1 00:00:03,294 --> 00:00:04,921 LES SIMPSON 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,552 Je parlerai même en l'absence de mon avocat. 3 00:00:53,636 --> 00:00:55,430 {\an8}En direct du Mont Splashmore, 4 00:00:55,513 --> 00:00:58,266 {\an8}le plus amusant des parcs aquatiques... 5 00:00:58,349 --> 00:01:00,393 {\an8}voici Krusty le clown ! 6 00:01:00,477 --> 00:01:02,187 Salut, les enfants ! 7 00:01:04,481 --> 00:01:08,193 {\an8}Aujourd'hui, c'est la fin de cette fabuleuse semaine 8 00:01:08,276 --> 00:01:12,072 {\an8}que l'équipe vient de passer au Mont Splashmore. 9 00:01:12,155 --> 00:01:17,077 {\an8}Et je dois dire que les gens ont été vraiment super avec moi et Mélo. 10 00:01:17,160 --> 00:01:18,828 La bouffe, les cocktails... 11 00:01:18,912 --> 00:01:21,790 On a eu un de ces brunchs avec des fruits 12 00:01:22,165 --> 00:01:24,667 et un merveilleux melon ! 13 00:01:24,751 --> 00:01:27,212 Mais ce qui va me manquer le plus, 14 00:01:27,295 --> 00:01:30,757 ce sont ces fabuleuses glissades du Mont Splashmore. 15 00:01:30,840 --> 00:01:31,925 Dieu les bénisse. 16 00:01:32,008 --> 00:01:34,844 Que de joie ! Que de souvenirs ! Excusez-moi. 17 00:01:34,928 --> 00:01:37,597 Ça a été une semaine géniale, hein, Lisa ? 18 00:01:38,098 --> 00:01:43,853 {\an8}J'espère bien que vous allez tous envahir Splashmore ce week-end. 19 00:01:43,937 --> 00:01:47,190 Je leur ai promis. Ne me faites pas mentir ! 20 00:01:48,274 --> 00:01:50,985 Allez, les enfants ! L'heure est venue de... 21 00:01:51,069 --> 00:01:53,822 Chanter avec Krusty ! 22 00:01:54,697 --> 00:01:57,492 {\an8}Je veux aller au Mont Splashmore 23 00:01:57,575 --> 00:02:00,078 {\an8}Allez, dis oui Dis-moi, on y va 24 00:02:00,161 --> 00:02:02,497 {\an8}On y va, on y va, on y va ! 25 00:02:02,997 --> 00:02:04,874 {\an8}Au Mont Splashmore, emmène-moi 26 00:02:06,709 --> 00:02:08,336 En fait, c'est de la pub. 27 00:02:08,419 --> 00:02:10,213 - Ça marche sur moi. - Moi aussi. 28 00:02:12,090 --> 00:02:14,968 - On va au Mont Splashmore ? - Non. 29 00:02:16,469 --> 00:02:19,472 - On va au Mont Splashmore ? - Non ! 30 00:02:20,640 --> 00:02:23,101 - On va au Mont Splashmore ? - Non ! 31 00:02:26,437 --> 00:02:29,649 - On va au Mont Splashmore ? - Non ! 32 00:02:29,732 --> 00:02:32,152 - On va au Mont Splashmore ? - Non ! 33 00:02:34,696 --> 00:02:38,283 Si je vous emmène, vous arrêterez de me les briser ? 34 00:02:38,366 --> 00:02:39,993 - Oui ! - Bien sûr ! 35 00:02:40,076 --> 00:02:41,703 - On y va ? - Oui ! 36 00:02:41,786 --> 00:02:42,620 Merci, p'pa. 37 00:02:44,455 --> 00:02:46,499 Alors, Homer ! Tu te grouilles ! 38 00:02:54,257 --> 00:02:58,261 Ton slip de bain ne laisse pas beaucoup de place à l'imagination. 39 00:03:00,638 --> 00:03:03,933 - Poussez-vous. Je recule le siège. - Il est reculé. 40 00:03:13,610 --> 00:03:15,945 Attention, on reste tous ensemble. 41 00:03:16,029 --> 00:03:17,113 On ne se sépa... 42 00:03:18,656 --> 00:03:21,201 Venez affronter les tourbillons de l'enfer 43 00:03:21,284 --> 00:03:23,786 et vérifiez que l'eau est vraiment... 