1
00:00:06,798 --> 00:00:09,300
DIT IS GEEN AANWIJZING... OF WEL?
2
00:00:35,201 --> 00:00:40,540
Is er iets zo bedwelmend als een
schoolgang 's morgens vroeg?
3
00:00:41,708 --> 00:00:44,836
De school ruikt normaal
niet zo ranzig.
4
00:00:46,254 --> 00:00:50,759
Okselfris. De stank moet
uit een van de lokalen komen.
5
00:00:54,888 --> 00:00:57,599
Arme kerel. Geplet
onder zijn eigen waterfles.
6
00:01:02,687 --> 00:01:06,775
Tijdens het weekend is
de geliefde gerbil van groep zes...
7
00:01:06,858 --> 00:01:08,568
Superdude, overleden.
8
00:01:08,651 --> 00:01:12,405
Je moeten het lokaal luchten
en Superdude begraven.
9
00:01:16,242 --> 00:01:18,411
Jij krijgt een begrafenis.
10
00:01:18,495 --> 00:01:21,247
Mijn vader werd in het veen gegooid.
11
00:01:23,666 --> 00:01:26,753
Bij de heilige Efesiocritus.
12
00:01:35,470 --> 00:01:36,930
Wat riekt daar?
13
00:01:37,013 --> 00:01:41,184
Dat is er vast een van Van Houten.
-Nee, hoor.
14
00:01:44,938 --> 00:01:47,607
De grond trilt, juf Hoover.
15
00:01:47,690 --> 00:01:50,401
Ralf, weet je nog toen we...
16
00:01:54,239 --> 00:01:58,743
Ik heb nog één belangrijke kwestie
te bespreken.
17
00:01:58,827 --> 00:02:02,413
Dit pakje met de winstbegroting moet
naar Pete Porter in Pasadena.
18
00:02:02,497 --> 00:02:07,043
Het moet er echt per se
morgenochtend zijn.
19
00:02:08,044 --> 00:02:10,338
Pete Porter. Geef het door.
-Pasadena. Pronto.
20
00:02:10,421 --> 00:02:12,090
Passerend pakje.
21
00:02:12,173 --> 00:02:15,760
Pico bello. Pakje van project
voor Pete Porter in Pasadena.
22
00:02:15,844 --> 00:02:17,595
Prioriteit?
-Precies.
23
00:02:29,232 --> 00:02:31,276
Hier is uw pakje, Mr Burns.
24
00:02:33,027 --> 00:02:36,364
Mijn naam is de afzender, uilskuiken.
25
00:02:36,447 --> 00:02:38,074
Smithers, wie is die kluns?
26
00:02:39,242 --> 00:02:42,787
Na 10 jaar weet mijn baas
nog niet wie ik ben.
27
00:02:42,871 --> 00:02:44,956
Dat gaat nu veranderen.
28
00:02:45,039 --> 00:02:47,125
Ik ben Homer J. Simp...
29
00:02:47,584 --> 00:02:50,461
son.
-Hij klonk groter bij het bestellen.
30
00:02:50,545 --> 00:02:53,798
Ik snap niets
van die metrische valkuilen.
31
00:02:54,799 --> 00:02:57,802
O god, wat een chaos.
32
00:02:59,554 --> 00:03:01,973
Commissaris Chalmers.
Hoe gaat het?
33
00:03:02,056 --> 00:03:05,476
Ik hoorde de woorden
'school' en 'ontploft'...
34
00:03:05,560 --> 00:03:07,562
en ik dacht aan Skinner.
35
00:03:08,479 --> 00:03:11,191
Gefeliciteerd.
De conciërge heeft olie gevonden.
36
00:03:11,274 --> 00:03:15,153
U staat op de rijkste basisschool
van de staat.
37
00:03:15,653 --> 00:03:17,363
En we hebben dit gevonden.
38
00:03:18,114 --> 00:03:20,200
Dank je, Superdude.
