1 00:00:04,587 --> 00:00:06,506 LES SIMPSON 2 00:00:14,806 --> 00:00:18,476 Je n'encouragerai pas les autres à voler 3 00:01:21,664 --> 00:01:25,668 {\an8}Bart, pas d'interruption pendant l'exposé de Martin. 4 00:01:25,960 --> 00:01:27,462 {\an8}"Tu veux ma mort, poisson ? 5 00:01:27,545 --> 00:01:30,215 {\an8}"J'ai jamais rien vu de plus noble que toi, 6 00:01:30,465 --> 00:01:31,299 "mon frère." 7 00:01:31,382 --> 00:01:32,675 Un après-midi avec Ernest Hemingway 8 00:01:32,759 --> 00:01:36,638 "Tue-moi ! Peu importe qui de nous deux tuera l'autre." 9 00:01:36,721 --> 00:01:38,348 {\an8}"Prendre un poisson, 10 00:01:38,431 --> 00:01:39,891 {\an8}"tuer un taureau, 11 00:01:39,974 --> 00:01:42,185 "faire l'amour à une femme ! 12 00:01:42,936 --> 00:01:44,729 {\an8}"Vivre !" 13 00:01:45,271 --> 00:01:46,523 {\an8}Je vous remercie. 14 00:01:47,398 --> 00:01:49,192 {\an8}C'était tout à fait éblouissant ! 15 00:01:49,692 --> 00:01:52,821 Il y a des moments où j'ai cru voir Hemingway ! 16 00:01:52,904 --> 00:01:54,072 Bravo, Martin. 17 00:01:54,155 --> 00:01:55,698 Appelez-moi Ernest ! 18 00:01:56,116 --> 00:01:57,867 Du ketchup sur les fesses, Ernest ? 19 00:01:58,118 --> 00:02:00,829 On a encore le temps pour un dernier exposé. 20 00:02:00,912 --> 00:02:01,913 Bart Simpson ? 21 00:02:02,831 --> 00:02:05,166 Ton exposé sur l'Ile au Trésor est prêt ? 22 00:02:05,416 --> 00:02:07,877 S'il est prêt ? Quelle question ! 23 00:02:07,961 --> 00:02:10,588 Vous allez voir ce que vous allez voir ! 24 00:02:11,756 --> 00:02:13,716 Comme la maîtresse l'a dit, 25 00:02:13,800 --> 00:02:16,511 le livre que j'ai lu s'appelle L'Ile au trésor. 26 00:02:17,095 --> 00:02:19,222 Ce livre nous parle de ces pirates... 27 00:02:19,764 --> 00:02:21,891 Des pirates avec un bandeau sur l'œil 28 00:02:22,142 --> 00:02:24,269 et des dents en or... 29 00:02:24,727 --> 00:02:27,147 et des oiseaux verts sur l'épaule. 30 00:02:29,149 --> 00:02:31,943 Vous ai-je dit que ce livre a été écrit par un mec 31 00:02:32,026 --> 00:02:33,695 appelé Robert Louis Stevenson, 32 00:02:33,945 --> 00:02:36,156 et publié par les gens sympa de chez McGraw-Hill ? 33 00:02:36,573 --> 00:02:38,116 Donc, pour conclure, 34 00:02:38,199 --> 00:02:40,326 sur une échelle de Simpson de 1 à 10, 35 00:02:40,577 --> 00:02:43,204 soit 10 maximum, 1 minimum et 5 étant la moyenne, 36 00:02:43,454 --> 00:02:44,831 je donne à ce livre 37 00:02:45,165 --> 00:02:46,332 un 9 ! 38 00:02:47,542 --> 00:02:50,253 Des questions ? Non ? Alors, je me rassieds. 39 00:02:50,503 --> 00:02:52,046 Bart, as-tu lu ce livre ? 40 00:02:52,297 --> 00:02:54,424 Là, vous m'offensez ! 41 00:02:54,507 --> 00:02:56,426 C'est un exposé ou une chasse aux sorcières ? 42 00:02:56,676 --> 00:03:00,471 Dans ce cas, tu pourrais nous dire le nom du pirate. 43 00:03:00,972 --> 00:03:04,475 Capitaine Nemo, Capitaine Crochet, Barbe Bleue... 44 00:03:04,809 --> 00:03:05,643 Barbe Bleue ? 45 00:03:05,727 --> 00:03:07,687 Va t'asseoir. Je te verrai après la classe. 46 00:03:10,023 --> 00:03:12,734 Tes notes ne font que dégringoler ! 47 00:03:12,817 --> 00:03:14,694 - Tu en es conscient ? - Oui, madame. 48 00:03:14,944 --> 00:03:17,155 Tu sais qu'il y a un contrôle demain 49 00:03:17,238 --> 00:03:18,740 - sur l'Amérique coloniale ? - Oui, madame. 50 00:03:21,367 --> 00:03:22,911 Oui, madame. 51 00:03:24,412 --> 00:03:25,246 Oui, madame. 