44 00:03:24,329 --> 00:03:26,122 de l'H-2-Oh ! 45 00:03:30,251 --> 00:03:32,045 Génial ! Y a même pas la queue ! 46 00:03:34,756 --> 00:03:36,174 Ay, caramba ! 47 00:03:38,384 --> 00:03:40,595 Allez, Lisa, fais ton numéro. 48 00:03:41,304 --> 00:03:44,974 Maman ! Je veux ma maman ! 49 00:03:45,058 --> 00:03:48,603 Poussez-vous. Laissez passer. C'est un enfant perdu. 50 00:03:48,686 --> 00:03:51,105 Attention. Pardon. Sa mère est devant. 51 00:03:51,439 --> 00:03:52,315 Bien joué ! 52 00:03:55,068 --> 00:03:57,320 L'eau est changée toutes les heures 53 00:03:57,403 --> 00:04:00,490 2,5 cm, 5 cm... 54 00:04:00,949 --> 00:04:03,660 Non, Maggie ! Tu restes là où tu as pied. 55 00:04:06,996 --> 00:04:07,830 Quelle vacherie ! 56 00:04:08,331 --> 00:04:11,626 Laissez passer le surveillant de glissade. 57 00:04:11,709 --> 00:04:15,505 - Je suis là pour votre sécurité. - Mon Dieu, bénissez cet homme ! 58 00:04:27,517 --> 00:04:29,143 C'est d'enfer ! 59 00:04:34,649 --> 00:04:36,150 Qu'est-ce que... 60 00:04:36,234 --> 00:04:37,860 Lâche-moi, saloperie de tuyau ! 61 00:04:38,945 --> 00:04:41,531 Un embouteillage dans la section Delta. 62 00:04:41,614 --> 00:04:44,742 Trop gros pour être humain ! Envoyons des enfants le déloger. 63 00:04:46,327 --> 00:04:47,537 Bien reçu. 64 00:04:56,546 --> 00:04:58,214 Je peux plus respirer. 65 00:04:58,298 --> 00:05:00,550 Y a beaucoup trop d'enfants. 66 00:05:06,723 --> 00:05:10,935 Les témoins estiment que l'homme devait peser entre 200 et 250 kg. 67 00:05:11,644 --> 00:05:14,814 Un sujet d'actualité plus léger, façon de parler ! 68 00:05:16,357 --> 00:05:17,317 Dernière question. 69 00:05:17,400 --> 00:05:20,361 Il n'y a aucun danger. C'était un incident isolé ! 70 00:05:20,445 --> 00:05:21,487 D'accord, Krusty. 71 00:05:21,571 --> 00:05:26,826 Mais vous aviez déjà dit ça de votre mayonnaise avariée. 72 00:05:27,285 --> 00:05:30,913 Vous dépassez les bornes. L'interview est terminée ! 73 00:05:31,247 --> 00:05:34,208 Bon, j'ai compris. Je veux la vérité. 74 00:05:34,292 --> 00:05:36,836 Ne me racontez pas de sornettes. 75 00:05:36,919 --> 00:05:38,921 J'aurais pas grossi un chouïa ? 76 00:05:41,341 --> 00:05:42,675 Bon, alors ? 77 00:05:42,759 --> 00:05:45,928 Pardon, mais ça prend du temps d'enrubanner une réponse. 78 00:05:54,854 --> 00:05:57,065 Quatre cent trente-sept... 79 00:05:57,148 --> 00:05:59,692 Cinquante-cinq ? Mon Dieu ! Trois cents... 80 00:06:00,026 --> 00:06:01,569 Cent cinquante ? 81 00:06:03,529 --> 00:06:06,741 Mon Dieu ! Je fais deux cent soixante livres ! 82 00:06:06,824 --> 00:06:09,410 Je suis qu'un gros porc ! 83 00:06:10,119 --> 00:06:13,081 Voyons, tu as des os épais. 84 00:06:13,164 --> 00:06:16,417 Marge, personne ne prend 15 kg d'os ! 85 00:06:17,960 --> 00:06:19,295 Je me mets au régime ! 86 00:06:19,379 --> 00:06:23,132 A partir d'aujourd'hui, fini, les côtes de porc succulentes, 87 00:06:23,216 --> 00:06:24,717 les beignets fourrés, 88 00:06:24,801 --> 00:06:28,262 les délicieuses pizzas copieusement garnies 89 00:06:28,346 --> 00:06:32,517 qui m'empêchent d'atteindre mon poids idéal. 