39
00:03:22,619 --> 00:03:24,913
DIRECTIESPA
FITNESS VOOR BETERE TIRANNIE
40
00:03:27,040 --> 00:03:28,541
VRESELIJKE SCHOOL
IS VRESELIJK RIJK
41
00:03:28,625 --> 00:03:31,502
Niet verdienen aan die olie?
Geen sprake van.
42
00:03:31,586 --> 00:03:33,796
Een oliebron
hoort niet in handen te zijn...
43
00:03:33,880 --> 00:03:36,382
van geitenwollensokkendragers.
44
00:03:37,342 --> 00:03:41,888
Was dat genoeg beweging
voor vandaag?
45
00:03:41,971 --> 00:03:43,306
Nee.
46
00:03:44,057 --> 00:03:46,142
Laten we nog 30 kilometer doen.
47
00:03:55,235 --> 00:03:59,072
Hallo, Lenny, Carl, Guillermo.
Hallo...
48
00:03:59,155 --> 00:04:01,658
HALLO
MIJN NAAM IS HOMER SIMPSON
49
00:04:03,326 --> 00:04:06,788
Trek het je niet aan.
Hij haalt altijd namen door elkaar.
50
00:04:06,871 --> 00:04:09,707
Hij dacht dat m'n zoon Reynaldo
Rolando heette.
51
00:04:09,791 --> 00:04:10,833
Dat geloof je toch niet.
52
00:04:14,254 --> 00:04:16,506
Directeur, we hebben
de voorpagina gehaald.
53
00:04:16,589 --> 00:04:18,216
SCHOOL IS VRESELIJK RIJK
54
00:04:19,342 --> 00:04:22,971
Wat staat daar onder je hand?
-Een ander artikel.
55
00:04:23,054 --> 00:04:25,265
Een ander artikel.
56
00:04:25,348 --> 00:04:26,891
Midden in de kop.
57
00:04:26,975 --> 00:04:29,060
En dan nu iets heel anders.
58
00:04:29,143 --> 00:04:31,271
Ik weet hoe we dat oliegeld
moeten besteden.
59
00:04:31,354 --> 00:04:34,357
We kunnen alle leerlingen
een studiebeurs geven.
60
00:04:42,907 --> 00:04:44,534
O, hemeltje.
61
00:04:44,617 --> 00:04:46,411
Voordat we de begroting
maken...
62
00:04:46,494 --> 00:04:49,163
hebben de leerlingen en de staf
nog een aantal suggesties.
63
00:04:49,247 --> 00:04:54,711
Ik wil een kristallen emmer voor m'n
sopje, en een gloednieuwe vieze doek.
64
00:04:54,794 --> 00:04:56,129
GOEDGEKEURD
65
00:04:56,504 --> 00:05:00,383
Het kantinepersoneel
klaagt over muizen in de keuken.
66
00:05:00,466 --> 00:05:02,218
Ik wil nieuw personeel.
67
00:05:03,761 --> 00:05:06,597
Ik wil graag
dat er jazz-les gegeven wordt.
68
00:05:06,681 --> 00:05:08,766
We hebben een geweldige leraar.
69
00:05:11,269 --> 00:05:12,645
Tito Puente.
70
00:05:14,689 --> 00:05:17,567
Hij wil het professionele
mambo-circuit verlaten...
71
00:05:17,650 --> 00:05:19,736
en ambieert een rustige baan als leraar.
72
00:05:19,819 --> 00:05:22,322
Ik doe het met alle plezier.
73
00:05:22,405 --> 00:05:26,701
Lisa zegt dat al uw leerlingen net
zo slim en gek op jazz als zij zijn.
74
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
Kom, we gaan, Mr Puente.
75
00:05:30,955 --> 00:05:32,915
Microscopen van chocola.
76
00:05:32,999 --> 00:05:36,502
Van die gitaren die eigenlijk
twee gitaren in één zijn.
77
00:05:36,586 --> 00:05:38,087
Meer rubberen stempels.
78
00:05:39,130 --> 00:05:42,592
Dit is uw secretaresse.
Er is nog één leerling.