52 00:03:25,830 --> 00:03:28,166 Tu n'as rien écouté, n'est-ce pas ? 53 00:03:28,249 --> 00:03:30,126 - Oui, madame. - Alors, qu'ai-je dit ? 54 00:03:31,377 --> 00:03:32,837 "On se redresse et on écoute" ? 55 00:03:33,087 --> 00:03:34,547 Tu as vraiment de la chance ! 56 00:03:38,051 --> 00:03:39,010 Prends ça, mémé ! 57 00:03:40,011 --> 00:03:42,347 Le placard ! Oh non, les boules puantes ! 58 00:03:42,430 --> 00:03:43,598 La vieille m'embrasse ! 59 00:03:43,848 --> 00:03:45,391 Tu as atteint le niveau 60 00:03:45,642 --> 00:03:47,227 de petit-fils ingrat. 61 00:03:47,310 --> 00:03:49,312 Essaie encore si tu l'oses ! 62 00:03:52,690 --> 00:03:54,776 Encore une partie ou deux et je vais bosser. 63 00:03:57,779 --> 00:03:58,947 On va manger Scratchy 64 00:04:11,709 --> 00:04:12,919 La soupe est servie ! 65 00:04:13,002 --> 00:04:15,546 Vite, sinon, y aura une peau dessus. 66 00:04:15,630 --> 00:04:17,173 Beurk ! Je déteste ça. 67 00:04:17,966 --> 00:04:20,134 Après le dîner, je me mets au travail. 68 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 Je peux avoir une autre bière ? 69 00:04:23,179 --> 00:04:25,348 Attends, Lisa a une bonne nouvelle. 70 00:04:25,598 --> 00:04:26,599 Ça l'intéresse pas, maman. 71 00:04:26,849 --> 00:04:30,395 Mais si. Je bois une bière pendant que je m'intéresse. 72 00:04:30,478 --> 00:04:31,354 - Marge ? - Homer ! 73 00:04:32,355 --> 00:04:33,189 Vas-y, Lisa. 74 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 D'accord. 75 00:04:34,732 --> 00:04:36,526 J'ai eu un A à mon interro de conjugaison. 76 00:04:37,110 --> 00:04:37,944 Quoi ? 77 00:04:38,027 --> 00:04:39,070 Vraiment ? 78 00:04:39,612 --> 00:04:43,032 Ça alors ! C'est un jour mémorable ! 79 00:04:43,283 --> 00:04:44,742 Donne-moi ta copie. 80 00:04:44,826 --> 00:04:47,370 Je vais la mettre sur le réfrigérateur. 81 00:04:48,746 --> 00:04:51,749 Pendant que j'y suis, je fais d'une bière deux coups ! 82 00:04:52,000 --> 00:04:53,626 T'as recouvert mon devoir ! 83 00:04:54,794 --> 00:04:56,462 Il est rigolo, ce chat avec ses moustaches. 84 00:04:56,921 --> 00:04:57,797 Ça me rappelle 85 00:04:57,880 --> 00:04:59,757 qu'il y a un festival de gorilles ! 86 00:04:59,841 --> 00:05:02,010 - Magne-toi, fiston. - Non, papa, je dois... 87 00:05:04,637 --> 00:05:05,930 King-Kong le conquérant ! 88 00:05:06,180 --> 00:05:08,141 L'ancêtre de tous les gorilles ! 89 00:05:11,019 --> 00:05:13,479 Bon, d'accord, juste une petite heure de plus. 90 00:05:16,733 --> 00:05:18,401 C'est tellement injuste ! 91 00:05:18,484 --> 00:05:20,528 Tout ça parce qu'il est différent. 92 00:05:20,611 --> 00:05:22,363 Il est temps que j'ouvre mes bouquins. 93 00:05:23,323 --> 00:05:25,074 On brûle la chandelle par les deux bouts ? 94 00:05:25,158 --> 00:05:25,992 Vas-y, fonce ! 95 00:05:26,701 --> 00:05:29,203 Allez, c'est parti, au boulot ! 96 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 "Chapitre 1 : un rêve de liberté. 97 00:05:33,207 --> 00:05:35,918 "Le 15 septembre 1620, 98 00:05:36,002 --> 00:05:38,755 "des séparatistes de l'Eglise anglicane... 99 00:05:39,088 --> 00:05:40,757 "dont certains vivaient en Hollande, 100 00:05:40,840 --> 00:05:42,967 "quittèrent Plymouth, en Angleterre... 101 00:05:45,678 --> 00:05:47,597 "Leur destination était..." 102 00:05:50,850 --> 00:05:53,227 Marge, viens voir ça. 103 00:05:55,063 --> 00:05:57,440 Ce petit tigre fait tant d'efforts. 