90 00:06:32,892 --> 00:06:38,022 Dieu m'est témoin que dorénavant, je resterai sur ma faim ! 91 00:06:39,565 --> 00:06:41,109 Toi, la ferme ! 92 00:06:45,530 --> 00:06:48,241 Ça fait un peu château hanté, ce grenier. 93 00:06:48,991 --> 00:06:49,867 Pas vrai, fiston ? 94 00:06:52,829 --> 00:06:54,539 Ne recommence jamais ça ! 95 00:06:54,622 --> 00:06:55,456 D'accord. 96 00:06:57,125 --> 00:07:00,294 Laisse allumé et trouve-moi mon attirail de muscu ! 97 00:07:01,337 --> 00:07:03,172 J'ai trouvé tes haltères. 98 00:07:03,256 --> 00:07:06,175 Mes super tendeurs de muscu ! 99 00:07:06,259 --> 00:07:11,305 - C'est qui le mec au gros blase ? - C'est Ringo Starr, enfin ! 100 00:07:11,681 --> 00:07:12,974 Qu'est-ce que c'est ? 101 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 Ta mère a dû peindre ça. 102 00:07:16,561 --> 00:07:19,147 Elle devait le trouver mignon. 103 00:07:19,230 --> 00:07:20,481 Encore ? 104 00:07:20,565 --> 00:07:21,399 Mais qu'est-ce que... 105 00:07:22,066 --> 00:07:23,151 Marge ! 106 00:07:23,568 --> 00:07:26,612 Ne sois pas jaloux. Ça date du lycée. 107 00:07:26,696 --> 00:07:30,283 - J'avais un faible pour les Beatles. - Et ta sœur ! 108 00:07:31,784 --> 00:07:35,663 Pourquoi faut que je commence le soir des côtes de porc ? 109 00:07:35,746 --> 00:07:40,793 Je t'ai fait de bons légumes à la vapeur et des galettes de riz. 110 00:07:40,877 --> 00:07:44,672 Attends un peu. On dirait un dessous de verre ! 111 00:07:44,755 --> 00:07:46,632 Mais ça ne fait que 35 calories. 112 00:07:51,179 --> 00:07:53,264 Hé ! Le goût ? Où es-tu ? 113 00:07:53,347 --> 00:07:55,725 Parfume-le avec quelque chose. 114 00:07:55,808 --> 00:07:57,435 Bonne idée ! 115 00:07:57,935 --> 00:07:59,729 Ils sont super, ces tableaux. 116 00:07:59,812 --> 00:08:02,190 Les jeunes talents sont fragiles. 117 00:08:02,273 --> 00:08:05,318 Comment le tien a-t-il été refoulé ? 118 00:08:06,068 --> 00:08:07,195 Eh bien... 119 00:08:09,071 --> 00:08:13,451 - Un autre portrait de ce brailleur ! - M. Schindler... 120 00:08:13,534 --> 00:08:17,580 Un autre aurait utilisé cette toile pour faire un chef-d'œuvre. 121 00:08:17,663 --> 00:08:20,416 Vous, vous l'avez souillée à jamais. 122 00:08:20,500 --> 00:08:23,503 - Ça, c'est de l'art ! - Merci, monsieur. 123 00:08:23,586 --> 00:08:27,215 J'y crois pas que t'aies arrêté la peinture 124 00:08:27,298 --> 00:08:29,091 à cause d'un prof borné. 125 00:08:29,509 --> 00:08:30,760 Ça m'a tellement blessée 126 00:08:30,843 --> 00:08:34,847 que j'ai envoyé le portrait au seul dont l'opinion comptait pour moi. 127 00:08:35,389 --> 00:08:37,892 Qu'est-ce que Ringo t'a répondu ? 128 00:08:37,975 --> 00:08:40,645 Rien, alors je n'ai plus jamais peint. 129 00:08:40,728 --> 00:08:43,439 Tu pourrais prendre des cours à la fac. 130 00:08:43,523 --> 00:08:46,317 Excellente idée, hein, Homer ? 131 00:08:46,400 --> 00:08:48,069 - T'auras besoin de moi ? - Non. 132 00:08:48,152 --> 00:08:50,571 Très bien. Eclate-toi ! 