79
00:05:42,675 --> 00:05:45,136
Wat vreemd.
Ik heb geen secretaresse.
80
00:05:45,219 --> 00:05:47,347
En geen intercom.
Stuur maar naar binnen.
81
00:05:47,930 --> 00:05:52,185
Hé, decaan. Ik hoorde dat leerlingen
suggesties mochten doen.
82
00:05:54,437 --> 00:05:58,441
M'n maatjes uit de vierde klas en mij
leek het best wel mieters...
83
00:05:58,524 --> 00:06:02,195
als u uw oliebron aan
het lokale energiebedrijf overdeed.
84
00:06:02,278 --> 00:06:03,738
Mr Burns...
85
00:06:03,821 --> 00:06:06,407
Het is naïef om te denken
dat ik me zou vergissen...
86
00:06:06,491 --> 00:06:09,911
en een man van 104 aan zou zien
voor een basisschoolleerling.
87
00:06:09,994 --> 00:06:13,122
Ik wil die oliebron.
Ik moet m'n monopolie behouden.
88
00:06:13,206 --> 00:06:17,043
Ik bezit het elektriciteitsbedrijf,
de waterleiding en een hotel.
89
00:06:17,126 --> 00:06:19,545
Dat hotel is smerig
en uw monopolie stelt niets voor.
90
00:06:19,629 --> 00:06:24,050
De oliebron is niet te koop,
en zeker niet voor een schurk als u.
91
00:06:24,133 --> 00:06:25,551
Juist.
92
00:06:25,635 --> 00:06:31,015
Dan zal ik u moeten aanvallen.
Ik moet en zal die olie krijgen.
93
00:06:33,017 --> 00:06:37,271
Smithers, help me tegen dit monster.
94
00:06:37,355 --> 00:06:40,608
Sorry, dit was alles
wat ik kon vinden. Pak aan.
95
00:06:41,984 --> 00:06:44,362
Hou op met die verspilling.
96
00:06:48,658 --> 00:06:50,118
Ik ben blij voor de school.
97
00:06:50,201 --> 00:06:53,162
Dat geld maakt allerlei dingen mogelijk.
98
00:06:53,246 --> 00:06:56,624
Wat een geleuter.
Volgens hen kon mijn idee niet.
99
00:06:56,707 --> 00:06:59,001
Je kunt de doden niet
tot leven wekken.
100
00:06:59,085 --> 00:07:02,797
En als de Three Stooges nog leefden,
zouden ze niet met jou omgaan.
101
00:07:02,880 --> 00:07:06,092
Dan zouden ze zeker liever
bij hun familie willen zijn.
102
00:07:06,175 --> 00:07:07,844
Ik haat m'n werk.
103
00:07:07,927 --> 00:07:11,097
Wat is het nut ervan als je baas
niet eens je naam onthoudt?
104
00:07:11,180 --> 00:07:13,808
Ik heb een idee.
-Wat dan?
105
00:07:13,891 --> 00:07:16,477
M'n vader probeerde m'n
moeders aandacht te trekken...
106
00:07:16,561 --> 00:07:18,896
door haar een doos bonbons
met z'n foto erbij te sturen.
107
00:07:18,980 --> 00:07:21,983
Ze is hem nooit meer vergeten.
-Dat is allemaal mooi en wel.
108
00:07:22,066 --> 00:07:24,986
Maar het is niet echt jouw idee, hè?
109
00:07:25,778 --> 00:07:29,782
Goed zo. Rommel maar aan
met je dingetjes en frutsels.
110
00:07:29,866 --> 00:07:33,828
Het zal allemaal voor niets zijn
als mijn plan in vervulling gaat.
111
00:07:33,911 --> 00:07:35,288
Meneer.
112
00:07:35,788 --> 00:07:39,083
Wat ik nu ga zeggen gaat volledig in
tegen m'n kontenlikkende aard...
113
00:07:39,167 --> 00:07:42,170
maar ik kom er toch op terug.
Dit is geen concurrent...