104 00:05:57,857 --> 00:05:59,484 Pourquoi il échoue toujours ? 105 00:05:59,567 --> 00:06:01,152 Il doit pas être très doué. 106 00:06:04,113 --> 00:06:06,324 Bart, mon chéri ! Tu vas manquer ton bus ! 107 00:06:07,992 --> 00:06:10,703 Salut, Bart-tabas ! T'as l'air de flipper. 108 00:06:10,953 --> 00:06:13,081 J'ai un contrôle et je suis pas prêt. 109 00:06:13,164 --> 00:06:14,832 Tu peux pas genre planter le bus ? 110 00:06:15,416 --> 00:06:17,835 Désolé, mecton, je peux pas le faire exprès. 111 00:06:17,919 --> 00:06:19,545 Mais t'auras peut-être de la chance. 112 00:06:20,922 --> 00:06:22,131 Pas de panique. 113 00:06:22,215 --> 00:06:25,468 Suffit de trouver une grosse tête et pomper dessus. 114 00:06:29,514 --> 00:06:32,016 Regarde-le. Je parie qu'il a pas révisé ! 115 00:06:32,100 --> 00:06:35,019 Il va nous charmer pour avoir les réponses. 116 00:06:35,103 --> 00:06:36,687 C'est vraiment un minable ! 117 00:06:36,938 --> 00:06:38,147 Bonjour, les filles. 118 00:06:38,398 --> 00:06:39,482 Bonjour, Bart. 119 00:06:39,732 --> 00:06:42,902 Alors, vous êtes partantes pour réviser ? 120 00:06:42,985 --> 00:06:44,070 C'est moi qui commence. 121 00:06:44,153 --> 00:06:46,614 Le nom du bateau des Pèlerins ? 122 00:06:46,697 --> 00:06:48,241 Le Spirit of St. Louis. 123 00:06:48,491 --> 00:06:50,827 - Et ils ont accosté où ? - A Acapulco. 124 00:06:51,202 --> 00:06:54,288 - Pourquoi ils sont partis ? - A cause des rats géants ! 125 00:06:54,580 --> 00:06:55,915 Trop cool, l'histoire ! 126 00:07:00,753 --> 00:07:03,673 Je ne devrais pas me soucier de toi, 127 00:07:03,756 --> 00:07:06,884 mais les informations sur l'Amérique coloniale 128 00:07:06,968 --> 00:07:08,970 qu'on vient de te donner sont erronées. 129 00:07:09,053 --> 00:07:09,971 Tu veux dire... 130 00:07:10,054 --> 00:07:12,598 Un chimpanzé avec les yeux bandés et un crayon 131 00:07:12,682 --> 00:07:15,351 aurait plus de chances de réussir ce contrôle que toi. 132 00:07:16,018 --> 00:07:17,770 Merci, ça m'a beaucoup encouragé. 133 00:07:19,355 --> 00:07:22,066 Bon, les enfants, prenez-en une et faites passer. 134 00:07:22,650 --> 00:07:23,609 En cas de problème... 135 00:07:23,693 --> 00:07:26,154 Réfléchis, face au danger, t'es le meilleur. 136 00:07:29,574 --> 00:07:31,534 - Quoi encore, Bart ? - Rien. 137 00:07:31,993 --> 00:07:34,829 Je dois... faire... ce contrôle. 138 00:07:47,842 --> 00:07:48,801 Qu'y a-t-il, fiston ? 139 00:07:49,051 --> 00:07:52,054 Des coups de poignard à l'estomac. 140 00:07:52,305 --> 00:07:54,307 J'ai déjà entendu parler de ça. 141 00:07:54,849 --> 00:07:58,186 {\an8}- Tu sens une douleur dans le bras ? - Dans les deux. 142 00:07:58,436 --> 00:07:59,896 {\an8}Des pertes de vue temporaires ? 143 00:08:00,688 --> 00:08:02,940 Qui a parlé ? Approchez-vous. 144 00:08:06,194 --> 00:08:07,028 Oui, chéri ? 145 00:08:08,446 --> 00:08:10,448 Je vais peut-être en reprendre. 146 00:08:10,781 --> 00:08:12,241 Capuccino, chocolat, caramel ! 147 00:08:12,992 --> 00:08:15,995 C'est ta 3e part. Tu vas bientôt être guéri. 148 00:08:16,078 --> 00:08:17,330 Tu as besoin d'autre chose ? 149 00:08:19,123 --> 00:08:20,374 Je regarderais bien la télé. 150 00:08:20,625 --> 00:08:22,168 Bien sûr. Homer ! 151 00:08:22,752 --> 00:08:23,628 Quoi ? 152 00:08:23,711 --> 00:08:26,756 Monte la télévision ! Bart a retrouvé la vue ! 153 00:08:28,466 --> 00:08:31,260 J'aimerais bien avoir une amoria phlebitis ! 