1
00:00:07,507 --> 00:00:10,552
IK BEROEP ME NIET OP
HET RECHT OM TE ZWIJGEN
2
00:00:53,428 --> 00:00:58,099
{\an8}Live vanuit Mount Splashmore, het
leukste pretpark in de omgeving...
3
00:00:58,183 --> 00:01:03,271
{\an8}is hier de Krusty de Clown-show.
-Hallo, kinderen.
4
00:01:04,397 --> 00:01:07,984
{\an8}Het is de laatste dag
van onze speciale week...
5
00:01:08,068 --> 00:01:11,821
{\an8}op locatie in dit fantastische
park, Mount Splashmore.
6
00:01:11,905 --> 00:01:16,910
{\an8}De mensen hier zijn geweldig
geweest voor Sideshow Mel en mij.
7
00:01:16,993 --> 00:01:20,538
Het eten, de drankjes.
Gisteren hadden we een brunch...
8
00:01:20,622 --> 00:01:24,417
met vers fruit
en overheerlijke meloen.
9
00:01:24,501 --> 00:01:31,007
Maar wat ik het meest zal missen,
zijn deze speciale waterglijbanen.
10
00:01:31,091 --> 00:01:34,677
Wat een lol, wat een herinneringen.
Het wordt me even te veel.
11
00:01:34,761 --> 00:01:37,931
Het was een geweldige week,
vond je ook niet?
12
00:01:38,014 --> 00:01:43,728
{\an8}Kom dit weekend allemaal hierheen
om te laten zien hoe dankbaar ik ben.
13
00:01:43,812 --> 00:01:48,024
Ik heb gezegd dat jullie komen.
Maak nou geen leugenaar van me.
14
00:01:48,108 --> 00:01:50,944
Goed, kinderen. Het is nu tijd om...
15
00:01:51,027 --> 00:01:54,614
Mee te zingen met Krusty.
16
00:01:54,697 --> 00:01:57,492
{\an8}ik wil naar Mount Splashmore
17
00:01:57,575 --> 00:02:00,078
{\an8}neem me daar nu mee naartoe
18
00:02:00,161 --> 00:02:02,872
{\an8}nu, nu, nu
19
00:02:02,956 --> 00:02:04,958
{\an8}neem me daar nu mee naartoe
20
00:02:06,584 --> 00:02:10,255
Wat een schandalige reclame.
-Bij mij werkt die wel.
21
00:02:11,965 --> 00:02:16,302
Neem je ons mee
naar Mount Splashmore?
22
00:02:34,571 --> 00:02:37,991
Houden jullie je bek
als ik jullie meeneem?
23
00:02:38,074 --> 00:02:41,161
Natuurlijk. Neem je ons mee
naar Mount Splashmore?
24
00:02:41,244 --> 00:02:42,620
Ja.
-Bedankt, pap.
25
00:02:44,455 --> 00:02:46,541
Opschieten, Homer.
26
00:02:54,174 --> 00:02:58,595
Die zwembroek laat weinig
aan de fantasie over.
27
00:03:00,513 --> 00:03:03,975
Ik schuif de stoel naar achteren.
-Die kan niet verder.
28
00:03:13,776 --> 00:03:18,573
We moeten bij elkaar blijven.
We mogen elkaar niet kwijtraken...
29
00:03:18,656 --> 00:03:21,201
Waag je
in de woeste wateren des doods.
30
00:03:21,284 --> 00:03:26,206
Ontdek waar water echt uit bestaat.
H2Wauw.
31
00:03:29,667 --> 00:03:32,128
Geweldig, er staat geen rij.
32
00:03:34,672 --> 00:03:36,883
Ai, caramba.
33
00:03:38,384 --> 00:03:44,974
Blèren, meid.
-Mama. Ik wil naar m'n moeder.
34
00:03:45,058 --> 00:03:48,603
Opzij, uit de weg.
Dit kind is haar moeder kwijt.
35
00:03:48,686 --> 00:03:52,440
Laat ons even door.
Goed gedaan, Lisa.
