1
00:01:25,835 --> 00:01:29,380
{\an8}Ik werk me de hele week al kapot.
Dat stomme gras.
2
00:01:29,464 --> 00:01:35,011
{\an8}Dit zou de jongen moeten doen.
-Bart doet een biologieproject.
3
00:01:35,095 --> 00:01:40,100
{\an8}Je hoort het, Homer. Stil maaien, dus.
Hier is een genie aan het werk.
4
00:01:42,727 --> 00:01:45,480
{\an8}Eén uur: Het is nog steeds
een aardappel.
5
00:01:47,649 --> 00:01:52,862
Dag, buur. De heer heeft ons weer
gezegend met een prachtige dag.
6
00:01:52,946 --> 00:01:58,451
In de tuin aan het werk?
-Hoe raad je het zo? Marge, bier.
7
00:01:58,535 --> 00:02:04,082
Ik heb een middeltje waardoor je
zo van dat onkruid af bent.
8
00:02:04,165 --> 00:02:08,002
Onkruid? Waar heb je het over?
Waar dan?
9
00:02:08,086 --> 00:02:12,298
Daar, en daar zit ook nog
een heleboel.
10
00:02:12,382 --> 00:02:16,386
Er is niks mis mee. Het heeft
gewoon een verkeerde naam.
11
00:02:16,469 --> 00:02:21,808
Iedereen zou het willen hebben
als het elfjeskruid heette, of zo.
12
00:02:21,891 --> 00:02:25,895
Waar blijft dat biertje, Marge?
-Het bier is op.
13
00:02:25,979 --> 00:02:31,734
Wil je misschien wat vruchtensap?
-Ik hoorde toevallig wat je zei.
14
00:02:31,818 --> 00:02:36,906
Ik heb wat koude pilsjes in
m'n hobbykamer, als je zin hebt.
15
00:02:36,990 --> 00:02:40,160
Ik heb wel een kleine pauze verdiend.
16
00:02:41,911 --> 00:02:45,373
Lieve hemel. Wat prachtig.
17
00:02:45,456 --> 00:02:49,627
O ja, je bent hier nog nooit geweest.
18
00:02:49,711 --> 00:02:54,632
We zijn ook nog niet zo lang buren.
Acht jaar maar.
19
00:02:54,716 --> 00:02:59,971
Daar is m'n kleine boterballetje.
-Dag, schattebout.
20
00:03:00,054 --> 00:03:03,474
Jullie hebben vast honger,
dus hier zijn wat broodjes.
21
00:03:03,558 --> 00:03:07,562
Is ze niet geweldig, Simpson?
-Vergeten we niet iets?
22
00:03:07,645 --> 00:03:12,650
Is het goed als het uit de tap komt?
Ik heb hem vorige week geïnstalleerd.
23
00:03:15,695 --> 00:03:21,367
Een lekker biertje uit Nederland.
-Ik zal het ermee moeten doen.
24
00:03:23,369 --> 00:03:28,750
Bedankt voor je hulp bij m'n project.
-Graag gedaan, studentje.
25
00:03:28,833 --> 00:03:34,255
Je bent de beste papa op aarde.
-Je weet dat ik dan moet blozen.
26
00:03:34,339 --> 00:03:37,008
Ik weet het. Toedeloe.
27
00:03:37,091 --> 00:03:42,639
Kinderen kunnen een beproeving zijn.
-Hou nu maar op.
28
00:03:42,722 --> 00:03:47,936
Je wrijft het me al de hele tijd in.
Jouw gezin is beter dan dat van mij.
29
00:03:48,019 --> 00:03:52,857
Jouw bier komt van verder weg,
jij en je zoon mogen elkaar...
30
00:03:52,941 --> 00:03:57,862
en jouw vrouw heeft een strakkere kont
dan de mijne. Je bent te erg.
31
00:03:57,946 --> 00:04:03,117
Ik moet je vragen te vertrekken.
Ik hoop dat je dat begrijpt.
32
00:04:03,201 --> 00:04:06,246
Ik bleef nog niet
als ik ervoor betaald kreeg.
33
00:04:07,914 --> 00:04:10,625
Eentje voor onderweg.
