1
00:01:21,873 --> 00:01:26,336
{\an8}Bart! Lad være med
at afbryde Martins foredrag.
2
00:01:26,419 --> 00:01:31,883
{\an8}Du tager livet af mig, fisk! Jeg har
aldrig set noget ædlere end dig.
3
00:01:31,966 --> 00:01:36,971
Så dræb mig da! Jeg er ligeglad med,
hvem der dræber hvem.
4
00:01:37,055 --> 00:01:42,936
{\an8}At fange en fisk, at dræbe en tyr,
at elske med en kvinde!
5
00:01:43,019 --> 00:01:46,773
{\an8}At leve!
Tak skal I have.
6
00:01:47,273 --> 00:01:54,322
{\an8}Strålende! Af og til troede jeg,
du var Hemingway. Bravo, Martin!
7
00:01:54,405 --> 00:01:58,618
- Kald mig "Papa"!
- Lidt ketchup, Papa?
8
00:01:58,701 --> 00:02:05,458
Bart Simpson!
Er dit foredrag om "Skatteøen" klart?
9
00:02:05,542 --> 00:02:11,256
Om det er klart? Sikke et spørgsmål!
Nu skal jeg dupere jer!
10
00:02:11,339 --> 00:02:17,220
Som mrs. Krabappel nævnede,
har jeg læst "Skatteøen".
11
00:02:17,303 --> 00:02:22,308
Den handler om sørøvere.
Sørøvere med klap for øjet -
12
00:02:22,392 --> 00:02:27,480
- og blinkende guldtænder
og grønne fugle på skulderen!
13
00:02:29,315 --> 00:02:35,989
Sagde jeg, at bogen er skrevet
af Robert Louis Stevenson?
14
00:02:36,698 --> 00:02:42,537
På Simpsons skala fra 1 til 10,
hvor 10 er højest, og 1 er lavest -
15
00:02:42,620 --> 00:02:47,625
- giver jeg bogen et 9-tal!
16
00:02:47,709 --> 00:02:50,628
Ingen spørgsmål?
Så sætter jeg mig.
17
00:02:50,712 --> 00:02:56,759
- Har du læst bogen?
- Det er jo den rene heksejagt!
18
00:02:56,843 --> 00:03:01,055
Kan du sige,
hvad sørøveren hedder?
19
00:03:01,139 --> 00:03:05,059
Sortskæg, kaptajn Nemo,
kaptajn Klo, Long John Silver ...
20
00:03:05,143 --> 00:03:09,230
- Blåskæg.
- Vi tales ved efter timen.
21
00:03:10,148 --> 00:03:15,028
Dine karakterer bliver dårligere
og dårligere. Er du klar over det?
22
00:03:15,111 --> 00:03:18,990
Ved du, at I skal
have prøve i morgen?
23
00:03:21,659 --> 00:03:25,538
Ja, frøken ... Ja, frøken!
24
00:03:25,622 --> 00:03:30,043
Du har ikke hørt et ord af,
hvad jeg har sagt. Hvad sagde jeg?
25
00:03:31,586 --> 00:03:34,923
- Tag dig sammen?
- Det var et rent lykketræf!
26
00:03:38,218 --> 00:03:43,973
Her skal du få, bessemor!
Gem dig i garderoben!
27
00:03:44,057 --> 00:03:50,021
Du er et utaknemmeligt barnebarn.
Prøv igen, hvis du tør!
28
00:03:52,941 --> 00:03:56,110
Bare lidt endnu.
Så læser jeg lektier.
29
00:04:11,918 --> 00:04:17,548
Suppen er færdig!
Skynd jer, ellers trækker den skind.
30
00:04:17,632 --> 00:04:20,593
Efter middagen
begynder jeg at læse.
31
00:04:21,386 --> 00:04:25,765
- Kan jeg få en øl til?
- Lisa har en god nyhed.