36
00:03:55,068 --> 00:03:57,111
water wordt elk uur ververst
37
00:04:00,865 --> 00:04:03,701
Nee Maggie, in het ondiepe blijven.
38
00:04:06,996 --> 00:04:11,709
Mij niet gezien.
Baaninspectie, even opzij.
39
00:04:11,793 --> 00:04:15,588
Ik ben hier voor uw veiligheid.
-God zegene die man.
40
00:04:27,475 --> 00:04:29,143
Te gek.
41
00:04:34,148 --> 00:04:38,027
Wat gebeurt er nu?
Kom op, stomme buis.
42
00:04:38,111 --> 00:04:41,239
We hebben een opstopping
in sector Delta.
43
00:04:41,322 --> 00:04:44,909
Te groot voor een mens.
Stuur kinderen om het te ontstoppen.
44
00:04:44,993 --> 00:04:48,037
Stuur een paar kinderen.
-Begrepen.
45
00:04:55,128 --> 00:05:00,633
Ik krijg geen lucht meer.
Te veel kinderen.
46
00:05:06,723 --> 00:05:11,019
Ooggetuigen denken
dat de man 200 tot 250 kilo weegt.
47
00:05:11,644 --> 00:05:14,897
Na dit onderwerp
even wat 'lichter' nieuws.
48
00:05:16,399 --> 00:05:20,361
De glijbaan is absoluut veilig.
Dit was niet te voorzien.
49
00:05:20,445 --> 00:05:26,367
Zei je dat ook niet over Krusty-mayo
voordat die uit de winkels verdween?
50
00:05:26,451 --> 00:05:31,122
Jullie weten dat die vraag taboe is.
Dit interview is afgelopen.
51
00:05:31,205 --> 00:05:36,586
Goed. Familie, vertel me de waarheid.
Wees eerlijk.
52
00:05:36,669 --> 00:05:41,132
Ben ik een tikkeltje te zwaar?
53
00:05:41,215 --> 00:05:46,012
Nou, zeg op.
-We willen het aardig zeggen.
54
00:05:54,479 --> 00:05:57,899
Help, 198 kilo.
Wat, 23?
55
00:05:57,982 --> 00:06:02,070
Mijn god, 135. Hé, 70?
56
00:06:03,738 --> 00:06:09,410
O nee, ik weeg 120 kilo.
Ik ben een groot, vet varken.
57
00:06:09,494 --> 00:06:13,081
Kom nou, Homer.
Je hebt zware botten.
58
00:06:13,164 --> 00:06:16,501
Maar niemand komt
dertien kilo door botten aan.
59
00:06:17,835 --> 00:06:23,299
Ik ga op dieet. Van nu af aan
geen sappig varkenskarbonaadje...
60
00:06:23,383 --> 00:06:28,012
geen smakelijke donut, geen pizza
met de lekkerste ingrediënten.
61
00:06:28,096 --> 00:06:32,892
Niets houdt me tegen,
ik zal op m'n ideale gewicht komen.
62
00:06:32,975 --> 00:06:38,106
God is m'n getuige.
Ik zal altijd hongerig zijn.
63
00:06:39,399 --> 00:06:40,983
O, houd je bek.
64
00:06:45,446 --> 00:06:48,783
Het is hier op zolder wel eng,
vind je ook niet?
65
00:06:48,866 --> 00:06:51,160
Vind je ook niet?
66
00:06:51,244 --> 00:06:55,373
Waag het niet dat nog eens te doen.
-Goed dan.
67
00:06:55,456 --> 00:07:00,336
Weg bij die schakelaar, help me
zoeken naar m'n sportspullen.
68
00:07:00,420 --> 00:07:05,216
Ik heb je gewichten gevonden.
-O, de Glutimus Maximizer.
69
00:07:05,299 --> 00:07:11,514
Wie is die mop met die grote neus?
-Weet je dat niet? Ringo Starr.
70
00:07:11,597 --> 00:07:18,604
Je moeder heeft dit geschilderd.
Ze viel zeker op hem.
71
00:07:19,272 --> 00:07:23,359
Hé, wat krijgen we nou? Marge.