34
00:04:14,921 --> 00:04:17,840
Draai niet zo.
35
00:04:17,924 --> 00:04:24,180
Ik ben nog steeds kwaad over Flanders.
Die stomme, betweterige opschepper.
36
00:04:24,264 --> 00:04:30,770
Wat heeft hij dan gezegd?
-Luister maar. Hij zei dat...
37
00:04:30,853 --> 00:04:36,526
Het was de manier waarop hij het zei.
-Op wat voor manier dan?
38
00:04:36,609 --> 00:04:40,863
Was hij kwaad? Grof?
-Nee.
39
00:04:40,947 --> 00:04:44,909
Maar de boodschap was duidelijk:
ons gezin deugt niet.
40
00:04:44,993 --> 00:04:50,999
Ik ben je beste vriendin, maar hij is
altijd een perfecte buur geweest.
41
00:04:51,082 --> 00:04:56,254
Is hij nu opeens perfect?
-Niet perfect, maar...
42
00:04:56,337 --> 00:05:02,885
Zeg vooral wat je denkt. Het klopt.
Hij is perfect, in elk opzicht.
43
00:05:02,969 --> 00:05:06,806
Ik ga buiten even afkoelen,
ik ben te opgewonden.
44
00:05:06,889 --> 00:05:10,935
Ik ben niet perfect,
zoals Ned Flanders.
45
00:05:19,569 --> 00:05:24,574
Wat is er, Neddie?
-Ik voel me schuldig.
46
00:05:24,657 --> 00:05:28,745
Ik vergeet af en toe dat we het
beter hebben dan de Simpsons.
47
00:05:28,828 --> 00:05:33,374
Ik sleep hem mee naar binnen, hij
drinkt wat... Natuurlijk is hij kwaad.
48
00:05:33,458 --> 00:05:39,005
En dan verander ik in een wilde.
Zo staat het niet in de bijbel.
49
00:05:39,088 --> 00:05:44,218
Misschien ben ik niet degene
met wie je moet praten.
50
00:05:47,472 --> 00:05:54,187
Dominee Lovejoy?
-Dit is Mrs Lovejoy. Een ogenblikje.
51
00:05:54,270 --> 00:06:00,234
Schat, Ned Flanders maakt weer
een of andere crisis door.
52
00:06:00,318 --> 00:06:04,822
Hij is vast op een worm getrapt.
53
00:06:04,906 --> 00:06:09,827
Sorry dat ik zo laat nog bel, maar ik
heb vandaag iemand de deur gewezen.
54
00:06:09,911 --> 00:06:13,998
Volgens mij gaat dat in
tegen Mattheus 19:19.
55
00:06:14,082 --> 00:06:19,087
Houd van uw naaste.
-O, je bedoelt 19:19.
56
00:06:19,170 --> 00:06:24,300
De bijbel zegt dat een vriendelijk
antwoord woede doet vervliegen.
57
00:06:24,384 --> 00:06:29,472
Een geweldig idee.
God zegene u, dominee.
58
00:06:31,432 --> 00:06:33,976
Beste buurman...
59
00:06:39,315 --> 00:06:45,488
Ik begrijp dat je kwaad bent. Ik wil
je alleen deze brief geven. Ik ga al.
60
00:06:45,571 --> 00:06:48,324
Beste buurman...
61
00:06:52,161 --> 00:06:56,874
We zijn broeders. Ik hou van je.
62
00:06:58,251 --> 00:07:02,797
En toch voel ik een diepe droefheid...
63
00:07:02,880 --> 00:07:05,550
in m'n borst.
64
00:07:06,968 --> 00:07:10,721
Wacht, hij schrijft nog meer.
65
00:07:10,805 --> 00:07:14,809
Vreselijk. Hij legt z'n ziel bloot
en jullie lachen hem uit.
66
00:07:16,602 --> 00:07:22,900
Buren voor altijd. Ned Flanders.
67
00:07:22,984 --> 00:07:28,990
Wat een sukkel.
-Lees dat van die borst nog eens voor.
68
00:07:29,073 --> 00:07:34,078
Hou eens op.
-Borst.
69
00:07:34,162 --> 00:07:38,499
Ik zou willen dat dit gezin
zo hecht was als de Flanders'.
