1
00:00:58,099 --> 00:01:02,729
{\an8}Is het al klaar?
-Nog acht seconden.
2
00:01:02,812 --> 00:01:09,277
{\an8}Is er niks snellers dan een magnetron?
Eén, twee, drie: ping.
3
00:01:09,360 --> 00:01:14,532
{\an8}Het gehaktbrood is klaar.
-Eten jongens, nu is het nog heet.
4
00:01:16,034 --> 00:01:20,205
Hier heb ik een knapperig
kapje voor jou, Lisa.
5
00:01:20,288 --> 00:01:26,336
{\an8}Donderdag, gehaktbrooddag.
Zo was het en zo zal het ook blijven.
6
00:01:26,419 --> 00:01:30,632
Jij zegt altijd dat ik
nieuwe dingen moet proberen.
7
00:01:30,715 --> 00:01:34,511
Hoe kom je daarbij? Dat zegt niemand.
8
00:01:34,594 --> 00:01:39,182
{\an8}Hou je mond, jij.
-We kunnen morgen wel uit eten gaan.
9
00:01:39,265 --> 00:01:42,477
Morgen? Op karbonaadjesdag?
10
00:01:42,560 --> 00:01:46,064
Die hebben we sinds 1987
niet overgeslagen.
11
00:01:46,147 --> 00:01:50,944
Vrijdag zult gij karbonaadjes eten.
Van de wieg tot het graf...
12
00:01:51,027 --> 00:01:56,699
Oké. Waar wil jij heen?
-Geen hamburgers, geen pizza's.
13
00:01:56,783 --> 00:02:01,913
Best, dan gaan we naar Mars.
-Er is een nieuw sushirestaurant.
14
00:02:01,996 --> 00:02:06,668
Dat hoorde ik op de speelplaats,
is dat geen rauwe vis?
15
00:02:06,751 --> 00:02:13,007
Dat klopt, maar ze snappen er weer
niks van. Sushi is een delicatesse.
16
00:02:13,091 --> 00:02:17,387
Zullen we het proberen?
-Kom eens met een beter argument.
17
00:02:17,470 --> 00:02:21,641
Ik zei nee. Waarom zou ik
de tweede keer ja zeggen?
18
00:02:21,724 --> 00:02:24,644
Misschien na 99 keer.
-Probeer maar.
19
00:02:24,727 --> 00:02:29,899
Alsjeblieft, pap.
-Nee.
20
00:02:36,823 --> 00:02:42,370
Niet schrikken, onze koks
heten u alleen maar welkom.
21
00:02:44,372 --> 00:02:47,876
Dit is onze karaokebar.
Nu is het nog leeg...
22
00:02:47,959 --> 00:02:51,880
maar straks zit het vol met
dronken Japanse zakenlui.
23
00:02:51,963 --> 00:02:54,966
Ik ben Akira.
Wilt u bestellen?
24
00:02:55,049 --> 00:02:59,053
Wat raadt u een familie aan
die hier nog aan twijfelt?
25
00:02:59,137 --> 00:03:04,058
De sushi-verrassing. Dat is
van alles wat en niet griezelig.
26
00:03:04,142 --> 00:03:05,768
Dat neem ik.
-Ik ook.
27
00:03:05,852 --> 00:03:10,231
Ik wil twee haaien,
een inktvis en een paling.
28
00:03:10,315 --> 00:03:14,444
Hebt u die inktvis die mensen doodt?
-Vandaag niet.
29
00:03:14,527 --> 00:03:18,823
En u meneer?
-Moeilijk. Alles ziet er vies uit.
30
00:03:18,907 --> 00:03:22,535
Doe me deze maar,
deze en deze.
31
00:03:31,044 --> 00:03:33,796
Zo goed, baas?
32
00:03:33,880 --> 00:03:40,053
Alsof er een blinde houthakker aan
het werk is geweest. Schaam je.
33
00:03:46,351 --> 00:03:49,646
Het is maar goed
dat ik voor alles opensta.
34
00:03:50,772 --> 00:03:55,985
Niet gek. Heel aardig.
Even die roze proeven.
35
00:03:56,069 --> 00:04:01,157
Lekker. En nog een.
Die vis is niet mis.
36
00:04:04,327 --> 00:04:10,667
Mijn naam is Richie Sakai.
