να τα έχουμε;
-Όχι.
174
00:10:53,235 --> 00:10:54,320
Να πάρει!
175
00:10:54,403 --> 00:10:56,781
Και για να πληρώσουμε
για την κατασκευή, τη λειτουργία
176
00:10:56,864 --> 00:10:58,240
και την κατεδάφιση του γερανού,
177
00:10:58,324 --> 00:11:00,159
το σχολείο θα κόψει τα μη απαραίτητα.
178
00:11:00,242 --> 00:11:01,786
-Τη μουσική...
-Τι;
179
00:11:01,911 --> 00:11:02,912
...και τη συντήρηση.
180
00:11:04,330 --> 00:11:10,711
Θα τον σκοτώσω τον κύριο Μπερνς!
Και... θα πληγώσω τον κύριο Σμίδερς.
181
00:11:10,795 --> 00:11:15,007
-Φύγετε από τη μέση!
-Είναι απαίσιο, κύριε Πουέντε.
182
00:11:15,716 --> 00:11:19,053
Τι; Του ανήκει
το εργοστάσιο πυρηνικής ενέργειας.
183
00:11:19,553 --> 00:11:22,181
Ναι, κι εγώ θα ήθελα να τον ξεφορτωθώ.
184
00:11:22,723 --> 00:11:25,101
Μπαμπά, πώς μπορείς να δουλεύεις
για τον κύριο Μπερνς;
185
00:11:25,184 --> 00:11:28,020
Δεν είναι τόσο κακός.
Μου έστειλε ωραία ευχαριστήρια κάρτα.
186
00:11:28,104 --> 00:11:32,316
"Μαρτζ, Μπαρτ, Λίσα και Μάγκι."
Μπαμπά, εδώ δεν λέει το όνομά σου.
187
00:11:36,278 --> 00:11:38,948
Παιδιά, βγαίνετε έξω για λίγο;
188
00:11:46,038 --> 00:11:48,999
Θεέ μου, δεν έχω ξανακούσει
πιο δυνατή βρισιά στη ζωή μου.
189
00:11:50,418 --> 00:11:51,419
ΣΤΟΥ ΜΟ
190
00:11:51,544 --> 00:11:55,381
Οι αναθυμιάσεις δεν έχουν τόση πλάκα
όσο έχει η μπίρα. Ναι, ζαλίζομαι,
191
00:11:55,464 --> 00:11:58,592
αλλά πού είναι η αίσθηση
παραφουσκωμένης αυτοπεποίθησης;
192
00:12:03,013 --> 00:12:05,141
Αν κάνετε κεφάλι από τις αναθυμιάσεις,
193
00:12:05,224 --> 00:12:06,308
θα πρέπει να σας χρεώσω.
194
00:12:06,809 --> 00:12:09,645
Υπάρχουν ζωντανοί άνθρωποι εδώ μέσα.
195
00:12:10,229 --> 00:12:13,023
Ανιχνεύω πάνω από 20 διαφορετικές
τοξίνες στον αέρα.
196
00:12:15,151 --> 00:12:16,360
Βγείτε όλοι έξω.
197
00:12:16,444 --> 00:12:18,738
Το μπαρ θα μείνει κλειστό
όσο ο Μπερνς αντλεί πετρέλαιο.
198
00:12:18,821 --> 00:12:20,281
Αναθεματισμένε Μπερνς.
199
00:12:20,364 --> 00:12:22,491
Κάτσε να πάρω ένα πράγμα.
200
00:12:24,201 --> 00:12:25,244
Κι εγώ.
201
00:12:27,663 --> 00:12:30,708
Να τη η παραφουσκωμένη
αίσθηση αυτοπεποίθησης.
202
00:12:39,049 --> 00:12:41,010
ΓΗΡΟΚΟΜΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
203
00:12:41,260 --> 00:12:43,471
Σεισμός!
204
00:12:48,768 --> 00:12:50,144
-Νοσοκόμα.
-Νοσοκόμα.
205
00:12:50,227 --> 00:12:51,270
-Νοσοκόμα!
-Νοσοκόμα!
206
00:12:59,737 --> 00:13:01,655
Κύριε, εξαφανίσατε τους εχθρούς σας,
207
00:13:01,739 --> 00:13:04,200
το δημοτικό σχολείο,
το μπαρ και το γηροκομείο.