133 00:08:51,739 --> 00:08:53,824 Seulement 35 calories. 134 00:08:54,992 --> 00:08:56,744 Cours du soir 135 00:08:59,247 --> 00:09:02,291 - Bonjour, Mme Homer ! - Apu, que faites-vous ici ? 136 00:09:02,375 --> 00:09:04,710 Je viens au cours d'écriture de scénario. 137 00:09:04,794 --> 00:09:08,297 J'ai envie de raconter l'histoire d'un jeune hindou 138 00:09:08,381 --> 00:09:11,050 poussé à bout par des braqueurs. 139 00:09:11,133 --> 00:09:13,553 Intitulée Touche pas à mes gambas. 140 00:09:13,636 --> 00:09:14,720 Original ! 141 00:09:14,804 --> 00:09:17,974 - Le titre est de mon frère. - Suivant ! 142 00:09:18,057 --> 00:09:21,227 Ma mère veut s'inscrire à "La peinture et la vie" niveau 2. 143 00:09:22,270 --> 00:09:24,105 Doucement. 144 00:09:24,188 --> 00:09:29,068 Avant l'inscription, le Pr Lombardo doit approuver son book. 145 00:09:29,151 --> 00:09:32,154 - Finalement, j'ai plus envie. - Maman... 146 00:09:33,489 --> 00:09:34,657 Excellent ! 147 00:09:35,199 --> 00:09:36,576 Formidable ! 148 00:09:37,326 --> 00:09:39,912 Encore mieux ! Vous avez un réel talent. 149 00:09:40,538 --> 00:09:43,499 Vraiment ? Mon professeur les détestait. 150 00:09:43,874 --> 00:09:46,085 Cet homme était un imbécile ! 151 00:09:46,168 --> 00:09:49,755 - Par contre, il a dû être persuasif. - Vous m'acceptez ? 152 00:09:49,839 --> 00:09:52,633 Il ne saurait y avoir de cours sans vous. 153 00:09:52,717 --> 00:09:56,470 Si vous voulez bien m'excuser. Un besoin pressant. 154 00:09:56,554 --> 00:09:58,055 Merveilleux ! 155 00:10:02,935 --> 00:10:06,772 - Les lests, ça marche si on bouge. - Je peux plus bouger. 156 00:10:06,856 --> 00:10:08,316 C'est vrai ? 157 00:10:11,902 --> 00:10:14,572 En utilisant la méthode Lombardo, 158 00:10:14,655 --> 00:10:19,493 on voit les sujets comme un simple assemblage de formes géométriques. 159 00:10:19,869 --> 00:10:24,457 Ici, deux cercles concentriques, divers trapèzes et ellipses, 160 00:10:24,540 --> 00:10:26,959 et une paire de cylindres 161 00:10:27,043 --> 00:10:30,338 peuvent créer un adorable petit lapin. 162 00:10:30,421 --> 00:10:32,173 C'est aussi simple que ça ! 163 00:10:37,887 --> 00:10:41,515 Mon petit lapin a du chagrin Il ne saute plus et ne mange plus 164 00:10:41,599 --> 00:10:45,770 Saute, saute, mon petit lapin Dépêche-toi d'embrasser quelqu'un 165 00:10:57,907 --> 00:10:58,824 Bravo ! 166 00:10:58,908 --> 00:11:01,369 Maintenant, ça appartient à la postérité. 167 00:11:01,452 --> 00:11:03,954 Plus un coup de pinceau ! Si, peut-être. 168 00:11:04,038 --> 00:11:05,581 Parfait ! 169 00:11:07,291 --> 00:11:08,959 Excellent ! 170 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 Vous avez fait ressortir la beauté intérieure du sujet. 171 00:11:12,672 --> 00:11:15,966 - Merci, professeur. - Je vous en prie. 172 00:11:16,050 --> 00:11:18,052 Faisons quelques pas. 173 00:11:19,095 --> 00:11:23,182 On m'a demandé de proposer le meilleur tableau de ma classe 174 00:11:23,265 --> 00:11:25,643 pour l'exposition de la semaine prochaine. 