1 00:00:07,090 --> 00:00:10,552 IK BEREIK NIET VEEL MET DEZE HOUDING 2 00:00:54,179 --> 00:00:58,141 {\an8}Moeten jullie daar zitten? Dat is slecht je ogen. 3 00:00:58,224 --> 00:01:01,853 {\an8}Niet waar. -Nou en of. 4 00:01:03,438 --> 00:01:09,569 Onze volgende film is McBain, een typisch wanproduct uit Hollywood. 5 00:01:09,652 --> 00:01:12,322 Nu komt zo'n stompzinnige scène. 6 00:01:12,405 --> 00:01:15,784 {\an8}Mendoza is een gerespecteerd burger. 7 00:01:15,867 --> 00:01:21,706 {\an8}Maar jij rijdt z'n limo van de weg en een bus z'n voordeur binnen. 8 00:01:21,790 --> 00:01:28,797 Hij leidt een drugskartel. -Kop dicht, McBain. Je vliegt eruit. 9 00:01:32,842 --> 00:01:35,595 Jij ook. 10 00:01:35,678 --> 00:01:40,517 {\an8}Cool, McBain. -'Jij ook.' 11 00:01:40,600 --> 00:01:46,898 Hebben we het wel over dezelfde film? Ik werd echt meegevoerd. 12 00:01:46,981 --> 00:01:52,278 Spanning, sensatie en moord. En die achtervolging aan het eind... 13 00:01:52,362 --> 00:01:59,369 Allemaal niks. Net als jouw flatje. -Dat vond je moeder anders niet. 14 00:01:59,452 --> 00:02:02,914 Prachtig, als die kale ruziet met die speklap. 15 00:02:02,997 --> 00:02:08,169 Wat krijgen we nou? -Pap, doe eens wat. 16 00:02:08,253 --> 00:02:12,841 De tv-dokter zal even een kleine operatie uitvoeren. 17 00:02:12,924 --> 00:02:17,303 Zo te zien is de patiënt overleden. -Hou je mond. 18 00:02:17,387 --> 00:02:20,932 Een goedkoop Chinees ding. Is dit beter? 19 00:02:23,476 --> 00:02:25,145 En dit? 20 00:02:26,604 --> 00:02:28,898 Geen paniek, jongens. 21 00:02:33,653 --> 00:02:38,908 Van heel dichtbij kan je ze net zien. -Ja, dat geloof ik ook. 22 00:02:38,992 --> 00:02:42,871 Jullie zijn gek. Staren naar een stip. -Ze heeft gelijk. 23 00:02:44,581 --> 00:02:48,835 Ik mis de tv. God, geef me één kanaal. 24 00:02:48,918 --> 00:02:54,424 We gaan er niet dood van. Vóór ons trouwen keken we zelden tv. 25 00:02:54,507 --> 00:03:00,263 Liegbeest. -Echt. We gingen biljarten en dansen. 26 00:03:00,346 --> 00:03:05,101 Wat romantisch. -Of we zaten te praten. Net als nu. 27 00:03:05,185 --> 00:03:08,938 Ik vind er niks aan. -Ik zie dat niet echt voor me. 28 00:03:09,022 --> 00:03:13,193 Jullie stonden nog aan het begin. Ik heb massa's vragen. 29 00:03:13,276 --> 00:03:17,864 Vraag maar. -Oké. Hoe vroeg pap je ten huwelijk? 30 00:03:22,535 --> 00:03:27,999 Nou Miss Bouvier, we weten waardoor u 's ochtends misselijk bent. 31 00:03:28,082 --> 00:03:30,251 Gefeliciteerd. 32 00:03:32,670 --> 00:03:38,927 Ik vertel je liever hoe we elkaar ontmoet hebben en verliefd werden. 33 00:03:40,220 --> 00:03:45,350 {\an8}We zaten allebei in het examenjaar, maar we kenden elkaar niet. 34 00:04:15,338 --> 00:04:19,842 Je bent te laat voor Engels. -Nou en? 35 00:04:19,926 --> 00:04:22,553 Ik ga nooit naar Engeland. Kom, roken. 36 00:04:22,637 --> 00:04:26,140 Gelijke rechten oké, maar een heel amendement? 37 00:04:26,224 --> 00:04:31,771 Je moet voor hetzelfde werk toch evenveel verdienen als een man? 38 00:04:31,854 --> 00:04:34,774 Niet voor zwaar tillen of wiskunde. 39 00:04:34,857 --> 00:04:37,944 Je moet dit echt eens lezen, Marge. 