1 00:01:32,342 --> 00:01:34,803 {\an8}Nej! 2 00:01:34,886 --> 00:01:37,722 {\an8}Slem hund! Slip! 3 00:01:37,806 --> 00:01:42,185 Hold op, Hjælpende Hånd! Ikke sportssektionen! 4 00:01:48,066 --> 00:01:49,692 Åndssvage hund. 5 00:01:54,405 --> 00:01:58,993 Nej, væk med dig! Det er ikke til dig. Det er Homermad! 6 00:02:04,457 --> 00:02:08,336 Nu skal du op, Lisa. Det er en normal skoledag. 7 00:02:09,671 --> 00:02:12,590 Du ser ikke ud til at have det godt. 8 00:02:12,674 --> 00:02:16,928 Det går nok. Bare stik mig madkassen i hånden. 9 00:02:17,011 --> 00:02:21,224 Du brænder jo. Og dine kinder er opsvulmede. 10 00:02:21,307 --> 00:02:25,478 Du har fået fåresyge. Jeg ringer til dr. Hibbert. 11 00:02:25,562 --> 00:02:29,649 - Hunden er sulten! - Så giv ham noget at spise! 12 00:02:29,732 --> 00:02:32,360 Javel, herre! 13 00:02:38,783 --> 00:02:44,998 Du er min bedste ven! Du er min bedste ven! 14 00:02:58,511 --> 00:03:01,514 Dr. Hibbert? Marge Simpson her. 15 00:03:01,598 --> 00:03:07,061 Undskyld, men hvor har De mit hjemmenummer fra? 16 00:03:07,145 --> 00:03:11,524 - Genialt! - Jeg tror, Lisa har fået fåresyge. 17 00:03:11,608 --> 00:03:15,945 Selv om jeg gerne ville forlade mig på Deres diagnose, - 18 00:03:16,029 --> 00:03:21,326 - ville det være en professionel forsømmelse. Lad mig se i kalenderen. 19 00:03:21,409 --> 00:03:25,079 Klokken to passer fint. Tak, doktor. 20 00:03:25,163 --> 00:03:29,375 Hun bluffer! Hvis Lisa bliver hjemme, gør jeg også! 21 00:03:29,459 --> 00:03:33,338 Hvis Bart bliver hjemme, går jeg i skole. 22 00:03:33,421 --> 00:03:36,633 Vent, går Lisa i skole, skal jeg også i skole. 23 00:03:36,716 --> 00:03:40,011 Bliver Lisa hjemme, bliver jeg hjemme, så ... 24 00:03:40,094 --> 00:03:44,015 Gør ikke din bror forvirret. Hav en god dag. 25 00:03:44,098 --> 00:03:47,435 - Bed mrs. Hoover om mine lektier. - Lektier? 26 00:03:47,518 --> 00:03:52,607 Du sløsede skoldkopperne væk. Gør ikke det samme med fåresygen. 27 00:04:03,493 --> 00:04:05,203 {\an8}ALDRIG-KNÆK 28 00:04:05,286 --> 00:04:08,873 - Hej, Bart! - Hej, Otto-mand! 29 00:04:08,957 --> 00:04:11,334 Gå hjem, hund. 30 00:04:28,810 --> 00:04:30,853 {\an8}TØRRET KØD 31 00:04:30,937 --> 00:04:35,149 {\an8}Forsvind fra min virksomhed, dit gadekryds! 32 00:04:40,780 --> 00:04:43,950 - Mjallo? - Simpson? Sylvia Winfield. 33 00:04:44,033 --> 00:04:48,830 Deres hund er i min pool igen! Nu ringer jeg efter hundefangeren! 34 00:04:48,913 --> 00:04:53,793 Nå da? Ring De bare efter hundefangeren! 35 00:04:53,876 --> 00:04:58,089 Gamle havgasse! Hunden er bundet i min baghave! 36 00:04:58,172 --> 00:05:01,801 Der er kun en familie i kvarteret, nej i verden, - 37 00:05:01,884 --> 00:05:05,305 - der lader sådan et monster løbe frit omkring! 