Ik ben anesthesist.
37
00:04:10,750 --> 00:04:15,421
Ik draag deze song op
aan m'n vrouw Patty.
38
00:04:27,934 --> 00:04:31,020
Ik wil twee van deze.
-Twee uni.
39
00:04:31,104 --> 00:04:34,857
Ik heb het vliegende-visrolletje
nog niet geproefd.
40
00:04:34,941 --> 00:04:37,944
Neem er een kwartelei bij.
-Jij bent de baas.
41
00:04:57,964 --> 00:05:03,219
Wat heb ik nou nog niet geprobeerd?
Wat is dit? Fugu.
42
00:05:03,303 --> 00:05:07,932
Dat is kogelvis. Maar ik moet
u wel waarschuwen dat één...
43
00:05:08,016 --> 00:05:11,019
Schiet op, één fugu.
44
00:05:27,785 --> 00:05:30,913
Daar is ze.
Val even voor me in.
45
00:05:30,997 --> 00:05:36,085
Eén fugu.
-Als je die verkeerd schoonmaakt...
46
00:05:36,169 --> 00:05:40,882
Ja, dan is hij giftig.
Maar het is een delicatesse.
47
00:05:40,965 --> 00:05:43,217
Ik haal de baas.
48
00:05:46,346 --> 00:05:51,809
Miss Krabapple,
wat ruikt je haar fris.
49
00:05:51,893 --> 00:05:56,397
Baas, we hebben u nodig.
-Ik zei dat je voor me moest invallen.
50
00:05:56,481 --> 00:05:59,108
We hebben
uw vaardige handen nodig.
51
00:05:59,192 --> 00:06:03,363
Die zijn bezig. Doe het zelf maar.
52
00:06:07,325 --> 00:06:10,370
Vergif, vergif. Heerlijke vis.
53
00:06:13,790 --> 00:06:18,795
Concentreer je...
-Kom op met die fugu.
54
00:06:22,090 --> 00:06:24,425
Fan-fugu-tastisch.
55
00:06:37,063 --> 00:06:41,818
Mooie taal, hè Marge?
-Hou op met eten.
56
00:06:41,901 --> 00:06:45,530
Ik zit vol.
-Mr Simpson-san, ik zal eerlijk zijn.
57
00:06:45,613 --> 00:06:48,950
We denken dat u gif hebt gegeten.
58
00:06:49,033 --> 00:06:52,578
Gif? Wat moet ik doen?
Zeg op dan, gauw.
59
00:06:52,662 --> 00:06:56,833
Kalm. Op de menukaart staat
de route naar het ziekenhuis.
60
00:06:58,793 --> 00:07:04,882
'Probeer eens wat anders, Homer.'
Karbonaadjes zijn niet giftig.
61
00:07:04,966 --> 00:07:10,471
Uw vrouw wou dat ik het u vertelde.
-Ik zie het al aan haar gezicht.
62
00:07:12,932 --> 00:07:16,185
Het is goed nieuws, hè?
63
00:07:16,269 --> 00:07:21,691
Als u het gif van de kogelvis
binnen hebt, zoals de kok beweert...
64
00:07:21,774 --> 00:07:26,279
hebt u nog 24 uur te leven.
-Echt waar?
65
00:07:26,362 --> 00:07:30,450
Nou ja, 22.
Sorry dat ik u zo lang liet wachten.
66
00:07:30,533 --> 00:07:33,953
Ik ga dood.
67
00:07:34,036 --> 00:07:41,127
Er is één troost: u hebt geen pijn tot
morgenavond, als uw hart explodeert.
68
00:07:41,210 --> 00:07:43,671
U zult wat doodsangst voelen.
69
00:07:43,754 --> 00:07:46,966
U zult vijf stadia doorlopen:
ontkenning...
70
00:07:47,049 --> 00:07:52,180
Nee hoor, want ik ga niet dood.
-Dan komt woede...
71
00:07:52,263 --> 00:07:55,099
Daarna komt angst.
-En daarna?
72
00:07:55,183 --> 00:07:58,352
Marchanderen.
-Help me. Ik zal u betalen.
73
00:07:58,436 --> 00:08:02,190
Ten slotte: aanvaarding.
-Eens komt je dag.
