1 00:00:07,090 --> 00:00:11,177 ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΝΔΕΙΞΗ... Ή ΜΗΠΩΣ ΕΙΝΑΙ; 2 00:00:35,201 --> 00:00:39,539 Υπάρχει κάτι πιο μεθυστικό από την πρωινή μυρωδιά του σχολείου; 3 00:00:41,833 --> 00:00:43,877 Το σχολείο συνήθως δεν βρομάει τόσο. 4 00:00:46,379 --> 00:00:47,589 Φρεσκάδα νιπτήρα. 5 00:00:48,089 --> 00:00:50,133 Η βρόμα θα έρχεται από τις τάξεις. 6 00:00:55,055 --> 00:00:57,599 Κακομοίρης. Τον σκότωσε το ίδιο του το μπουκάλι. 7 00:00:57,724 --> 00:00:59,559 ΤΟ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΜΟΥ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 8 00:01:02,771 --> 00:01:06,608 Γουίλι, μέσα στο Σαββατοκύριακο το αγαπημένο χάμστερ της τέταρτης τάξης... 9 00:01:06,816 --> 00:01:08,610 ο Σούπερ Τύπος, έχασε τη ζωή του. 10 00:01:08,902 --> 00:01:11,946 Θέλω να αερίσεις την αίθουσα και να κηδέψεις τον Σούπερ Τύπο. 11 00:01:16,159 --> 00:01:18,203 Είσαι τυχερός που σε κηδεύω. 12 00:01:18,328 --> 00:01:20,789 Τον πατέρα μου τον πέταξαν στον βάλτο. 13 00:01:23,583 --> 00:01:26,169 Τι στον Άγιο Φυσιόκριτο; 14 00:01:34,844 --> 00:01:36,846 Ίου, τι βρομάει; 15 00:01:37,055 --> 00:01:40,391 -Μυρίζει σαν του Βαν Χάουτεν. -Όχι. 16 00:01:45,063 --> 00:01:47,524 Δεσποινίς Χούβερ, τρέμει το πάτωμα. 17 00:01:47,857 --> 00:01:50,318 Ραλφ, θυμάσαι τότε που νόμιζες ότι... 18 00:01:54,364 --> 00:01:58,660 Προτού αποχωρήσουμε, έχω ένα τελευταίο πολύ σημαντικό ζήτημα. 19 00:01:58,743 --> 00:02:00,036 Πρέπει να στείλω αυτό το πακέτο 20 00:02:00,120 --> 00:02:02,288 με τις προβλέψεις κερδών στον Πιτ Πόρτερ, στην Πασαντίνα, 21 00:02:02,372 --> 00:02:06,960 και πρέπει να φτάσει εκεί μέχρι αύριο. 22 00:02:08,169 --> 00:02:10,130 -Πιτ Πόρτερ. Δώσ' το. -Πασαντίνα, σύντομα. 23 00:02:10,213 --> 00:02:11,965 Δέμα προς αποστολή, αμέσως. 24 00:02:12,048 --> 00:02:14,509 Ιδιαιτέρως επείγον δέμα με προβλέψεις κερδών εργοστασίου 25 00:02:14,592 --> 00:02:15,677 για τον Πόρτερ. 26 00:02:15,760 --> 00:02:17,095 -Με προτεραιότητα; -Ακριβώς. 27 00:02:28,565 --> 00:02:31,317 Ορίστε το δέμα σας, κύριε Μπερνς! 28 00:02:33,153 --> 00:02:36,322 Το όνομά μου είναι στη διεύθυνση αποστολέα, μπουμπουνοκέφαλε! 29 00:02:36,406 --> 00:02:39,033 Σμίδερς, ποιος είναι αυτός ο ηλίθιος; 30 00:02:39,409 --> 00:02:42,745 Δουλεύω εδώ δέκα χρόνια και το αφεντικό δεν ξέρει το όνομά μου. 31 00:02:42,829 --> 00:02:45,081 Αυτό θα αλλάξει εδώ και τώρα! 32 00:02:45,165 --> 00:02:46,875 Με λένε Χόμερ Τζ. Σίμπ... 33 00:02:46,958 --> 00:02:48,001 Σον. 34 00:02:48,084 --> 00:02:49,169 ΧΙΛΙΑ ΓΡΑΜΜΑΡΙΑ 35 00:02:49,252 --> 00:02:50,295 Το είχα για βαρύτερο. 36 00:02:50,962 --> 00:02:53,840 Δεν μπορώ να καταλάβω τίποτα με τις παγίδες του μετρικού συστήματος. 37 00:02:55,091 --> 00:02:57,844 Θεέ μου! Τι καταστροφή. 38 00:02:59,679 --> 00:03:01,014 Επιθεωρητή Τσάλμερς! 39 00:03:01,097 --> 00:03:03,099 -Πώς είστε; -Γιατί όταν άκουσα τη λέξη 40 00:03:03,183 --> 00:03:05,685 "σχολείο" και τη λέξη "εξερράγη" 41 00:03:05,768 --> 00:03:07,604 σκέφτηκα αμέσως τη λέξη "Σκίνερ"; 42 00:03:08,688 --> 00:03:11,357 Συγχαρητήρια, κύριοι, ο επιστάτης σας βρήκε πετρέλαιο. 43 00:03:11,441 --> 00:03:14,360 Στέκεστε πάνω στο πλουσιότερο σχολείο της πολιτείας. 