32
00:04:25,848 --> 00:04:32,480
- Det er han ligeglad med.
- Nej, men jeg vil have en øl først.
33
00:04:32,563 --> 00:04:36,943
- Begynd bare, Lisa.
- Jeg fik 11 til prøven.
34
00:04:37,026 --> 00:04:43,449
Er det sandt?
En herlig dag!
35
00:04:43,533 --> 00:04:48,997
Giv mig prøven.
Jeg sætter den op på køleskabet.
36
00:04:49,080 --> 00:04:54,085
- Jeg kan slå to fluer med et smæk ...
- Du dækkede over min tegning!
37
00:04:54,168 --> 00:04:58,047
Sikke nogle sjove små knurhår.
38
00:04:58,131 --> 00:05:03,136
- Der er gorilla-uge i tv! Kom.
- Nej, jeg må ...
39
00:05:04,595 --> 00:05:09,475
"Gorillaen erobrer byen",
forgængeren for alle de andre.
40
00:05:11,102 --> 00:05:13,813
Bare én time til.
41
00:05:16,983 --> 00:05:22,739
- Øv! Bare fordi han er anderledes.
- Nu må jeg læse.
42
00:05:22,822 --> 00:05:26,367
Ja, giv dem én på frakken.
43
00:05:26,451 --> 00:05:30,788
Nu går jeg i gang!
44
00:05:30,872 --> 00:05:36,336
"Kapitel 1. En drøm om frihed.
Den 15. september 1620 -
45
00:05:36,419 --> 00:05:42,925
- sejlede puritanske separatister
fra Plymouth i England."
46
00:05:45,053 --> 00:05:48,890
"Deres destination var" ...
47
00:05:50,224 --> 00:05:54,020
Kom engang og se, Marge.
48
00:05:55,229 --> 00:05:58,274
Den lille fyr
slider altid sådan i det.
49
00:05:58,358 --> 00:06:02,028
- Hvorfor klarer han det aldrig?
- Han er vel lidt dum ...
50
00:06:04,322 --> 00:06:08,117
Bart, du kommer for sent til bussen!
51
00:06:08,201 --> 00:06:13,664
- Du ser helt knust ud!
- Jeg klarer aldrig prøven.
52
00:06:13,748 --> 00:06:19,879
- Kan du ikke køre galt med bussen?
- Beklager. Men måske er du heldig.
53
00:06:20,338 --> 00:06:25,885
Ingen panik. Få fat i en bogorm
og pump ham, så er problemet løst.
54
00:06:29,680 --> 00:06:32,225
Nu har han igen ikke læst.
55
00:06:32,308 --> 00:06:37,105
Og nu skal han fedte for os.
56
00:06:37,188 --> 00:06:39,941
Godmorgen, piger!
57
00:06:40,024 --> 00:06:44,404
Skal vi høre hinanden?
Jeg begynder.
58
00:06:44,487 --> 00:06:48,658
- Hvad hed Pilgrimmenes skib?
- "Spirit of St. Louis"!
59
00:06:48,741 --> 00:06:51,452
- Hvor gik de i land?
- I Acapulco.
60
00:06:51,536 --> 00:06:54,789
- Hvorfor forlod de England?
- Kæmperotter!
61
00:06:54,872 --> 00:06:58,251
Cool! Historien får liv!
62
00:07:00,962 --> 00:07:04,090
Jeg er jo din ærkefjende, -
63
00:07:04,173 --> 00:07:10,304
- men de oplysninger,
du fik om kolonitiden, er forkerte.
64
00:07:10,388 --> 00:07:16,185
En chimpanse med bind for øjnene
har større chancer ved prøven end du!
65
00:07:16,269 --> 00:07:19,564
Tak for opmuntringen.
66
00:07:19,647 --> 00:07:23,693
Tag et ark
og send resten videre.
67
00:07:23,776 --> 00:07:28,573
Du plejer at være bedst
i krisesituationer.
