1 00:00:27,569 --> 00:00:33,158 {\an8}-Hørte du at frøken fikk i seg klor? -Jeg hørte hun falt ned i en brønn. 2 00:00:36,870 --> 00:00:38,872 Hun er blitt dumpet igjen. 3 00:00:38,955 --> 00:00:44,711 {\an8}Ifølge legen har jeg tularemi. 4 00:00:44,794 --> 00:00:49,883 {\an8}-Rektor tar over til vikaren kommer. -Hva er tularemi? 5 00:00:49,966 --> 00:00:56,973 {\an8}Tularemi spres av en liten parasitt som kalles flått. Den suger blod. 6 00:00:57,057 --> 00:01:01,811 {\an8}Den har et virus som sprer seg til ryggmargen og hjernen. 7 00:01:01,895 --> 00:01:05,148 {\an8}Hjernen! Å nei! 8 00:01:05,231 --> 00:01:07,108 {\an8}Kom, Elizabeth. 9 00:01:07,192 --> 00:01:09,778 {\an8}Da begynner vi, barn. 10 00:01:09,861 --> 00:01:14,908 Slå opp bøkene på side 32. Subtraksjon! 11 00:01:15,784 --> 00:01:19,162 Bart Simpson! Jeg vet det er deg! 12 00:01:20,663 --> 00:01:26,795 Her kommer Snowball 2. Vi ville ha den gråe, men mora spiste henne opp. 13 00:01:27,879 --> 00:01:34,427 -Han forderver barna, frøken! -Enig med deg, Martin. Slå av, Bart. 14 00:01:34,511 --> 00:01:40,350 Dette er kult. Hvis jeg spiller det baklengs, går de inn igjen. 15 00:01:43,937 --> 00:01:48,817 Nei, barn, dere ser ikke syner. Dette tegnet er en schwa. 16 00:01:54,197 --> 00:02:00,912 -Er De vikaren? Er De sinnssyk? -Jeg ville ha deres oppmerksomhet. 17 00:02:00,995 --> 00:02:04,874 Vær snille med den nye læreren. 18 00:02:04,958 --> 00:02:10,213 Jeg er cowboy. Året er 1830. Spør meg om hva som helst. 19 00:02:10,296 --> 00:02:15,885 -Kan vi spille ball etter lunsj? -Ikke noe ballspill i 1830! 20 00:02:15,969 --> 00:02:20,014 Flere spørsmål? Skal si det er stille på prærien. 21 00:02:20,098 --> 00:02:24,978 Jeg vil at samtlige skal stirre på meg nå. 22 00:02:25,061 --> 00:02:31,192 Den som ser de tre feilene med antrekket mitt, får hatten min. 23 00:02:31,276 --> 00:02:36,656 Jeg tror jeg vet det. Jeg heter Lisa Simpson. 24 00:02:36,739 --> 00:02:43,037 Det står "delstaten Texas" på beltet, men Texas ble delstat først i 1845. 25 00:02:43,121 --> 00:02:49,502 Revolveren ble oppfunnet i 1835. Du ser ut som en jøde. 26 00:02:49,586 --> 00:02:51,629 -Er du sikker? -Ja. 27 00:02:51,713 --> 00:02:58,261 -Det var ingen jødiske cowboyer. -Utmerket! Og så har jeg digitalur. 28 00:02:58,344 --> 00:03:03,933 Men det fantes et par storvokste og gavmilde jødiske cowboyer. 29 00:03:04,017 --> 00:03:07,187 Jeg er Mr. Bergstrom. Spøk gjerne med navnet. 30 00:03:07,270 --> 00:03:10,732 Mr. Nerdstrom eller Mr. Buggerstrom. 31 00:03:12,942 --> 00:03:17,030 I dag skal vi velge klassetillitsmann. 32 00:03:17,113 --> 00:03:20,992 Jeg har ikke stemmerett, men foreslår Martin. 33 00:03:21,075 --> 00:03:25,997 Som tillitsmann vil jeg kreve et science fiction-bibliotek- 34 00:03:26,080 --> 00:03:30,084 -med alle de store i genren: 35 00:03:30,168 --> 00:03:35,340 -Azimov, Bester, Clarke! -Hva med Ray Bradbury? 36 00:03:35,423 --> 00:03:40,178 Takk! Og fortsett med å se på himmelen. 