44 00:03:15,904 --> 00:03:17,030 Βρήκε και αυτό. 45 00:03:18,281 --> 00:03:20,116 Ευχαριστούμε, Σούπερ Τύπε. 46 00:03:22,410 --> 00:03:25,288 ΣΠΑ ΣΤΕΛΕΧΩΝ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΤΥΡΑΝΝΙΑ 47 00:03:27,040 --> 00:03:28,333 ΤΟ ΑΠΑΙΣΙΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΙΝΑΙ ΖΑΜΠΛΟΥΤΟ 48 00:03:28,416 --> 00:03:31,461 Μία μη κερδοσκοπική οργάνωση με πετρέλαιο; Δεν θα το επιτρέψω. 49 00:03:31,544 --> 00:03:33,087 Μία πετρελαιοπηγή δεν ανήκει 50 00:03:33,171 --> 00:03:36,049 στην Μπέτσι Ευαισθητούλα και στον Μέιναρντ Γλυκούλη. 51 00:03:37,467 --> 00:03:38,843 Κύριε, κάνατε αρκετή... 52 00:03:40,678 --> 00:03:42,805 -άσκηση για σήμερα το πρωί; -Όχι. 53 00:03:44,057 --> 00:03:47,060 Πάμε άλλα 30 χιλιόμετρα. 54 00:03:55,526 --> 00:03:58,947 Γεια σας Λένι, Καρλ, Γκιγιέρμο. Γεια σου... 55 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 ΓΕΙΑ ΣΑΣ ΜΕ ΛΕΝΕ ΧΟΜΕΡ ΣΙΜΠΣΟΝ 56 00:04:03,534 --> 00:04:06,579 Μην το παίρνεις κατάκαρδα, Χόμερ. Πάντα κάνει λάθος τα ονόματα. 57 00:04:06,871 --> 00:04:09,749 Νόμιζε ότι ο γιος μου, ο Ρενάλντο, ήταν ο γιος μου, ο Ρονάλντο. 58 00:04:09,832 --> 00:04:10,875 Το πιστεύετε; 59 00:04:14,545 --> 00:04:16,422 Επιθεωρητή, γίναμε πρωτοσέλιδο. 60 00:04:19,509 --> 00:04:20,885 Τι λέει κάτω από το χέρι σου; 61 00:04:21,302 --> 00:04:24,305 -Είναι ένα άσχετο άρθρο. -Ένα άσχετο άρθρο; 62 00:04:25,682 --> 00:04:26,808 Μέσα στον τίτλο; 63 00:04:26,891 --> 00:04:29,310 Ναι. Τώρα για να αλλάξουμε λίγο θέμα, 64 00:04:29,394 --> 00:04:31,187 σκέφτηκα πώς να ξοδέψουμε τα χρήματα. 65 00:04:31,479 --> 00:04:34,357 Να δώσουμε σε κάθε μαθητή μία πανεπιστημιακή υποτροφία. 66 00:04:42,865 --> 00:04:44,367 Θεούλη μου... 67 00:04:44,450 --> 00:04:46,286 Όμως, πριν κάνουμε τον προϋπολογισμό, 68 00:04:46,369 --> 00:04:48,955 οι μαθητές και το προσωπικό έχουν κάποιες προτάσεις. 69 00:04:49,330 --> 00:04:54,627 Θέλω έναν κρυστάλλινο κουβά για τα νερά. Και μία νέα βρόμικη κουβέρτα. 70 00:04:54,711 --> 00:04:56,129 ΠΡΟΤΑΣΗ: ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ 71 00:04:56,504 --> 00:05:00,216 Το προσωπικό του κυλικείου παραπονιέται για τα ποντίκια στην κουζίνα. 72 00:05:00,633 --> 00:05:02,260 Θέλω να προσλάβω νέο προσωπικό. 73 00:05:02,343 --> 00:05:03,720 ΜΑΓΕΙΡΙΣΣΑ ΝΤΟΡΙΣ ΝΕΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ 74 00:05:04,178 --> 00:05:06,514 Θέλω να ξεκινήσουμε ένα πρόγραμμα για τζαζ. 75 00:05:06,597 --> 00:05:08,808 Θα έχουμε έναν πολύ καλό δάσκαλο. 76 00:05:11,352 --> 00:05:12,645 Ο Τίτο Πουέντε! 77 00:05:14,897 --> 00:05:17,567 Είναι έτοιμος να αφήσει το χαμαλίκι του επαγγελματικού μάμπο 78 00:05:17,650 --> 00:05:22,196 -και να δουλέψει χαλαρά σαν δάσκαλος. -Θα ήταν ευχαρίστησή μου! 79 00:05:22,572 --> 00:05:24,198 Η Λίσα είπε ότι οι μαθητές σας 80 00:05:24,282 --> 00:05:26,743 είναι εξίσου έξυπνοι κι αφοσιωμένοι στην τζαζ με την ίδια. 81 00:05:28,286 --> 00:05:29,704 Πάμε, κύριε Πουέντε. 82 00:05:29,787 --> 00:05:30,788 ΛΙΣΑ ΣΙΜΠΣΟΝ ΜΑΘΗΜΑ ΤΖΑΖ 83 00:05:30,872 --> 00:05:32,832 Σοκολατένια μικροσκόπια. 84 00:05:32,915 --> 00:05:36,419 Ξέρετε αυτές τις κιθάρες που είναι σαν διπλές κιθάρες; 85 00:05:36,502 --> 00:05:38,129 Κι άλλες σφραγίδες. 