72
00:07:23,443 --> 00:07:28,614
Niet jaloers zijn. Ik zat nog
op school en was gek op The Beatles.
73
00:07:28,698 --> 00:07:30,408
En dat moet ik geloven.
74
00:07:31,409 --> 00:07:35,705
Waarom ben ik nou met lijnen
begonnen op karbonaadjesavond?
75
00:07:35,788 --> 00:07:40,751
Rustig maar, Homer. Jij krijgt
gestoomde groente en rijstkoekjes.
76
00:07:40,835 --> 00:07:46,757
Maar die gebruik ik als onderzetters.
-Er zitten maar 35 calorieën in.
77
00:07:48,926 --> 00:07:53,306
Hallo, smaak. Waar ben je?
78
00:07:53,389 --> 00:07:57,560
Je mag er iets op doen voor de smaak.
-Zo mag ik het horen.
79
00:07:57,977 --> 00:08:01,397
Mooie schilderijen, mam.
Ik weet uit eigen ervaring...
80
00:08:01,481 --> 00:08:06,527
hoe teer jong talent is. Hoe is jouw
talent eigenlijk de kop ingedrukt?
81
00:08:08,529 --> 00:08:13,451
O nee, niet weer zo'n portret
van die bongorammende Liverprutser.
82
00:08:13,534 --> 00:08:17,580
Iemand had op dit doek
een meesterwerk kunnen creëren.
83
00:08:17,663 --> 00:08:23,503
Jij hebt het voor eeuwig besmeurd.
Kijk, dit is nu kunst.
84
00:08:23,586 --> 00:08:29,258
Ongelooflijk dat je met schilderen
stopte door een bekrompen leraar.
85
00:08:29,342 --> 00:08:34,972
Ik stuurde het portret naar
de enige man die ik kon vertrouwen.
86
00:08:35,056 --> 00:08:40,686
Wat zei Ringo ervan?
-Niks. Ik heb nooit meer geschilderd.
87
00:08:40,770 --> 00:08:46,317
Volg een cursus bij het buurtcentrum.
-Wat een goed idee, vind je ook niet?
88
00:08:46,400 --> 00:08:50,696
Moet ik dan ook iets doen?
Mooi, prima. Leef je lekker uit.
89
00:08:50,780 --> 00:08:53,908
Slechts 35 calorieën.
90
00:08:54,992 --> 00:08:56,911
nieuwe trucs voor oude honden
91
00:08:58,913 --> 00:09:02,291
Dag, mevrouw Homer.
-Apu, wat doe jij hier?
92
00:09:02,375 --> 00:09:08,130
Ik ga leren scenario's te schrijven
over een idealistische hindoe...
93
00:09:08,214 --> 00:09:10,841
die door winkeldieven
uit z'n vel springt.
94
00:09:10,925 --> 00:09:13,553
De titel is
'Afblijven van m'n spul, lul'.
95
00:09:13,636 --> 00:09:17,390
Goeie titel.
-Die heeft m'n broer bedacht.
96
00:09:17,473 --> 00:09:21,394
Volgende.
-M'n moeder wil cursus 2B doen.
97
00:09:21,477 --> 00:09:24,063
Niet zo snel, kleine.
98
00:09:24,146 --> 00:09:29,068
Eerst moet meneer Lombardo
haar portfolio beoordelen.
99
00:09:29,151 --> 00:09:32,280
Lisa, dit was geen goed idee.
-Kom op, mama.
100
00:09:33,072 --> 00:09:36,784
Zeer goed. Fantastisch.
101
00:09:36,867 --> 00:09:40,079
Nog beter. U heeft echt talent.
102
00:09:40,162 --> 00:09:43,666
Meent u dat?
M'n tekenleraar haatte ze.
103
00:09:43,749 --> 00:09:48,754
Die man is niet goed wijs. Maar
hij heeft een sterke overtuiging.
104
00:09:48,838 --> 00:09:52,466
Mag ik de cursus volgen?
-Zonder u zou er geen cursus zijn.