208
00:13:04,867 --> 00:13:05,951
Θα είστε περήφανος.
209
00:13:06,619 --> 00:13:09,872
Όχι, όχι όσο ο μεγαλύτερός μου εχθρός
παρέχει στους πελάτες μας
210
00:13:09,955 --> 00:13:11,999
δωρεάν φως, θερμότητα κι ενέργεια.
211
00:13:12,666 --> 00:13:16,086
Αυτός ο εχθρός λέγεται... ήλιος.
212
00:13:24,970 --> 00:13:28,224
Από τις απαρχές του κόσμου,
ο άνθρωπος ήθελε να καταστρέψει τον ήλιο.
213
00:13:28,557 --> 00:13:32,019
Θα κάνω το αμέσως επόμενο. Θα τον κρύψω.
214
00:13:37,316 --> 00:13:40,027
-Θεούλη μου!
-Φαντάσου το, Σμίδερς!
215
00:13:40,110 --> 00:13:43,072
Τα ηλεκτρικά φώτα και τα καλοριφέρ
θα καίνε όλη μέρα.
216
00:13:43,280 --> 00:13:45,783
Μα, κύριε,
θα πεθάνουν τα φυτά και τα δέντρα.
217
00:13:45,866 --> 00:13:47,952
Οι κουκουβάγιες
θα μας κουφάνουν με τις κραυγές.
218
00:13:48,077 --> 00:13:49,787
Το ηλιακό ρολόι της πόλης θ' αχρηστευτεί.
219
00:13:51,247 --> 00:13:55,000
Δεν θέλω να εμπλακώ σε αυτό το σχέδιο.
Είναι ασυνείδητα δαιμόνιο.
220
00:13:55,084 --> 00:13:58,754
Δεν ανέχομαι την ανυπακοή!
Διακρίνω μία σοκαριστική μείωση
221
00:13:58,838 --> 00:14:01,131
στην ποιότητα και στην ποσότητα
του γλειψίματός σου.
222
00:14:01,215 --> 00:14:03,300
Και θα συμμορφωθείς. Τώρα!
223
00:14:04,093 --> 00:14:06,512
Όχι. Όχι, Μόντι, δεν θα το κάνω.
224
00:14:06,887 --> 00:14:09,515
Όχι μέχρι να συνέλθεις από την τρέλα.
225
00:14:09,598 --> 00:14:12,601
Δεν πρόκειται. Απολύεσαι!
226
00:14:19,733 --> 00:14:22,278
Φά' την, μπόουλινγκ.
Φά' την, σούπερ μάρκετ.
227
00:14:22,736 --> 00:14:26,657
Φά 'την , εργοστάσιο... Που να πάρει!
228
00:14:28,742 --> 00:14:30,995
Ο ΜΠΕΡΝΣ ΣΧΕΔΙΑΖΕΙ
ΝΑ ΚΡΥΨΕΙ ΤΟΝ ΗΛΙΟ
229
00:14:32,121 --> 00:14:35,040
Ομολογώ ότι ο κύριος Μπερνς
είναι εντελώς απερίσκεπτος.
230
00:14:35,499 --> 00:14:36,834
Κι εγωιστής.
231
00:14:37,084 --> 00:14:39,837
Ο Μπερνς χρειάζεται
μια τρελή τιμωρία, έτσι, μπαμπά;
232
00:14:41,005 --> 00:14:42,965
Μπαμπά; Χόμερ!
233
00:14:45,801 --> 00:14:47,303
Συγγνώμη, παππού. Για λίγο
234
00:14:47,386 --> 00:14:48,846
νόμιζα ότι ο μπαμπάς είχε λιώσει.
235
00:14:48,929 --> 00:14:51,348
Συνήθισέ το, γιατί θα μένω εδώ τώρα.
236
00:14:51,473 --> 00:14:53,225
Δεν θα γυρίσω στο γηροκομείο,
237
00:14:53,309 --> 00:14:55,811
μέχρι να ψαρέψουν το κρεβάτι μου
από την καταβόθρα.
238
00:14:55,895 --> 00:14:59,064
Στραγγισμένα καρότα για τη Μάγκι.