40 00:04:39,737 --> 00:04:42,115 De jongens zijn weer aan het roken. 41 00:04:47,036 --> 00:04:52,250 We komen te laat voor houtbewerking. -Maar we zijn vroeg voor de lunch. 42 00:04:52,333 --> 00:04:58,506 Jij blijft eten en je wordt nooit dik. -Dat is m'n metabolisme. Ik heb geluk. 43 00:04:58,589 --> 00:05:05,430 Homer Simpson en Barney Gumble, onze eigen Cheech en Chong. 44 00:05:05,513 --> 00:05:11,144 Drie dagen nablijven. Je weet waar. -Drie uur, oude gebouw, kamer 106. 45 00:05:11,227 --> 00:05:17,650 Het huren van betaalde krachten die het werk doen van een huisvrouw... 46 00:05:17,734 --> 00:05:24,198 die overigens niet met een huis getrouwd is, kost 48.000 dollar. 47 00:05:26,034 --> 00:05:32,165 De eerste stap is dat we ons van deze ketenen ontdoen. 48 00:05:36,169 --> 00:05:40,381 Wat brandt dat vlug. -Er zaten papieren zakdoekjes in. 49 00:05:40,465 --> 00:05:46,721 Miss Bouvier, ik sta versteld. Eén dag nablijven, je weet wel waar. 50 00:05:46,804 --> 00:05:51,809 Nee, want ik ben nog nooit... -Drie uur, oude gebouw, kamer 106. 51 00:05:55,188 --> 00:05:59,108 Estelle, wil je met me naar het schoolbal? 52 00:05:59,192 --> 00:06:02,278 Nee, al was je Elliott Gould. 53 00:06:02,362 --> 00:06:04,530 Alweer afgewezen. 54 00:06:04,614 --> 00:06:09,786 Geeft niks. Op zo'n grote school is vast wel een meisje dat niemand wil. 55 00:06:09,869 --> 00:06:15,083 Is dit kamer 106? -Wie is dat? 56 00:06:15,166 --> 00:06:16,626 Geen idee. 57 00:06:34,268 --> 00:06:37,605 Wil je met me naar... -Ze is van mij. 58 00:06:46,572 --> 00:06:51,077 Waarom zit jij hier? -Ik ben een politieke gevangene. 59 00:06:51,160 --> 00:06:56,332 Ik zit hier omdat ik mezelf ben. Ze sluiten me hier iedere dag op. 60 00:06:56,416 --> 00:07:01,087 Hou je mond, Simpson. -Ik heb jou nooit eerder gezien... 61 00:07:01,170 --> 00:07:04,632 Goed, Simpson. Weer een dag nablijven. 62 00:07:04,715 --> 00:07:08,553 Zullen we wat afspreken? -Ik weet niet eens hoe je heet. 63 00:07:08,636 --> 00:07:10,930 Homer J. Simpson. -Vijf dagen. 64 00:07:11,013 --> 00:07:15,435 Dat heb ik er wel voor over. -Zes dagen. Ga achteraan zitten. 65 00:07:16,602 --> 00:07:19,814 Liefde op het eerste gezicht. -In de bak. 66 00:07:19,897 --> 00:07:25,570 De eerste stap was gezet: ze wist dat ik bestond. Maar dat liet haar koud. 67 00:07:26,904 --> 00:07:32,201 Wat is er? Je zegt boe noch bah en je eet niks. 68 00:07:32,285 --> 00:07:36,622 Ik ben verliefd, pap. -Pak dan maar een biertje. 69 00:07:36,706 --> 00:07:39,459 Maar pap, ik drink geen... -Onzin. 70 00:07:39,542 --> 00:07:43,254 'Ik verzamel alleen maar de blikjes, pap.' 71 00:07:43,337 --> 00:07:46,549 Pak een biertje en geef mij er ook een. 72 00:07:46,632 --> 00:07:52,096 Is die vriendin van je knap? Is ze ad rem? 73 00:07:52,180 --> 00:07:55,308 Je moet niet te hoog grijpen, jongen. 74 00:07:55,391 --> 00:08:01,189 Hou je bij de hopeloze gevallen, de minder knappe meisjes. 75 00:08:01,272 --> 00:08:06,903 Het is m'n eigen schuld, ik had eerder met je moeten praten. 