105
00:09:52,550 --> 00:09:58,139
Maar nu moet ik gaan, ik moet
even naar het toilet. Fantastisch.
106
00:10:00,224 --> 00:10:05,438
Die stomme gewichten.
-Het werkt alleen als je je beweegt.
107
00:10:05,521 --> 00:10:09,066
Ik kan me niet bewegen.
-Meen je dat?
108
00:10:11,527 --> 00:10:14,655
Met de Lombardo-methode...
109
00:10:14,739 --> 00:10:19,660
leert u alledaagse objecten te zien
als simpele geometrische vormen.
110
00:10:19,744 --> 00:10:22,705
Hier zien we hoe twee cirkels...
111
00:10:22,788 --> 00:10:27,001
diverse trapezia,
ellipsen en zelfs een ruit...
112
00:10:27,084 --> 00:10:32,214
een schattig konijntje
kunnen vormen. Het is zo simpel.
113
00:10:37,637 --> 00:10:41,557
Lincoln, ben je dronken?
Wat heb je in je glas geschonken?
114
00:10:41,641 --> 00:10:45,478
Is het water, is het leut?
O, mijn hemel, het is peut.
115
00:10:57,740 --> 00:11:01,243
Bravo. En nu weg. Nu is
dit kunstwerk voor de eeuwigheid.
116
00:11:01,327 --> 00:11:05,956
En jij, geen streek meer.
Nou ja, nog eentje dan. Perfect.
117
00:11:07,208 --> 00:11:12,546
Geweldig. U brengt de innerlijke
schoonheid van het object naar boven.
118
00:11:12,630 --> 00:11:18,719
Dank u, meneer Lombardo.
-Niets te danken. Kom even mee.
119
00:11:18,803 --> 00:11:23,057
Ik moet het beste werk
van deze cursus selecteren...
120
00:11:23,140 --> 00:11:25,851
voor de tentoonstelling
volgende week.
121
00:11:25,935 --> 00:11:29,939
Ik heb besloten
jouw 'Kale Adonis' uit te kiezen.
122
00:11:30,022 --> 00:11:34,735
Echt waar? Waren alle leraren
maar zo stimulerend als u.
123
00:11:34,819 --> 00:11:40,491
Ik kan niet tegen complimenten.
Alweer een triomf.
124
00:11:40,574 --> 00:11:42,660
heden jurering tentoonstelling
125
00:11:54,004 --> 00:11:58,300
Ongelooflijk.
-Mama, hoera.
126
00:11:58,384 --> 00:12:03,180
Ik ben een kunstwerk.
Het laatste avondmaal, lekker puh.
127
00:12:05,599 --> 00:12:11,522
Rotzooi. Op welke armzalige academie
heb jij gezeten, winterschildertje?
128
00:12:11,605 --> 00:12:14,942
Gooi dit op de mesthoop.
-Ik kap ermee.
129
00:12:15,025 --> 00:12:18,112
Artistiek temperament,
zullen we maar zeggen.
130
00:12:18,195 --> 00:12:23,701
Denk er wel aan dat de Burns-vleugel
al over zes dagen geopend wordt.
131
00:12:23,784 --> 00:12:28,456
Dit idee van jou om mij te laten
portretteren was net zo stom...
132
00:12:28,539 --> 00:12:32,793
als toen je vond dat ik kinderen
moest nemen. Zoek een kunstenaar.
133
00:12:32,877 --> 00:12:37,339
U heeft systematisch alle kunstenaars
in de omgeving weggejaagd.
134
00:12:37,423 --> 00:12:39,675
We hebben alleen nog Mrs Simpson.
135
00:12:39,759 --> 00:12:45,139
Ze is de winnares van de kunstbeurs.
Haar man is bij u in dienst.
136
00:12:45,222 --> 00:12:48,768
Uitstekend. Het rad van fortuin
is opnieuw gedraaid.
137
00:12:48,851 --> 00:12:54,064
Het lot heeft Montgomery Burns
aan haar welgevallige boezem gedrukt.
138
00:12:54,148 --> 00:12:59,445
Iemand daarboven houdt van me.