68
00:07:28,656 --> 00:07:35,663
- Hvad er der, Bart?
- Ingenting. Jeg må lave min prøve.
69
00:07:48,050 --> 00:07:52,638
- Hvad er der i vejen?
- Jeg har sting i maven.
70
00:07:52,722 --> 00:07:58,436
{\an8}- Gør det ondt i armen?
- I begge armene.
71
00:07:58,519 --> 00:08:03,733
{\an8}- Har du synsforstyrrelser?
- Hvem sagde det? Kom nærmere.
72
00:08:07,570 --> 00:08:12,742
Må jeg få lidt mere?
En dobbelt portion chokoladebudding!
73
00:08:12,825 --> 00:08:17,747
Du er nok i bedring!
Er der andet, du trænger til?
74
00:08:18,706 --> 00:08:22,251
- Måske fjernsynet?
- Javist.
75
00:08:22,335 --> 00:08:27,840
Homer! Bær fjernsynet op.
Bart kan se igen!
76
00:08:27,924 --> 00:08:31,719
Jeg ville ønske, jeg var syg.
77
00:08:31,802 --> 00:08:35,806
Alle ved, at du bluffer.
78
00:08:35,890 --> 00:08:41,312
- Du slipper ikke for prøven.
- Alt er under kontrol.
79
00:08:41,395 --> 00:08:46,567
- Hvad er jeg gået glip af i skolen?
- Richard strintede mælk ud af næsen.
80
00:08:46,651 --> 00:08:50,863
Historieprøven var vel barnemad?
81
00:08:50,947 --> 00:08:54,200
Hvad svarede du
på første spørgsmål?
82
00:08:54,283 --> 00:08:57,495
Og nummer to?
Det er sikkert rigtigt.
83
00:09:00,665 --> 00:09:04,919
Værsgo, mrs. Krabappel!
De bliver nok glædeligt overrasket.
84
00:09:09,257 --> 00:09:16,097
Din prøve er værre end Milhouses.
Jeg har advaret dig!
85
00:09:16,180 --> 00:09:22,270
Her er vores psykiater,
dr. J. Loren Pryor.
86
00:09:22,353 --> 00:09:29,068
Det er et klassisk tilfælde
af præstationsangst.
87
00:09:29,151 --> 00:09:34,240
Bart er en svag elev,
men alligevel virker han ...
88
00:09:34,323 --> 00:09:38,369
Hvordan skal jeg sige det?
Stolt over det!
89
00:09:38,452 --> 00:09:43,708
Han har
koncentrationsvanskeligheder ...
90
00:09:48,713 --> 00:09:54,802
Bart er dumpet i historie de sidste
fire gange. Skjuler du noget for os?
91
00:09:54,885 --> 00:10:01,726
Alle de andre har haft fremgang,
men du stritter bare imod.
92
00:10:01,809 --> 00:10:08,482
Se på resultaterne! 55, 42, 26,
12 for delstaternes hovedstæder ...
93
00:10:08,566 --> 00:10:11,569
Hvorfor siger vi det ikke ligeud?
94
00:10:11,652 --> 00:10:18,326
- Alle ved, jeg er dum som en dør.
- Du er bare sent udviklet.
95
00:10:18,409 --> 00:10:23,080
Gid, det var så ligetil.
Det kan virke hæmmende, -
96
00:10:23,164 --> 00:10:28,294
- men jeg vil anbefale,
at Bart går fjerde klasse om.
97
00:10:28,377 --> 00:10:32,548
Jeg skal nok tage mig sammen.
Det lover jeg.
98
00:10:32,632 --> 00:10:38,346
Det hjælper måske at gå om.
Det er ikke så slemt.
99
00:10:38,429 --> 00:10:45,478
Jeg lover at tage mig sammen!
Kan I ikke se, jeg mener det?
100
00:10:45,561 --> 00:10:49,440
Jeg kan godt blive
rykket op fra fjerde!