154 00:08:31,844 --> 00:08:35,473 - Tu joues la comédie. - T'as intérêt à la fermer. 155 00:08:35,556 --> 00:08:40,061 - Tu vas te planter à ton interro. - J'ai assuré mes arrières. 156 00:08:41,479 --> 00:08:43,189 Milhouse, j'ai raté quoi à l'école ? 157 00:08:43,439 --> 00:08:46,108 Richard a recraché du lait par le nez en rigolant. 158 00:08:46,359 --> 00:08:47,401 Sans blague ? 159 00:08:47,777 --> 00:08:50,279 Et le contrôle d'histoire ? C'était du gâteau ? 160 00:08:50,571 --> 00:08:52,448 Qu'est-ce que t'as mis à la question 1 ? 161 00:08:53,866 --> 00:08:56,452 Question 2 ? Ouais, ça a l'air bon. 162 00:09:00,122 --> 00:09:01,624 Voilà, Mlle Krabappel. 163 00:09:01,707 --> 00:09:04,377 Vous allez être agréablement surprise. 164 00:09:08,923 --> 00:09:11,217 Tu as réussi à faire pire que Milhouse ! 165 00:09:11,717 --> 00:09:13,344 Bart Simpson, je te préviens, 166 00:09:13,594 --> 00:09:15,054 c'est la dernière fois ! 167 00:09:16,013 --> 00:09:17,306 M. et Mme Simpson, 168 00:09:17,390 --> 00:09:20,851 vous connaissez notre psychologue scolaire, le Dr J. Pryor. 169 00:09:21,102 --> 00:09:22,311 Salut, docteur. 170 00:09:22,895 --> 00:09:24,939 Je pense que nous sommes confrontés 171 00:09:25,189 --> 00:09:28,693 à ce que les profanes appellent la peur de l'échec. 172 00:09:29,026 --> 00:09:31,487 Cette peur a fait de Bart un cancre. 173 00:09:31,571 --> 00:09:33,322 Cependant, il semble en être... 174 00:09:33,781 --> 00:09:36,951 Comment dirais-je ? En être fier. 175 00:09:38,119 --> 00:09:41,289 Son incapacité à se concentrer peut le conduire à... 176 00:09:49,171 --> 00:09:51,841 Bart a raté ses 4 contrôles d'histoire. 177 00:09:51,924 --> 00:09:54,260 - Tu nous caches quelque chose ? - Non. 178 00:09:54,343 --> 00:09:58,055 Tous les autres élèves de la classe ont fait des progrès. 179 00:09:58,347 --> 00:10:01,517 - Et toi, tu patauges, pourquoi ? - Je sais pas. 180 00:10:01,892 --> 00:10:02,893 Regardez ces résultats. 181 00:10:03,144 --> 00:10:05,229 11/20, 9/20, 182 00:10:05,479 --> 00:10:07,982 5/20 et 1,5/20 pour les capitales des Etats ! 183 00:10:08,232 --> 00:10:11,068 D'accord, pas la peine de tourner autour du pot ! 184 00:10:11,319 --> 00:10:13,779 Je sais que je suis bête comme mes pieds. 185 00:10:14,030 --> 00:10:15,448 Vous croyez que ça me plaît ? 186 00:10:15,531 --> 00:10:17,783 Du calme. Tu es juste lent à t'épanouir. 187 00:10:18,034 --> 00:10:19,744 Ce n'est pas si simple. 188 00:10:19,827 --> 00:10:22,705 Aussi honteux que cela puisse paraître, 189 00:10:22,788 --> 00:10:25,249 j'ai peur de devoir recommander à Bart 190 00:10:26,000 --> 00:10:27,835 le redoublement de la classe de CM1. 191 00:10:27,918 --> 00:10:30,546 Quoi ? Mais non, je ferai des progrès, promis ! 192 00:10:30,796 --> 00:10:31,964 Bien sûr, un de ces jours. 193 00:10:33,090 --> 00:10:35,968 Peut-être que ça lui sera profitable de redoubler. 194 00:10:36,469 --> 00:10:37,803 C'est pas plus mal. 195 00:10:37,887 --> 00:10:38,888 Non, pas question ! 196 00:10:39,138 --> 00:10:41,474 Vous avez pas le droit. Je travaillerai mieux ! 197 00:10:41,557 --> 00:10:43,559 Regardez mes yeux. Vous voyez la sincérité ? 198 00:10:43,643 --> 00:10:45,144 La conviction ? La frousse ? 199 00:10:45,227 --> 00:10:46,687 Dieu m'est témoin. 200 00:10:46,771 --> 00:10:48,898 Je réussirai à passer en CM2 ! 201 00:10:49,357 --> 00:10:52,652 Si tu réussis pas, tu seras le plus grand de ta classe. 