175 00:11:26,018 --> 00:11:29,730 Mon choix s'est porté sur votre Apollon dégarni. 176 00:11:30,106 --> 00:11:33,776 Vraiment ? Si tous les professeurs étaient comme vous ! 177 00:11:33,859 --> 00:11:36,570 Je vous en prie. Je n'aime pas les compliments ! 178 00:11:38,698 --> 00:11:40,533 Encore un chef-d'œuvre ! 179 00:11:40,616 --> 00:11:41,784 Exposition Résultat du concours 180 00:11:51,127 --> 00:11:52,294 {\an8}Pourquoi ? 181 00:11:54,046 --> 00:11:55,589 C'est pas possible ! 182 00:11:55,673 --> 00:11:57,341 Ouais, maman ! 183 00:11:58,509 --> 00:12:00,010 Je suis une œuvre d'art ! 184 00:12:00,094 --> 00:12:02,471 La Cène, va te rhabiller. 185 00:12:05,558 --> 00:12:06,934 C'est une horreur ! 186 00:12:07,017 --> 00:12:09,520 Vous avez fait les Beaux-Arts par correspondance ? 187 00:12:09,603 --> 00:12:11,272 Peintre de mes deux ! 188 00:12:11,647 --> 00:12:13,232 Smithers, jetez-moi ça ! 189 00:12:13,315 --> 00:12:14,775 Je renonce ! 190 00:12:15,151 --> 00:12:17,945 Voilà ce qu'on appelle un tempérament d'artiste. 191 00:12:18,320 --> 00:12:22,700 Je vous rappelle que l'inauguration de l'aile Burns du musée... 192 00:12:22,783 --> 00:12:25,077 - est dans six jours. - Parfaite idiotie ! 193 00:12:25,161 --> 00:12:30,291 Je suis aussi fait pour ce portrait que pour avoir des enfants ! 194 00:12:30,666 --> 00:12:32,084 Trouvez-moi un artiste. 195 00:12:32,168 --> 00:12:37,339 Vous avez épuisé la communauté artistique de Springfield. 196 00:12:37,423 --> 00:12:39,633 Il ne reste plus que Mme Simpson. 197 00:12:39,717 --> 00:12:40,801 Qui ? 198 00:12:40,885 --> 00:12:45,139 C'est l'épouse d'un employé. Elle sera facilement intimidable. 199 00:12:45,222 --> 00:12:48,893 Excellent ! Une fois encore, la roue a tourné. 200 00:12:48,976 --> 00:12:53,898 Dame Fortune a étreint Montgomery Burns contre son sein parfumé. 201 00:12:54,231 --> 00:12:57,610 - Quelqu'un m'aime là-haut ! - Et même ici-bas. 202 00:12:57,693 --> 00:12:59,111 Taisez-vous ! 203 00:13:15,836 --> 00:13:17,630 Deux cent quarante-neuf ! 204 00:13:19,048 --> 00:13:21,801 Marge ! Regarde-moi ça ! 205 00:13:21,884 --> 00:13:23,844 Je flotte dans mon fute. 206 00:13:23,928 --> 00:13:26,680 - C'est merveilleux, hein ? - Le jus de meuh ! 207 00:13:26,764 --> 00:13:28,933 On avait parlé d'encouragement. 208 00:13:29,016 --> 00:13:30,392 Bravo, papa ! 209 00:13:30,476 --> 00:13:31,685 T'as un look d'enfer ! 210 00:13:32,269 --> 00:13:33,437 Quelle chouette famille ! 211 00:13:33,896 --> 00:13:36,774 Tous les beignets me restent sur les bras ! 212 00:13:37,525 --> 00:13:39,193 Simpson s'est mis au régime. 213 00:13:39,610 --> 00:13:42,780 Et j'en ai commandé cinq tonnes ! 214 00:13:51,288 --> 00:13:54,500 - Les gens n'ouvrent plus ? - Permettez. 215 00:13:55,417 --> 00:13:57,211 Ouvrez ! Ouvrez ! 216 00:13:58,045 --> 00:14:01,674 M. Burns ! Voulez-vous entrer ? 217 00:14:01,757 --> 00:14:04,510 Il aimerait vous commander son portrait. 