76 00:08:06,986 --> 00:08:09,530 decaan M - Z 77 00:08:12,783 --> 00:08:16,954 Ik ben Homer Simpson. Ik heb raad nodig. 78 00:08:18,414 --> 00:08:22,335 Goeie god. Je had al veel eerder moeten komen. 79 00:08:22,418 --> 00:08:25,755 Ik wil dat Marge Bouvier me aardig gaat vinden. 80 00:08:25,838 --> 00:08:29,091 Voor zulke vragen zit ik hier niet. 81 00:08:29,175 --> 00:08:33,888 Maar ik wil graag voor alle scholieren van M tot Z iets betekenen. 82 00:08:33,971 --> 00:08:39,185 Zoek iets wat jullie allebei leuk vinden en wees vooral niet gierig. 83 00:08:39,268 --> 00:08:46,275 Wat voor dingen vindt ze dan leuk? -De debatclub, in kamer 219. 84 00:08:46,651 --> 00:08:50,154 Heb je al plannen voor na de diploma-uitreiking? 85 00:08:50,238 --> 00:08:54,408 Ik ga een hoop bier drinken en de hele nacht door feesten. 86 00:08:54,492 --> 00:08:59,205 Qua beroep, bedoel ik. Binnenkort gaat die kerncentrale open. 87 00:08:59,288 --> 00:09:03,334 Daar eisen ze geen universitaire opleiding. 88 00:09:03,417 --> 00:09:07,004 Ik, in een kerncentrale... 89 00:09:10,550 --> 00:09:16,264 Maar de opvoeding van 'n blinde zoon is geen baan voor het leven. 90 00:09:16,347 --> 00:09:21,352 Hoe meer je hem helpt, hoe meer je hem schaadt. 91 00:09:21,435 --> 00:09:26,774 Shelbyville mag onze dramatische presentatie niet onderschatten. 92 00:09:26,857 --> 00:09:31,362 Ik wil me ergens voor opgeven. -Er is nog plek in het debat-team. 93 00:09:31,445 --> 00:09:33,155 Bedoelt u argumenteren? 94 00:09:33,239 --> 00:09:37,660 Kom maar op, stinkerd. Even op dreef komen, Mrs Bloominstein. 95 00:09:37,743 --> 00:09:43,916 Het onderwerp dit jaar is: Moet de snelheidslimiet naar 90 km per uur? 96 00:09:44,000 --> 00:09:48,713 Belachelijk. Goed, het spaart levens... 97 00:09:48,796 --> 00:09:52,842 maar miljoenen komen te laat. -Dan ben jij dus tegen? 98 00:09:56,971 --> 00:09:59,432 {\an8}moet Amerika langzamer rijden? 99 00:10:00,975 --> 00:10:03,519 Nooit. 100 00:10:03,603 --> 00:10:09,275 Onze huidige snelheidslimiet is een anachronisme... Hou je mond. 101 00:10:09,358 --> 00:10:14,030 Je noemde me 'ignoramus'. Dat betekent dat ik dom ben, hè? 102 00:10:14,113 --> 00:10:18,034 Onwetend is iets anders dan dom. -Niet voor mij. 103 00:10:18,117 --> 00:10:20,328 Ignoramus. -Dat ben jij. 104 00:10:20,411 --> 00:10:24,040 Kom je nu met je tegenargument? -Graag. 105 00:10:33,924 --> 00:10:39,055 Ken je me nog? Ik liet als tegenargument m'n broek zakken. 106 00:10:39,138 --> 00:10:45,227 Heb je zin om met me te gaan stappen? -Ik geloof niet dat je m'n type bent. 107 00:10:45,311 --> 00:10:50,399 Je kent me niet, daar ligt het aan. Ik heb referenties. 108 00:10:50,483 --> 00:10:56,572 Vraag maar aan coach Flanagan. En Mr Seckofsky en Barney Gumbel. 109 00:10:56,656 --> 00:10:58,532 Ik weet het niet... 110 00:10:58,616 --> 00:11:05,039 Ik wil niet dat je me aardig vindt of aan je zitten, maar dat je fair bent. 111 00:11:05,122 --> 00:11:09,085 Homer Simpson? O ja, van het kogelstoten. 112 00:11:09,168 --> 00:11:15,049 Als hij er hard voor traint, kan hij nog wel 30 centimeter verder gooien. 