202 00:10:56,238 --> 00:10:59,408 Descendez, les mômes, et que la paix soit avec vous ! 203 00:11:00,951 --> 00:11:02,703 Otto, tu sais, je te respecte 204 00:11:02,787 --> 00:11:06,415 parce que tu nous laisses toujours faire chavirer le bus. 205 00:11:07,166 --> 00:11:09,418 Cette saloperie se renverse jamais ! 206 00:11:09,960 --> 00:11:11,128 Tu penses à quoi, gamin ? 207 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 J'ai raté pas mal de contrôles. 208 00:11:15,549 --> 00:11:19,178 Ils veulent me faire redoubler si je m'améliore pas. 209 00:11:20,012 --> 00:11:22,515 Et c'est tout ? Vas-y, détends-toi. 210 00:11:22,598 --> 00:11:25,267 C'est peut-être ce qu'il y a de mieux pour toi. 211 00:11:25,351 --> 00:11:28,479 Moi, je l'ai bien redoublé mon CM1, deux fois ! 212 00:11:29,230 --> 00:11:33,067 Et regarde ce que je suis devenu. Je conduis le bus scolaire ! 213 00:11:36,445 --> 00:11:39,031 J'ai bien peur de devoir recommander à Bart 214 00:11:39,115 --> 00:11:41,617 le redoublement du CM1. 215 00:11:44,161 --> 00:11:47,915 Les enfants, l'interrogation portera sur la littérature mondiale. 216 00:11:47,998 --> 00:11:51,293 Comment s'appelle le pirate dans L'Ile au Trésor, 217 00:11:51,794 --> 00:11:53,170 Bart Simpson ? 218 00:11:53,629 --> 00:11:56,298 J'ai un ulcère à l'estomac, 219 00:11:56,382 --> 00:11:58,134 ma femme veut une nouvelle bagnole 220 00:11:58,217 --> 00:11:59,802 et je dois me faire dévitaliser une dent. 221 00:11:59,885 --> 00:12:02,304 Alors lâchez-moi avec ce stupide pirate ! 222 00:12:02,930 --> 00:12:04,140 C'est John Silver, papa. 223 00:12:04,223 --> 00:12:06,058 Je t'ai entendu, Bart Junior ! 224 00:12:06,142 --> 00:12:08,853 Vous resterez tous les deux après la classe ! 225 00:12:10,271 --> 00:12:11,522 Merci bien, fiston. 226 00:12:16,318 --> 00:12:17,570 Tu la renvoies ? 227 00:12:18,654 --> 00:12:19,697 Alors, tu la renvoies ? 228 00:12:20,030 --> 00:12:21,949 Lance-moi la balle, l'intello ! 229 00:12:22,575 --> 00:12:23,743 Désolé, Bart ! 230 00:12:23,826 --> 00:12:26,328 Je connais pas les règles de ce sport. 231 00:12:26,579 --> 00:12:28,789 Je voulais pas interférer dans le jeu. 232 00:12:32,501 --> 00:12:35,337 Bon, retournons chasser Moby Dick. 233 00:12:36,255 --> 00:12:37,131 Martin ! 234 00:12:37,214 --> 00:12:40,176 Tu as ta balle. J'ai aucun objet de valeur sur moi. 235 00:12:40,426 --> 00:12:42,344 Aide-moi à ne pas redoubler. 236 00:12:43,637 --> 00:12:46,432 Tu dois être aidé pour passer en classe supérieure, 237 00:12:46,515 --> 00:12:48,559 mais pourquoi je t'aiderais ? 238 00:12:48,809 --> 00:12:51,979 Je ferai en sorte que les autres se moquent plus de toi. 239 00:12:52,062 --> 00:12:54,148 Ils se moquent de moi ? 240 00:12:55,399 --> 00:12:58,402 J'ai toujours cru que les autres m'appréciaient. 241 00:12:58,652 --> 00:12:59,945 T'as tort. Regarde ! 242 00:13:03,866 --> 00:13:05,826 Alors, mes performances en calcul, 243 00:13:05,910 --> 00:13:08,996 mes années à faire le pion, 244 00:13:09,079 --> 00:13:11,624 mon prix d'excellence en dioramas, 245 00:13:11,957 --> 00:13:13,959 tout ça ne signifie rien pour eux ? 246 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Tu veux une autre preuve ? 247 00:13:17,963 --> 00:13:20,382 Parfait, tes arguments m'ont convaincu, Bart. 248 00:13:20,633 --> 00:13:22,718 - Alors c'est d'accord ? - Oui ! 