101
00:10:49,523 --> 00:10:54,278
Ellers bliver du i det mindste
større end de andre børn.
102
00:10:55,696 --> 00:11:00,409
Stig af bussen
og forhold jer rolige!
103
00:11:00,493 --> 00:11:06,082
Du lader os altid kaste ting
efter biler og prøve at vælte bussen.
104
00:11:06,165 --> 00:11:11,712
Men den vælter aldrig.
Hvad har du på hjerte?
105
00:11:11,796 --> 00:11:18,844
Jeg er dumpet til en masse prøver,
og nu skal jeg gå fjerde klasse om.
106
00:11:18,928 --> 00:11:24,725
Ikke andet? Det kan være det bedste,
der nogen sinde er sket dig.
107
00:11:25,518 --> 00:11:28,521
Jeg gik fjerde klasse om to gange,
108
00:11:29,438 --> 00:11:33,234
og nu kører jeg skolebussen!
109
00:11:36,612 --> 00:11:43,703
Jeg må desværre anbefale,
at Bart går fjerde klasse om.
110
00:11:43,786 --> 00:11:47,707
Nu skal vi tale
om verdenslitteraturen.
111
00:11:47,790 --> 00:11:53,170
Hvad hed sørøveren i "Skatteøen"?
Bart Simpson!
112
00:11:53,254 --> 00:11:59,301
Jeg har mavesår, konen vil have ny
bil, og jeg har vrøvl med tænderne.
113
00:11:59,385 --> 00:12:02,304
Plag mig ikke
med den dumme sørøver!
114
00:12:02,388 --> 00:12:08,644
- Long John Silver, far.
- Jeg hørte dig godt, Bart jr!
115
00:12:08,728 --> 00:12:11,856
Tusind tak, knægt!
116
00:12:16,360 --> 00:12:22,032
Tag og hjælp lidt til!
Kast bolden herhen, Poindexter.
117
00:12:22,116 --> 00:12:28,372
Jeg kender desværre ikke reglerne.
Jeg ville ikke blande mig i spillet.
118
00:12:32,418 --> 00:12:36,130
Tilbage til Pequods skanse.
119
00:12:36,213 --> 00:12:39,925
- Martin ...
- Jeg har intet værdifuldt på mig!
120
00:12:40,009 --> 00:12:43,471
Hjælp mig med at klare prøven.
121
00:12:43,554 --> 00:12:48,225
Du behøver godt nok hjælp.
Men hvorfor lige af mig?
122
00:12:48,309 --> 00:12:54,190
Jeg kan sørge for,
at de andre ikke griner ad dig.
123
00:12:54,273 --> 00:13:00,446
- Jeg troede, jeg var populær.
- Det er du ikke. Se her!
124
00:13:03,532 --> 00:13:08,746
Men jeg kan jo regne hurtigt
og har været ordensduks i årevis.
125
00:13:08,829 --> 00:13:15,252
- Betyder det slet ingenting?
- Skal jeg vise det én gang til?
126
00:13:17,505 --> 00:13:23,093
- Jeg forstår, hvad du mener, Bart.
- Har vi en aftale?
127
00:13:23,177 --> 00:13:27,223
Jeg må se din læsehule.
128
00:13:27,306 --> 00:13:30,768
Dit fristed fra omverdenen.
129
00:13:30,851 --> 00:13:37,233
- Der står et skrivebord derhenne.
- Nej, det duer ikke!
130
00:13:37,316 --> 00:13:44,031
Vi må rydde op,
og vi må have nogle bregner.
131
00:13:46,158 --> 00:13:51,413
Nej! Det er kun duksene, der
sidder foran. Du skal sidde bagi.
132
00:13:51,497 --> 00:13:57,795
Det gælder også i skole og kirken.
Så kan ingen se, hvad du laver.
133
00:13:59,463 --> 00:14:05,386
Jeg er med. Muligheden for løjer
øges med afstanden fra magthaveren.