-Iemand hier beneden ook.
139
00:13:15,795 --> 00:13:18,964
113 kilo.
140
00:13:19,048 --> 00:13:21,842
Marge, kijk eens.
141
00:13:21,926 --> 00:13:25,763
M'n kleren zitten ruim.
-Geweldig. Nietwaar, kinderen?
142
00:13:25,846 --> 00:13:28,974
Geef me dat pak even.
-Een beetje steun zou leuk zijn.
143
00:13:29,058 --> 00:13:33,604
Fantastisch, papa.
-Wat een geweldige familie.
144
00:13:33,687 --> 00:13:36,941
Wat is er mis?
Die berg donuts wordt steeds hoger.
145
00:13:37,024 --> 00:13:42,822
Homer Simpson is op dieet.
-O nee, ik heb net een boot gekocht.
146
00:13:51,288 --> 00:13:54,583
Doet niemand de deur nog open?
-Als u me toestaat.
147
00:13:55,543 --> 00:13:57,628
Doe open.
148
00:13:57,711 --> 00:14:01,715
Mr Burns? Komt u binnen.
149
00:14:01,799 --> 00:14:06,303
U moet Mr Burns portretteren. Heeft u
ooit de groten der aarde geschilderd?
150
00:14:06,387 --> 00:14:10,140
Nee, alleen Ringo Starr.
-Ring Go?
151
00:14:10,224 --> 00:14:14,937
De drummer van een popbandje,
genaamd The Beatles.
152
00:14:15,020 --> 00:14:20,401
O ja, dat valse kattengejammer
in de Ed Sullivan Show.
153
00:14:20,484 --> 00:14:25,614
Mrs Simpson, u kunt deze opdracht en
alle roem die hij brengt, krijgen...
154
00:14:25,698 --> 00:14:29,618
maar eerst dient u
een simpele vraag te beantwoorden.
155
00:14:29,702 --> 00:14:35,666
Kunt u mij knap maken?
Ik ben niet bepaald moeders mooiste.
156
00:14:35,749 --> 00:14:40,588
Dat niet, maar ik heb de gave iemands
innerlijke schoonheid te zien.
157
00:14:40,671 --> 00:14:43,424
Mrs Simpson, u mag mij vereeuwigen.
158
00:14:44,592 --> 00:14:48,470
Eindelijk ziet de wereld u
zoals ik u altijd heb gezien.
159
00:14:48,554 --> 00:14:52,141
Ja ja. Niet te zuinig
met de rouge, Smithers.
160
00:14:55,269 --> 00:14:57,605
Nu u. Aan de slag.
161
00:14:58,647 --> 00:15:01,775
Schat, ik ben thuis.
-Wat een originele binnenkomer.
162
00:15:02,985 --> 00:15:05,905
Laat dat, Simpson. Ik sta nu model.
163
00:15:05,988 --> 00:15:10,242
Ik schilder z'n portret.
-Wat fantastisch.
164
00:15:10,326 --> 00:15:16,707
M'n werk en m'n vrije tijd prachtig
verenigd. Kan ik je even spreken?
165
00:15:16,790 --> 00:15:21,587
Hij is gek. Hij denkt dat hij
knap is. Ik smeek je, maak hem knap.
166
00:15:21,670 --> 00:15:26,508
Maak je geen zorgen, ik moet alleen
z'n innerlijke schoonheid zoeken.
167
00:15:30,387 --> 00:15:34,808
Hoe was u als kind?
Had u een hond waar u van hield?
168
00:15:34,892 --> 00:15:39,021
Nou... Er zit iets aan m'n been.
Haal het weg.
169
00:15:39,104 --> 00:15:41,774
Mr Burns, het is maar een baby.
170
00:15:44,151 --> 00:15:47,821
Wie heeft het stripkatern gepakt?
171
00:15:47,905 --> 00:15:53,869
Ziggy gaat naar de werkplaats
en ziet een bordje, 'defect'.
172
00:15:53,953 --> 00:15:57,456
Ziggy, zul je ooit succes hebben?