Στραγγισμένα καρότα για τον παππού.
239
00:14:59,148 --> 00:15:00,816
Κι εγώ θέλω σαλιάρα.
240
00:15:02,067 --> 00:15:05,529
Σμίδερς, ποιος είναι αυτός ο ανίδεος;
Σμίδερς, ποιος είναι αυτός ο τεμπέλης;
241
00:15:05,696 --> 00:15:08,949
Ποιος είναι ο παρλαπίπας;
Ποιος είναι αυτός ο βλαξ;
242
00:15:09,033 --> 00:15:11,493
Άγαρμπος, χαζοβιόλης, αδέξιος.
Βαρεμένος. Χασομέρης.
243
00:15:11,577 --> 00:15:13,287
Σταμάτα!
244
00:15:13,370 --> 00:15:14,455
Πρόσεχε!
245
00:15:14,538 --> 00:15:15,748
Τι;
246
00:15:18,375 --> 00:15:19,710
Ένα λεπτό.
247
00:15:24,506 --> 00:15:26,258
ΜΟΝΤΓΚΟΜΕΡΙ ΜΠΕΡΝΣ
ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ
248
00:15:29,970 --> 00:15:31,347
ΕΙΜΑΙ Ο ΧΟΜΕΡ ΣΙΜΠΣΟΝ
249
00:15:32,681 --> 00:15:34,475
Ποιος διάολο είσαι;
250
00:15:37,019 --> 00:15:38,354
-Ο Χόμερ Σίμπσον.
-Τι;
251
00:15:38,437 --> 00:15:40,189
-Για τι πράγμα μιλάς;
-Χόμερ Σίμπσον!
252
00:15:40,272 --> 00:15:41,440
-Δε βγάζεις νόημα.
-Σκάσε!
253
00:15:41,523 --> 00:15:42,566
Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
254
00:15:42,650 --> 00:15:44,234
-Χόμερ Σίμπσον!
-Παραμιλάς.
255
00:15:44,318 --> 00:15:46,153
Με λένε Χόμερ Σίμπσον!
256
00:15:46,236 --> 00:15:49,949
Πέθανες, Μπερνς. Έχεις πεθάνει, Μπερνς!
257
00:15:50,991 --> 00:15:53,035
Η λάμπα φεύγει.
258
00:15:53,118 --> 00:15:56,121
-Ο σκύλος μου είναι.
-Γεια σου, λάμπα.
259
00:15:56,205 --> 00:15:59,208
Σταμάτα να χαζεύεις
και βοήθα τον παππού σου να ξεπακετάρει.
260
00:16:01,961 --> 00:16:04,463
Το παλιό μου Smith & Wesson.
261
00:16:04,546 --> 00:16:06,674
Πρόσεχε αν παίξεις με αυτό, έχει σφαίρες.
262
00:16:07,967 --> 00:16:10,469
Μπαρτ, άσ' το κάτω!
Τα όπλα είναι επικίνδυνα.
263
00:16:10,552 --> 00:16:11,887
Δεν τα επιτρέπω εδώ μέσα!
264
00:16:13,138 --> 00:16:15,307
Πώς έχεις σπίτι χωρίς όπλο;
265
00:16:15,391 --> 00:16:17,267
Αν έρθει μια αρκούδα;
266
00:16:18,686 --> 00:16:21,647
Θα το θάψω στην αυλή
για να μην το φτάνουν τα μικρά χέρια.
267
00:16:22,439 --> 00:16:24,984
Έπρεπε να είχες πυροβολήσει στον αέρα.
Θα έφευγε.
268
00:16:25,067 --> 00:16:27,152
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
269
00:16:27,778 --> 00:16:29,738
Ηρεμήστε.
270
00:16:29,947 --> 00:16:33,867
Όλοι ανησυχούμε για το σχέδιο
του Μπερνς να κρύψει τον ήλιο.
271
00:16:34,034 --> 00:16:36,620
Είναι ώρα να δράσουμε.
272
00:16:36,704 --> 00:16:40,207
Έχω ένα ευγενικό μα αυστηρό γράμμα
για τους υφιστάμενους του κυρίου Μπερνς,
273
00:16:40,290 --> 00:16:44,003
ο οποίος, με λίγο γλείψιμο,
θα του το δώσει
274
00:16:44,086 --> 00:16:47,756
-ή έστω θα του πει τα πιο σημαντικά.