70
00:07:38,583 --> 00:07:43,296
Ze heeft gelijk. Laten we
met z'n allen iets gaan doen.
71
00:07:43,379 --> 00:07:49,969
Wat dachten jullie van een potje
midgetgolf en een koude milkshake?
72
00:07:50,052 --> 00:07:54,557
Ik moet eigenlijk m'n haar wassen.
-Ik studeer voor de wiskundebeurs.
73
00:07:54,640 --> 00:08:00,104
Ik kan een passer winnen.
-Jammer dat we geen kleermakers zijn.
74
00:08:00,521 --> 00:08:03,399
ouderwets pretpark
75
00:08:05,276 --> 00:08:06,652
Fore.
76
00:08:13,826 --> 00:08:16,370
Maar ik sloeg hem
in het middelste gat.
77
00:08:18,956 --> 00:08:22,752
Dat was een oefenslag.
-Doorspelen waar hij landt.
78
00:08:38,142 --> 00:08:43,564
Daar is Homer Simpson.
Nu kan ik m'n brief een vervolg geven.
79
00:08:43,648 --> 00:08:49,570
Je mag maar zes keer slaan.
-Het lukt me nog wel in vijf keer.
80
00:08:49,654 --> 00:08:52,823
Kom op. Ga er alsjeblieft in.
81
00:09:00,122 --> 00:09:03,876
Vermaken jullie je?
-Wat doen jullie hier?
82
00:09:03,960 --> 00:09:07,964
Ik speel midgetgolf met mijn Todd.
83
00:09:08,047 --> 00:09:12,510
Nu we weer vrienden zijn, kunnen we
wel met z'n vieren verder spelen.
84
00:09:12,593 --> 00:09:15,763
Ik zag dat je een probleempje had.
85
00:09:15,846 --> 00:09:20,768
Jack Nicholson zou deze nog missen.
-Hij is inderdaad moeilijk.
86
00:09:20,851 --> 00:09:27,817
Voorzichtigheid is de beste tactiek.
Maar dan gaat hij er niet meteen in.
87
00:09:30,903 --> 00:09:34,031
O, hij ging er toch in.
-Goed geslagen.
88
00:09:34,115 --> 00:09:41,122
De einduitslag. Bart: 41.
Homer: zes plus zes plus zes...
89
00:09:41,205 --> 00:09:43,833
Laat maar zitten.
-Kijk.
90
00:09:43,916 --> 00:09:48,921
50 dollar als eerste prijs.
-Gratis ballonnen.
91
00:09:49,005 --> 00:09:51,257
Ga je ook meedoen, kleine Bart?
92
00:09:51,340 --> 00:09:56,554
Zeker. En hij gaat nog winnen ook.
93
00:09:56,637 --> 00:10:01,392
Zet hem niet te veel onder druk.
Mijn Todd is erg goed.
94
00:10:01,475 --> 00:10:07,565
Mijn kroost veegt de vloer aan
met dat van jou.
95
00:10:07,648 --> 00:10:09,233
Kom mee, jongen.
96
00:10:09,317 --> 00:10:13,154
Ik heb nog nooit van m'n leven
iets gewonnen.
97
00:10:13,237 --> 00:10:20,244
Ik zeg dit verder nooit meer,
maar je mag niet verliezen.
98
00:10:22,913 --> 00:10:26,876
Blijf. Brave hond.
99
00:10:26,959 --> 00:10:30,504
Hou je hoofd omlaag.
Jij niet, de jongen.
100
00:10:30,588 --> 00:10:33,090
Kijk omlaag, maak de beweging af.
101
00:10:35,718 --> 00:10:40,097
Dat werkt niet. Beweeg dit keer je
hoofd en maak de beweging niet af.
102
00:10:43,976 --> 00:10:49,315
Die golfstok is voor jou wat
een knuppel voor een honkballer is...
103
00:10:49,398 --> 00:10:54,654
en wat een viool is voor...
zo'n vent met een viool.
104
00:10:54,737 --> 00:10:59,283
Geef hem een naam. Kom op.
-Meneer Golfstok.
105
00:10:59,367 --> 00:11:04,705
Doe eens je best. Een meisjesnaam.
-Mama.