114
00:07:42,253 --> 00:07:45,339
maar een school. Dat pikken ze nooit.
-Hou toch op.
115
00:07:45,423 --> 00:07:48,092
Het wordt net zoiets als snoep
afpakken van een baby.
116
00:07:48,176 --> 00:07:50,344
Dat kan leuk worden.
117
00:07:50,428 --> 00:07:52,430
We proberen het meteen.
118
00:07:54,140 --> 00:07:57,518
Hier ligt snoep.
Waarom eten we dat niet op?
119
00:07:57,602 --> 00:07:59,270
Goed dan.
120
00:08:04,442 --> 00:08:07,278
Kijk, er zit een foto in.
-Inderdaad.
121
00:08:07,361 --> 00:08:12,158
Dat is de kleine Maggie Simpson.
Zij vond Bobo, m'n teddybeer.
122
00:08:12,241 --> 00:08:15,620
Dat is die straathond van de
Simpsons, m'n eerdere waakhond.
123
00:08:17,580 --> 00:08:21,083
Dat is Bart Simpson.
Hij was een tijdje m'n erfgenaam.
124
00:08:21,167 --> 00:08:23,211
Dat herinner ik me nog, ja.
125
00:08:26,881 --> 00:08:28,216
Zit er nog wat in?
126
00:08:28,883 --> 00:08:31,093
Alleen de zure appelstronk.
127
00:08:32,470 --> 00:08:33,804
Gooi maar weg.
128
00:08:34,222 --> 00:08:39,727
En stuur een bedankbriefje naar
Marge, Bart, Lisa en Maggie Simpson.
129
00:08:45,316 --> 00:08:46,734
OLIEWAARDERINGSDAG
130
00:08:46,817 --> 00:08:49,570
Vandaag begint onze basisschool
aan een tijdperk...
131
00:08:49,654 --> 00:08:53,658
met oneindig veel oliedollars
voor onze wildste educatieve dromen.
132
00:08:53,741 --> 00:08:57,286
Deze jonge geesten zullen
elk academisch voordeel genieten...
133
00:08:57,828 --> 00:09:01,082
tot ze naar de middelbare school
gaan, die geen oliebron heeft.
134
00:09:01,165 --> 00:09:04,752
We hebben een airhockeytafel.
-Leuk. Om de oliepomp...
135
00:09:04,835 --> 00:09:09,257
voor het eerst aan te zetten, is hier
onze beste leerling, Lisa Simpson.
136
00:09:09,340 --> 00:09:10,424
Nerd.
137
00:09:17,765 --> 00:09:19,433
Er is geen druk.
138
00:09:19,517 --> 00:09:21,686
Iemand heeft de bron aangeboord.
139
00:09:29,443 --> 00:09:32,530
BURNS SCHUINBOREN
140
00:09:33,698 --> 00:09:37,743
Weldra zal dat machtige apparaat
overvloeien van kostbare vloeistof.
141
00:09:37,827 --> 00:09:40,121
Bijna seksueel, hè Smithers?
142
00:09:42,373 --> 00:09:44,000
Olie in zicht.
143
00:09:45,960 --> 00:09:47,753
Hoera.
144
00:10:13,029 --> 00:10:15,781
Allemachtig.
145
00:10:15,865 --> 00:10:17,700
DIERENKLINIEK
146
00:10:19,327 --> 00:10:22,538
De toestand van uw hond is verbeterd
van stabiel naar dartel.
147
00:10:22,622 --> 00:10:25,791
Hij mag gaan. Z'n poot is
over een tijdje weer geheeld.
148
00:10:25,875 --> 00:10:28,377
Tot die tijd krijgt hij deze rollator.
149
00:10:29,253 --> 00:10:33,299
Ik krijg degene nog wel
die dit gedaan heeft. Dat zweer ik.
150
00:10:33,382 --> 00:10:36,802
Dat vergat ik bijna.
Geen geknaag aan het gips, hè?
151
00:10:41,098 --> 00:10:44,852
We hebben geen poot om op te staan
tegen dat scheefboren.