173
00:16:01,877 --> 00:16:07,424
Ik kleed me om voor een vergadering.
-Het spijt me, Mr Burns.
174
00:16:07,508 --> 00:16:11,679
Heeft hij vlekken op z'n hele lijf?
-Dat hoorde ik wel.
175
00:16:11,762 --> 00:16:18,018
Heeft u liever dat ik ook wegga?
-Nee, jij bent net als m'n huisarts.
176
00:16:19,311 --> 00:16:24,441
Smithers. Ik wil thee.
-Bent u dat gecommandeer niet zat?
177
00:16:24,525 --> 00:16:29,697
Ik koester elk moment dat we samen
zijn. Van jus persen in de ochtend...
178
00:16:29,780 --> 00:16:34,034
tot hem 's avonds toestoppen. Hij is
m'n baas, maar ook m'n beste vriend.
179
00:16:35,244 --> 00:16:38,372
Te warm.
-U heeft gelijk. Ik heb me verbrand.
180
00:16:40,124 --> 00:16:42,126
ondertussen
ergens in Engeland
181
00:16:43,002 --> 00:16:47,798
{\an8}Beste Sally. In reactie
op je brief van 12 december 1966:
182
00:16:47,881 --> 00:16:51,844
{\an8}Blauw is m'n lievelingskleur
en m'n echte voornaam is Richard.
183
00:16:51,927 --> 00:16:56,306
{\an8}Bedankt voor de foto's.
Je bent een mooie meid. Liefs, Ringo.
184
00:16:56,390 --> 00:16:58,976
PS Sorry dat ik zo laat antwoord.
185
00:16:59,059 --> 00:17:01,854
Mr Starr, uw thee.
-Zet daar maar neer.
186
00:17:01,937 --> 00:17:06,817
Uw liefde voor uw fans
is bewonderenswaardig.
187
00:17:06,900 --> 00:17:12,656
Zij namen de moeite om te schrijven.
Al kost het me nog twintig jaar...
188
00:17:12,740 --> 00:17:18,120
{\an8}ik ga elke brief beantwoorden.
Hè, wat hebben we hier?
189
00:17:18,203 --> 00:17:22,791
Uit Springfield in de VS.
Te gek.
190
00:17:22,875 --> 00:17:24,877
ondertussen
in Springfield
191
00:17:27,463 --> 00:17:32,384
Stop met dat vervloekte getoeter.
-Ik oefende alleen maar.
192
00:17:32,468 --> 00:17:37,222
Uw innerlijke schoonheid is moeilijk
te zien als u een kind afbekt.
193
00:17:37,306 --> 00:17:40,017
U heeft nog twee dagen.
Kop dicht, werken.
194
00:17:41,226 --> 00:17:45,439
Goed, weegschaal. We mogen elkaar
niet, maar ik heb me goed gedragen.
195
00:17:45,522 --> 00:17:48,442
Wees eens aardig voor me. Hoera.
196
00:17:51,779 --> 00:17:55,574
Ik weeg 109 kilo
en ik voel me geweldig.
197
00:17:55,657 --> 00:17:58,494
Ik gebruik
de originele gaatjes in m'n riem.
198
00:17:58,577 --> 00:18:02,748
Geweldig, ik ben zo trots op je.
-Hoor ik dit nu goed?
199
00:18:02,831 --> 00:18:07,002
Bent u blij met uw huidige uiterlijk?
200
00:18:07,086 --> 00:18:12,549
U bent de vetste man die ik gezien
heb, en ik ben op safari geweest.
201
00:18:13,550 --> 00:18:16,970
Als iemand me zoekt,
ik zit in de koelkast.
202
00:18:18,097 --> 00:18:23,769
Ik ben het nu zat. Ik kan
het portret wel zonder u afmaken.
203
00:18:23,852 --> 00:18:27,981
Goddank. Nog een dag in deze
nachtmerrie en ik had valium nodig.
204
00:18:28,065 --> 00:18:31,735
Bedankt voor uw gastvrijheid.
Tot ziens bij de onthulling.