86 00:05:39,380 --> 00:05:42,508 Διευθυντή Σκίνερ, εδώ ο γραμματέας σας. Θέλει να σας δει ένας τελευταίος μαθητής. 87 00:05:42,675 --> 00:05:47,347 Περίεργο. Δεν έχω γραμματέα, αλλά στείλτε τον μέσα. 88 00:05:48,056 --> 00:05:51,142 Γεια σου, κοσμήτορα. Δέχεσαι προτάσεις από μαθητές, σωστά; 89 00:05:55,063 --> 00:05:58,358 Εγώ και τα φιλαράκια της τετάρτης λέμε ότι θα ήταν φαντασμαγορικό 90 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 αν χάριζες την πετρελαιοπηγή σου στην τοπική ενεργειακή επιχείρηση. 91 00:06:02,612 --> 00:06:05,698 Κύριε Μπερνς, είστε αφελής που νομίζετε ότι θα πέρναγα 92 00:06:05,782 --> 00:06:08,117 τον πιο γνωστό άντρα 104 ετών στην πόλη μας 93 00:06:08,201 --> 00:06:09,702 για μαθητή δημοτικού. 94 00:06:10,036 --> 00:06:13,206 Θέλω την πετρελαιοπηγή. Πρέπει να διατηρήσω το μονοπώλιό μου. 95 00:06:13,289 --> 00:06:16,918 Κατέχω: εταιρεία ηλεκτρισμού, υδραγωγείο και ξενοδοχείο στην Μπάλτικ. 96 00:06:17,001 --> 00:06:19,045 Το μονοπώλιό σας είναι θλιβερό. 97 00:06:19,128 --> 00:06:21,464 Η πετρελαιοπηγή του σχολείου δεν πωλείται, 98 00:06:21,547 --> 00:06:23,925 ειδικά σε ένα άκαρδο κάθαρμα σαν εσάς! 99 00:06:24,008 --> 00:06:25,259 Κατάλαβα. 100 00:06:25,843 --> 00:06:31,140 Τότε, θα πρέπει να σου επιτεθώ! Πρέπει να πάρω το πετρέλαιο. 101 00:06:33,184 --> 00:06:37,188 Σμίδερς. Σμίδερς, βοήθα με να νικήσω αυτό το τέρας. 102 00:06:37,271 --> 00:06:40,650 Συγγνώμη, κύριε, μόνο αυτό μπόρεσα να βρω. Πάρε αυτήν! Κι αυτήν! 103 00:06:41,943 --> 00:06:42,985 Μην τα σπαταλάς. 104 00:06:48,574 --> 00:06:49,992 Χαίρομαι για το σχολείο. 105 00:06:50,159 --> 00:06:53,079 Τα χρήματα θα παρέχουν πολλές νέες ευκαιρίες. 106 00:06:53,162 --> 00:06:54,455 Σιγά το πράγμα. 107 00:06:54,539 --> 00:06:56,541 Δεν ενέκριναν την ιδέα μου. Είπαν ότι ήταν αδύνατη. 108 00:06:56,624 --> 00:06:59,168 Είναι αδύνατον να αναστήσεις τους νεκρούς, Μπαρτ. 109 00:06:59,252 --> 00:07:02,713 Ακόμη κι αν το Τρίο Στούτζες ζούσε, σιγά μην ήθελε να σε κάνει παρέα. 110 00:07:02,797 --> 00:07:03,798 Α, ναι. 111 00:07:03,881 --> 00:07:05,967 Θα ήθελαν να είναι με τις οικογένειές τους. 112 00:07:06,342 --> 00:07:07,802 Μισώ τη δουλειά μου. 113 00:07:07,885 --> 00:07:10,972 Τι νόημα έχει αν το αφεντικό σου δεν θυμάται το όνομά σου; 114 00:07:11,055 --> 00:07:13,683 -Έχω μια ιδέα. -Τι; Τι ιδέα; 115 00:07:13,766 --> 00:07:16,436 Ο μπαμπάς μου, για να εντυπωσιάσει τη μαμά μου, 116 00:07:16,519 --> 00:07:18,896 της έστειλε γλυκά με τη φωτογραφία του. 117 00:07:18,980 --> 00:07:20,440 Δεν τον ξέχασε ποτέ. 118 00:07:20,523 --> 00:07:24,986 Πολύ ωραία, αλλά δεν είναι δικιά σου ιδέα, Μαρτζ. 119 00:07:25,903 --> 00:07:29,031 Αυτό είναι. Παλέψτε με τα μαραφέτια σας. 120 00:07:29,115 --> 00:07:32,827 Θα είναι εντελώς ανούσια μόλις ολοκληρωθεί το σχέδιό μου. 121 00:07:32,910 --> 00:07:33,953 ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΜΠΕΡΝΣ 122 00:07:34,036 --> 00:07:35,079 Κύριε... 123 00:07:35,872 --> 00:07:39,000 αυτό που θα πω παραβιάζει κάθε συκοφαντική τάση στο σώμα μου, 124 00:07:39,083 --> 00:07:40,168 μα ξανασκεφτείτε το. 125 00:07:40,251 --> 00:07:44,130 Δεν τα βάλατε με αντίπαλη εταιρεία. Είναι σχολείο. Ο κόσμος δεν θα το ανεχτεί. 