152
00:10:44,935 --> 00:10:47,188
De olie is van de eerste
die het oppompt.
153
00:10:47,271 --> 00:10:50,441
Krijgen we die dure spullen
die we wilden?
154
00:10:50,524 --> 00:10:52,026
Nee.
155
00:10:53,110 --> 00:10:54,403
Vervloekt.
156
00:10:54,487 --> 00:10:58,157
Om het opbouwen en afbreken
van de boortoren te betalen...
157
00:10:58,240 --> 00:11:00,785
moeten onbelangrijke onderdelen
verdwijnen. Muziek...
158
00:11:00,868 --> 00:11:02,912
Wat?
En onderhoud.
159
00:11:04,205 --> 00:11:07,041
Ik maak die Mr Burns af.
160
00:11:07,124 --> 00:11:12,296
En ik verwond die Mr Smithers.
Uit de weg.
161
00:11:12,380 --> 00:11:14,924
Wat afschuwelijk, Mr Puente.
162
00:11:15,591 --> 00:11:17,009
Wat?
163
00:11:17,093 --> 00:11:22,556
Die kernreactor is van hem. Ik moet
ook nog een appeltje met hem schillen.
164
00:11:22,640 --> 00:11:25,142
Hoe kun je werken
voor een man als Mr Burns?
165
00:11:25,226 --> 00:11:28,104
Hij stuurt me anders wel
een kaart om te bedanken.
166
00:11:28,187 --> 00:11:32,400
Marge, Bart, Lisa en Maggie.
Pap, je naam staat er niet op.
167
00:11:36,404 --> 00:11:39,323
Kinderen, willen jullie even
naar buiten gaan?
168
00:11:45,996 --> 00:11:48,999
Lieve hemel. Ik heb nog nooit
zo'n harde vloek gehoord.
169
00:11:51,627 --> 00:11:54,046
Deze gassen zijn niet zo leuk als bier.
170
00:11:54,130 --> 00:11:58,426
Ik ben wel duizelig en misselijk,
maar waar is dat opgeblazen ego?
171
00:12:02,847 --> 00:12:06,726
Als jullie stoned worden van
die gassen, moeten jullie dokken.
172
00:12:06,809 --> 00:12:09,770
Er zitten hier nog levende mensen.
173
00:12:09,854 --> 00:12:13,149
Er zitten meer dan 20 giftige stoffen
in de lucht.
174
00:12:15,234 --> 00:12:18,863
Iedereen eruit. Zolang Burns olie
oppompt, is deze bar gesloten.
175
00:12:18,946 --> 00:12:22,533
Die verduivelde Burns.
Ik moet even één ding pakken.
176
00:12:24,201 --> 00:12:30,666
Ik ook. Nu voel ik m'n ego
weer opgeblazen worden.
177
00:12:39,216 --> 00:12:41,051
BEJAARDENKASTEEL
178
00:12:41,135 --> 00:12:43,345
Aardbeving.
179
00:12:48,601 --> 00:12:50,686
Zuster.
180
00:12:59,737 --> 00:13:01,989
U heeft al uw vijanden overwonnen.
181
00:13:02,072 --> 00:13:06,368
De basisschool, de kroeg, het
bejaardenhuis. U zult wel trots zijn.
182
00:13:06,452 --> 00:13:10,039
Niet zolang m'n aartsvijand
onze klanten voorziet...
183
00:13:10,122 --> 00:13:11,999
van gratis licht, warmte en energie.
184
00:13:12,541 --> 00:13:16,045
Die vijand is de zon.
185
00:13:25,095 --> 00:13:28,349
Sinds mensenheugenis
wil men de zon vernietigen.
186
00:13:28,432 --> 00:13:30,601
Ik kom met het beste alternatief:
187
00:13:30,976 --> 00:13:32,770
Ik ga hem afdekken.
188
00:13:37,441 --> 00:13:39,944
Grote goden.
-Stel je voor, Smithers.
189
00:13:40,027 --> 00:13:43,197
Licht en verwarming
blijven de hele dag aan staan.
