1
00:00:27,569 --> 00:00:33,158
{\an8}-Hørte du at frøken fikk i seg klor?
-Jeg hørte hun falt ned i en brønn.
2
00:00:36,870 --> 00:00:38,872
Hun er blitt dumpet igjen.
3
00:00:38,955 --> 00:00:44,711
{\an8}Ifølge legen har jeg tularemi.
4
00:00:44,794 --> 00:00:49,883
{\an8}-Rektor tar over til vikaren kommer.
-Hva er tularemi?
5
00:00:49,966 --> 00:00:56,973
{\an8}Tularemi spres av en liten parasitt
som kalles flått. Den suger blod.
6
00:00:57,057 --> 00:01:01,811
{\an8}Den har et virus som sprer seg
til ryggmargen og hjernen.
7
00:01:01,895 --> 00:01:05,148
{\an8}Hjernen!
Å nei!
8
00:01:05,231 --> 00:01:07,108
{\an8}Kom, Elizabeth.
9
00:01:07,192 --> 00:01:09,778
{\an8}Da begynner vi, barn.
10
00:01:09,861 --> 00:01:14,908
Slå opp bøkene på side 32.
Subtraksjon!
11
00:01:15,784 --> 00:01:19,162
Bart Simpson!
Jeg vet det er deg!
12
00:01:20,663 --> 00:01:26,795
Her kommer Snowball 2. Vi ville ha
den gråe, men mora spiste henne opp.
13
00:01:27,879 --> 00:01:34,427
-Han forderver barna, frøken!
-Enig med deg, Martin. Slå av, Bart.
14
00:01:34,511 --> 00:01:40,350
Dette er kult. Hvis jeg spiller det
baklengs, går de inn igjen.
15
00:01:43,937 --> 00:01:48,817
Nei, barn, dere ser ikke syner.
Dette tegnet er en schwa.
16
00:01:54,197 --> 00:02:00,912
-Er De vikaren? Er De sinnssyk?
-Jeg ville ha deres oppmerksomhet.
17
00:02:00,995 --> 00:02:04,874
Vær snille med den nye læreren.
18
00:02:04,958 --> 00:02:10,213
Jeg er cowboy. Året er 1830.
Spør meg om hva som helst.
19
00:02:10,296 --> 00:02:15,885
-Kan vi spille ball etter lunsj?
-Ikke noe ballspill i 1830!
20
00:02:15,969 --> 00:02:20,014
Flere spørsmål?
Skal si det er stille på prærien.
21
00:02:20,098 --> 00:02:24,978
Jeg vil
at samtlige skal stirre på meg nå.
22
00:02:25,061 --> 00:02:31,192
Den som ser de tre feilene
med antrekket mitt, får hatten min.
23
00:02:31,276 --> 00:02:36,656
Jeg tror jeg vet det.
Jeg heter Lisa Simpson.
24
00:02:36,739 --> 00:02:43,037
Det står "delstaten Texas" på beltet,
men Texas ble delstat først i 1845.
25
00:02:43,121 --> 00:02:49,502
Revolveren ble oppfunnet i 1835.
Du ser ut som en jøde.
26
00:02:49,586 --> 00:02:51,629
-Er du sikker?
-Ja.
27
00:02:51,713 --> 00:02:58,261
-Det var ingen jødiske cowboyer.
-Utmerket! Og så har jeg digitalur.
28
00:02:58,344 --> 00:03:03,933
Men det fantes et par storvokste
og gavmilde jødiske cowboyer.
29
00:03:04,017 --> 00:03:07,187
Jeg er Mr. Bergstrom.
Spøk gjerne med navnet.
30
00:03:07,270 --> 00:03:10,732
Mr. Nerdstrom eller Mr. Buggerstrom.
31
00:03:12,942 --> 00:03:17,030
I dag skal vi
velge klassetillitsmann.
32
00:03:17,113 --> 00:03:20,992
Jeg har ikke stemmerett,
men foreslår Martin.
33
00:03:21,075 --> 00:03:25,997
Som tillitsmann vil jeg kreve
et science fiction-bibliotek-
34
00:03:26,080 --> 00:03:30,084
-med alle de store i genren:
35
00:03:30,168 --> 00:03:35,340
-Azimov, Bester, Clarke!
-Hva med Ray Bradbury?