37 00:03:40,261 --> 00:03:43,139 Glimrende, Martin! 38 00:03:43,223 --> 00:03:48,269 Dere har spist pemmikanen. Og nå en sang om cowboyer. 39 00:03:48,353 --> 00:03:52,607 Den er ikke korrekt, men vi kan rette på den. 40 00:03:57,237 --> 00:04:03,576 Beitemarken var langt hjemmefra. Et øde og farlig sted. 41 00:04:08,957 --> 00:04:14,462 I motsetning til indianere, brukte cowboyer bare tunga på antilopen. 42 00:04:27,100 --> 00:04:32,313 -Har du tegnet det? -Nei, jeg tegner aldri sånt! 43 00:04:32,397 --> 00:04:35,358 Det er bare umodne folk som... 44 00:04:35,441 --> 00:04:38,820 -Kan jeg få den? -Ja, men jeg tegnet den ikke. 45 00:04:38,903 --> 00:04:42,073 -Den er fin. -Gid jeg hadde gjort det. 46 00:04:42,156 --> 00:04:47,328 Mine damer og herrer, "den syngende tosken". 47 00:04:47,412 --> 00:04:49,622 DEN SYNGENDE TOSKINNEN 48 00:04:49,706 --> 00:04:54,752 -Flere kandidater? -Vi nominerer Bart Simpson! Tale! 49 00:04:54,836 --> 00:05:01,467 -Bikkja spiste opp talen min. -Dette må leveres på rektors kontor. 50 00:05:02,760 --> 00:05:04,637 HOLD BART BESKJEFTIGET EN STUND 51 00:05:04,721 --> 00:05:09,142 -Gjør du det, Bart? -Kan jeg vite hvor rektors kontor er? 52 00:05:12,937 --> 00:05:18,526 Dere skal ikke oppmuntre ham. Det får Bart til å tro han er... 53 00:05:26,576 --> 00:05:33,416 "Ingen av de mange menneskene som hadde besøkt markedet, visste- 54 00:05:33,499 --> 00:05:38,713 -at en grå edderkopp hadde spilt den viktigste rollen. 55 00:05:38,796 --> 00:05:42,967 Ingen var hos henne da hun døde." 56 00:05:46,721 --> 00:05:52,643 -Alle har talent, Janey. Få se ditt. -Jeg er talentløs. 57 00:05:52,727 --> 00:05:57,023 Det må være noe som du kan gjøre bedre enn noen annen. 58 00:05:57,106 --> 00:06:01,611 -Jeg kan gjøre dette. -Supert! 59 00:06:01,694 --> 00:06:03,821 Og du, Ralph? 60 00:06:03,905 --> 00:06:07,617 Fantastisk! Chuck? 61 00:06:07,700 --> 00:06:13,539 Ekkelt! Jeg digger det! Lisa, jeg ser du har en saksofon. 62 00:06:13,623 --> 00:06:19,087 -Jeg kan ikke spille. -Du er sikkert god. Bare prøv. 63 00:06:19,170 --> 00:06:23,716 -Ikke tving meg. -Du skylder meg en tjeneste. 64 00:06:28,179 --> 00:06:30,973 På papiret er jeg fortsatt gift- 65 00:06:31,057 --> 00:06:36,729 -men min mann har flyttet inn i sitt kjærlighetsrede. 66 00:06:36,813 --> 00:06:41,317 -Dette yrket belaster ekteskap. -Siden han dro- 67 00:06:41,401 --> 00:06:45,822 -har jeg lett etter en erstatter som kan lære meg ei lekse. 68 00:06:45,905 --> 00:06:50,827 -Du prøver å forføre meg. -Nå? 69 00:06:50,910 --> 00:06:56,040 Beklager. Du er veldig hyggelig, men det er barna jeg er glad i. 70 00:07:21,941 --> 00:07:27,113 Jeg tenker på Mr. Bergstrom når jeg sovner og våkner. 71 00:07:27,196 --> 00:07:30,867 -Jeg føler det samme for faren din. -Du forstår ikke! 72 00:07:30,950 --> 00:07:37,874 Når han smiler, ser jeg fortennene. Når han ler, ser jeg hjørnetennene. 