38 00:05:06,639 --> 00:05:09,892 Er De ved at blive døv, eller er De bare dum? 39 00:05:09,976 --> 00:05:15,189 Nu forklarer jeg det en gang til, og så lægger jeg på! 40 00:05:15,273 --> 00:05:18,192 Det er ikke min hund! 41 00:05:18,276 --> 00:05:23,573 Jeg bandt selv min hund uden for mit hus! 42 00:05:23,656 --> 00:05:26,576 Jeg står og ser på den lige ... 43 00:05:30,079 --> 00:05:35,209 Halløj, Simpson! Ude og motionere? Fint, makker! 44 00:05:35,293 --> 00:05:41,299 Se den gamle sluppert! Han er en våd hund, hva'? 45 00:05:41,382 --> 00:05:45,428 Nå da! Mister Univers er ude og gå! 46 00:05:45,511 --> 00:05:48,723 - Gid det var så vel. - Dyrk det udstyr! 47 00:05:48,806 --> 00:05:52,852 {\an8}Håndvægte, hvor sødt! Og ... 48 00:05:52,935 --> 00:05:56,064 {\an8}- Assassins! - Det kan du tro! 49 00:05:56,147 --> 00:05:59,817 {\an8}Med velcrolukning, vandpumpe, skridttæller, - 50 00:05:59,901 --> 00:06:03,196 {\an8}- sidereflekser og små navneskilte. 51 00:06:03,279 --> 00:06:07,325 - Hvor meget? - De giver dem ikke ligefrem væk. 52 00:06:07,408 --> 00:06:11,204 Men nogle gange må man forkæle sig selv. 53 00:06:11,287 --> 00:06:14,207 Mine hjertebølger falder! Jeg rykker! 54 00:06:19,420 --> 00:06:25,635 - Misfarvede spytkirtler, opsvulmen. - Jeg vidste det. 55 00:06:25,718 --> 00:06:30,556 Lille Lisa har fåresyge. Du må gå glip af skolen i en uge. 56 00:06:30,640 --> 00:06:35,228 Nej, jeg vil ikke komme bag efter de andre i klassen. 57 00:06:35,311 --> 00:06:39,232 Sikke et stort ansvar for så lille en pige! 58 00:06:39,315 --> 00:06:42,902 - Hvad er dit yndlingsfag? - Matematik. 59 00:06:42,985 --> 00:06:48,324 Du er snart tilbage ved dine polygoner, hypotenuser - 60 00:06:48,408 --> 00:06:53,663 - og algoritmer. Hvil du dig, så får du en slikpind. 61 00:06:55,998 --> 00:06:59,752 Mjallo? Hej, Lisa! Hvad fejler du så? 62 00:06:59,836 --> 00:07:05,633 Fåresyge? Nå, kyssesyge! Min lille pige er ved at blive stor! 63 00:07:05,716 --> 00:07:08,761 Hold op, far! 64 00:07:08,845 --> 00:07:12,306 Hvad vil min lille pige have? 65 00:07:12,390 --> 00:07:17,186 Jeg skriver det lige ned. Et nummer af "Unge Drømme", - 66 00:07:17,270 --> 00:07:22,442 - "Ung Mode" og "Unge Lyster"? 67 00:07:22,525 --> 00:07:26,821 {\an8}Nå skidt, det er dig, der er den sygelige. Hej, Lisa. 68 00:07:26,904 --> 00:07:30,783 {\an8}- Jeg skal gå tidligt. Dækker du mig? - Klart, Homer. 69 00:07:39,208 --> 00:07:44,255 Her er det, Lisa. Bouvierfamiliens slægtstæppe. 70 00:07:44,338 --> 00:07:47,842 Fornemt! Det lugter historisk. 71 00:07:51,053 --> 00:07:55,808 {\an8}I fem generationer har kvinder tilføjet en rude til den. 72 00:07:55,892 --> 00:07:59,729 - Nu er det din tur. - Jeg kan ikke sy. 73 00:07:59,812 --> 00:08:05,902 Jo, du ved det bare ikke. I dine årer flyder mindet af en million sting. 