36
00:03:35,423 --> 00:03:40,178
Takk!
Og fortsett med å se på himmelen.
37
00:03:40,261 --> 00:03:43,139
Glimrende, Martin!
38
00:03:43,223 --> 00:03:48,269
Dere har spist pemmikanen.
Og nå en sang om cowboyer.
39
00:03:48,353 --> 00:03:52,607
Den er ikke korrekt,
men vi kan rette på den.
40
00:03:57,237 --> 00:04:03,576
Beitemarken var langt hjemmefra.
Et øde og farlig sted.
41
00:04:08,957 --> 00:04:14,462
I motsetning til indianere, brukte
cowboyer bare tunga på antilopen.
42
00:04:27,100 --> 00:04:32,313
-Har du tegnet det?
-Nei, jeg tegner aldri sånt!
43
00:04:32,397 --> 00:04:35,358
Det er bare umodne folk som...
44
00:04:35,441 --> 00:04:38,820
-Kan jeg få den?
-Ja, men jeg tegnet den ikke.
45
00:04:38,903 --> 00:04:42,073
-Den er fin.
-Gid jeg hadde gjort det.
46
00:04:42,156 --> 00:04:47,328
Mine damer og herrer,
"den syngende tosken".
47
00:04:47,412 --> 00:04:49,622
DEN SYNGENDE TOSKINNEN
48
00:04:49,706 --> 00:04:54,752
-Flere kandidater?
-Vi nominerer Bart Simpson! Tale!
49
00:04:54,836 --> 00:05:01,467
-Bikkja spiste opp talen min.
-Dette må leveres på rektors kontor.
50
00:05:02,760 --> 00:05:04,637
HOLD BART BESKJEFTIGET
EN STUND
51
00:05:04,721 --> 00:05:09,142
-Gjør du det, Bart?
-Kan jeg vite hvor rektors kontor er?
52
00:05:12,937 --> 00:05:18,526
Dere skal ikke oppmuntre ham.
Det får Bart til å tro han er...
53
00:05:26,576 --> 00:05:33,416
"Ingen av de mange menneskene
som hadde besøkt markedet, visste-
54
00:05:33,499 --> 00:05:38,713
-at en grå edderkopp
hadde spilt den viktigste rollen.
55
00:05:38,796 --> 00:05:42,967
Ingen var hos henne da hun døde."
56
00:05:46,721 --> 00:05:52,643
-Alle har talent, Janey. Få se ditt.
-Jeg er talentløs.
57
00:05:52,727 --> 00:05:57,023
Det må være noe som du kan
gjøre bedre enn noen annen.
58
00:05:57,106 --> 00:06:01,611
-Jeg kan gjøre dette.
-Supert!
59
00:06:01,694 --> 00:06:03,821
Og du, Ralph?
60
00:06:03,905 --> 00:06:07,617
Fantastisk!
Chuck?
61
00:06:07,700 --> 00:06:13,539
Ekkelt! Jeg digger det!
Lisa, jeg ser du har en saksofon.
62
00:06:13,623 --> 00:06:19,087
-Jeg kan ikke spille.
-Du er sikkert god. Bare prøv.
63
00:06:19,170 --> 00:06:23,716
-Ikke tving meg.
-Du skylder meg en tjeneste.
64
00:06:28,179 --> 00:06:30,973
På papiret er jeg fortsatt gift-
65
00:06:31,057 --> 00:06:36,729
-men min mann har
flyttet inn i sitt kjærlighetsrede.
66
00:06:36,813 --> 00:06:41,317
-Dette yrket belaster ekteskap.
-Siden han dro-
67
00:06:41,401 --> 00:06:45,822
-har jeg lett etter en erstatter
som kan lære meg ei lekse.
68
00:06:45,905 --> 00:06:50,827
-Du prøver å forføre meg.
-Nå?
69
00:06:50,910 --> 00:06:56,040
Beklager. Du er veldig hyggelig,
men det er barna jeg er glad i.
70
00:07:21,941 --> 00:07:27,113
Jeg tenker på Mr. Bergstrom
når jeg sovner og våkner.
71
00:07:27,196 --> 00:07:30,867
-Jeg føler det samme for faren din.
-Du forstår ikke!
72
00:07:30,950 --> 00:07:37,874
Når han smiler, ser jeg fortennene.