73 00:07:37,957 --> 00:07:44,547 -Og de er helt perfekte for meg. -Det er akkurat som med faren din. 74 00:07:44,630 --> 00:07:49,260 Nei, denne mannen får en til å føle at ingen er bedre. 75 00:07:49,343 --> 00:07:53,347 -Faren din er likedan. -Vi prater om meg! 76 00:07:53,431 --> 00:07:58,769 Først må du godta at jeg føler likedan for faren din. 77 00:07:58,853 --> 00:08:04,901 I går leste han en sørgelig historie. Han prøvde ikke å skjule tårene. 78 00:08:08,070 --> 00:08:11,449 Fikk ei bok ham til å grine? 79 00:08:15,286 --> 00:08:21,292 Etter lunsj skal alle ha med seg én vulkansk bergart- 80 00:08:21,375 --> 00:08:26,255 -og én sedimentær bergart. Lisa, kan jeg få snakke med deg? 81 00:08:27,507 --> 00:08:32,386 Leksene dine er alltid riktige. Får du hjelp av faren din? 82 00:08:32,470 --> 00:08:36,349 Lekser er ikke hans sterke side. 83 00:08:36,432 --> 00:08:39,894 Hans talent er begrenset. 84 00:08:41,521 --> 00:08:48,653 Bare i dette klasserommet er det 1,74 asbestpartikler per million partikler! 85 00:08:48,736 --> 00:08:54,408 Det er ikke nok! Vi krever mer asbest! Mer asbest! 86 00:08:57,578 --> 00:08:59,872 SIMPSON VINNER DEBATT 87 00:08:59,956 --> 00:09:05,670 -Du er kommet på førstesida! -Det er bare en popularitetstevling. 88 00:09:05,753 --> 00:09:08,923 Det viktigste er å være populær. 89 00:09:09,006 --> 00:09:12,510 -Kan du virkelig vinne? -Ja, jøss. 90 00:09:12,593 --> 00:09:18,474 Jeg visste du hadde personlighet! Ikke hyperaktiv, som legen sa. 91 00:09:18,558 --> 00:09:24,272 Tillitsmann Simpson... Det klinger bra, hva? 92 00:09:24,355 --> 00:09:27,817 Ta rotta på ham! 93 00:09:27,900 --> 00:09:32,989 Han sa at det ikke fins enkle svar. Jeg sier: Han leter ikke hardt nok! 94 00:09:39,787 --> 00:09:42,248 EN STEMME PÅ BART ER EN STEMME PÅ ANARKI! 95 00:09:44,709 --> 00:09:47,545 SEX! NÅ SKVATT DU! STEM PÅ BART! 96 00:10:01,726 --> 00:10:06,772 -Fornuften seirer aldri. -Du vil savne din brors ablegøyer. 97 00:10:06,856 --> 00:10:12,820 -Når du kommer til ukjente steder. -Der min intelligens er en fordel? 98 00:10:12,903 --> 00:10:17,366 -Ja. Tro meg. -Jeg tror på alt du sier. 99 00:10:17,450 --> 00:10:21,495 Med dine ord, ditt kroppsspråk og pene utseende. 100 00:10:21,579 --> 00:10:28,252 "Kjære Ms. Hoover. Du har tularemi. Vi savner deg. Kom snart tilbake. 101 00:10:28,336 --> 00:10:33,924 -Jeg har tegnet en bakterie. Ralph." -Flott, Ralph. 102 00:10:34,008 --> 00:10:38,220 Det naturhistoriske museet stenger- 103 00:10:38,304 --> 00:10:41,932 -om to uker pga manglende interesse. 104 00:10:42,016 --> 00:10:45,353 Se det mens dere ennå kan. 105 00:10:46,437 --> 00:10:53,444 Lisa må på museet i morgen. Jeg syns du bør følge henne. 106 00:10:53,527 --> 00:10:58,074 Det vil jeg gjerne, men jeg hadde tenkt å... 107 00:10:58,157 --> 00:11:02,411 Sove, spise smørbrød, være sammen med guttungen. 108 00:11:02,495 --> 00:11:08,250 -Være sammen med guttungen. -Du er for lite sammen med Lisa. 109 00:11:08,334 --> 00:11:13,255 -Ja, de fjerner seg fra hverandre. -Vær så snill, Homer. 