126 00:07:44,213 --> 00:07:47,633 Σιγά. Θα είναι σαν να παίρνω γλυκά από ένα μωρό. 127 00:07:48,259 --> 00:07:49,886 Πλάκα θα έχει. 128 00:07:50,344 --> 00:07:52,221 Ας το δοκιμάσουμε. 129 00:07:54,265 --> 00:07:57,518 Έχει κάτι γλυκά εδώ. Γιατί δεν τρώμε αυτά αντί να κλέψουμε; 130 00:07:57,602 --> 00:07:58,769 Πολύ καλά. 131 00:08:04,484 --> 00:08:06,194 Δείτε, έχει μια φωτογραφία. 132 00:08:06,819 --> 00:08:09,447 Ναι. Είναι η μικρή Μάγκι Σίμπσον, 133 00:08:09,530 --> 00:08:11,574 το μωρό που βρήκε το αρκουδάκι μου, τον Μπόμπο. 134 00:08:12,116 --> 00:08:16,078 Και ο κόπρος των Σίμπσον. Το παλιό μου σκυλί. 135 00:08:16,162 --> 00:08:19,123 Α, και ο Μπαρτ Σίμπσον. 136 00:08:19,207 --> 00:08:21,000 Ήταν ο κληρονόμος μου για λίγο καιρό. 137 00:08:21,083 --> 00:08:22,960 Μάλιστα, κύριε. Θυμάμαι. 138 00:08:27,006 --> 00:08:28,049 Έμεινε τίποτα; 139 00:08:28,216 --> 00:08:30,927 Μόνο το ξινό κυδώνι, κύριε. 140 00:08:32,637 --> 00:08:34,388 Πέτα το. 141 00:08:34,472 --> 00:08:39,060 Και στείλε ένα ευχαριστήριο στη Μαρτζ, τον Μπαρτ, τη Λίσα και τη Μάγκι Σίμπσον. 142 00:08:45,191 --> 00:08:46,317 ΗΜΕΡΑ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ 143 00:08:46,400 --> 00:08:48,528 Σήμερα το σχολείο μας μπαίνει σε νέα εποχή. 144 00:08:48,611 --> 00:08:51,447 Μία εποχή ασυγκράτητων δαπανών, που τα πετρελαιοδολάρια 145 00:08:51,531 --> 00:08:53,449 θα τροφοδοτήσουν τις πιο τρελές μας φαντασιώσεις. 146 00:08:53,533 --> 00:08:56,869 Αυτά τα νεαρά μυαλά θα απολαύσουν κάθε ακαδημαϊκό πλεονέκτημα 147 00:08:56,953 --> 00:09:00,748 ώσπου να μπουν στο Λύκειο του Σπρίνγκφιλντ που δεν έχει πετρελαιοπηγή. 148 00:09:00,831 --> 00:09:02,208 Έχουμε τραπέζι για air hockey. 149 00:09:02,291 --> 00:09:06,337 Καλά. Τώρα η αντλία πετρελαίου μας θα ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά 150 00:09:06,420 --> 00:09:09,173 από την καλύτερή μας μαθήτρια, την Λίσα Σίμπσον. 151 00:09:09,257 --> 00:09:10,258 Φυτό! 152 00:09:17,974 --> 00:09:21,477 Δεν υπάρχει πίεση! Κάποιος κλέβει από την πηγή. 153 00:09:21,561 --> 00:09:22,728 Άι, καράμπα! 154 00:09:29,402 --> 00:09:32,572 ΚΕΚΛΙΜΕΝΗ ΓΕΩΤΡΗΣΗ ΜΠΕΡΝΣ 155 00:09:33,948 --> 00:09:37,827 Σύντομα, από αυτό το ισχυρό μηχάνημα, θα ξεχυθεί το πολύτιμο υγρό του. 156 00:09:37,910 --> 00:09:39,912 Σχεδόν σεξουαλικό, έτσι, Σμίδερς; 157 00:09:42,540 --> 00:09:44,000 Πετρέλαιο! 158 00:09:45,376 --> 00:09:46,919 Ζήτω! 159 00:10:13,362 --> 00:10:15,239 Θεούλη μου! 160 00:10:15,823 --> 00:10:17,700 ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΚΛΙΝΙΚΗ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 161 00:10:19,243 --> 00:10:20,244 ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΙ ΣΚΥΛΩΝ 162 00:10:20,328 --> 00:10:22,288 Η κατάσταση του σκύλου σας σταθεροποιήθηκε, 163 00:10:22,371 --> 00:10:23,539 και μπορεί να φύγει. 164 00:10:23,623 --> 00:10:25,291 Τα πόδια του θα γιατρευτούν σε λίγους μήνες. 165 00:10:25,374 --> 00:10:27,293 Στο μεταξύ, θα χρησιμοποιεί καροτσάκι. 166 00:10:29,170 --> 00:10:32,006 Θα εκδικηθώ όποιον σ' το έκανε αυτό. 167 00:10:32,089 --> 00:10:34,258 -Το ορκίζομαι. -Ωχ. Θα το ξέχναγα. 