249 00:13:23,636 --> 00:13:26,472 Allons voir ton cabinet de travail. 250 00:13:26,722 --> 00:13:27,640 Mon cabinet ? 251 00:13:27,723 --> 00:13:31,018 Oui, ton sanctuaire loin du tohu-bohu de la vie moderne. 252 00:13:32,311 --> 00:13:34,230 Y a un bureau, sous le tas de fringues. 253 00:13:35,272 --> 00:13:37,566 Non, ça va pas aller du tout. 254 00:13:37,650 --> 00:13:41,445 Il faut nettoyer cette chambre, et il faut des fougères. 255 00:13:41,529 --> 00:13:44,406 Aucun bureau n'est valable sans plantes. 256 00:13:46,617 --> 00:13:48,077 - Non ! - Non ? 257 00:13:48,160 --> 00:13:49,870 C'est les fayots qui s'assoient devant. 258 00:13:49,954 --> 00:13:51,705 Désormais, tu iras au fond. 259 00:13:51,789 --> 00:13:53,290 Et pas seulement dans le bus. 260 00:13:53,541 --> 00:13:55,042 Ça vaut pour l'école et pour l'église. 261 00:13:55,125 --> 00:13:55,960 Pourquoi ? 262 00:13:56,043 --> 00:13:58,087 Pour qu'on voie pas ce que tu fais. 263 00:13:59,255 --> 00:14:01,131 Je crois avoir compris. 264 00:14:01,215 --> 00:14:05,636 La quantité de bêtises décroît avec la proximité de l'autorité ! 265 00:14:06,220 --> 00:14:08,597 Ouais, mais tu peux le dire autrement. 266 00:14:31,954 --> 00:14:33,706 Notre maîtresse 267 00:14:47,344 --> 00:14:50,431 Bientôt, tu pourras faire ça avec un vrai bouquin. 268 00:14:54,643 --> 00:14:58,522 C'est super de pousser un garçon dans les toilettes des filles ! 269 00:14:58,606 --> 00:15:02,693 Les hurlements, l'humiliation et le fait que ce soit pas moi ! 270 00:15:02,943 --> 00:15:04,945 Jamais je me suis senti si vivant ! 271 00:15:05,654 --> 00:15:07,990 Mon contrôle, c'est demain, et je n'ai pas... 272 00:15:08,073 --> 00:15:11,535 On s'en fout des contrôles ! La vie est trop courte ! 273 00:15:11,785 --> 00:15:13,203 On avait fait un marché ! 274 00:15:14,872 --> 00:15:17,666 Le Martin avec qui t'as pactisé n'existe plus ! 275 00:15:18,083 --> 00:15:20,252 Venez, les gars ! Aux jeux vidéo ! 276 00:15:20,336 --> 00:15:21,420 Ouais, Martin ! 277 00:15:22,546 --> 00:15:24,048 Martin ! Martin ! 278 00:15:31,680 --> 00:15:32,514 Bart ? 279 00:15:32,932 --> 00:15:35,935 - Il faut dormir, il est tard. - D'accord. 280 00:15:37,186 --> 00:15:38,729 C'est sans espoir. 281 00:15:42,066 --> 00:15:44,985 Ecoute, mon vieux, je suis au bout du rouleau. 282 00:15:45,319 --> 00:15:47,112 J'ai pas toujours été sage, 283 00:15:47,363 --> 00:15:49,573 mais si je dois aller à l'école demain, 284 00:15:49,657 --> 00:15:51,867 je raterai mon examen et je redoublerai. 285 00:15:52,242 --> 00:15:54,912 Il me faut un jour de plus pour réviser, Seigneur. 286 00:15:54,995 --> 00:15:56,080 J'ai besoin de ton aide. 287 00:15:56,330 --> 00:15:58,749 La prière : le dernier recours des canailles. 288 00:15:58,999 --> 00:16:00,125 Une grève des profs, 289 00:16:00,209 --> 00:16:02,753 une panne de courant, une tempête de neige, 290 00:16:02,836 --> 00:16:04,755 tout pour qu'il n'y ait pas classe ! 291 00:16:04,838 --> 00:16:06,882 Je sais que je te demande beaucoup, 292 00:16:06,966 --> 00:16:09,677 mais si quelqu'un peut le faire, c'est toi. 293 00:16:09,760 --> 00:16:13,389 Je t'en remercie à l'avance. Ton pote, Bart Simpson. 294 00:16:32,533 --> 00:16:33,701 Réveille-toi, Bart ! 295 00:16:33,784 --> 00:16:35,828 Allez, debout, petit gars ! 296 00:16:35,911 --> 00:16:38,372 - C'est l'heure de se lever. - Oh, non ! 297 00:16:39,623 --> 00:16:41,375 Réveille-toi, regarde cette neige ! 