205
00:18:35,405 --> 00:18:40,744
Homer, wat doe je nu? Geef hier.
-Burns had gelijk. Het is zinloos.
206
00:18:40,828 --> 00:18:45,541
Luister niet naar die gemene rotzak.
-O, Marge.
207
00:18:45,624 --> 00:18:48,752
Ik dacht dat er in ieder mens
iets goeds zat, tot nu.
208
00:18:48,836 --> 00:18:54,216
Zorg dat je morgen een mooi portret
van hem hebt. Dat moet echt.
209
00:18:54,299 --> 00:18:57,886
Ik kan hem niet knap afbeelden.
Ik ben niet goed genoeg.
210
00:18:57,970 --> 00:19:02,224
Ik ben gewoon geen kunstenaar.
-Wat is dit?
211
00:19:02,307 --> 00:19:07,521
Hij is voor jou, uit Engeland.
-Van Ringo Starr zelf.
212
00:19:07,604 --> 00:19:11,441
Beste Marge, bedankt voor
je portret van ondergetekende.
213
00:19:11,525 --> 00:19:14,778
Hij hangt nu aan de muur.
Je bent een waar kunstenaar.
214
00:19:14,862 --> 00:19:19,199
En ja, we hebben
hamburgers en patat in Engeland...
215
00:19:19,283 --> 00:19:23,120
maar wij noemen patat 'chips'.
Liefs, Ringo.
216
00:19:23,203 --> 00:19:27,624
PS Sorry dat je zo lang
op antwoord hebt moeten wachten.
217
00:19:27,708 --> 00:19:30,919
Kom op, ga schilderen.
Ik weet dat je het kunt.
218
00:19:31,003 --> 00:19:34,631
Goed dan.
Als jij denkt dat ik het kan.
219
00:19:52,649 --> 00:19:54,568
inwijding Burns-vleugel
220
00:20:01,700 --> 00:20:05,245
Vrienden, kunstliefhebbers, bewakers.
221
00:20:05,329 --> 00:20:08,624
Het is vandaag een grote dag
voor het museum.
222
00:20:08,707 --> 00:20:14,546
Een nieuwe vleugel en een portret van
de man die hem gefinancierd heeft.
223
00:20:16,089 --> 00:20:21,803
Mag ik u uitnodigen:
Montgomery Burns.
224
00:20:25,265 --> 00:20:27,559
Smithers.
225
00:20:33,065 --> 00:20:35,734
Dit doet me echt niets.
226
00:20:39,780 --> 00:20:45,827
Hallo, ik ben Marge Simpson
en ik heb dit geschilderd.
227
00:20:45,911 --> 00:20:48,914
Misschien wilt u weten
wat me heeft bezield.
228
00:20:48,997 --> 00:20:55,212
Ik wilde laten zien dat verborgen
achter z'n afschuwelijke hoofd...
229
00:20:55,295 --> 00:20:59,675
met z'n wrede mond, hatelijke tong
en duivelse geest...
230
00:20:59,758 --> 00:21:04,930
een mager, verschrompeld lichaam zit,
dat wellicht niet lang meer leeft.
231
00:21:05,013 --> 00:21:09,810
Net zo kwetsbaar en mooi
als alle kinderen Gods.
232
00:21:14,606 --> 00:21:20,153
Provocerend, maar krachtig.
-Hij gaat toch dood. Het is mooi.
233
00:21:21,780 --> 00:21:23,991
Kan ik je even spreken, Marge?
234
00:21:24,074 --> 00:21:29,121
Ik ben geen kunstcriticus,
maar ik weet wat ik lelijk vind.
235
00:21:29,204 --> 00:21:34,835
En dit vind ik niet lelijk. Je werk
is schaamteloos, maar mooi.
236
00:21:34,918 --> 00:21:39,756
En bedankt dat je m'n genitaliën
niet belachelijk hebt gemaakt.
237
00:21:39,840 --> 00:21:41,842
Ik dacht dat ik dat wel had gedaan.
238
00:22:55,999 --> 00:22:57,000
{\an8}Ondertiteling:
Suzanne Vosshard