Når han ler, ser jeg hjørnetennene.
73
00:07:37,957 --> 00:07:44,547
-Og de er helt perfekte for meg.
-Det er akkurat som med faren din.
74
00:07:44,630 --> 00:07:49,260
Nei, denne mannen får en til å føle
at ingen er bedre.
75
00:07:49,343 --> 00:07:53,347
-Faren din er likedan.
-Vi prater om meg!
76
00:07:53,431 --> 00:07:58,769
Først må du godta
at jeg føler likedan for faren din.
77
00:07:58,853 --> 00:08:04,901
I går leste han en sørgelig historie.
Han prøvde ikke å skjule tårene.
78
00:08:08,070 --> 00:08:11,449
Fikk ei bok ham til å grine?
79
00:08:15,286 --> 00:08:21,292
Etter lunsj skal alle
ha med seg én vulkansk bergart-
80
00:08:21,375 --> 00:08:26,255
-og én sedimentær bergart.
Lisa, kan jeg få snakke med deg?
81
00:08:27,507 --> 00:08:32,386
Leksene dine er alltid riktige.
Får du hjelp av faren din?
82
00:08:32,470 --> 00:08:36,349
Lekser er ikke hans sterke side.
83
00:08:36,432 --> 00:08:39,894
Hans talent er begrenset.
84
00:08:41,521 --> 00:08:48,653
Bare i dette klasserommet er det 1,74
asbestpartikler per million partikler!
85
00:08:48,736 --> 00:08:54,408
Det er ikke nok!
Vi krever mer asbest! Mer asbest!
86
00:08:57,578 --> 00:08:59,872
SIMPSON VINNER DEBATT
87
00:08:59,956 --> 00:09:05,670
-Du er kommet på førstesida!
-Det er bare en popularitetstevling.
88
00:09:05,753 --> 00:09:08,923
Det viktigste er å være populær.
89
00:09:09,006 --> 00:09:12,510
-Kan du virkelig vinne?
-Ja, jøss.
90
00:09:12,593 --> 00:09:18,474
Jeg visste du hadde personlighet!
Ikke hyperaktiv, som legen sa.
91
00:09:18,558 --> 00:09:24,272
Tillitsmann Simpson...
Det klinger bra, hva?
92
00:09:24,355 --> 00:09:27,817
Ta rotta på ham!
93
00:09:27,900 --> 00:09:32,989
Han sa at det ikke fins enkle svar.
Jeg sier: Han leter ikke hardt nok!
94
00:09:39,787 --> 00:09:42,248
EN STEMME PÅ BART
ER EN STEMME PÅ ANARKI!
95
00:09:44,709 --> 00:09:47,545
SEX! NÅ SKVATT DU!
STEM PÅ BART!
96
00:10:01,726 --> 00:10:06,772
-Fornuften seirer aldri.
-Du vil savne din brors ablegøyer.
97
00:10:06,856 --> 00:10:12,820
-Når du kommer til ukjente steder.
-Der min intelligens er en fordel?
98
00:10:12,903 --> 00:10:17,366
-Ja. Tro meg.
-Jeg tror på alt du sier.
99
00:10:17,450 --> 00:10:21,495
Med dine ord, ditt kroppsspråk
og pene utseende.
100
00:10:21,579 --> 00:10:28,252
"Kjære Ms. Hoover. Du har tularemi.
Vi savner deg. Kom snart tilbake.
101
00:10:28,336 --> 00:10:33,924
-Jeg har tegnet en bakterie. Ralph."
-Flott, Ralph.
102
00:10:34,008 --> 00:10:38,220
Det naturhistoriske museet stenger-
103
00:10:38,304 --> 00:10:41,932
-om to uker pga manglende interesse.
104
00:10:42,016 --> 00:10:45,353
Se det mens dere ennå kan.
105
00:10:46,437 --> 00:10:53,444
Lisa må på museet i morgen.
Jeg syns du bør følge henne.
106
00:10:53,527 --> 00:10:58,074
Det vil jeg gjerne,
men jeg hadde tenkt å...
107
00:10:58,157 --> 00:11:02,411
Sove, spise smørbrød,
være sammen med guttungen.
108
00:11:02,495 --> 00:11:08,250
-Være sammen med guttungen.
-Du er for lite sammen med Lisa.