74
00:08:02,273 --> 00:08:06,068
Ik sta versteld van uw vooruitgang.
Ik ga nu.
75
00:08:06,152 --> 00:08:09,113
Misschien hebt u
nog iets aan deze folder.
76
00:08:09,197 --> 00:08:12,366
Als u gaat sterven.
77
00:08:23,044 --> 00:08:29,509
Ik ben de stervende hier, jij niet.
-Het spijt me, Homer.
78
00:08:29,592 --> 00:08:34,305
Wat ga je tegen de kinderen zeggen?
-Niks. Dan raken ze overstuur.
79
00:08:34,388 --> 00:08:38,518
Ik wil dat de laatste uren
met m'n gezin gelukkig zijn.
80
00:08:38,601 --> 00:08:42,021
Weet je al wat je morgen wilt doen?
-Bijna.
81
00:08:42,104 --> 00:08:44,357
dingen die ik moet doen
82
00:08:46,817 --> 00:08:50,071
De lijst is nog niet af, Marge.
83
00:08:50,154 --> 00:08:54,867
Hoe noem je dat altijd,
als jij en ik... je weet wel.
84
00:08:54,951 --> 00:08:59,247
Intiem?
-Intiem zijn met Marge.
85
00:08:59,330 --> 00:09:05,127
Wat vind je hiervan:
samen naar de zonsopgang kijken?
86
00:09:05,211 --> 00:09:08,256
Naar de zonsopgang kijken.
87
00:09:09,507 --> 00:09:14,595
Tot morgen zes uur, schat,
en m'n laatste dag op de wereld.
88
00:09:25,856 --> 00:09:28,484
Half twaalf? Fijn hoor.
89
00:09:28,568 --> 00:09:32,905
Waarom liet je me zo lang slapen?
-Je lag er zo vredig bij.
90
00:09:32,989 --> 00:09:38,160
Daar heb ik straks tijd genoeg voor.
Ik heb een hoop belangrijks te doen.
91
00:09:38,244 --> 00:09:41,747
Gesprek van man tot man met Bart.
92
00:09:43,416 --> 00:09:45,918
Kom hier, jongen.
93
00:09:46,544 --> 00:09:50,548
Nee, ik wil een gesprek
van man tot man.
94
00:09:50,631 --> 00:09:56,637
Na mij ben jij de man in huis.
Dat betekent dat je moet helpen...
95
00:09:56,721 --> 00:10:00,099
Ik doe al genoeg.
Lisa niet, ga naar haar.
96
00:10:00,182 --> 00:10:05,479
Stil. Ik kom niet preken,
ik wil je iets vertellen.
97
00:10:05,563 --> 00:10:11,235
Drie zinnen die je in het leven
nodig hebt. Nummer één: Dek me.
98
00:10:11,319 --> 00:10:17,033
Twee: Goed idee, baas.
Drie: Het was al zo toen ik kwam.
99
00:10:17,116 --> 00:10:20,369
Gaaf, pa.
-Kom, we gaan je leren scheren.
100
00:10:21,203 --> 00:10:25,875
En als laatste
het plekje onder je neus.
101
00:10:25,958 --> 00:10:31,756
Dan pak je wat wc-papier, daar
scheur je wat vierkantjes van af...
102
00:10:31,839 --> 00:10:38,346
en die plak je daar, en daar...
Overal waar het bloedt.
103
00:10:38,429 --> 00:10:43,351
Door het bloed blijft het plakken.
En nu wat aftershave.
104
00:10:50,358 --> 00:10:54,862
Zo scheert een man zich.
Jij kleine...
105
00:10:54,945 --> 00:10:59,825
Het was al zo toen ik kwam.
-Goed zo, jongen.
106
00:10:59,909 --> 00:11:03,996
Luisteren naar Lisa
die saxofoon speelt.
107
00:11:05,539 --> 00:11:10,169
Moet ik met die klereherrie ophouden?
-Nee, ik kom luisteren.
108
00:11:10,252 --> 00:11:15,299
Waarom?
-Moet ik dat uitleggen? Speel maar.
109
00:11:28,062 --> 00:11:31,107
Dat is beter.
110
00:11:50,876 --> 00:11:54,088
Video opnemen voor Maggie.