113 00:11:15,132 --> 00:11:20,471 Ik heb hem vier jaar gehad. Altijd een 7. Vorig jaar maakte hij een lamp. 114 00:11:20,554 --> 00:11:24,809 Voor ons betekent hij alles. Als hij je kiest, heb je geluk. 115 00:11:24,892 --> 00:11:28,604 Ga je met me naar het schoolbal? -God bewaar me. 116 00:11:28,688 --> 00:11:31,524 Mooi gezegd. -En wat is de uitslag? 117 00:11:31,607 --> 00:11:38,531 Het spijt me. Je lijkt me best aardig, maar ik heb geen tijd. 118 00:11:38,614 --> 00:11:43,828 De debatwedstrijden komen er aan en ik geef parttime bijles. 119 00:11:43,911 --> 00:11:48,082 Aan iedereen? -Als ze hulp nodig hebben met Frans. 120 00:11:48,165 --> 00:11:55,131 O ja? Dat is ook toevallig. Daar heb ik nou net problemen mee. 121 00:11:56,173 --> 00:12:00,636 Sluwe vos. -Gaaf verhaal. Hartstikke boeiend. 122 00:12:00,720 --> 00:12:03,514 Ga aan, stom ding. -Bart, opletten. 123 00:12:03,597 --> 00:12:06,767 Misschien vertel je dit ooit tegen jouw zoon. 124 00:12:09,145 --> 00:12:14,692 M'n haar valt uit. Nou ja, haren zat. 125 00:12:14,775 --> 00:12:18,279 Hé, een puistje. No problemo. 126 00:12:20,448 --> 00:12:22,992 De perfecte misdaad. 127 00:12:37,715 --> 00:12:42,636 Waarom staat die muziek op? -Dat helpt me concentreren. 128 00:12:42,720 --> 00:12:45,222 Zet af, dan gaan we aan de slag. 129 00:12:51,896 --> 00:12:54,940 Crayon. -Bien. 130 00:12:55,024 --> 00:12:57,818 Fenêtre. -Bien. 131 00:12:59,361 --> 00:13:03,282 Femme. -Très bien. Ik ga. 132 00:13:03,365 --> 00:13:08,704 Ik heb morgen een debatteerwedstrijd. -Niet weggaan. 133 00:13:08,788 --> 00:13:11,874 Zullen we even pauze nemen? 134 00:13:13,751 --> 00:13:15,503 Zachter die herrie. 135 00:13:16,170 --> 00:13:21,759 Geweldig. Je kunt de regelmatige werkwoorden al vervoegen... 136 00:13:21,842 --> 00:13:27,807 en twee onregelmatige werkwoorden en een couplet van Alouette zingen. 137 00:13:29,683 --> 00:13:35,731 Ongelooflijk, het blijft hangen. Wat je me leert, onthou ik. 138 00:13:35,815 --> 00:13:42,071 Je vormt klinkers en continenten... -Consonanten. 139 00:13:42,154 --> 00:13:49,161 Met je prachtige mond pers je ze langs je tanden... 140 00:13:51,789 --> 00:13:53,874 Wil je met me naar het bal? 141 00:13:53,958 --> 00:13:58,254 Zo iemand als jij heb ik nog nooit ontmoet, Homer. 142 00:13:58,337 --> 00:14:02,842 Je bent aardig, eerlijk en open en je hebt geen pretenties. 143 00:14:02,925 --> 00:14:07,847 Dat vat ik op als een compliment. Ga je mee? Zeg alsjeblieft oui. 144 00:14:07,930 --> 00:14:11,600 Oui. -Het wordt je mooiste avond. 145 00:14:11,684 --> 00:14:16,647 Ik ga al m'n spaargeld uitgeven. Ik huur een limo. 146 00:14:16,730 --> 00:14:21,735 Je krijgt de grootste corsage die er is, ik kom in een smoking... 147 00:14:21,819 --> 00:14:24,822 en op de hoogste plateauzolen die er zijn. 148 00:14:24,905 --> 00:14:28,409 Misschien draag ik m'n haar wel opgestoken. 149 00:14:28,492 --> 00:14:34,748 Wacht even, Marge. Als je van eerlijk en open houdt, luister dan: 150 00:14:34,832 --> 00:14:40,921 ik doe helemaal geen Frans. Ik wou je alleen beter leren kennen. 151 00:14:42,047 --> 00:14:45,301 Je weet dat morgen de debatteerfinale is... 152 00:14:45,384 --> 00:14:49,930 en je houdt me hier tot één uur 's nachts vast met je spelletjes. 