106
00:11:04,789 --> 00:11:08,751
Je golfstok heet Charlene
en daarmee basta.
107
00:11:08,834 --> 00:11:13,172
Dit is een foto van de vijand,
Todd Flanders.
108
00:11:13,255 --> 00:11:19,804
Kijk er elke dag een kwartier naar
en voel hoe je hem haat...
109
00:11:19,887 --> 00:11:24,433
en hoe graag je hem met Charlene
wil verpletteren.
110
00:11:24,517 --> 00:11:29,105
Wie is Charlene?
-Dat zal ik je laten zien. Hup, haten.
111
00:11:35,403 --> 00:11:37,530
Hoi, Bart.
112
00:11:39,699 --> 00:11:44,036
Ik heb gehoord hoe je Barts geest
aan het verzieken was.
113
00:11:44,120 --> 00:11:48,124
Je maakt te veel heisa
over dat golftoernooi.
114
00:11:48,207 --> 00:11:54,255
We kunnen de Flanders' af laten gaan.
-Waarom zouden we dat willen?
115
00:11:54,338 --> 00:11:59,176
Soms is leedvermaak de enige manier
om je goed te voelen.
116
00:11:59,260 --> 00:12:03,180
En ik ben het zat dat anderen
zich door mij goed voelen.
117
00:12:09,019 --> 00:12:10,771
Wat ben je aan het doen?
118
00:12:10,855 --> 00:12:14,066
Hoe noem je die schaakstukken
die niet meetellen?
119
00:12:14,150 --> 00:12:18,988
Een geblokkeerde loper is niks waard,
maar jij hebt het over een pion.
120
00:12:19,071 --> 00:12:22,616
Ik ben een pion.
-Ik weet het.
121
00:12:22,700 --> 00:12:29,915
Ik ben blij dat pap zich niet voor mij
interesseert. Ik kan je helpen.
122
00:12:29,999 --> 00:12:35,463
Onze reis begint in de bibliotheek.
Hallo, Mrs Norton.
123
00:12:35,546 --> 00:12:37,631
Hoi, Lisa.
-Hoi, Ralph.
124
00:12:37,715 --> 00:12:40,259
Hallo, Lisa.
-Dag, jongens.
125
00:12:40,342 --> 00:12:45,389
Dit is de catalogus. Eens kijken.
Golf...
126
00:12:45,473 --> 00:12:50,519
'Anekdotes over...', 'Eisenhower
en...', 'Japanse obsessie met...'
127
00:12:50,603 --> 00:12:53,397
Hier staat het. Putten.
128
00:12:54,023 --> 00:12:58,944
En dan het belangrijkste boek:
de Tao Te Tjing van Lao-Tse.
129
00:12:59,028 --> 00:13:04,825
We hebben hier geen geld voor.
-We lenen de boeken alleen.
130
00:13:04,909 --> 00:13:09,330
Ik wil dat je het logische deel
van je hersenen afsluit.
131
00:13:09,413 --> 00:13:13,793
Omhels het niet-zijn. Voel je
als een onbewerkte steen.
132
00:13:13,876 --> 00:13:20,090
Je doet alleen maar alsof.
Dat is heel frustrerend.
133
00:13:21,217 --> 00:13:25,387
Ik heb een raadsel voor je.
Hoe klinkt één klappende hand?
134
00:13:25,471 --> 00:13:27,223
Makkie.
135
00:13:27,306 --> 00:13:32,978
Er is geen antwoord op, het maakt
je geest leeg van gedachten.
136
00:13:33,062 --> 00:13:37,441
Geen antwoord?
Luister nou.
137
00:13:37,525 --> 00:13:43,364
Als een boom omvalt zonder iemand
in de buurt, maakt hij dan wel geluid?
138
00:13:43,447 --> 00:13:45,699
Zeker weten.
139
00:13:47,201 --> 00:13:52,873
Maar hoe kan geluid bestaan,
als niemand het kan horen?
140
00:13:54,500 --> 00:13:56,710
Het is tijd.
141
00:13:56,794 --> 00:14:03,259
Het spel is gebaseerd op geometrie. Je
hoeft de bal alleen hierheen te slaan.