111
00:11:55,172 --> 00:11:58,300
Hé, ben jij 't. We zijn
karamel aan het maken.
112
00:11:58,384 --> 00:12:02,430
Bij de familie Flanders
verveel je je nooit, hè?
113
00:12:02,513 --> 00:12:06,267
Mag ik je videocamera lenen?
-Tuurlijk.
114
00:12:07,685 --> 00:12:12,189
Waarom komen jullie morgen
niet bij ons barbecueën?
115
00:12:12,273 --> 00:12:18,696
Ik heb een nieuwe propaanbrander.
Die moet gebruikt worden.
116
00:12:18,779 --> 00:12:22,366
Ik zei dat ik geen... Morgen?
117
00:12:22,450 --> 00:12:28,330
Tuurlijk, waarom niet?
Ik verheug me er al op.
118
00:12:28,414 --> 00:12:33,586
Ik neem de dikste, sappigste
T-bonesteaks mee die er zijn.
119
00:12:33,669 --> 00:12:39,091
Dat klinkt goed.
-Die heb ik beet. Dan ben ik dood.
120
00:12:39,175 --> 00:12:42,344
Even kijken... Zo goed?
121
00:12:42,428 --> 00:12:47,224
Dit is een videoband
voor m'n dochter Maggie.
122
00:12:49,143 --> 00:12:52,146
Ik spreek tot je
van gene zijde.
123
00:12:54,398 --> 00:12:59,028
Ik heb je toch niet bang gemaakt?
Je bent nu groot...
124
00:12:59,111 --> 00:13:03,866
en als dit er nog op staat, wil je
vast weten wat voor man je pa was.
125
00:13:03,949 --> 00:13:09,205
Hij was eenvoudig, vriendelijk,
hij hield van z'n kinderen en...
126
00:13:10,331 --> 00:13:16,170
Hallo? Ja, die is er.
Bart, kom als de donder naar beneden.
127
00:13:17,797 --> 00:13:20,299
spreek niet
over de buitenwereld
128
00:13:22,468 --> 00:13:25,971
Papa?
-O, jij bent het. Wat wil je?
129
00:13:26,055 --> 00:13:29,141
We zijn nooit erg hecht geweest, hè?
130
00:13:29,225 --> 00:13:32,812
We hebben nooit samen gevist,
nooit geknuffeld.
131
00:13:32,895 --> 00:13:35,856
Ook nooit de hootchykootchy
gedanst. Nou en?
132
00:13:35,940 --> 00:13:42,154
Ik hou van je, pap.
-Echt waar?
133
00:13:42,238 --> 00:13:48,994
Ik hou ook van jou.
Geef je pa een knuffel.
134
00:13:49,078 --> 00:13:51,539
Zoon van me.
-Papa.
135
00:13:51,622 --> 00:13:57,127
{\an8}Nou, ik moet gaan.
-Maar we hebben heel wat in te halen.
136
00:13:57,211 --> 00:14:02,883
Wat dacht je ervan als we gaan vissen?
-Als ik wat meer tijd had...
137
00:14:05,386 --> 00:14:07,346
Oké, we gaan wormen halen.
138
00:14:11,934 --> 00:14:15,521
Voor een pilsje met de jongens
is geen tijd meer.
139
00:14:18,357 --> 00:14:21,902
Wat had ik graag
een boom geplant.
140
00:14:24,071 --> 00:14:26,407
Pa pikt m'n laatste uurtjes in.
141
00:14:26,490 --> 00:14:29,410
Nog een spelletje Hacky Sack.
142
00:14:31,829 --> 00:14:37,501
Ik hou van je, jongen.
-Die ouwe komt liefde te kort.
143
00:14:37,585 --> 00:14:42,965
Kom op, stuk oud roest.
Ik moet een hoop tijd inhalen.
144
00:14:46,135 --> 00:14:51,348
Het spijt me, agent. Ik reed te hard.
Schrijf maar een bon uit.
145
00:14:51,432 --> 00:14:55,477
Schrijf een bon uit.
-Dat klinkt als een bevel.
146
00:14:55,561 --> 00:15:01,942
Ik betaal belasting
voor jullie salaris. Geef me een bon.
147
00:15:02,026 --> 00:15:07,323
Misschien willen we dat wel niet.
-Misschien willen we je inrekenen.