134
00:14:05,469 --> 00:14:08,305
Ja, men sig det ikke
på den måde.
135
00:14:31,287 --> 00:14:33,372
VORES FRØKEN
136
00:14:46,927 --> 00:14:50,097
Nu kan du snart prøve
med en rigtig bog!
137
00:14:54,143 --> 00:14:58,439
Hvor er det skægt at skubbe
en dreng ind på pigetoilettet.
138
00:14:58,522 --> 00:15:04,695
Skrigene, ydmygelsen, lettelsen over,
at det ikke var mig!
139
00:15:04,778 --> 00:15:11,285
- Der er prøve i morgen.
- Livet er for kort til prøver!
140
00:15:11,368 --> 00:15:14,330
Vi havde en aftale!
141
00:15:15,122 --> 00:15:21,754
Jeg er ikke den samme Martin mere!
Lad os gå hen i spillehallen.
142
00:15:31,472 --> 00:15:36,560
- Det er over din sengetid.
- Ja, ja ...
143
00:15:36,644 --> 00:15:39,021
Det her er håbløst!
144
00:15:41,523 --> 00:15:46,946
Løbet er kørt. Jeg ved godt,
jeg ikke altid har været artig.
145
00:15:47,029 --> 00:15:51,492
Men hvis jeg skal gå i skole
i morgen, klarer jeg ikke prøven.
146
00:15:51,575 --> 00:15:58,540
- Jeg må have én dag til!
- Bøn er skurkens sidste udvej.
147
00:15:58,624 --> 00:16:04,380
Strejke, strømafbrydelse, snestorm ...
Bare jeg slipper for at gå i skole.
148
00:16:04,463 --> 00:16:09,551
Jeg ved, det er meget forlangt,
men du kan godt.
149
00:16:09,635 --> 00:16:13,430
På forhånd tak,
din kammerat Bart Simpson.
150
00:16:32,741 --> 00:16:39,456
Opsedasse, Bart!
Det er på tide at stå op, lille ven.
151
00:16:39,540 --> 00:16:42,042
Se sneen!
152
00:16:42,126 --> 00:16:45,796
Godmorgen, verden!
153
00:16:45,879 --> 00:16:50,884
Godmorgen, alle sammen!
Det her er Bill og Marty.
154
00:16:50,968 --> 00:16:57,808
- Vi kan ikke få nok af hinanden!
- Vi har lidt snemeldinger.
155
00:16:57,891 --> 00:17:04,898
- El- og gasværkerne er lukket.
- Husk atomkraftværket, Bill.
156
00:17:05,858 --> 00:17:10,112
Og nu, I unge mennesker,
kommer det, I har ventet på.
157
00:17:10,195 --> 00:17:14,867
Skolerne i Springfield er ...
Hvor er det spændende!
158
00:17:14,950 --> 00:17:21,040
Skolerne i Springfield
vil være lukket!
159
00:17:23,584 --> 00:17:27,755
Din morgenmad!
Du må spise din morgenmad!
160
00:17:29,131 --> 00:17:33,260
Hold pause,
hvis armene bliver følelsesløse.
161
00:17:33,343 --> 00:17:38,682
Jeg hørte dig i går aftes.
Dine bønner blev hørt.
162
00:17:38,766 --> 00:17:42,603
Jeg ved ikke,
hvem eller hvad Gud er.
163
00:17:42,686 --> 00:17:48,484
Men han er mægtigere end mor og far
tilsammen. Og du står i gæld til ham.
164
00:17:48,567 --> 00:17:53,655
Du har ret. Jeg fik mit mirakel.
Jeg må læse!
165
00:17:58,869 --> 00:18:05,876
Jeg slipper for frost i ørerne
og for at slæbe kælken op ad bakken.
166
00:18:19,932 --> 00:18:23,477
Jeg har ikke moret mig
så godt i årevis!