298 00:16:43,544 --> 00:16:45,170 Bonjour à toi, le monde ! 299 00:16:45,963 --> 00:16:49,049 Debout ! Vous êtes avec Bill et Marty. 300 00:16:49,591 --> 00:16:50,676 - Lui, c'est Bill. - Et lui Marty. 301 00:16:51,301 --> 00:16:53,262 On se lasse pas l'un de l'autre ! 302 00:16:53,721 --> 00:16:54,763 On a de bonnes nouvelles 303 00:16:55,305 --> 00:16:56,682 pour les amateurs de boules de neige. 304 00:16:57,891 --> 00:17:00,686 La centrale électrique de Springfiled est fermée. 305 00:17:00,936 --> 00:17:04,148 Et la centrale nucléaire est fermée aussi ! 306 00:17:05,357 --> 00:17:06,275 Génial ! 307 00:17:06,525 --> 00:17:08,527 Et pour vous, les plus jeunes... 308 00:17:08,777 --> 00:17:10,029 C'est ce que vous attendiez ! 309 00:17:10,279 --> 00:17:12,781 Les écoles de Springfield sont... 310 00:17:13,032 --> 00:17:14,783 J'arrive pas à lire, je suis fébrile ! 311 00:17:15,951 --> 00:17:18,662 Les écoles de Springfield seront fermées ! 312 00:17:19,079 --> 00:17:19,997 Ouais ! 313 00:17:23,625 --> 00:17:26,670 Reviens ici ! Attends ! Mais où vas-tu comme ça ? 314 00:17:28,047 --> 00:17:29,631 Ça va faire mal ! 315 00:17:29,715 --> 00:17:32,092 Fais une pause si tu sens que tes bras s'engourdissent ! 316 00:17:33,385 --> 00:17:36,430 Je t'ai entendu hier soir. T'as prié pour que ça arrive. 317 00:17:36,680 --> 00:17:38,599 Tes prières ont été exaucées. 318 00:17:38,849 --> 00:17:42,227 Je ne sais pas qui est Dieu exactement, 319 00:17:42,561 --> 00:17:46,231 mais je sais qu'il est plus puissant que papa et maman, 320 00:17:46,315 --> 00:17:47,524 et que tu lui dois beaucoup. 321 00:17:48,525 --> 00:17:49,485 T'as raison. 322 00:17:49,902 --> 00:17:51,987 J'ai demandé un miracle et je l'ai eu. 323 00:17:52,071 --> 00:17:53,238 Je dois aller réviser. 324 00:17:58,660 --> 00:18:00,079 Ça me manque pas du tout ! 325 00:18:00,162 --> 00:18:01,371 Les oreilles gelées... 326 00:18:01,455 --> 00:18:04,083 Remonter la pente en tirant cette saleté de luge. 327 00:18:04,166 --> 00:18:05,459 C'est complètement idiot. 328 00:18:19,932 --> 00:18:21,517 Je m'amuse rarement comme ça ! 329 00:18:23,393 --> 00:18:24,353 Je t'ai eu, mon petit Burns ! 330 00:18:24,978 --> 00:18:26,730 Tu vas voir, sale garnement ! 331 00:18:26,980 --> 00:18:29,608 J'adore les batailles de boules de neige ! 332 00:18:29,691 --> 00:18:32,152 - Smithers, feu à volonté ! - A vos ordres ! 333 00:18:37,366 --> 00:18:41,161 Je proclame cette journée Jour de Neige ! 334 00:18:41,578 --> 00:18:44,748 Le jour le plus marrant de l'histoire de Springfield ! 335 00:18:45,958 --> 00:18:47,793 Les cloches du traîneau sonnent 336 00:18:48,043 --> 00:18:49,628 Entendez-vous 337 00:18:49,711 --> 00:18:53,132 Dans la ruelle La neige scintille 338 00:18:53,590 --> 00:18:55,092 Quel joli paysage 339 00:18:55,342 --> 00:18:57,136 On est heureux ce soir 340 00:18:57,219 --> 00:19:00,097 De marcher dans ce merveilleux hiver 341 00:19:00,514 --> 00:19:02,182 Il est parti 342 00:19:02,808 --> 00:19:04,101 L'oiseau bleu 343 00:19:04,184 --> 00:19:05,894 Et voilà que s'installe... 344 00:19:08,981 --> 00:19:10,482 Faut que je révise ! 345 00:19:14,945 --> 00:19:17,531 "Chapitre 6 : Quatre jours à Philadelphie. 346 00:19:17,614 --> 00:19:20,242 "Le premier Congrès eut une tâche difficile. 347 00:19:20,325 --> 00:19:22,494 "Les représentants trouveraient-ils des mesures 348 00:19:22,578 --> 00:19:24,746 "acceptées par tous les Américains ?" 