109
00:11:08,334 --> 00:11:13,255
-Ja, de fjerner seg fra hverandre.
-Vær så snill, Homer.
110
00:11:13,339 --> 00:11:20,346
Jeg kan ikke fordi... Hvis du var
smartere, ville du funnet på noe.
111
00:11:20,721 --> 00:11:24,183
Ja da, jeg skal følge henne!
Fillehjerne.
112
00:11:26,519 --> 00:11:31,691
-Hva betyr "foreslått donasjon"?
-Betal så mye De vil.
113
00:11:31,774 --> 00:11:38,572
-Hva om jeg ikke vil betale noe?
-Det er opp til Dem selv.
114
00:11:38,656 --> 00:11:44,036
Tror De at folk betaler 4,50 dollar-
115
00:11:44,120 --> 00:11:47,998
-selv om de ikke må, av rein godhet?
116
00:11:49,208 --> 00:11:53,212
Lykke til!
De trenger alt hell De kan få!
117
00:11:53,295 --> 00:11:55,798
Mr. Bergstrom!
118
00:11:55,881 --> 00:12:00,928
-Ikke betal! Les skiltet!
-Dette må være faren din.
119
00:12:01,011 --> 00:12:05,349
Tennene er sylskarpe.
Den kunne svelget deg hel.
120
00:12:07,017 --> 00:12:13,441
Forskere vet mye om mumifisering.
Først dro de hjernen gjennom nesa-
121
00:12:13,524 --> 00:12:17,027
-og stappet sagflis og løk
på innsida.
122
00:12:17,111 --> 00:12:22,241
Ganske nifst. Men jeg vil heller
ha ham i hælene enn ulvemannen.
123
00:12:30,249 --> 00:12:36,797
Jeg skal gå rett på sak. Lisa føler
at hun ikke har noe mannlig forbilde.
124
00:12:36,881 --> 00:12:41,010
-Hun har ikke sagt det, men...
-Men du merker det?
125
00:12:41,093 --> 00:12:46,182
Hun ser de andre vellykte,
utdannede fedrene, og tenker:
126
00:12:46,265 --> 00:12:49,268
"Hva har jeg gjort
for å fortjene ham?"
127
00:12:49,351 --> 00:12:56,567
Du må være en større mann.
Hennes store framtid står på spill.
128
00:12:56,650 --> 00:13:00,821
-Jeg ga henne S.
-Ikke si at jeg ba om det.
129
00:13:00,905 --> 00:13:04,909
-Hun gjorde seg fortjent til det.
-Du er så sleip.
130
00:13:09,246 --> 00:13:15,211
Han ødela min eneste sjanse til
å bli kjent med ham utenfor skolen.
131
00:13:15,294 --> 00:13:20,925
-Vi kan invitere ham på middag.
-Mamma, det er herlig!
132
00:13:21,008 --> 00:13:27,723
Kan jeg spørre om hans favorittrett?
Låne smykker? Få hull i ørene?
133
00:13:27,807 --> 00:13:33,020
Skal vi drikke vin? Får jeg vin?
Må Bart være der? Hva med i helga?
134
00:13:34,104 --> 00:13:37,691
"Vi har gleden av å invitere deg..."
Nei.
135
00:13:37,775 --> 00:13:41,445
"Hvis du ikke har noe fore
på fredag..." Nei.
136
00:13:41,529 --> 00:13:45,574
"Liker du svinekoteletter?"
Selvfølgelig ikke.
137
00:13:48,619 --> 00:13:52,122
God morgen, Lisa.
Jeg er tilbake.
138
00:13:57,211 --> 00:14:02,842
Min tularemi-sykdom
viste seg å være psykosomatisk.
139
00:14:02,925 --> 00:14:07,763
-Betyr det at du er gal?
-Nei, at hun bløffet.
140
00:14:07,847 --> 00:14:14,603
Når det skrives mye om en sykdom,
er det naturlig å tro at man har den.
141
00:14:14,687 --> 00:14:19,191
-Hvor er Mr. Bergstrom?
-Det skulle jeg gjerne visst.
142
00:14:19,275 --> 00:14:22,987
Han fulgte ikke pensum.
Hva lærte han dere?
143
00:14:23,070 --> 00:14:26,073
At livet er verdt å leve.
144
00:14:27,157 --> 00:14:30,202
Dere kan stemme i friminuttet.