-Πολύς κόσμος χαϊδεύει όπλα.
275
00:16:47,840 --> 00:16:51,510
Παρατήρησα ότι πολλοί από σας
χαϊδεύετε τα όπλα σας.
276
00:16:51,593 --> 00:16:53,679
Γι' αυτό, θα σας δώσω τον λόγο.
277
00:16:54,430 --> 00:16:57,182
Ο κύριος Μπερνς
ήταν ό,τι πιο κοντινό είχα...
278
00:16:57,683 --> 00:16:58,684
σε φίλο.
279
00:16:59,309 --> 00:17:02,021
Αλλά με απέλυσε
και τώρα περνάω τις μέρες μου
280
00:17:02,104 --> 00:17:04,773
πίνοντας φτηνό ουίσκι
και βλέποντας Comedy Central.
281
00:17:04,857 --> 00:17:06,108
Θεέ μου.
282
00:17:07,359 --> 00:17:09,945
Δεν είναι τόσο χάλια.
Δεν χάνω ποτέ το Pardon My Zinger.
283
00:17:10,195 --> 00:17:12,948
Εξαιτίας του Μπερνς,
έχασα τη δουλειά μου ως επιστάτης
284
00:17:13,198 --> 00:17:16,326
κι είμαι πολύ προληπτικός
για να πάρω τη δουλειά στο νεκροταφείο.
285
00:17:16,618 --> 00:17:19,997
Εξαιτίας του,
έχασα το δωμάτιό μου, τα πράγματά μου
286
00:17:20,080 --> 00:17:23,667
και τη συλλογή παλιών
περιοδικών μαυρίσματος του φίλου μου.
287
00:17:23,751 --> 00:17:25,044
Μπάσταρδε.
288
00:17:25,127 --> 00:17:27,921
-Έχασα το μπαρ μου!
-Έχασα το μπαρ του!
289
00:17:28,047 --> 00:17:29,798
Στέρησε τη μουσική από το σχολείο!
290
00:17:29,882 --> 00:17:31,759
Στέρησε την οικονομική ασφάλεια
από το σχολείο!
291
00:17:31,842 --> 00:17:34,595
-Στέρησε τον Τίτο από το σχολείο!
-Δεν θυμάται το όνομά μου!
292
00:17:34,803 --> 00:17:36,555
Μας κάνει όλους να φωνάζουμε!
293
00:17:37,306 --> 00:17:39,141
Κοιτάξτε τι έκανε στον κολλητό μου.
294
00:17:40,517 --> 00:17:42,519
-Τι...
-Όχι. Στον σκύλο μου.
295
00:17:50,611 --> 00:17:55,032
Τα ροδάκια τρίζουν λίγο.
Να του πουλήσω λίγο πετρέλαιο.
296
00:17:57,367 --> 00:17:59,244
Ανώμαλο, γέρικο τέρας!
297
00:18:03,499 --> 00:18:06,293
Αποφάσισα να προστατεύω τον εαυτό μου
από τότε που μου επιτέθηκε
298
00:18:06,376 --> 00:18:07,836
ένας άγνωστος στο γραφείο μου.
299
00:18:10,255 --> 00:18:15,135
Μπερνς, τα σκορβουτένια σου σχέδια
θα με στείλουν στον τάφο.
300
00:18:15,219 --> 00:18:19,681
-Θέλω να ακούσω τον Σάιντσοου Μελ.
-Θέλω ο κύριος Μπερνς να υποφέρει
301
00:18:19,765 --> 00:18:23,602
στις κολασμένες μηχανορραφίες
του ζοφερού τυράννου της κόλασης.
302
00:18:23,852 --> 00:18:26,230
-Ναι.
-Μιλάτε όλοι πολύ,
303
00:18:26,939 --> 00:18:30,109
αλλά ποιος τολμά να με σταματήσει;
304
00:18:35,697 --> 00:18:40,244
Πολύ καλά. Μια τελευταία ερώτηση.
Είδατε ποτέ τον ήλιο να δύει
305
00:18:40,494 --> 00:18:42,955
στις 3:00 μ.μ.;
306
00:18:43,872 --> 00:18:46,375
Μία φορά, όταν ήμουν στον αρκτική...