153 00:14:50,014 --> 00:14:53,183 Homer J. Simpson, ik haat je. 154 00:14:57,897 --> 00:15:02,568 Raad eens wie er een afspraakje heeft voor het schoolbal. 155 00:15:06,739 --> 00:15:10,701 Maar daar is het verhaal vast niet mee afgelopen. 156 00:15:10,784 --> 00:15:14,371 Ze trouwden, kregen ons en kochten een goedkope tv. 157 00:15:14,455 --> 00:15:20,628 Maar de opvoeding van een blinde zoon is geen baan voor het leven. 158 00:15:20,711 --> 00:15:25,925 Hoe meer je hem helpt, hoe meer je hem schaadt. 159 00:15:28,802 --> 00:15:34,683 Gefeliciteerd, Artie. -Dit is wellicht niet de juiste plek. 160 00:15:35,809 --> 00:15:40,773 Maar heb je zin om met me naar het schoolbal te gaan? 161 00:15:40,856 --> 00:15:47,404 Ik heb twaalf afdoende argumenten. De eerste komt uit Time: 162 00:15:47,488 --> 00:15:50,157 Amerika houdt van het schoolbal. 163 00:15:50,240 --> 00:15:52,701 Zelfs muurbloemen kijken uit... 164 00:15:52,785 --> 00:15:57,831 Het beste argument is dat ik je al acht jaar ken en respecteer. 165 00:15:57,915 --> 00:16:00,250 Ik ga graag met je naar het bal. 166 00:16:03,712 --> 00:16:09,301 Als je in je wangen knijpt, gaan ze gloeien. Knijp wat haarvaten kapot. 167 00:16:09,385 --> 00:16:14,598 Kunnen we geen rouge nemen? -Alleen hoeren gebruiken rouge. 168 00:16:17,518 --> 00:16:20,646 Woont Marge hier? -Wie of wat ben jij? 169 00:16:20,729 --> 00:16:24,441 Ik kom haar halen voor het bal. -Wil je binnenkomen? 170 00:16:24,525 --> 00:16:29,154 Die vriendjes worden steeds simpeler. -Ze is te braaf. 171 00:16:32,116 --> 00:16:38,622 Uit wat Marge me verteld heeft, maak ik op dat je een keurige jongen bent. 172 00:16:41,041 --> 00:16:44,128 Daar komt ze. Pak de camera. 173 00:16:52,803 --> 00:16:57,433 Wat doe je hier? -Je zou met me naar het bal gaan. 174 00:16:57,516 --> 00:17:01,145 Ik was boos en we hebben elkaar niet meer gesproken. 175 00:17:01,228 --> 00:17:06,483 Ik was bang dat je zou afzeggen dus heb ik de school gemeden... 176 00:17:06,567 --> 00:17:10,112 en krijg ik pas van de zomer m'n diploma. Hoop ik. 177 00:17:10,195 --> 00:17:13,782 Ik ben Artie Ziff. Ik kom Marge halen voor het bal. 178 00:17:17,453 --> 00:17:19,079 Zijn we niet... -Knap? 179 00:17:19,163 --> 00:17:21,915 Nou en of. -Kom binnen, jongeman. 180 00:17:21,999 --> 00:17:26,211 Als je met hem naar het bal gaat, wie ben jij dan? 181 00:17:26,295 --> 00:17:31,050 Ik sta reserve. Ik ga maar. 182 00:17:31,133 --> 00:17:37,264 Nu dat onaangename voorval voorbij is, zullen we een foto nemen van het paar. 183 00:17:37,347 --> 00:17:42,394 Waar is je afspraakje? -Ze gaat met hem. 184 00:17:42,478 --> 00:17:45,272 Zal ik je dan maar naar huis brengen? 185 00:17:45,355 --> 00:17:51,945 Ik heb betaald voor de auto, de smoking en het eten. We gaan. 186 00:17:52,029 --> 00:17:54,281 Op naar het schoolbal. 187 00:18:00,996 --> 00:18:05,125 Niet te dicht tegen elkaar aan dansen. Veel plezier. 188 00:18:05,209 --> 00:18:08,796 Momentje. Is dat een hasjpijpje? Heb je astma? 