168 00:10:34,675 --> 00:10:36,886 Δεν θέλουμε να μασουλήσεις τους γύψους σου. 169 00:10:41,015 --> 00:10:43,017 Δεν μπορούμε να προσφύγουμε στη δικαιοσύνη 170 00:10:43,100 --> 00:10:45,019 ενάντια στον κύριο Μπερνς και τη γεώτρησή του. 171 00:10:45,102 --> 00:10:47,104 Το πετρέλαιο ανήκει σε όποιον το αντλήσει πρώτος. 172 00:10:47,188 --> 00:10:49,190 Και τα ακριβά πράγματα που θέλαμε; 173 00:10:49,398 --> 00:10:50,941 -Μπορούμε να τα έχουμε; -Όχι. 174 00:10:53,235 --> 00:10:54,320 Να πάρει! 175 00:10:54,403 --> 00:10:56,781 Και για να πληρώσουμε για την κατασκευή, τη λειτουργία 176 00:10:56,864 --> 00:10:58,240 και την κατεδάφιση του γερανού, 177 00:10:58,324 --> 00:11:00,159 το σχολείο θα κόψει τα μη απαραίτητα. 178 00:11:00,242 --> 00:11:01,786 -Τη μουσική... -Τι; 179 00:11:01,911 --> 00:11:02,912 ...και τη συντήρηση. 180 00:11:04,330 --> 00:11:10,711 Θα τον σκοτώσω τον κύριο Μπερνς! Και... θα πληγώσω τον κύριο Σμίδερς. 181 00:11:10,795 --> 00:11:15,007 -Φύγετε από τη μέση! -Είναι απαίσιο, κύριε Πουέντε. 182 00:11:15,716 --> 00:11:19,053 Τι; Του ανήκει το εργοστάσιο πυρηνικής ενέργειας. 183 00:11:19,553 --> 00:11:22,181 Ναι, κι εγώ θα ήθελα να τον ξεφορτωθώ. 184 00:11:22,723 --> 00:11:25,101 Μπαμπά, πώς μπορείς να δουλεύεις για τον κύριο Μπερνς; 185 00:11:25,184 --> 00:11:28,020 Δεν είναι τόσο κακός. Μου έστειλε ωραία ευχαριστήρια κάρτα. 186 00:11:28,104 --> 00:11:32,316 "Μαρτζ, Μπαρτ, Λίσα και Μάγκι." Μπαμπά, εδώ δεν λέει το όνομά σου. 187 00:11:36,278 --> 00:11:38,948 Παιδιά, βγαίνετε έξω για λίγο; 188 00:11:46,038 --> 00:11:48,999 Θεέ μου, δεν έχω ξανακούσει πιο δυνατή βρισιά στη ζωή μου. 189 00:11:50,418 --> 00:11:51,419 ΣΤΟΥ ΜΟ 190 00:11:51,544 --> 00:11:55,381 Οι αναθυμιάσεις δεν έχουν τόση πλάκα όσο έχει η μπίρα. Ναι, ζαλίζομαι, 191 00:11:55,464 --> 00:11:58,592 αλλά πού είναι η αίσθηση παραφουσκωμένης αυτοπεποίθησης; 192 00:12:03,013 --> 00:12:05,141 Αν κάνετε κεφάλι από τις αναθυμιάσεις, 193 00:12:05,224 --> 00:12:06,308 θα πρέπει να σας χρεώσω. 194 00:12:06,809 --> 00:12:09,645 Υπάρχουν ζωντανοί άνθρωποι εδώ μέσα. 195 00:12:10,229 --> 00:12:13,023 Ανιχνεύω πάνω από 20 διαφορετικές τοξίνες στον αέρα. 196 00:12:15,151 --> 00:12:16,360 Βγείτε όλοι έξω. 197 00:12:16,444 --> 00:12:18,738 Το μπαρ θα μείνει κλειστό όσο ο Μπερνς αντλεί πετρέλαιο. 198 00:12:18,821 --> 00:12:20,281 Αναθεματισμένε Μπερνς. 199 00:12:20,364 --> 00:12:22,491 Κάτσε να πάρω ένα πράγμα. 200 00:12:24,201 --> 00:12:25,244 Κι εγώ. 201 00:12:27,663 --> 00:12:30,708 Να τη η παραφουσκωμένη αίσθηση αυτοπεποίθησης. 202 00:12:39,049 --> 00:12:41,010 ΓΗΡΟΚΟΜΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 203 00:12:41,260 --> 00:12:43,471 Σεισμός! 204 00:12:48,768 --> 00:12:50,144 -Νοσοκόμα. -Νοσοκόμα. 205 00:12:50,227 --> 00:12:51,270 -Νοσοκόμα! -Νοσοκόμα! 206 00:12:59,737 --> 00:13:01,655 Κύριε, εξαφανίσατε τους εχθρούς σας, 207 00:13:01,739 --> 00:13:04,200 το δημοτικό σχολείο, το μπαρ και το γηροκομείο. 208 00:13:04,867 --> 00:13:05,951 Θα είστε περήφανος. 209 00:13:06,619 --> 00:13:09,872 Όχι, όχι όσο ο μεγαλύτερός μου εχθρός παρέχει στους πελάτες μας 210 00:13:09,955 --> 00:13:11,999 δωρεάν φως, θερμότητα κι ενέργεια. 