74 00:08:09,489 --> 00:08:12,950 - Meget imponerende! - Prøv du. 75 00:08:13,910 --> 00:08:17,205 Du skal bare have noget hård hud. 76 00:08:19,582 --> 00:08:24,587 Kan du se? Det kalder jeg en syfinger. 77 00:08:28,799 --> 00:08:30,843 Helt ærligt! To dollars! 78 00:08:32,512 --> 00:08:36,265 De tre her. De er til min datter! 79 00:08:36,349 --> 00:08:39,310 - Naturligvis. - Nar! 80 00:08:44,649 --> 00:08:48,402 {\an8}Assassins! Åh, 125 dollars! 81 00:08:48,486 --> 00:08:53,241 Nogle gange må man forkæle sig selv! 82 00:08:53,324 --> 00:08:58,579 - Men jeg har ikke råd til ... - Jeg beordrer dig at købe de sko! 83 00:08:58,663 --> 00:09:03,167 - Det er min. - "Kør løs"? Hvad betyder det? 84 00:09:03,251 --> 00:09:07,338 - Det har jeg aldrig vidst. - Her er dine dumme lektier. 85 00:09:08,798 --> 00:09:14,095 "... ordforråd, letlæst tekst." 86 00:09:14,178 --> 00:09:16,931 Lav dine egne lektier, Bart! 87 00:09:17,014 --> 00:09:20,768 Her er bladene. Hvor mange af de fyre hedder Corey? 88 00:09:20,851 --> 00:09:26,107 - Otte. Tak, far. - Nøj! Assassins! 89 00:09:26,190 --> 00:09:30,653 - Sikke nogle kunstfærdige gummisko. - Det manglede bare for 125 stærke. 90 00:09:30,736 --> 00:09:34,156 125 dollars? Homer! 91 00:09:34,240 --> 00:09:37,535 Skulle vi ikke snakke om større indkøb? 92 00:09:37,618 --> 00:09:42,623 Du købte røgalarmerne, men vi har ikke haft en eneste brand! 93 00:09:42,999 --> 00:09:45,668 En menneskejagt, ja, en kvindejagt ... 94 00:09:46,669 --> 00:09:49,130 Jeg vil kun medvirke i dit show, Joe. 95 00:09:51,924 --> 00:09:54,969 Som skuespiller skal jeg have klare øjne ... 96 00:10:34,300 --> 00:10:38,638 Der er mange gode hundeskoler her. 97 00:10:38,721 --> 00:10:41,390 Skoler! Det er jeres svar på alting. 98 00:10:47,730 --> 00:10:50,983 Den her ser meget velrenommeret ud. 99 00:10:55,696 --> 00:11:00,701 Flot! Tag en karamel. Sikke en nydelig hund! Fint arbejde! 100 00:11:02,244 --> 00:11:08,793 - Må jeg låne Djævlens Hånd? - Hjælpende Hånd. 101 00:11:08,876 --> 00:11:14,048 De fleste af Dem ved allerede, at med lidt kærlighed og medfølelse - 102 00:11:14,131 --> 00:11:18,260 - vil enhver hvalp blive en rigtig glædespreder. 103 00:11:18,344 --> 00:11:23,099 Stop det pjat! Det undervises af svindlere og læres af idioter! 104 00:11:23,182 --> 00:11:29,438 Lad mig lære jer jeres livs vigtigste ord: Kvælerkæde! 105 00:11:29,522 --> 00:11:34,819 Man opdrager en hund som et barn, med enkle kommandoer. 106 00:11:34,902 --> 00:11:39,365 Læg dig! Fulgt op af en umiddelbar irettesættelse. 107 00:11:40,449 --> 00:11:43,327 Hvordan ved vi, om vi gør det effektivt? 108 00:11:43,411 --> 00:11:48,541 Hundens øjne vil skele, og tungen trykkes ud og skifter farve. 109 00:11:48,624 --> 00:11:52,294 - Er min hund død? - Det spørger alle om! 110 00:11:52,378 --> 00:11:56,799 Tag ikke "kvælerkæde" bogstaveligt. De ånder altid. 