190
00:13:43,280 --> 00:13:45,783
Maar dan gaan alle planten
en bomen dood.
191
00:13:45,866 --> 00:13:49,745
We worden gek van de uilen.
De zonnewijzer doet het niet meer.
192
00:13:51,080 --> 00:13:55,626
Ik doe hier niet aan mee.
Het is ronduit gewetenloos.
193
00:13:55,709 --> 00:13:57,294
Ik accepteer dit niet.
194
00:13:57,378 --> 00:14:01,340
De kwaliteit en kwantiteit van
je geslijm gaan sterk achteruit.
195
00:14:01,423 --> 00:14:03,259
Je gaat nu weer in het gareel lopen.
196
00:14:04,051 --> 00:14:06,679
Nee, Monty. Dat doe ik niet.
197
00:14:06,762 --> 00:14:09,598
Niet voordat je weer bij zinnen komt.
198
00:14:09,682 --> 00:14:13,060
Geen sprake van. Je bent ontslagen.
199
00:14:19,650 --> 00:14:22,361
Pak aan, Bowl-a-rama.
Pak aan, gemakswinkel.
200
00:14:22,444 --> 00:14:25,573
Pak aan, kernreac...
O, verdorie.
201
00:14:29,034 --> 00:14:31,120
BURNS WIL ZON TEGENHOUDEN
202
00:14:31,203 --> 00:14:32,663
VRIJDAG GEMEENTEVERGADERING
203
00:14:32,746 --> 00:14:36,917
Mr Burns is nogal onattent.
Egoïstisch eigenlijk.
204
00:14:37,001 --> 00:14:40,045
Burns kan wel een optater
gebruiken, hè pap?
205
00:14:40,754 --> 00:14:43,257
Pap. Homer.
206
00:14:45,551 --> 00:14:48,971
Sorry, opa. Het leek even
alsof pa gesmolten was.
207
00:14:49,054 --> 00:14:51,473
Wen er maar aan.
Ik woon hier nu.
208
00:14:51,557 --> 00:14:55,728
Ik ga niet terug voor ze
m'n bed uit die put hebben gevist.
209
00:14:55,811 --> 00:14:59,106
Geprakte wortel voor Maggie
en voor opa.
210
00:14:59,189 --> 00:15:00,774
Ik wil ook een slabbetje.
211
00:15:02,067 --> 00:15:05,446
Smithers, wie is die onbenul?
Wie is die nietsnut?
212
00:15:05,529 --> 00:15:07,907
Wie is die stomkop?
Die onnozele hals?
213
00:15:07,990 --> 00:15:10,075
Vlerk. Oelewapper.
Uilskuiken. Lamzak.
214
00:15:10,159 --> 00:15:11,577
Zwendelaar. Miezerig ventje...
215
00:15:11,660 --> 00:15:14,496
Hou daar mee op.
-Kijk uit.
216
00:15:14,580 --> 00:15:15,748
Wat?
217
00:15:18,125 --> 00:15:20,753
Momentje.
218
00:15:24,590 --> 00:15:26,216
PRIVE
219
00:15:30,095 --> 00:15:31,513
IK HEET HOMER SIMPSON
220
00:15:32,765 --> 00:15:34,433
Wie ben jij nou weer?
221
00:15:36,936 --> 00:15:39,688
Homer Simpson.
-Waar heb je het over?
222
00:15:39,772 --> 00:15:41,398
Homer Simpson.
-Kom bij zinnen, man.
223
00:15:41,482 --> 00:15:45,861
Ik begrijp er niks van.
-Ik ben Homer Simpson.
224
00:15:45,945 --> 00:15:49,907
Je bent er geweest, Burns.
Je bent er echt geweest.
225
00:15:50,866 --> 00:15:54,662
De lamp loopt weg.
-Dat is m'n hond.
226
00:15:54,745 --> 00:15:59,249
Dag, lamp. Hou op met dat gelummel
en help je opa met uitpakken.