211 00:13:12,666 --> 00:13:16,086 Αυτός ο εχθρός λέγεται... ήλιος. 212 00:13:24,970 --> 00:13:28,224 Από τις απαρχές του κόσμου, ο άνθρωπος ήθελε να καταστρέψει τον ήλιο. 213 00:13:28,557 --> 00:13:32,019 Θα κάνω το αμέσως επόμενο. Θα τον κρύψω. 214 00:13:37,316 --> 00:13:40,027 -Θεούλη μου! -Φαντάσου το, Σμίδερς! 215 00:13:40,110 --> 00:13:43,072 Τα ηλεκτρικά φώτα και τα καλοριφέρ θα καίνε όλη μέρα. 216 00:13:43,280 --> 00:13:45,783 Μα, κύριε, θα πεθάνουν τα φυτά και τα δέντρα. 217 00:13:45,866 --> 00:13:47,952 Οι κουκουβάγιες θα μας κουφάνουν με τις κραυγές. 218 00:13:48,077 --> 00:13:49,787 Το ηλιακό ρολόι της πόλης θ' αχρηστευτεί. 219 00:13:51,247 --> 00:13:55,000 Δεν θέλω να εμπλακώ σε αυτό το σχέδιο. Είναι ασυνείδητα δαιμόνιο. 220 00:13:55,084 --> 00:13:58,754 Δεν ανέχομαι την ανυπακοή! Διακρίνω μία σοκαριστική μείωση 221 00:13:58,838 --> 00:14:01,131 στην ποιότητα και στην ποσότητα του γλειψίματός σου. 222 00:14:01,215 --> 00:14:03,300 Και θα συμμορφωθείς. Τώρα! 223 00:14:04,093 --> 00:14:06,512 Όχι. Όχι, Μόντι, δεν θα το κάνω. 224 00:14:06,887 --> 00:14:09,515 Όχι μέχρι να συνέλθεις από την τρέλα. 225 00:14:09,598 --> 00:14:12,601 Δεν πρόκειται. Απολύεσαι! 226 00:14:19,733 --> 00:14:22,278 Φά' την, μπόουλινγκ. Φά' την, σούπερ μάρκετ. 227 00:14:22,736 --> 00:14:26,657 Φά 'την , εργοστάσιο... Που να πάρει! 228 00:14:28,742 --> 00:14:30,995 Ο ΜΠΕΡΝΣ ΣΧΕΔΙΑΖΕΙ ΝΑ ΚΡΥΨΕΙ ΤΟΝ ΗΛΙΟ 229 00:14:32,121 --> 00:14:35,040 Ομολογώ ότι ο κύριος Μπερνς είναι εντελώς απερίσκεπτος. 230 00:14:35,499 --> 00:14:36,834 Κι εγωιστής. 231 00:14:37,084 --> 00:14:39,837 Ο Μπερνς χρειάζεται μια τρελή τιμωρία, έτσι, μπαμπά; 232 00:14:41,005 --> 00:14:42,965 Μπαμπά; Χόμερ! 233 00:14:45,801 --> 00:14:47,303 Συγγνώμη, παππού. Για λίγο 234 00:14:47,386 --> 00:14:48,846 νόμιζα ότι ο μπαμπάς είχε λιώσει. 235 00:14:48,929 --> 00:14:51,348 Συνήθισέ το, γιατί θα μένω εδώ τώρα. 236 00:14:51,473 --> 00:14:53,225 Δεν θα γυρίσω στο γηροκομείο, 237 00:14:53,309 --> 00:14:55,811 μέχρι να ψαρέψουν το κρεβάτι μου από την καταβόθρα. 238 00:14:55,895 --> 00:14:59,064 Στραγγισμένα καρότα για τη Μάγκι. Στραγγισμένα καρότα για τον παππού. 239 00:14:59,148 --> 00:15:00,816 Κι εγώ θέλω σαλιάρα. 240 00:15:02,067 --> 00:15:05,529 Σμίδερς, ποιος είναι αυτός ο ανίδεος; Σμίδερς, ποιος είναι αυτός ο τεμπέλης; 241 00:15:05,696 --> 00:15:08,949 Ποιος είναι ο παρλαπίπας; Ποιος είναι αυτός ο βλαξ; 242 00:15:09,033 --> 00:15:11,493 Άγαρμπος, χαζοβιόλης, αδέξιος. Βαρεμένος. Χασομέρης. 243 00:15:11,577 --> 00:15:13,287 Σταμάτα! 244 00:15:13,370 --> 00:15:14,455 Πρόσεχε! 245 00:15:14,538 --> 00:15:15,748 Τι; 246 00:15:18,375 --> 00:15:19,710 Ένα λεπτό. 247 00:15:24,506 --> 00:15:26,258 ΜΟΝΤΓΚΟΜΕΡΙ ΜΠΕΡΝΣ ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ 248 00:15:29,970 --> 00:15:31,347 ΕΙΜΑΙ Ο ΧΟΜΕΡ ΣΙΜΠΣΟΝ 249 00:15:32,681 --> 00:15:34,475 Ποιος διάολο είσαι; 250 00:15:37,019 --> 00:15:38,354 -Ο Χόμερ Σίμπσον. -Τι; 251 00:15:38,437 --> 00:15:40,189 -Για τι πράγμα μιλάς; -Χόμερ Σίμπσον! 252 00:15:40,272 --> 00:15:41,440 -Δε βγάζεις νόημα. -Σκάσε! 253 00:15:41,523 --> 00:15:42,566 Δεν καταλαβαίνω τίποτα. 254 00:15:42,650 --> 00:15:44,234 -Χόμερ Σίμπσον! -Παραμιλάς. 