111 00:11:56,882 --> 00:12:02,012 - Jack, jeg tror, barnet er dit. - Det er jeg vis på, smukke. 112 00:12:02,096 --> 00:12:05,766 - Bevis det. - Du behandler mig som skidt. 113 00:12:05,850 --> 00:12:08,686 Det er sådan, du vil have det. 114 00:12:11,021 --> 00:12:14,066 Er det altid så godt? 115 00:12:14,150 --> 00:12:18,112 Jeg ser det ikke så tit. Jeg ser kun med nu, - 116 00:12:18,195 --> 00:12:23,159 - fordi Randy er ved at vågne op af sin koma, og hun ved, hvor liget er. 117 00:12:23,242 --> 00:12:27,663 - Slem hund! - Bare rolig, Snebold. 118 00:12:32,376 --> 00:12:36,422 Hvad hvis den ikke lærer noget på hundeskolen? 119 00:12:36,505 --> 00:12:38,466 Jeg ved det ikke. 120 00:12:40,342 --> 00:12:43,721 - Jeg troede, De var død, fader! - Det var jeg også! 121 00:12:57,193 --> 00:13:02,156 Hunden kan lette sig på to måder: Som en trofast ven for livet - 122 00:13:02,239 --> 00:13:05,159 - eller som en brandslange. 123 00:13:05,242 --> 00:13:10,664 - Hvilken måde var dét, mr. Simpson? - Som en brandslange ... din sveske. 124 00:13:14,376 --> 00:13:19,006 - Jeg vil ikke have skoene alligevel. - Hvad er der sket? 125 00:13:19,089 --> 00:13:24,345 Da min trofaste hund bragte mig dem, faldt de fra hinanden. 126 00:13:24,428 --> 00:13:28,224 Desværre, garantien omfatter ikke hunde. 127 00:13:31,769 --> 00:13:34,897 - Stor kage! - Aloha. 128 00:13:34,980 --> 00:13:39,401 - Vil De have en gratis smagsprøve? - Prisen er rigtig. 129 00:13:39,485 --> 00:13:42,029 Macadamianødder! 130 00:13:42,112 --> 00:13:47,660 - De kan købes for en dollar stykket. - Nå, så det er fidusen! 131 00:13:47,743 --> 00:13:52,456 Gøre folk afhængige for så at skrue prisen op! Du vinder ... 132 00:13:54,083 --> 00:13:58,337 "Tilhører Homer ..." 133 00:13:58,420 --> 00:14:03,300 "... J. Simpson. Grabberne væk!" 134 00:14:15,312 --> 00:14:17,940 {\an8}Jeg er færdig med min rude. 135 00:14:18,023 --> 00:14:22,361 Den afbilleder de to, der har påvirket mig mest musikalsk. 136 00:14:22,444 --> 00:14:25,948 Til venstre hr. Largo, min musiklærer. 137 00:14:26,031 --> 00:14:31,036 Han lærte mig, at selv den ædleste musik kan drænes for sin sjæl. 138 00:14:31,120 --> 00:14:35,291 Til højre "Bleedin' Gums" Murphy, der lærte mig, at musik - 139 00:14:35,374 --> 00:14:41,046 - er ild, der kommer ud ad munden. Derfor sætter man et instrument for. 140 00:15:02,067 --> 00:15:05,946 Kom og se, hvad din lille, syge pige har lavet. 141 00:15:10,618 --> 00:15:14,496 Mit tæppe! Seks generationer ødelagt! 142 00:15:14,580 --> 00:15:19,043 Marge, skat. 143 00:15:19,126 --> 00:15:23,339 Vær ikke så ked af det. Det er ikke verdens undergang. 144 00:15:23,422 --> 00:15:28,135 Vi elskede det tæppe, men man må ikke blive for tæt knyttet ... Nej! 145 00:15:28,218 --> 00:15:30,054 {\an8}Min kage! 146 00:15:32,806 --> 00:15:36,268 Det her kan ikke være sandt! 