110 00:11:13,339 --> 00:11:20,346 Jeg kan ikke fordi... Hvis du var smartere, ville du funnet på noe. 111 00:11:20,721 --> 00:11:24,183 Ja da, jeg skal følge henne! Fillehjerne. 112 00:11:26,519 --> 00:11:31,691 -Hva betyr "foreslått donasjon"? -Betal så mye De vil. 113 00:11:31,774 --> 00:11:38,572 -Hva om jeg ikke vil betale noe? -Det er opp til Dem selv. 114 00:11:38,656 --> 00:11:44,036 Tror De at folk betaler 4,50 dollar- 115 00:11:44,120 --> 00:11:47,998 -selv om de ikke må, av rein godhet? 116 00:11:49,208 --> 00:11:53,212 Lykke til! De trenger alt hell De kan få! 117 00:11:53,295 --> 00:11:55,798 Mr. Bergstrom! 118 00:11:55,881 --> 00:12:00,928 -Ikke betal! Les skiltet! -Dette må være faren din. 119 00:12:01,011 --> 00:12:05,349 Tennene er sylskarpe. Den kunne svelget deg hel. 120 00:12:07,017 --> 00:12:13,441 Forskere vet mye om mumifisering. Først dro de hjernen gjennom nesa- 121 00:12:13,524 --> 00:12:17,027 -og stappet sagflis og løk på innsida. 122 00:12:17,111 --> 00:12:22,241 Ganske nifst. Men jeg vil heller ha ham i hælene enn ulvemannen. 123 00:12:30,249 --> 00:12:36,797 Jeg skal gå rett på sak. Lisa føler at hun ikke har noe mannlig forbilde. 124 00:12:36,881 --> 00:12:41,010 -Hun har ikke sagt det, men... -Men du merker det? 125 00:12:41,093 --> 00:12:46,182 Hun ser de andre vellykte, utdannede fedrene, og tenker: 126 00:12:46,265 --> 00:12:49,268 "Hva har jeg gjort for å fortjene ham?" 127 00:12:49,351 --> 00:12:56,567 Du må være en større mann. Hennes store framtid står på spill. 128 00:12:56,650 --> 00:13:00,821 -Jeg ga henne S. -Ikke si at jeg ba om det. 129 00:13:00,905 --> 00:13:04,909 -Hun gjorde seg fortjent til det. -Du er så sleip. 130 00:13:09,246 --> 00:13:15,211 Han ødela min eneste sjanse til å bli kjent med ham utenfor skolen. 131 00:13:15,294 --> 00:13:20,925 -Vi kan invitere ham på middag. -Mamma, det er herlig! 132 00:13:21,008 --> 00:13:27,723 Kan jeg spørre om hans favorittrett? Låne smykker? Få hull i ørene? 133 00:13:27,807 --> 00:13:33,020 Skal vi drikke vin? Får jeg vin? Må Bart være der? Hva med i helga? 134 00:13:34,104 --> 00:13:37,691 "Vi har gleden av å invitere deg..." Nei. 135 00:13:37,775 --> 00:13:41,445 "Hvis du ikke har noe fore på fredag..." Nei. 136 00:13:41,529 --> 00:13:45,574 "Liker du svinekoteletter?" Selvfølgelig ikke. 137 00:13:48,619 --> 00:13:52,122 God morgen, Lisa. Jeg er tilbake. 138 00:13:57,211 --> 00:14:02,842 Min tularemi-sykdom viste seg å være psykosomatisk. 139 00:14:02,925 --> 00:14:07,763 -Betyr det at du er gal? -Nei, at hun bløffet. 140 00:14:07,847 --> 00:14:14,603 Når det skrives mye om en sykdom, er det naturlig å tro at man har den. 141 00:14:14,687 --> 00:14:19,191 -Hvor er Mr. Bergstrom? -Det skulle jeg gjerne visst. 142 00:14:19,275 --> 00:14:22,987 Han fulgte ikke pensum. Hva lærte han dere? 143 00:14:23,070 --> 00:14:26,073 At livet er verdt å leve. 144 00:14:27,157 --> 00:14:30,202 Dere kan stemme i friminuttet. 