255 00:15:44,318 --> 00:15:46,153 Με λένε Χόμερ Σίμπσον! 256 00:15:46,236 --> 00:15:49,949 Πέθανες, Μπερνς. Έχεις πεθάνει, Μπερνς! 257 00:15:50,991 --> 00:15:53,035 Η λάμπα φεύγει. 258 00:15:53,118 --> 00:15:56,121 -Ο σκύλος μου είναι. -Γεια σου, λάμπα. 259 00:15:56,205 --> 00:15:59,208 Σταμάτα να χαζεύεις και βοήθα τον παππού σου να ξεπακετάρει. 260 00:16:01,961 --> 00:16:04,463 Το παλιό μου Smith & Wesson. 261 00:16:04,546 --> 00:16:06,674 Πρόσεχε αν παίξεις με αυτό, έχει σφαίρες. 262 00:16:07,967 --> 00:16:10,469 Μπαρτ, άσ' το κάτω! Τα όπλα είναι επικίνδυνα. 263 00:16:10,552 --> 00:16:11,887 Δεν τα επιτρέπω εδώ μέσα! 264 00:16:13,138 --> 00:16:15,307 Πώς έχεις σπίτι χωρίς όπλο; 265 00:16:15,391 --> 00:16:17,267 Αν έρθει μια αρκούδα; 266 00:16:18,686 --> 00:16:21,647 Θα το θάψω στην αυλή για να μην το φτάνουν τα μικρά χέρια. 267 00:16:22,439 --> 00:16:24,984 Έπρεπε να είχες πυροβολήσει στον αέρα. Θα έφευγε. 268 00:16:25,067 --> 00:16:27,152 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 269 00:16:27,778 --> 00:16:29,738 Ηρεμήστε. 270 00:16:29,947 --> 00:16:33,867 Όλοι ανησυχούμε για το σχέδιο του Μπερνς να κρύψει τον ήλιο. 271 00:16:34,034 --> 00:16:36,620 Είναι ώρα να δράσουμε. 272 00:16:36,704 --> 00:16:40,207 Έχω ένα ευγενικό μα αυστηρό γράμμα για τους υφιστάμενους του κυρίου Μπερνς, 273 00:16:40,290 --> 00:16:44,003 ο οποίος, με λίγο γλείψιμο, θα του το δώσει 274 00:16:44,086 --> 00:16:47,756 -ή έστω θα του πει τα πιο σημαντικά. -Πολύς κόσμος χαϊδεύει όπλα. 275 00:16:47,840 --> 00:16:51,510 Παρατήρησα ότι πολλοί από σας χαϊδεύετε τα όπλα σας. 276 00:16:51,593 --> 00:16:53,679 Γι' αυτό, θα σας δώσω τον λόγο. 277 00:16:54,430 --> 00:16:57,182 Ο κύριος Μπερνς ήταν ό,τι πιο κοντινό είχα... 278 00:16:57,683 --> 00:16:58,684 σε φίλο. 279 00:16:59,309 --> 00:17:02,021 Αλλά με απέλυσε και τώρα περνάω τις μέρες μου 280 00:17:02,104 --> 00:17:04,773 πίνοντας φτηνό ουίσκι και βλέποντας Comedy Central. 281 00:17:04,857 --> 00:17:06,108 Θεέ μου. 282 00:17:07,359 --> 00:17:09,945 Δεν είναι τόσο χάλια. Δεν χάνω ποτέ το Pardon My Zinger. 283 00:17:10,195 --> 00:17:12,948 Εξαιτίας του Μπερνς, έχασα τη δουλειά μου ως επιστάτης 284 00:17:13,198 --> 00:17:16,326 κι είμαι πολύ προληπτικός για να πάρω τη δουλειά στο νεκροταφείο. 285 00:17:16,618 --> 00:17:19,997 Εξαιτίας του, έχασα το δωμάτιό μου, τα πράγματά μου 286 00:17:20,080 --> 00:17:23,667 και τη συλλογή παλιών περιοδικών μαυρίσματος του φίλου μου. 287 00:17:23,751 --> 00:17:25,044 Μπάσταρδε. 288 00:17:25,127 --> 00:17:27,921 -Έχασα το μπαρ μου! -Έχασα το μπαρ του! 289 00:17:28,047 --> 00:17:29,798 Στέρησε τη μουσική από το σχολείο! 290 00:17:29,882 --> 00:17:31,759 Στέρησε την οικονομική ασφάλεια από το σχολείο! 291 00:17:31,842 --> 00:17:34,595 -Στέρησε τον Τίτο από το σχολείο! -Δεν θυμάται το όνομά μου! 292 00:17:34,803 --> 00:17:36,555 Μας κάνει όλους να φωνάζουμε! 293 00:17:37,306 --> 00:17:39,141 Κοιτάξτε τι έκανε στον κολλητό μου. 294 00:17:40,517 --> 00:17:42,519 -Τι... -Όχι. Στον σκύλο μου. 295 00:17:50,611 --> 00:17:55,032 Τα ροδάκια τρίζουν λίγο. Να του πουλήσω λίγο πετρέλαιο. 296 00:17:57,367 --> 00:17:59,244 Ανώμαλο, γέρικο τέρας! 