142
00:14:09,473 --> 00:14:13,310
Niet te geloven.
Geometrie heeft een praktisch nut.
143
00:14:33,998 --> 00:14:38,794
Kom omlaag, voor de buren het zien.
144
00:14:38,878 --> 00:14:43,799
Ik weet hoe dit eruitziet, maar Bart
veegt de vloer aan met jouw zoon.
145
00:14:43,883 --> 00:14:50,848
Moge de beste winnen.
-Ach, de lokroep van de verliezer.
146
00:14:50,931 --> 00:14:56,312
Mijn zoon heeft een goede kans.
-Zullen we erom wedden?
147
00:14:58,439 --> 00:15:02,151
Dus ik ben een bange kip?
148
00:15:02,234 --> 00:15:08,073
Ik zet de chimes van m'n vrouw in
tegen de muffins van de jouwe.
149
00:15:08,157 --> 00:15:13,829
Durf je een echte weddenschap
niet aan?
150
00:15:13,913 --> 00:15:17,499
Je begint me op de zenuwen te werken.
151
00:15:17,583 --> 00:15:22,838
Luister, Hennypenny. Als Bart
morgen wint, moet jij m'n tuin maaien.
152
00:15:22,922 --> 00:15:29,303
En als Todd wint, maai jij die van
mij. En goed ook, voor de verandering.
153
00:15:29,386 --> 00:15:34,475
Jij moet mijn tuin maaien
in de zondagse jurk van je vrouw.
154
00:15:34,558 --> 00:15:38,771
Dan wedden we daarom, jij... lummel.
155
00:15:40,522 --> 00:15:44,902
Lees maar voor, Marge.
-De vader van de verliezer...
156
00:15:44,985 --> 00:15:51,200
'Verliezer' is wel hard. Zullen we
'de jongen die niet wint' doen?
157
00:15:51,283 --> 00:15:57,623
De vader van de jongen die niet wint,
moet het gras maaien in een jurk.
158
00:15:57,706 --> 00:16:01,794
Ik hoop dat het niet met bloed
ondertekend hoeft te worden.
159
00:16:01,877 --> 00:16:04,797
Ik vind het best.
160
00:16:07,091 --> 00:16:09,635
Wat heb ik gedaan?
161
00:16:09,718 --> 00:16:14,056
Hou je linkerarm recht.
Draai met je schouders.
162
00:16:14,139 --> 00:16:18,852
Ik wil alleen dat je het probeert.
-Dat doe ik.
163
00:16:18,936 --> 00:16:22,648
Iedereen kan het proberen.
Ik wil dat je wint.
164
00:16:32,783 --> 00:16:37,621
Zeg eens eerlijk. Deze of deze?
165
00:16:53,137 --> 00:16:57,808
Goedemorgen, jongen. Vandaag is
het toernooi. En je moet winnen.
166
00:16:57,891 --> 00:17:00,728
Pap.
-Ik zie je beneden.
167
00:17:05,149 --> 00:17:08,777
Die gekke striphond.
-De achtste hole?
168
00:17:08,861 --> 00:17:12,531
Ik richt op de derde tentakel
van de octopus.
169
00:17:12,614 --> 00:17:16,368
Nirvana.
-Toestand van volkomen rust.
170
00:17:16,452 --> 00:17:19,580
Een stevig ontbijt
voor m'n kleine golfer.
171
00:17:19,663 --> 00:17:24,460
Hij mag alleen koolhydraten.
Van steak wordt hij sloom.
172
00:17:24,543 --> 00:17:28,547
Waarvan wordt hij niet sloom?
-Havermout.
173
00:17:28,630 --> 00:17:33,218
Dat eet een volbloedpaard voor
hij of zij de Kentucky Derby wint.
174
00:17:33,302 --> 00:17:37,681
Ik heb een nieuwtje voor je.
Bart is geen paard. Eten.
175
00:17:50,736 --> 00:17:56,950
Welkom bij de afsluiting van
een spannende middag midgetgolf.
176
00:17:57,034 --> 00:18:03,999
{\an8}Het koren heeft 't kaf vaarwel gezegd,
en er zijn nog twee krijgers over:
177
00:18:04,083 --> 00:18:10,923
de nieuweling Bart Simpson
en de talentvolle Todd Flanders.