145 00:14:30,286 --> 00:14:36,208 {\an8}Dere har sjansen til å påvirke ved å holde en siste tale. Martin? 146 00:14:36,292 --> 00:14:40,296 Jeg tror ikke at det er noe mer å si. 147 00:14:40,379 --> 00:14:43,424 Seiersfest ved rutsjebanen! 148 00:14:48,804 --> 00:14:52,224 Mr. Bergstrom! 149 00:14:52,308 --> 00:14:57,396 Han flyttet ut i morges. Han fikk nok en ny jobb. 150 00:14:57,479 --> 00:15:01,859 -Vet du hvor han skulle? -Han tar toget til Capital City. 151 00:15:01,942 --> 00:15:07,114 Typisk ham. Så tradisjonelt og miljøbevisst. 152 00:15:07,197 --> 00:15:14,038 Jernbanen har vært vårt lands ryggrad siden Stanford knyttet øst til vest. 153 00:15:14,121 --> 00:15:17,291 Han beveget visst deg også. 154 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 -Takk for din stemme. -Det er bare duster som stemmer! 155 00:15:23,422 --> 00:15:26,926 -Takk for stemmene. -Vi glemte det. 156 00:15:27,009 --> 00:15:31,347 Bare så lenge noen stemte. Eller hva, Milhouse? 157 00:15:31,430 --> 00:15:35,059 -Noen må da ha stemt. -Stemte ikke du? 158 00:15:42,358 --> 00:15:47,321 {\an8}-Jeg krever fintelling! -En for Martin, to for Martin. 159 00:15:47,404 --> 00:15:53,202 {\an8}Vil du ha en ny fintelling? Jeg vil være på den sikre sida. 160 00:15:54,745 --> 00:15:57,039 Herr tillitsmann! 161 00:16:02,711 --> 00:16:06,256 Mr. Bergstrom! 162 00:16:06,340 --> 00:16:10,427 -Lisa! -Det skal være visst! 163 00:16:10,511 --> 00:16:13,973 Hva er det? 164 00:16:14,056 --> 00:16:19,895 -Skal du dra bare sånn uten videre? -Jeg beklager, Lisa. 165 00:16:19,979 --> 00:16:24,108 Sånn er livet til en lærervikar. Han er en bedrager. 166 00:16:24,191 --> 00:16:27,861 I dag har han gym, i morgen fransk- 167 00:16:27,945 --> 00:16:31,782 -eller later som han kan sløyd. 168 00:16:31,865 --> 00:16:38,956 -Du er den beste lærer jeg har hatt. -Det er feil. Andre lærere kommer. 169 00:16:39,039 --> 00:16:43,794 Ja, jeg er best, Men de trenger meg i Capital City. 170 00:16:43,877 --> 00:16:48,632 -Jeg trenger deg jo også. -Du er fra middelklassen. 171 00:16:48,716 --> 00:16:52,136 Det er noen som trenger meg mer. 172 00:16:52,219 --> 00:16:56,140 Jeg forstår. 173 00:16:56,223 --> 00:17:00,728 Mr. Bergstrom, jeg kommer til å savne deg. 174 00:17:02,312 --> 00:17:09,153 Hør her. Når du føler deg helt alene, og det ikke er noen du kan stole på- 175 00:17:09,236 --> 00:17:11,947 -er dette alt du trenger å vite. 176 00:17:12,031 --> 00:17:14,700 Takk, Mr. Bergstrom. 177 00:17:15,909 --> 00:17:21,749 Hvis du ikke har noe imot det, så løper jeg ved siden av toget- 178 00:17:21,832 --> 00:17:26,378 -mens det bringer deg ut av mitt liv. 179 00:17:36,972 --> 00:17:42,770 Far vel, Lisa! Alt ordner seg! Bare les lappen! 180 00:17:46,190 --> 00:17:48,984 Du er Lisa Simpson. 181 00:17:49,401 --> 00:17:54,907 Ikke en eneste stemme!? Dette er det verste som kunne hendt oss! 182 00:17:54,990 --> 00:17:58,368 Ikke gråt over spilt melk. 183 00:17:58,452 --> 00:18:02,831 -Hvorfor sturer du? -Si det til faren din. 184 00:18:02,915 --> 00:18:05,375 Mr. Bergstrom sluttet i dag. 185 00:18:05,459 --> 00:18:10,672 Han er borte, for alltid. Du forstår ikke. 186 00:18:10,756 --> 00:18:14,718 Jeg gir blaffen, men jeg forstår. 