145
00:14:30,286 --> 00:14:36,208
{\an8}Dere har sjansen til å påvirke
ved å holde en siste tale. Martin?
146
00:14:36,292 --> 00:14:40,296
Jeg tror ikke
at det er noe mer å si.
147
00:14:40,379 --> 00:14:43,424
Seiersfest ved rutsjebanen!
148
00:14:48,804 --> 00:14:52,224
Mr. Bergstrom!
149
00:14:52,308 --> 00:14:57,396
Han flyttet ut i morges.
Han fikk nok en ny jobb.
150
00:14:57,479 --> 00:15:01,859
-Vet du hvor han skulle?
-Han tar toget til Capital City.
151
00:15:01,942 --> 00:15:07,114
Typisk ham.
Så tradisjonelt og miljøbevisst.
152
00:15:07,197 --> 00:15:14,038
Jernbanen har vært vårt lands ryggrad
siden Stanford knyttet øst til vest.
153
00:15:14,121 --> 00:15:17,291
Han beveget visst deg også.
154
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
-Takk for din stemme.
-Det er bare duster som stemmer!
155
00:15:23,422 --> 00:15:26,926
-Takk for stemmene.
-Vi glemte det.
156
00:15:27,009 --> 00:15:31,347
Bare så lenge noen stemte.
Eller hva, Milhouse?
157
00:15:31,430 --> 00:15:35,059
-Noen må da ha stemt.
-Stemte ikke du?
158
00:15:42,358 --> 00:15:47,321
{\an8}-Jeg krever fintelling!
-En for Martin, to for Martin.
159
00:15:47,404 --> 00:15:53,202
{\an8}Vil du ha en ny fintelling?
Jeg vil være på den sikre sida.
160
00:15:54,745 --> 00:15:57,039
Herr tillitsmann!
161
00:16:02,711 --> 00:16:06,256
Mr. Bergstrom!
162
00:16:06,340 --> 00:16:10,427
-Lisa!
-Det skal være visst!
163
00:16:10,511 --> 00:16:13,973
Hva er det?
164
00:16:14,056 --> 00:16:19,895
-Skal du dra bare sånn uten videre?
-Jeg beklager, Lisa.
165
00:16:19,979 --> 00:16:24,108
Sånn er livet til en lærervikar.
Han er en bedrager.
166
00:16:24,191 --> 00:16:27,861
I dag har han gym, i morgen fransk-
167
00:16:27,945 --> 00:16:31,782
-eller later som han kan sløyd.
168
00:16:31,865 --> 00:16:38,956
-Du er den beste lærer jeg har hatt.
-Det er feil. Andre lærere kommer.
169
00:16:39,039 --> 00:16:43,794
Ja, jeg er best,
Men de trenger meg i Capital City.
170
00:16:43,877 --> 00:16:48,632
-Jeg trenger deg jo også.
-Du er fra middelklassen.
171
00:16:48,716 --> 00:16:52,136
Det er noen som trenger meg mer.
172
00:16:52,219 --> 00:16:56,140
Jeg forstår.
173
00:16:56,223 --> 00:17:00,728
Mr. Bergstrom,
jeg kommer til å savne deg.
174
00:17:02,312 --> 00:17:09,153
Hør her. Når du føler deg helt alene,
og det ikke er noen du kan stole på-
175
00:17:09,236 --> 00:17:11,947
-er dette alt du trenger å vite.
176
00:17:12,031 --> 00:17:14,700
Takk, Mr. Bergstrom.
177
00:17:15,909 --> 00:17:21,749
Hvis du ikke har noe imot det,
så løper jeg ved siden av toget-
178
00:17:21,832 --> 00:17:26,378
-mens det bringer deg
ut av mitt liv.
179
00:17:36,972 --> 00:17:42,770
Far vel, Lisa!
Alt ordner seg! Bare les lappen!
180
00:17:46,190 --> 00:17:48,984
Du er Lisa Simpson.
181
00:17:49,401 --> 00:17:54,907
Ikke en eneste stemme!? Dette er
det verste som kunne hendt oss!
182
00:17:54,990 --> 00:17:58,368
Ikke gråt over spilt melk.
183
00:17:58,452 --> 00:18:02,831
-Hvorfor sturer du?
-Si det til faren din.