167
00:18:23,560 --> 00:18:29,691
- Værsgo, Burnsie!
- Vil du have sneboldkamp?
168
00:18:29,775 --> 00:18:31,902
Kast, Smithers!
169
00:18:37,324 --> 00:18:41,620
Jeg udnævner herved
denne dag til "Sneens dag".
170
00:18:41,703 --> 00:18:45,874
Den sjoveste dag
i byens historie!
171
00:18:45,958 --> 00:18:49,711
Bjældeklang kan du høre
172
00:18:49,795 --> 00:18:53,549
overalt slædeføre
173
00:18:53,632 --> 00:19:00,472
åh hvilket syn glæde i byen
vi vandrer i et vinterparadis.
174
00:19:08,939 --> 00:19:10,941
Jeg må læse!
175
00:19:14,945 --> 00:19:20,450
"Kapitel 6. Fire dage i Philadelphia.
Den første kongres fik problemer."
176
00:19:20,534 --> 00:19:24,913
"Kunne de delegerede
komme til enighed?"
177
00:19:24,997 --> 00:19:31,545
Vi betragter disse sandheder
som indlysende.
178
00:19:31,628 --> 00:19:38,844
Alle mennesker er skabt lige.
Deres rettigheder er ukrænkelige.
179
00:19:38,927 --> 00:19:41,388
Se, det sner!
180
00:19:41,471 --> 00:19:44,766
- Midt i juli?
- Et mirakel!
181
00:19:44,850 --> 00:19:48,979
Jeg har opfundet kælken!
182
00:19:50,939 --> 00:19:55,652
Se, John Hancock
skriver sit navn i sneen!
183
00:20:00,365 --> 00:20:04,661
Vil du gå en klasse om?
Koncentrér dig!
184
00:20:13,128 --> 00:20:16,006
Vi ses, mrs. K.
185
00:20:18,467 --> 00:20:23,013
Aflevér din prøve, Bart!
Timen er forbi.
186
00:20:23,096 --> 00:20:28,894
- Kan De ikke rette den straks?
- Nu skal jeg finde den røde blyant.
187
00:20:34,274 --> 00:20:39,821
{\an8}- 59 point. Du får 03 igen.
- Det kan ikke passe!
188
00:20:39,905 --> 00:20:45,160
Nej. Endnu et år sammen.
Det bliver rædselsfuldt.
189
00:20:50,582 --> 00:20:54,795
Du må da være vant til at dumpe.
190
00:20:54,878 --> 00:21:02,010
De forstår det ikke.
Denne gang gjorde jeg mig umage.
191
00:21:02,094 --> 00:21:08,976
- Jeg gjorde mit allerbedste!
- 59 point er ikke så dårligt ...
192
00:21:09,059 --> 00:21:12,854
Jeg er en fiasko!
193
00:21:14,606 --> 00:21:20,988
Nu ved jeg, hvad Washington følte,
da han kapitulerede i 1754!
194
00:21:21,071 --> 00:21:25,450
Det berømte nederlag
til franskmændene.
195
00:21:25,534 --> 00:21:30,539
Du har ret, Bart!
Du har vist, at du har ekstra viden.
196
00:21:30,622 --> 00:21:37,296
Og da det er noget ret ukendt,
får du et ekstra point.
197
00:21:37,379 --> 00:21:40,841
- Har jeg så bestået?
- Lige på stregen.
198
00:21:40,924 --> 00:21:46,138
Jeg har bestået!
199
00:21:46,888 --> 00:21:50,809
Jeg har bestået prøven!
200
00:21:50,892 --> 00:21:54,604
Jeg bestod!
201
00:21:54,688 --> 00:21:59,776
Jeg bestod!
Jeg ... kyssede frøkenen!
202
00:22:06,074 --> 00:22:11,538
{\an8}- Vi er stolte over dig!
- Tak, men jeg fik hjælp af Gud.