307
00:18:46,458 --> 00:18:47,459
Σκάσε.
308
00:18:47,543 --> 00:18:50,629
Κοίτα τον ήλιο
για τελευταία φορά, Σπρίνγκφιλντ.
309
00:19:12,234 --> 00:19:13,443
Έι!
310
00:19:14,736 --> 00:19:18,824
Ήμουν στο Ρίνο έξι εβδομάδες.
Τι έχασα; Τι στο...
311
00:19:21,743 --> 00:19:25,330
Αιώνιο σκοτάδι. Πολύ ωραία.
312
00:19:25,414 --> 00:19:27,916
Ακούστε, κάποιος πρέπει
να πιάσει τον κύριο Μπερνς.
313
00:19:28,000 --> 00:19:30,627
Πού είναι τα ρεμάλια με τα όπλα
όταν τα χρειάζεσαι;
314
00:19:30,711 --> 00:19:32,588
Συγγνώμη, ήμουν στην τουαλέτα.
315
00:19:36,925 --> 00:19:41,430
Το αέναο λυκόφως λουσμένο στη λάμψη
της ηλεκτρικής ενέργειας του Μπερνς.
316
00:19:42,723 --> 00:19:48,437
Γεια σου, λάμπα. Τι γίνεται;
Ήρθα να δω τη δύναμή σου να ρέει.
317
00:19:51,899 --> 00:19:54,359
Περίεργο.
Ο κύριος Σμίδερς ξέχασε το μπουφάν του.
318
00:19:57,237 --> 00:20:00,616
Περίεργο.
Ο Διευθυντής Σκίνερ ξέχασε τη μάνα του.
319
00:20:07,247 --> 00:20:11,543
Περίεργο. Πού είναι ο Χόμερ,
ο Μπαρτ, η Λίσα και ο παππούς;
320
00:20:12,920 --> 00:20:15,297
ΠΟΥΡΑ ΔΥΟ ΑΣΤΕΡΩΝ
321
00:20:17,424 --> 00:20:21,303
Μετά από τόσα χρόνια, τα πράγματα
αρχίζουν να πηγαίνουν όπως τα θέλω.
322
00:20:22,095 --> 00:20:23,722
Θέλω να γιορτάσω.
323
00:20:24,806 --> 00:20:26,934
Εσύ είσαι. Γιατί χαίρεσαι τόσο;
324
00:20:28,143 --> 00:20:30,729
Κατάλαβα. Καλύτερα να το αφήσεις κάτω.
325
00:20:31,230 --> 00:20:32,940
Είπα, άσ' το κάτω!
326
00:20:35,776 --> 00:20:38,111
Πάρε τα χέρια σου από...
327
00:20:39,321 --> 00:20:41,031
Πού είναι όλοι;
328
00:20:45,702 --> 00:20:48,080
Φίλε, είσαι καλά;
329
00:20:49,831 --> 00:20:53,794
Δεν σου αξίζει να σου απαντήσω.
330
00:20:56,964 --> 00:21:00,217
-Πυροβόλησαν τον κύριο Μπερνς.
-Ένα λεπτό.
331
00:21:00,592 --> 00:21:03,887
Αυτός δεν είναι ο κύριος Μπερνς.
Φοράει μάσκα.
332
00:21:07,683 --> 00:21:11,603
Περιμένετε. Ο Μπερνς είναι.
Το ρυτιδιασμένο δέρμα μοιάζει με μάσκα.
333
00:21:11,687 --> 00:21:16,441
Δεν νομίζω να μάθουμε ποτέ ποιος το έκανε.
Όλοι είναι ύποπτοι.
334
00:21:25,075 --> 00:21:27,369
Δεν θα μπορούσα να λύσω αυτό το μυστήριο.
335
00:21:27,786 --> 00:21:29,454
Εσύ μπορείς;
336
00:21:32,291 --> 00:21:35,168
Ναι, θα δοκιμάσω.
Η δουλειά μου δεν είναι, άλλωστε;
337
00:21:35,961 --> 00:21:37,796
ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ...
338
00:22:34,603 --> 00:22:36,605
Υποτιτλισμός: Ζωγραφιά Κεφαλοπούλου