297 00:18:03,499 --> 00:18:06,293 Αποφάσισα να προστατεύω τον εαυτό μου από τότε που μου επιτέθηκε 298 00:18:06,376 --> 00:18:07,836 ένας άγνωστος στο γραφείο μου. 299 00:18:10,255 --> 00:18:15,135 Μπερνς, τα σκορβουτένια σου σχέδια θα με στείλουν στον τάφο. 300 00:18:15,219 --> 00:18:19,681 -Θέλω να ακούσω τον Σάιντσοου Μελ. -Θέλω ο κύριος Μπερνς να υποφέρει 301 00:18:19,765 --> 00:18:23,602 στις κολασμένες μηχανορραφίες του ζοφερού τυράννου της κόλασης. 302 00:18:23,852 --> 00:18:26,230 -Ναι. -Μιλάτε όλοι πολύ, 303 00:18:26,939 --> 00:18:30,109 αλλά ποιος τολμά να με σταματήσει; 304 00:18:35,697 --> 00:18:40,244 Πολύ καλά. Μια τελευταία ερώτηση. Είδατε ποτέ τον ήλιο να δύει 305 00:18:40,494 --> 00:18:42,955 στις 3:00 μ.μ.; 306 00:18:43,872 --> 00:18:46,375 Μία φορά, όταν ήμουν στον αρκτική... 307 00:18:46,458 --> 00:18:47,459 Σκάσε. 308 00:18:47,543 --> 00:18:50,629 Κοίτα τον ήλιο για τελευταία φορά, Σπρίνγκφιλντ. 309 00:19:12,234 --> 00:19:13,443 Έι! 310 00:19:14,736 --> 00:19:18,824 Ήμουν στο Ρίνο έξι εβδομάδες. Τι έχασα; Τι στο... 311 00:19:21,743 --> 00:19:25,330 Αιώνιο σκοτάδι. Πολύ ωραία. 312 00:19:25,414 --> 00:19:27,916 Ακούστε, κάποιος πρέπει να πιάσει τον κύριο Μπερνς. 313 00:19:28,000 --> 00:19:30,627 Πού είναι τα ρεμάλια με τα όπλα όταν τα χρειάζεσαι; 314 00:19:30,711 --> 00:19:32,588 Συγγνώμη, ήμουν στην τουαλέτα. 315 00:19:36,925 --> 00:19:41,430 Το αέναο λυκόφως λουσμένο στη λάμψη της ηλεκτρικής ενέργειας του Μπερνς. 316 00:19:42,723 --> 00:19:48,437 Γεια σου, λάμπα. Τι γίνεται; Ήρθα να δω τη δύναμή σου να ρέει. 317 00:19:51,899 --> 00:19:54,359 Περίεργο. Ο κύριος Σμίδερς ξέχασε το μπουφάν του. 318 00:19:57,237 --> 00:20:00,616 Περίεργο. Ο Διευθυντής Σκίνερ ξέχασε τη μάνα του. 319 00:20:07,247 --> 00:20:11,543 Περίεργο. Πού είναι ο Χόμερ, ο Μπαρτ, η Λίσα και ο παππούς; 320 00:20:12,920 --> 00:20:15,297 ΠΟΥΡΑ ΔΥΟ ΑΣΤΕΡΩΝ 321 00:20:17,424 --> 00:20:21,303 Μετά από τόσα χρόνια, τα πράγματα αρχίζουν να πηγαίνουν όπως τα θέλω. 322 00:20:22,095 --> 00:20:23,722 Θέλω να γιορτάσω. 323 00:20:24,806 --> 00:20:26,934 Εσύ είσαι. Γιατί χαίρεσαι τόσο; 324 00:20:28,143 --> 00:20:30,729 Κατάλαβα. Καλύτερα να το αφήσεις κάτω. 325 00:20:31,230 --> 00:20:32,940 Είπα, άσ' το κάτω! 326 00:20:35,776 --> 00:20:38,111 Πάρε τα χέρια σου από... 327 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 Πού είναι όλοι; 328 00:20:45,702 --> 00:20:48,080 Φίλε, είσαι καλά; 329 00:20:49,831 --> 00:20:53,794 Δεν σου αξίζει να σου απαντήσω. 330 00:20:56,964 --> 00:21:00,217 -Πυροβόλησαν τον κύριο Μπερνς. -Ένα λεπτό. 331 00:21:00,592 --> 00:21:03,887 Αυτός δεν είναι ο κύριος Μπερνς. Φοράει μάσκα. 332 00:21:07,683 --> 00:21:11,603 Περιμένετε. Ο Μπερνς είναι. Το ρυτιδιασμένο δέρμα μοιάζει με μάσκα. 333 00:21:11,687 --> 00:21:16,441 Δεν νομίζω να μάθουμε ποτέ ποιος το έκανε. Όλοι είναι ύποπτοι. 334 00:21:25,075 --> 00:21:27,369 Δεν θα μπορούσα να λύσω αυτό το μυστήριο. 335 00:21:27,786 --> 00:21:29,454 Εσύ μπορείς; 336 00:21:32,291 --> 00:21:35,168 Ναι, θα δοκιμάσω. Η δουλειά μου δεν είναι, άλλωστε; 337 00:21:35,961 --> 00:21:37,796 ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ... 338 00:22:34,603 --> 00:22:36,605 Υποτιτλισμός: Ζωγραφιά Κεφαλοπούλου