184
00:18:02,915 --> 00:18:05,375
Mr. Bergstrom sluttet i dag.
185
00:18:05,459 --> 00:18:10,672
Han er borte, for alltid.
Du forstår ikke.
186
00:18:10,756 --> 00:18:14,718
Jeg gir blaffen, men jeg forstår.
187
00:18:15,928 --> 00:18:22,935
Jeg er glad jeg ikke gråter, så du
tror at jeg bare uttrykker følelser!
188
00:18:23,727 --> 00:18:28,232
-Men du er en bavian!
-Jeg?
189
00:18:28,315 --> 00:18:31,360
Ja, deg!
Bavian! Bavian!
190
00:18:31,443 --> 00:18:36,115
-Du skjønner ikke hva du sier.
-Bavian!
191
00:18:39,034 --> 00:18:43,664
En dag vil folk si:
"Det trodde jeg ikke om henne."
192
00:18:43,747 --> 00:18:48,669
Hun kalte meg bavian!
Den dummeste apen av dem alle!
193
00:18:48,752 --> 00:18:54,007
Du har ikke lov til å ha
sårede følelser nå. Hun trenger deg.
194
00:18:54,091 --> 00:18:59,763
Ingen jenter kan være lykkelige
uten å ha tillit til sin far.
195
00:19:04,893 --> 00:19:07,855
"Forsvinn."
196
00:19:09,481 --> 00:19:14,778
Lisa, du kan fortelle meg det.
197
00:19:14,862 --> 00:19:17,656
Gråter du
fordi du kalte pappa for bavian?
198
00:19:17,739 --> 00:19:20,909
{\an8}-Nei!
-Galskap.
199
00:19:21,952 --> 00:19:26,665
-Dette går slett ikke bra.
-Vil du ha tilgivelse?
200
00:19:26,748 --> 00:19:30,252
Nei da.
Gid jeg visste hva jeg skulle si.
201
00:19:31,670 --> 00:19:38,093
Kanskje musikken hjelper. Du har
mistet noen, og det gjør vondt.
202
00:19:38,177 --> 00:19:44,516
Jeg har flaks, for jeg har aldri
mistet noen. Alle er her i huset.
203
00:19:44,600 --> 00:19:50,230
Du kommer til
å møte mange fine mennesker.
204
00:19:50,314 --> 00:19:56,695
Det er nok et sted hvor alle møtes,
hvor folk som meg serverer drinker.
205
00:19:58,405 --> 00:20:03,285
Jeg kan ikke forklare dette,
men jeg kan reparere dokkehuset.
206
00:20:03,368 --> 00:20:06,788
Jeg er flink til å gjøre apestreker.
207
00:20:06,872 --> 00:20:10,876
Skjønner du hva jeg mener?
208
00:20:10,959 --> 00:20:14,963
Jeg kan holde spikrene med halen.
209
00:20:21,094 --> 00:20:25,641
-Gi meg en banan!
-Jeg har ingen.
210
00:20:30,604 --> 00:20:35,317
-Unnskyld at jeg kalte deg bavian.
-Det gjorde ikke noe.
211
00:20:36,401 --> 00:20:39,988
Tillitsmann Prince,
tillitsmann Princess...
212
00:20:41,698 --> 00:20:45,702
Hva er i veien?
213
00:20:45,786 --> 00:20:50,707
Hvis bare jeg, Milhouse
og Lewis hadde stemt...
214
00:20:50,791 --> 00:20:56,964
Ville du tjent penger på det?
Måtte du ha jobbet ekstra?
215
00:20:57,047 --> 00:21:04,054
Får denne Martin noensinne kaste
den første ballen i baseballfinalen?
216
00:21:04,388 --> 00:21:10,102
"La ungen få det som han vil."
Det er mottoet mitt.
217
00:21:11,144 --> 00:21:13,522
Takk, apekatt.
218
00:21:15,274 --> 00:21:18,902
Milde moses!
Du snakker om forelder!
219
00:21:25,200 --> 00:21:29,121
Sov godt, Maggie.
Det fortjener du.
220
00:21:30,998 --> 00:21:35,877
-Homie, snakket du ut med..?
-Ikke si noe, Marge.
221
00:21:35,961 --> 00:21:40,716
Vi går og legger oss.
Jeg har aldri følt meg bedre.