178
00:18:11,006 --> 00:18:16,553
Ik ben zelf nooit aangemoedigd, dus
ik weet niet hoe ik dit moet zeggen.
179
00:18:16,637 --> 00:18:20,641
Maar ik geloof in je.
-Dank je.
180
00:18:21,975 --> 00:18:27,189
Bidden helpt niet. Ik heb al gebeden
en we kunnen niet allebei winnen.
181
00:18:27,272 --> 00:18:31,151
We bidden juist
dat niemand gewond raakt.
182
00:18:31,235 --> 00:18:35,948
Dat maakt niks uit. Morgen om deze
tijd loop jij op hoge hakken rond.
183
00:18:36,031 --> 00:18:40,994
Nee, jij. Oneindig maal jij.
-Jij. Oneindig plus één.
184
00:18:41,995 --> 00:18:46,875
Aan de jonge Flanders de eer
om te mogen beginnen.
185
00:18:50,629 --> 00:18:53,465
Het kan... Ja.
186
00:18:55,717 --> 00:18:59,680
Een boom die valt, een boom die valt.
187
00:19:06,186 --> 00:19:11,108
Het gaat gelijk op.
-Alleen zwakkelingen kennen genade.
188
00:19:38,719 --> 00:19:44,641
In het woordenboek staat bij 'dapper'
de foto van deze twee gladiatoren.
189
00:19:44,725 --> 00:19:49,605
Ze naderen de laatste hole
in de schaduw van de oud-president.
190
00:19:49,688 --> 00:19:56,445
Eén jongen zal niks dan champagne
drinken, de ander proeft vernedering.
191
00:20:03,493 --> 00:20:07,080
Dat geeft niks jongen.
Je kunt het nog herstellen.
192
00:20:07,164 --> 00:20:13,462
Bedenk wat Vince Lombardi zei: Als
je verliest, lig je uit de familie.
193
00:20:25,599 --> 00:20:30,771
Onder zulke druk kunnen zelfs
de beste sporters bezwijken.
194
00:20:32,522 --> 00:20:38,278
Het is wel spannend, niet Todd?
-Ik heb vlinders in m'n buik.
195
00:20:38,362 --> 00:20:45,244
Maar hier krijg je karakter van.
-Nou en? Laten we ermee ophouden.
196
00:20:45,327 --> 00:20:51,208
We vinden dat we even goed zijn.
-We willen een gelijkspel.
197
00:20:54,211 --> 00:20:57,214
De finale is in gelijkspel geëindigd.
198
00:20:57,297 --> 00:21:04,429
Dit is de meest ontroerende vertoning
van ridderlijkheid en sportiviteit...
199
00:21:04,513 --> 00:21:08,725
sinds Mountbatten India teruggaf
aan de Punjabi's.
200
00:21:12,980 --> 00:21:19,611
We hebben wat geleerd vandaag: door
samen te werken winnen we allebei.
201
00:21:19,695 --> 00:21:25,909
Gelukkig vervalt die weddenschap nu.
-Dus je probeert eronderuit te komen?
202
00:21:25,993 --> 00:21:29,913
Maar geen van beide jongens
heeft verloren.
203
00:21:29,997 --> 00:21:35,294
De vader van de jongen die niet wint,
moet het gras maaien in een jurk.
204
00:21:35,377 --> 00:21:41,591
Maar dan moet jij het ook doen.
-Graag, om jou vernederd te zien.
205
00:21:47,264 --> 00:21:49,850
M'n zondagse jurk.
206
00:21:49,933 --> 00:21:53,437
Ik denk dat ik dit later
aan een psychiater vertel.
207
00:21:53,520 --> 00:21:57,607
Ze lachen me uit.
Dit is zo vernederend.
208
00:21:57,691 --> 00:22:01,361
Die stomme Flanders.
209
00:22:01,445 --> 00:22:05,198
Ik sta een beetje voor gek,
maar wat maakt het uit.
210
00:22:05,282 --> 00:22:11,079
Net m'n studententijd.
-Hij geniet er nog van ook.
211
00:23:07,594 --> 00:23:08,595
{\an8}Ondertiteling:
Suzanne Vosshard