227
00:16:02,044 --> 00:16:04,338
Dat is m'n oude Smith & Wesson.
228
00:16:04,421 --> 00:16:07,132
Voorzichtig, hè? Hij is geladen.
229
00:16:07,591 --> 00:16:09,093
Bart, leg dat ding neer.
230
00:16:09,176 --> 00:16:11,887
Wapens zijn gevaarlijk.
Ik wil ze niet in huis hebben.
231
00:16:12,972 --> 00:16:15,265
Wat moet je zonder wapens?
232
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
En als er een beer binnenkomt?
233
00:16:18,644 --> 00:16:21,981
Ik zal hem begraven buiten het bereik
van kleine vingertjes.
234
00:16:22,314 --> 00:16:25,067
Had in de lucht geschoten.
Dan was ze gevlucht.
235
00:16:25,150 --> 00:16:27,111
STADHUIS
236
00:16:27,695 --> 00:16:29,905
Rustig, mensen.
237
00:16:29,989 --> 00:16:33,826
We zijn van streek
omdat Mr Burns de zon wil afdekken.
238
00:16:33,909 --> 00:16:36,495
We moeten actie ondernemen.
239
00:16:36,578 --> 00:16:40,290
Dit is een beleefde doch dringende
brief aan Mr Burns' ondergeschikten...
240
00:16:40,374 --> 00:16:43,877
die hem deze zullen overhandigen
met de nodige vleierij...
241
00:16:43,961 --> 00:16:46,088
of althans wat
zullen laten doorschemeren.
242
00:16:46,171 --> 00:16:48,090
Veel mensen strelen hun wapens.
243
00:16:48,173 --> 00:16:51,593
Ik werd erop geattendeerd
dat er wapens worden gestreeld.
244
00:16:51,677 --> 00:16:54,096
Daarom doe ik een stapje terug
en geef het woord aan u.
245
00:16:54,179 --> 00:16:58,767
Mr Burns was als een vriend voor me.
246
00:16:59,351 --> 00:17:00,769
Maar hij heeft me ontslagen.
247
00:17:00,853 --> 00:17:04,857
Nu drink ik goedkope whisky
en kijk naar Comedy Central.
248
00:17:04,940 --> 00:17:08,569
Lieve hemel.
-Zo erg is het niet.
249
00:17:08,652 --> 00:17:10,404
Ik mis Pardon My Zinger nooit.
250
00:17:10,487 --> 00:17:13,073
Door Burns ben ik m'n baan
als conciërge kwijt.
251
00:17:13,157 --> 00:17:16,326
Ik ben te bijgelovig
om op het kerkhof te werken.
252
00:17:16,660 --> 00:17:18,954
Door hem ben ik m'n kamer kwijt...
253
00:17:19,038 --> 00:17:23,584
al m'n spullen en
de badpakkenblaadjes van m'n maat.
254
00:17:23,667 --> 00:17:25,127
Jij smeerlap.
255
00:17:25,210 --> 00:17:28,005
Ik ben m'n bar kwijt.
-Ik ben zijn bar kwijt.
256
00:17:28,088 --> 00:17:29,882
De school heeft geen muziek meer.
257
00:17:29,965 --> 00:17:33,260
En geen financiële zekerheid.
-En geen Tito meer.
258
00:17:33,343 --> 00:17:36,263
Hij kan m'n naam niet onthouden.
-Door hem gaan we schreeuwen.
259
00:17:37,389 --> 00:17:39,266
Dit deed hij met m'n beste vriend.
260
00:17:41,185 --> 00:17:42,728
Nee, m'n hond.
261
00:17:50,235 --> 00:17:52,905
De wielen piepen een beetje.
262
00:17:52,988 --> 00:17:55,032
Misschien kan ik hem olie verkopen.
263
00:17:57,034 --> 00:17:59,203
Ziek monster.
264
00:18:02,873 --> 00:18:04,750
Ik bescherm mezelf...
265
00:18:04,833 --> 00:18:08,462
sinds ik in m'n kantoor door
een onbekende ben aangevallen.