218 00:14:04,593 --> 00:14:08,597 - Avez-vous déjà peint les riches ? - Non, à part Ringo Starr. 219 00:14:08,681 --> 00:14:09,682 Ring Go ? 220 00:14:09,765 --> 00:14:12,810 C'était le batteur des Beatles. 221 00:14:12,893 --> 00:14:14,728 Beatles ? Ah oui. 222 00:14:15,354 --> 00:14:20,359 Cette bande de braillards que la reine Elizabeth avait décorés. 223 00:14:20,442 --> 00:14:25,030 Cette commande et toute la gloire qui en résulte seront vôtres... 224 00:14:25,656 --> 00:14:28,659 si vous répondez à une simple question. 225 00:14:28,742 --> 00:14:31,203 - Allez-y. - Pouvez-vous me faire beau ? 226 00:14:32,079 --> 00:14:35,499 - Pas de problème. - Je ne suis pas une gravure de mode. 227 00:14:35,916 --> 00:14:40,379 Peut-être pas, mais j'ai le don de restituer la beauté intérieure. 228 00:14:40,713 --> 00:14:43,340 Je vous permets de m'immortaliser. 229 00:14:44,800 --> 00:14:48,429 Le monde va enfin vous voir tel que je vous ai toujours vu. 230 00:14:48,512 --> 00:14:51,599 Ne soyez pas avare sur le fond de teint. 231 00:14:55,185 --> 00:14:56,395 Et vous, peignez. 232 00:14:59,565 --> 00:15:01,775 - Chérie, c'est moi ! - Quelle sensiblerie ! 233 00:15:03,068 --> 00:15:05,946 Tirez-vous ! Je pose pour la postérité. 234 00:15:06,030 --> 00:15:10,242 - Je peins son portrait. - Ça, c'est formidable ! 235 00:15:10,326 --> 00:15:14,997 Mon travail et ma vie privée se trouvent réunis de façon épatante. 236 00:15:15,080 --> 00:15:16,749 Marge, tu veux venir à côté ? 237 00:15:16,832 --> 00:15:18,584 Il se croit beau. 238 00:15:18,667 --> 00:15:21,420 Faut absolument que tu le fasses beau, s'il te plaît. 239 00:15:21,837 --> 00:15:23,130 Ne t'inquiète pas. 240 00:15:23,213 --> 00:15:26,300 Je n'ai qu'à découvrir sa beauté intérieure. 241 00:15:30,429 --> 00:15:34,600 Quel genre de garçon étiez-vous ? Aviez-vous un chien adoré ? 242 00:15:36,393 --> 00:15:38,979 J'ai un truc sur la jambe. Fiche le camp ! 243 00:15:39,396 --> 00:15:41,106 Ce n'est qu'un bébé ! 244 00:15:44,193 --> 00:15:47,613 Regardez-moi ce travail ! Qui a piqué les pages de B.D. ? 245 00:15:48,238 --> 00:15:50,157 Snoopy va chez le mécano 246 00:15:50,240 --> 00:15:53,369 et il y a une pancarte qui dit "En panne". 247 00:15:54,078 --> 00:15:57,581 Ce Snoopy me fera toujours rire ! 248 00:16:00,709 --> 00:16:01,919 Oh, mince ! 249 00:16:02,002 --> 00:16:05,130 Excusez-moi ! Je me change pour ma réunion ! 250 00:16:05,214 --> 00:16:07,675 Je suis désolée, M. Burns. 251 00:16:07,758 --> 00:16:10,302 T'as vu ses boutons partout ? 252 00:16:10,386 --> 00:16:11,679 J'ai entendu ! 253 00:16:11,762 --> 00:16:14,139 Devrais-je vous laisser aussi ? 254 00:16:14,223 --> 00:16:17,893 Mais non, Smithers. Vous êtes comme un docteur. 255 00:16:19,561 --> 00:16:21,480 Smithers ! Ma tasse de thé ! 256 00:16:21,563 --> 00:16:24,858 Ça ne vous ennuie pas qu'il vous houspille comme ça ? 257 00:16:24,942 --> 00:16:27,486 Je goûte chaque seconde passée ensemble. 258 00:16:27,569 --> 00:16:31,657 Du matin, où je presse son orange, au soir, où je le borde. 