147 00:15:38,812 --> 00:15:41,482 Vi holder familieråd i køkkenet! 148 00:15:41,565 --> 00:15:46,737 - Vi har aldrig holdt familieråd før. - Vi skal give et familiemedlem væk. 149 00:15:46,820 --> 00:15:49,865 - Hvad mener du? - Jeg mener, at ... 150 00:15:55,996 --> 00:16:01,961 Nej! Jeg sætter ild til mit hår, hælder sukker i benzintanken! 151 00:16:02,044 --> 00:16:08,050 Jeg har lidt på grund af ham, men når jeg ser ind i hans tomme øjne, - 152 00:16:08,133 --> 00:16:13,138 - kan jeg ikke gå med til, vi giver ham væk. Mor er sikkert enig med mig. 153 00:16:13,222 --> 00:16:16,392 Nej, jeg holder desværre med far. 154 00:16:16,475 --> 00:16:18,811 Gør du? 155 00:16:18,894 --> 00:16:24,149 Så så, Homer. Det er ikke bare tæppet. Han tygger alt i stykker. 156 00:16:24,233 --> 00:16:26,652 Han adlyder ikke, er ikke stueren. 157 00:16:26,735 --> 00:16:30,739 Vi har sendt ham på skole, men det har ikke hjulpet. 158 00:16:30,823 --> 00:16:37,830 Hvis Hjælpende Hånd klarer alle prøverne, må vi så beholde ham? 159 00:16:37,913 --> 00:16:41,458 - Nej! - Det er vores kæledyr. 160 00:16:41,542 --> 00:16:47,131 Vi kan sætte spørgsmålstegn ved hans natur, men ikke ved hans hjerte. 161 00:16:47,214 --> 00:16:52,886 Skal man løse sine kæres problemer ved at støde dem bort? 162 00:16:55,389 --> 00:16:59,560 Lisa, hvis de nogen sinde vil slukke for mig, - 163 00:16:59,643 --> 00:17:02,187 - så vil jeg have dig hos mig. 164 00:17:02,271 --> 00:17:05,899 Hvis han består på skolen, beholder vi ham. 165 00:17:10,320 --> 00:17:14,950 Se her, det er ikke så svært. Rul rundt! 166 00:17:15,993 --> 00:17:20,247 - Sådan her. - Tillykke! Du fortjener en karamel. 167 00:17:20,330 --> 00:17:23,000 Tak ... gamle rivejern. 168 00:17:23,083 --> 00:17:29,298 - Skal vi ikke vente med annoncen? - Nej, vi må engagere os! 169 00:17:29,381 --> 00:17:34,970 "Gives væk til kærligt hjem: Verdens kløgtigste hund." 170 00:17:35,054 --> 00:17:39,725 "Siger 'Jeg elsker dig' på kommando." Skriv nu. 171 00:17:40,851 --> 00:17:46,523 Kom så. Sit! Jeg sagde, sit! 172 00:17:46,607 --> 00:17:50,194 Gå en tur! Lugt den hund i bagen! 173 00:17:50,277 --> 00:17:53,197 Se! Han gør lige, hvad jeg siger. 174 00:17:53,280 --> 00:17:58,160 Vi vil meget nødigt, men der, hvor vi skal bo, er hunde ikke tilladt. 175 00:17:58,827 --> 00:18:01,622 Høre hvad? Naturligvis. 176 00:18:01,705 --> 00:18:06,126 Kom her, hund! Læg det ben fra dig. 177 00:18:06,210 --> 00:18:09,296 Sig "Jeg elsker dig" til den rare mand. 178 00:18:10,297 --> 00:18:13,842 Jeg elsker dig! Dygtig hund! 179 00:18:13,926 --> 00:18:17,596 Er det ikke forbløffende? Vi ses snart. 180 00:18:17,679 --> 00:18:20,933 De tror, Deres hund adlyder "på plads". 