148
00:15:09,867 --> 00:15:13,370
Zo, hier betaal je
ook belasting voor.
149
00:15:24,465 --> 00:15:26,759
Mooi. Waarvoor zit jij hier?
150
00:15:26,842 --> 00:15:28,928
Voor de sfeer.
151
00:15:29,011 --> 00:15:31,847
Oké, je hebt
recht op één telefoontje.
152
00:15:33,390 --> 00:15:38,687
Ik bel Marge niet. Dit kan ik haar
niet aandoen op onze laatste dag.
153
00:15:38,771 --> 00:15:41,273
Ik bel Barney.
154
00:15:43,484 --> 00:15:50,032
Niemand thuis. Niemand thuis.
-Die verdomde antwoordapparaten.
155
00:15:50,115 --> 00:15:54,620
Bedankt, Barney. Ik verspil
m'n telefoontje aan jouw...
156
00:15:54,703 --> 00:16:00,918
Ik ben thuis. Hallo, Homer.
-Je moet me helpen. Ik zit in de bak.
157
00:16:01,001 --> 00:16:06,006
Ga eens naar het raam.
Hallo buurman, ik kan je zien.
158
00:16:06,090 --> 00:16:12,012
Kom hier en breng 50 dollar borg mee.
-50? Heb je een rechter vermoord?
159
00:16:13,681 --> 00:16:15,933
Waar moet ik dat vandaan halen?
160
00:16:18,519 --> 00:16:20,562
Pizza.
161
00:16:24,149 --> 00:16:28,612
Waarom hebben we mooie kleren aan?
-Omdat dat leuk is.
162
00:16:28,696 --> 00:16:33,200
Waarom hebben we het dure servies?
-Omdat dat leuk is.
163
00:16:33,283 --> 00:16:36,370
En kaarsen?
-Dat is leuk.
164
00:16:36,453 --> 00:16:41,375
Waarom wachten we op papa?
-Omdat we van hem houden.
165
00:16:41,458 --> 00:16:45,212
Waarom wachten we
echt op papa?
166
00:16:45,295 --> 00:16:48,799
48 dollar en 70 cent.
167
00:16:48,882 --> 00:16:52,177
Normaal nemen we
geen roestig geld aan.
168
00:16:52,261 --> 00:16:56,724
Dus je gaat dood en je stopt
niet eens even bij Moe's...
169
00:16:56,807 --> 00:17:00,436
voor een laatste pilsje
met je vrienden?
170
00:17:00,519 --> 00:17:06,608
Het stond op m'n lijst, maar ik
ben er niet aan toegekomen.
171
00:17:06,692 --> 00:17:08,318
Hé, daar heb je m'n baas.
172
00:17:08,402 --> 00:17:14,783
Kijk eens wat een benen.
Goed zo schat, stap maar lekker door.
173
00:17:16,368 --> 00:17:20,998
Hé Burns, val dood.
-Wie was dat, verdomme?
174
00:17:21,081 --> 00:17:24,918
Homer Simpson,
een van die idioten van sector 7G.
175
00:17:25,002 --> 00:17:29,256
Stuur hem maandagochtend
om negen uur naar m'n kamer.
176
00:17:29,339 --> 00:17:32,092
Dan zijn de rollen omgedraaid.
177
00:17:32,176 --> 00:17:38,015
Wat een mazzel. Heb ik toch nog 'val
dood' kunnen roepen tegen m'n baas.
178
00:17:38,098 --> 00:17:44,021
Toe Homer, je hebt toch
wel tijd voor één laatste biertje?
179
00:17:45,939 --> 00:17:48,692
Ik moet Marge even bellen.
180
00:17:49,943 --> 00:17:55,616
Moe's bar.
-Is Bill daar? Z'n achternaam is Naat.
181
00:17:55,699 --> 00:18:01,413
Momentje. Is hier ene Naat aanwezig?
Bill Naat?
182
00:18:01,497 --> 00:18:04,958
Hé mensen, ik zoek een Bill Naat.
183
00:18:07,086 --> 00:18:11,090
Wacht even...
Luister, jij smerige puistenkop...
184
00:18:11,173 --> 00:18:17,179
Als ik je te pakken krijg, trek ik
met een kurkentrekker je ogen eruit.