259 00:16:31,740 --> 00:16:33,993 C'est mon patron et mon meilleur ami. 260 00:16:35,285 --> 00:16:38,330 - Trop chaud ! - C'est vrai. Ça m'ébouillante. 261 00:16:40,124 --> 00:16:41,333 Pendant ce temps... en Angleterre 262 00:16:43,002 --> 00:16:47,715 {\an8}"Chère Sally, en réponse à votre lettre du 12 décembre 1966, 263 00:16:47,798 --> 00:16:52,052 {\an8}ma couleur, c'est le bleu et mon vrai prénom, c'est Richard. 264 00:16:52,136 --> 00:16:55,055 {\an8}Merci pour la photo. Vous êtes un joli petit loup. 265 00:16:55,139 --> 00:16:56,473 Amitiés, Ringo. 266 00:16:56,557 --> 00:16:59,059 PS : pardon pour la lenteur de ma réponse". 267 00:16:59,143 --> 00:17:01,645 - M. Starr, thé et biscuits. - Posez ça là. 268 00:17:02,271 --> 00:17:06,650 Votre dévouement à vos fans est tout à fait remarquable. 269 00:17:07,109 --> 00:17:09,778 Ils ont pris la peine de m'écrire. 270 00:17:09,862 --> 00:17:12,823 Même si ça doit prendre 20 ans, 271 00:17:12,906 --> 00:17:15,409 {\an8}je veux leur répondre personnellement. 272 00:17:15,492 --> 00:17:17,786 {\an8}Oh ! Qu'est-ce que c'est que ça ? 273 00:17:18,370 --> 00:17:20,247 Ça vient de Springfield, USA. 274 00:17:21,623 --> 00:17:22,833 Super ! 275 00:17:22,916 --> 00:17:24,168 Tandis qu'à Springfield... 276 00:17:28,255 --> 00:17:30,424 Cesse ce tintamarre infernal ! 277 00:17:30,507 --> 00:17:31,717 Je m'exerce. 278 00:17:32,468 --> 00:17:35,179 C'est difficile de voir votre beauté intérieure 279 00:17:35,262 --> 00:17:37,222 quand vous hurlez sur une enfant. 280 00:17:37,306 --> 00:17:39,933 On n'a plus que 2 jours, taisez-vous et peignez ! 281 00:17:41,351 --> 00:17:44,188 Allez, ma vieille, on s'aime pas beaucoup, 282 00:17:44,271 --> 00:17:46,899 mais j'ai été un bon garçon, alors sois sympa. 283 00:17:47,524 --> 00:17:48,358 Super ! 284 00:17:51,820 --> 00:17:55,616 Marge ! Je fais 239 livres et je me sens revivre. 285 00:17:55,699 --> 00:17:58,452 J'ai resserré ma ceinture de 2 crans. 286 00:17:58,535 --> 00:18:00,871 C'est formidable. Je suis fière de toi. 287 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 Si je comprends bien, 288 00:18:02,831 --> 00:18:05,959 vous êtes satisfait de votre silhouette actuelle ? 289 00:18:07,836 --> 00:18:10,506 J'ai jamais rien vu d'aussi gros. 290 00:18:10,839 --> 00:18:12,424 Et j'ai fait des safaris. 291 00:18:13,550 --> 00:18:16,053 Si on me demande, je suis dans le frigo. 292 00:18:18,263 --> 00:18:21,558 M. Burns, je vous ai suffisamment vu ! 293 00:18:21,642 --> 00:18:23,811 Je finirai le portrait toute seule. 294 00:18:23,894 --> 00:18:27,981 Tant mieux ! Un jour de plus et je prenais du Valium. 295 00:18:28,065 --> 00:18:31,568 Merci pour votre hospitalité. On se voit au vernissage. 296 00:18:36,156 --> 00:18:38,492 Qu'est-ce que tu fais ? Donne-moi ça ! 297 00:18:38,575 --> 00:18:40,744 Burns a raison. A quoi ça sert ? 298 00:18:40,828 --> 00:18:43,455 Ne l'écoute pas. C'est un salaud de la pire espèce. 299 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 Oh, Marge ! 