266
00:18:10,339 --> 00:18:15,052
Burns, vanwege die lage streken
verdien je de dood.
267
00:18:15,135 --> 00:18:17,346
Ik wil Sideshow Mel horen.
268
00:18:17,429 --> 00:18:23,644
Ik lever Mr Burns over
aan de wrede en duivelse tiran.
269
00:18:23,727 --> 00:18:26,355
Jullie hebben wel een grote mond.
270
00:18:26,730 --> 00:18:30,067
Maar wie durft me tegen te houden?
271
00:18:35,614 --> 00:18:38,242
Goed dan. Nog één vraag.
272
00:18:38,325 --> 00:18:42,913
Heb je ooit de zon zien ondergaan
om 3 uur 's middags?
273
00:18:43,789 --> 00:18:46,416
Toen ik langs de noordpool voer...
274
00:18:46,500 --> 00:18:51,088
Kop dicht. Werp maar een laatste
blik op de zon, Springfield.
275
00:19:14,611 --> 00:19:17,823
Ik ben zes weken in Reno geweest.
Heb ik iets gemist?
276
00:19:17,906 --> 00:19:18,949
Wat...
277
00:19:21,827 --> 00:19:25,330
Eeuwige duisternis. Geweldig.
278
00:19:25,414 --> 00:19:27,791
Iemand moet
die Mr Burns grijpen.
279
00:19:27,875 --> 00:19:30,586
Waar is die schietgrage proleet
als je hem nodig hebt?
280
00:19:30,669 --> 00:19:32,588
Sorry, ik zat op de plee.
281
00:19:36,425 --> 00:19:41,388
Eeuwigdurende duisternis waarin
de elektriciteit van Burns gloort.
282
00:19:42,556 --> 00:19:45,434
Hallo lantaarnpaal.
283
00:19:45,517 --> 00:19:49,021
Ik kom kijken hoe je kracht stroomt.
284
00:19:51,732 --> 00:19:54,318
Vreemd. Mr Smithers vergat z'n jas.
285
00:19:57,321 --> 00:20:00,616
Vreemd. Directeur Skinner
vergat z'n moeder.
286
00:20:07,122 --> 00:20:11,501
Vreemd. Waar is Homer?
En Bart? En Lisa? En opa?
287
00:20:17,257 --> 00:20:21,178
Na al die jaren gaat het eindelijk
de goede kant op.
288
00:20:21,929 --> 00:20:23,597
Dat moet ik vieren.
289
00:20:24,723 --> 00:20:27,059
Ben jij het? Waarom ben je zo vrolijk?
290
00:20:27,726 --> 00:20:30,896
Ik snap het. Laat vallen.
291
00:20:30,979 --> 00:20:33,482
Laat vallen.
292
00:20:35,525 --> 00:20:39,071
Laat los.
293
00:20:39,154 --> 00:20:41,281
Waar is iedereen?
294
00:20:45,619 --> 00:20:48,288
Gaat het een beetje?
295
00:20:49,748 --> 00:20:53,794
Ik verwaardig mij niet te antwoorden.
296
00:20:56,880 --> 00:20:58,840
Mr Burns is neergeschoten.
297
00:20:58,924 --> 00:21:02,427
Dat is Mr Burns niet.
298
00:21:02,511 --> 00:21:03,887
Het is een masker.
299
00:21:07,641 --> 00:21:09,226
Wacht, het is hem wel.
300
00:21:09,768 --> 00:21:11,687
Z'n rimpels lijken net een masker.
301
00:21:11,770 --> 00:21:16,358
We zullen nooit weten wie het gedaan
heeft. Iedereen is verdacht.
302
00:21:24,783 --> 00:21:27,286
Dit mysterie kan ik niet oplossen.
303
00:21:27,661 --> 00:21:30,163
En u?
304
00:21:32,124 --> 00:21:35,544
Ik ga een poging doen.
Dat is m'n werk.
305
00:21:36,044 --> 00:21:37,546
WORDT VERVOLGD