187 00:18:15,928 --> 00:18:22,935 Jeg er glad jeg ikke gråter, så du tror at jeg bare uttrykker følelser! 188 00:18:23,727 --> 00:18:28,232 -Men du er en bavian! -Jeg? 189 00:18:28,315 --> 00:18:31,360 Ja, deg! Bavian! Bavian! 190 00:18:31,443 --> 00:18:36,115 -Du skjønner ikke hva du sier. -Bavian! 191 00:18:39,034 --> 00:18:43,664 En dag vil folk si: "Det trodde jeg ikke om henne." 192 00:18:43,747 --> 00:18:48,669 Hun kalte meg bavian! Den dummeste apen av dem alle! 193 00:18:48,752 --> 00:18:54,007 Du har ikke lov til å ha sårede følelser nå. Hun trenger deg. 194 00:18:54,091 --> 00:18:59,763 Ingen jenter kan være lykkelige uten å ha tillit til sin far. 195 00:19:04,893 --> 00:19:07,855 "Forsvinn." 196 00:19:09,481 --> 00:19:14,778 Lisa, du kan fortelle meg det. 197 00:19:14,862 --> 00:19:17,656 Gråter du fordi du kalte pappa for bavian? 198 00:19:17,739 --> 00:19:20,909 {\an8}-Nei! -Galskap. 199 00:19:21,952 --> 00:19:26,665 -Dette går slett ikke bra. -Vil du ha tilgivelse? 200 00:19:26,748 --> 00:19:30,252 Nei da. Gid jeg visste hva jeg skulle si. 201 00:19:31,670 --> 00:19:38,093 Kanskje musikken hjelper. Du har mistet noen, og det gjør vondt. 202 00:19:38,177 --> 00:19:44,516 Jeg har flaks, for jeg har aldri mistet noen. Alle er her i huset. 203 00:19:44,600 --> 00:19:50,230 Du kommer til å møte mange fine mennesker. 204 00:19:50,314 --> 00:19:56,695 Det er nok et sted hvor alle møtes, hvor folk som meg serverer drinker. 205 00:19:58,405 --> 00:20:03,285 Jeg kan ikke forklare dette, men jeg kan reparere dokkehuset. 206 00:20:03,368 --> 00:20:06,788 Jeg er flink til å gjøre apestreker. 207 00:20:06,872 --> 00:20:10,876 Skjønner du hva jeg mener? 208 00:20:10,959 --> 00:20:14,963 Jeg kan holde spikrene med halen. 209 00:20:21,094 --> 00:20:25,641 -Gi meg en banan! -Jeg har ingen. 210 00:20:30,604 --> 00:20:35,317 -Unnskyld at jeg kalte deg bavian. -Det gjorde ikke noe. 211 00:20:36,401 --> 00:20:39,988 Tillitsmann Prince, tillitsmann Princess... 212 00:20:41,698 --> 00:20:45,702 Hva er i veien? 213 00:20:45,786 --> 00:20:50,707 Hvis bare jeg, Milhouse og Lewis hadde stemt... 214 00:20:50,791 --> 00:20:56,964 Ville du tjent penger på det? Måtte du ha jobbet ekstra? 215 00:20:57,047 --> 00:21:04,054 Får denne Martin noensinne kaste den første ballen i baseballfinalen? 216 00:21:04,388 --> 00:21:10,102 "La ungen få det som han vil." Det er mottoet mitt. 217 00:21:11,144 --> 00:21:13,522 Takk, apekatt. 218 00:21:15,274 --> 00:21:18,902 Milde moses! Du snakker om forelder! 219 00:21:25,200 --> 00:21:29,121 Sov godt, Maggie. Det fortjener du. 220 00:21:30,998 --> 00:21:35,877 -Homie, snakket du ut med..? -Ikke si noe, Marge. 221 00:21:35,961 --> 00:21:40,716 Vi går og legger oss. Jeg har aldri følt meg bedre.