300 00:18:45,624 --> 00:18:48,585 Je pensais qu'on avait tous du bon. 301 00:18:48,669 --> 00:18:52,589 - Fais simplement un beau tableau. - Je crois que je peux pas. 302 00:18:52,673 --> 00:18:53,924 Il faut le faire ! 303 00:18:54,007 --> 00:18:57,302 Je peux pas le faire beau ! Je suis pas assez douée. 304 00:18:57,886 --> 00:19:00,264 Je crois que je suis pas une artiste. 305 00:19:00,347 --> 00:19:02,057 C'est quoi, ça ? 306 00:19:03,016 --> 00:19:05,394 C'est pour toi, ça vient d'Angleterre. 307 00:19:05,477 --> 00:19:07,563 Ça vient de Ringo Starr ! 308 00:19:07,646 --> 00:19:08,897 "Chère Marge... 309 00:19:08,981 --> 00:19:11,650 Merci pour votre tableau sensas. 310 00:19:11,733 --> 00:19:14,069 Je l'ai accroché au mur. Quel talent ! 311 00:19:14,820 --> 00:19:19,241 Oui, on a des hamburgers et des frites en Angleterre... 312 00:19:19,324 --> 00:19:23,162 mais les frites, on appelle ça des "chips". Amitiés, Ringo. 313 00:19:23,245 --> 00:19:25,998 PS : pardonnez la lenteur de ma réponse." 314 00:19:27,541 --> 00:19:31,044 Vas-y, Marge, peins ! Je sais que tu peux le faire. 315 00:19:31,128 --> 00:19:34,506 D'accord. Si tu penses que je peux. 316 00:19:52,608 --> 00:19:54,484 Inauguration de l'aile Burns 317 00:20:01,700 --> 00:20:05,245 Amis, amoureux des arts, personnel de sécurité, 318 00:20:05,329 --> 00:20:08,582 c'est un jour mémorable pour le Palais des Beaux-Arts. 319 00:20:08,665 --> 00:20:10,792 Une nouvelle aile pour le musée 320 00:20:10,876 --> 00:20:14,463 et un portrait à la gloire de celui qui s'est rempli les poches. 321 00:20:16,089 --> 00:20:19,343 Mesdames et messieurs, je vous invite à découvrir... 322 00:20:19,885 --> 00:20:21,929 Montgomery Burns ! 323 00:20:25,015 --> 00:20:26,516 Smithers. 324 00:20:33,065 --> 00:20:34,483 Je n'aime pas du tout. 325 00:20:39,780 --> 00:20:41,240 Bonsoir. 326 00:20:41,323 --> 00:20:45,786 Je m'appelle Marge Simpson et c'est moi qui ai peint ceci. 327 00:20:45,869 --> 00:20:48,372 Qu'est-ce qui m'a poussée à faire ça ? 328 00:20:49,873 --> 00:20:55,254 J'ai voulu montrer que sous ces apparences redoutables, 329 00:20:55,337 --> 00:20:59,633 ces lèvres cruelles, cette langue venimeuse, cet esprit démoniaque, 330 00:20:59,716 --> 00:21:04,721 il y avait un corps frêle qui ne sera bientôt plus de ce monde. 331 00:21:05,138 --> 00:21:09,768 Un corps aussi vulnérable et aussi beau que toute créature de Dieu. 332 00:21:11,770 --> 00:21:12,729 Oui ! 333 00:21:14,606 --> 00:21:16,858 Provocateur, mais puissant. 334 00:21:16,942 --> 00:21:20,112 Il est terrifiant mais il va claquer. Ça me plaît. 335 00:21:21,738 --> 00:21:23,782 Marge, puis-je vous dire un mot ? 336 00:21:25,033 --> 00:21:28,912 Je ne suis pas critique d'art mais je sais ce que je déteste. 337 00:21:29,496 --> 00:21:31,123 Et ça, je ne déteste pas. 338 00:21:31,206 --> 00:21:34,793 Votre tableau est audacieux mais beau. 339 00:21:34,876 --> 00:21:39,423 Et entre nous, merci de ne pas avoir ridiculisé mes attributs virils. 340 00:21:40,090 --> 00:21:41,717 J'aurais juré le contraire.