181 00:18:21,016 --> 00:18:25,395 Lad os se, om de kan holde sig væk fra stegen. 182 00:18:25,479 --> 00:18:27,731 På plads! 183 00:18:30,692 --> 00:18:34,279 På plads, vovse! 184 00:18:37,407 --> 00:18:42,538 Ham vil vi gerne have på gården. Folk tror, kun muldyr er trækdyr. 185 00:18:42,621 --> 00:18:46,708 Utålmodige folk. Men tålmodige folk ved bedre. 186 00:18:46,792 --> 00:18:49,253 De kan hente ham i morgen. 187 00:18:53,549 --> 00:18:55,884 Mrs. Winthrop, jeg fik en idé. 188 00:19:00,848 --> 00:19:06,979 De bliver jo betalt ligegyldigt hvad. Kan De ikke lade min hund bestå? 189 00:19:07,062 --> 00:19:11,400 Jeg forstår: Et stempel. Tak. Næste. 190 00:19:11,483 --> 00:19:14,987 - Ja! - I guder! 191 00:19:15,070 --> 00:19:20,159 Jeg holder måske fast ved den gamle facon som en gennemtygget sko, - 192 00:19:20,242 --> 00:19:25,622 - mens de traditioner, jeg blev opdraget under, uddør en efter en. 193 00:19:25,706 --> 00:19:28,876 Men min tid er ikke forbi! 194 00:19:28,959 --> 00:19:34,548 Verden har ikke brug for endnu en student, der ikke kan sitte! 195 00:19:34,631 --> 00:19:39,261 Han skal nok sitte! Kom så, vovse. Sit! 196 00:19:41,638 --> 00:19:44,975 Træk i kæden! Irettesæt hunden! 197 00:19:45,058 --> 00:19:49,313 - Jeg vil ikke kværke min hund. - Træk i den forbandede kæde! 198 00:19:54,484 --> 00:19:56,778 Undskyld, det var dumt. 199 00:19:57,571 --> 00:20:00,866 - Hvad laver du? - Syr en ny rude. 200 00:20:00,949 --> 00:20:06,205 En ting er at være et led i en kæde, en anden er at starte en. 201 00:20:06,288 --> 00:20:11,251 Denne rude hylder mindet om ødelæggelsen af det gamle tæppe. 202 00:20:11,335 --> 00:20:15,047 Du har virkelig fanget øjeblikket. 203 00:20:16,173 --> 00:20:19,551 Kom nu, hund. Sit! 204 00:20:24,765 --> 00:20:27,309 Han når ikke at lære det. 205 00:20:27,392 --> 00:20:31,063 Plag ikke det stakkels kræ i jeres sidste timer. 206 00:20:31,146 --> 00:20:33,649 Lav noget sjovt med ham. 207 00:20:33,732 --> 00:20:36,235 Hent den, vovse! 208 00:20:58,382 --> 00:21:04,012 Jeg vil savne dig. Jeg troede, vi altid skulle være venner. 209 00:21:04,096 --> 00:21:07,724 Men ... vi må tage afsked ... 210 00:21:07,808 --> 00:21:11,019 ... for du forstår ikke, hvad jeg siger. 211 00:21:11,103 --> 00:21:15,315 Du forstod ikke, hvor vigtigt det var, du lærte at sitte! 212 00:21:17,234 --> 00:21:20,153 Vent. Der gjorde du det. 213 00:21:20,237 --> 00:21:23,824 Bla, bla, bla ... læg dig. 214 00:21:25,033 --> 00:21:27,786 Giv pote. 215 00:21:27,869 --> 00:21:30,956 Plads! Tal! 216 00:21:32,249 --> 00:21:36,086 Sådan! God hund. Rul rundt! 217 00:21:38,171 --> 00:21:41,633 Det var kattens! Fint arbejde! 218 00:21:52,936 --> 00:21:56,523 BUDDY STAK AF HJEMMEFRA LAO-TSU BLEV FORGIFTET 219 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 HJÆLPENDE HÅND BED BART HOMER VAR LIGEGLAD