189 00:18:10,506 --> 00:18:16,303 Homer, ik dacht dat je van school was. -Dat zou je wel willen, Dondalinger. 190 00:18:28,232 --> 00:18:30,109 Vlees of kip? -Allebei. 191 00:18:30,192 --> 00:18:32,361 Opgepast. 192 00:18:36,865 --> 00:18:42,454 Die moet tien jaar nablijven. Kinderen, jullie stemmen zijn geteld. 193 00:18:42,538 --> 00:18:47,126 De koning en koningin van de klas van 1974 zijn... 194 00:18:48,377 --> 00:18:52,256 Artie Ziff en Marge Bouvier. 195 00:18:52,339 --> 00:18:59,263 Is ze niet geweldig? Koningin Marge. Lang leve de koningin. 196 00:18:59,346 --> 00:19:05,310 Hallo, klasgenoten. In plaats van een atleet of een bink... 197 00:19:05,394 --> 00:19:12,109 hebben jullie mij, intellectueel jullie meerdere, tot koning gekozen. 198 00:19:12,192 --> 00:19:16,947 Nu zullen jullie koning en koningin samen dansen. 199 00:19:25,998 --> 00:19:27,708 Ik moet hier weg. 200 00:19:35,924 --> 00:19:41,138 Waarom accepteer je niet dat ik hier met een ander ben? 201 00:19:42,556 --> 00:19:48,854 Omdat we voor elkaar bestemd waren. Normaal ben ik niet zo beslist. 202 00:19:48,937 --> 00:19:53,567 Soms is het ja, dan weer nee. Maar dit keer is het alleen ja. 203 00:19:53,650 --> 00:19:58,655 Hoe kan het enige waar ik ooit zeker van ben geweest, fout zijn? 204 00:19:58,739 --> 00:20:02,784 Dat weet ik niet, maar het is wel zo. 205 00:20:02,868 --> 00:20:06,413 Waar gaan we heen, Romeo? -Het vrijerslaantje. 206 00:20:06,496 --> 00:20:08,498 Oké, ik rij, maar verder niks. 207 00:20:12,336 --> 00:20:18,592 Niet doen, Artie. Het was een mooie avond, verknal het nou niet. 208 00:20:18,675 --> 00:20:22,888 Doe nou niet, Artie. -Kus me. 209 00:20:22,971 --> 00:20:25,557 Ik meen het. Kap ermee. 210 00:20:26,642 --> 00:20:29,561 Het spijt me. -Breng me naar huis. 211 00:20:29,645 --> 00:20:35,359 Het is één uur. Als ik moet blijven, kost het je 45 dollar per uur. 212 00:20:35,442 --> 00:20:38,362 Ga maar, ik ben blut. 213 00:20:38,445 --> 00:20:42,282 Ik ga wel lopen. -Ja, je moet toch in stijl eindigen? 214 00:20:53,126 --> 00:20:57,673 Ik heb liever dat je niets vertelt over m'n bedrijvige handen. 215 00:20:57,756 --> 00:21:01,510 Niet voor mijzelf, maar ik word zo gerespecteerd... 216 00:21:01,593 --> 00:21:05,430 dat het nieuws de stad zou schaden. Welterusten. 217 00:21:08,016 --> 00:21:14,189 Toen ik die Simpson zag, schrok ik. -Hou op, ze heeft de goede gekozen. 218 00:21:19,278 --> 00:21:23,407 Hou je kop, ik kan niet verder opzij. 219 00:21:23,490 --> 00:21:27,661 Oké. Ik ga wel in de modder lopen. 220 00:21:31,832 --> 00:21:33,875 Wil je een lift? -Graag. 221 00:21:35,752 --> 00:21:40,215 Toen ik thuiskwam, snapte ik met wie ik had moeten gaan. 222 00:21:40,299 --> 00:21:43,719 Met wie? -Hallo, afspraakje. 223 00:21:43,802 --> 00:21:46,638 Marge, pour vous. 224 00:21:49,474 --> 00:21:54,146 Waarom kijk je zo sip? -Ik heb een probleem... 225 00:21:54,229 --> 00:22:01,278 Als we er zijn, ga ik je kussen en dan kan ik je nooit meer laten gaan. 226 00:22:01,361 --> 00:22:04,573 En ik heb haar nooit meer laten gaan. 227 00:23:04,049 --> 00:23:05,050 {\an8}Ondertiteling: Suzanne Vosshard