185
00:18:17,262 --> 00:18:22,434
Hij was in gesprek.
Doe me nog maar een laatste biertje.
186
00:18:24,520 --> 00:18:27,898
Jongens, het is tijd
voor m'n laatste woorden.
187
00:18:27,981 --> 00:18:33,695
Soms denk ik onder het werk
aan jullie en dan voel ik me blij.
188
00:18:33,779 --> 00:18:38,992
Ik denk vaak dat... Ik kan het
niet uitdrukken. Ik hou van je, Moe.
189
00:18:39,076 --> 00:18:42,913
Niet waar iedereen bij is.
-Het is dat je doodgaat.
190
00:18:42,996 --> 00:18:45,833
Wat Europees.
191
00:18:45,916 --> 00:18:48,377
Schiet op, ik moet naar huis.
192
00:18:50,337 --> 00:18:54,675
Sneller, Barney.
-Ik draai zo snel als ik kan.
193
00:18:54,758 --> 00:18:56,343
intiem met Marge
194
00:18:56,426 --> 00:19:01,181
Dit duurt te lang.
Hou vol, Marge. Ik kom er aan.
195
00:19:07,020 --> 00:19:09,106
Waar kan hij toch zitten?.
196
00:19:14,987 --> 00:19:18,532
Geen uitleg.
Hou van je, hou van je.
197
00:19:19,241 --> 00:19:24,913
Ik heb een gedicht voor je geschreven.
Het heet: Aan een echtgenoot.
198
00:19:26,373 --> 00:19:29,501
donkere wolken pakken samen
-Doe me een lol.
199
00:19:29,585 --> 00:19:33,672
de regen komt er aan
m'n liefste gaat me verlaten
200
00:19:33,755 --> 00:19:39,553
maar hier komt het op aan:
altijd zal ik van je houden
201
00:19:39,636 --> 00:19:45,100
m'n enige, m'n liefste, m'n kompaan
-Dat was prachtig.
202
00:19:59,990 --> 00:20:04,161
Vaarwel, Maggie.
Blijf zo lief als je bent.
203
00:20:06,288 --> 00:20:10,876
Vaarwel, Lisa.
Je zult je vader tot eer strekken.
204
00:20:13,295 --> 00:20:18,050
Vaarwel, Bart.
Mooie lakens heb je.
205
00:20:22,346 --> 00:20:24,681
De bijbel.
206
00:20:24,765 --> 00:20:29,186
Op cassette?
Voorgelezen door Larry King.
207
00:20:32,481 --> 00:20:34,566
Hallo, ik ben Larry King.
208
00:20:34,650 --> 00:20:38,153
In den beginne schiep God
hemel en aarde.
209
00:20:38,237 --> 00:20:44,159
De aarde was nog zonder...
Pinehas verwekte Abisua...
210
00:20:44,243 --> 00:20:51,083
...verwekte Ahimaaz, en Ahimaaz
verwekte... Amarja verwekte...
211
00:20:52,834 --> 00:20:56,797
Sallum verwekte...
Vaders staan op tegen zonen.
212
00:20:56,880 --> 00:21:01,927
Zonen zullen opstaan tegen vaders.
Ik zal de aarde vervloeken...
213
00:21:02,010 --> 00:21:07,391
Dat was het. Nu eerst koffie
en matseballensoep.
214
00:21:07,474 --> 00:21:11,979
Ik hou van de San Antonio Spurs.
Gokkers: ze gaan winnen.
215
00:21:12,062 --> 00:21:14,314
Hier laat ik het maar bij...
216
00:21:39,464 --> 00:21:42,968
Z'n kwijl is warm.
217
00:21:44,803 --> 00:21:49,683
Hij leeft nog.
Wakker worden, Homer. Je leeft nog.
218
00:21:50,267 --> 00:21:52,602
Word wakker. Je leeft nog.
219
00:21:52,686 --> 00:21:55,480
Wat klets je nou?
-Je leeft nog.
220
00:21:55,564 --> 00:21:59,735
Ik leef nog. Wat ben ik gelukkig.
221
00:22:00,861 --> 00:22:04,406
Vanaf vandaag zal ik
alles uit m'n leven halen.
222
00:23:10,472 --> 00:23:11,473
{\an8}Ondertiteling:
Suzanne Vosshard