349 00:19:24,997 --> 00:19:27,875 Nous tenons ces vérités pour évidentes... 350 00:19:27,958 --> 00:19:31,336 Nous tenons ces vérités pour évidentes... 351 00:19:31,587 --> 00:19:33,213 ... que tous les hommes naissent égaux ! 352 00:19:33,297 --> 00:19:34,381 Tous les hommes naissent égaux. 353 00:19:34,631 --> 00:19:38,635 Leur Créateur les a dotés de certains droits inaliénables ! 354 00:19:39,094 --> 00:19:41,263 Les amis, regardez, il neige ! 355 00:19:41,513 --> 00:19:43,849 - En plein mois de juillet ? - C'est un miracle ! 356 00:19:44,558 --> 00:19:45,392 Les gars ! 357 00:19:45,475 --> 00:19:47,644 J'ai inventé un truc amusant. Une luge ! 358 00:19:51,690 --> 00:19:55,485 Venez voir, John Hancock écrit son nom dans la neige ! 359 00:20:00,365 --> 00:20:03,368 T'as envie de redoubler, mon pote ? Concentre-toi ! 360 00:20:12,920 --> 00:20:14,254 A plus, Mlle K. ! 361 00:20:18,383 --> 00:20:20,219 Rends-moi ta copie, s'il te plaît. 362 00:20:20,302 --> 00:20:21,595 Le temps est écoulé. 363 00:20:22,930 --> 00:20:24,514 Vous pouvez la noter tout de suite ? 364 00:20:25,140 --> 00:20:25,974 D'accord. 365 00:20:26,475 --> 00:20:28,060 Je prends mon stylo fatal. 366 00:20:34,233 --> 00:20:36,068 Bart, ça vaut tout juste 4. Encore un F. 367 00:20:37,152 --> 00:20:39,655 {\an8}Oh non, j'y crois pas. 368 00:20:39,905 --> 00:20:40,948 Je sais, je sais. 369 00:20:41,031 --> 00:20:43,951 Une année de plus ensemble. Ça va être l'enfer. 370 00:20:50,457 --> 00:20:54,586 Bart, qu'est-ce qui t'arrive ? Je te croyais habitué à l'échec. 371 00:20:54,836 --> 00:20:56,713 Non, vous ne comprenez pas ! 372 00:20:56,797 --> 00:21:00,384 J'ai vraiment essayé, cette fois. Vraiment ! 373 00:21:00,467 --> 00:21:01,760 Allons, voyons ! 374 00:21:02,010 --> 00:21:05,931 Même si je fais au mieux, je me plante ! 375 00:21:06,014 --> 00:21:08,767 A un point près, tu as failli avoir un E ! 376 00:21:09,017 --> 00:21:11,728 Tu parles ! Je suis qu'un raté ! 377 00:21:14,648 --> 00:21:16,525 Je me sens comme George Washington 378 00:21:16,608 --> 00:21:19,987 quand il a laissé Fort Necessity aux Français en 1754 ! 379 00:21:20,070 --> 00:21:20,946 Quoi ? 380 00:21:21,029 --> 00:21:23,991 Mais si, 1754, la défaite contre les Français ! 381 00:21:24,992 --> 00:21:27,619 - Mon Dieu, mais tu as raison ! - Et alors ? 382 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 Tu as mis tes connaissances en pratique ! 383 00:21:30,706 --> 00:21:33,375 Et compte tenu de la difficulté de cette référence, 384 00:21:33,458 --> 00:21:35,377 tu mérites un point supplémentaire à ton examen. 385 00:21:35,919 --> 00:21:36,962 Ce n'est que justice. 386 00:21:37,045 --> 00:21:39,840 - Ça veut dire que je passe ? - De justesse ! 387 00:21:40,757 --> 00:21:41,591 Je suis passé ! 388 00:21:41,675 --> 00:21:44,136 J'ai eu un D moins ! Je suis passé ! 389 00:21:44,761 --> 00:21:45,595 Super ! 390 00:21:46,847 --> 00:21:49,599 Je suis passé ! J'ai eu un D moins ! 391 00:21:49,850 --> 00:21:51,727 Je passe, j'ai eu un D moins ! 392 00:21:51,977 --> 00:21:53,520 Je suis passé ! J'ai eu D moins ! 393 00:21:53,770 --> 00:21:55,314 Je suis passé, passé ! 394 00:21:57,316 --> 00:21:59,443 J'ai embrassé la prof ? 395 00:22:06,074 --> 00:22:08,285 - On est fiers de toi, fiston. - Merci, papa. 396 00:22:08,535 --> 00:22:10,996 {\an8}Mais une partie de cette note revient à Dieu.