1
00:01:21,164 --> 00:01:24,501
{\an8}"Kapten Bills graviditetstest"...?
2
00:01:24,584 --> 00:01:27,337
{\an8}Kunde du inte köpt ett känt märke?
3
00:01:27,420 --> 00:01:33,343
{\an8}Man fick en majspipa på köpet.
4
00:01:33,760 --> 00:01:40,683
{\an8}"Om färgen är blå, ett barn ni ska få
Om lila ni ser, det blir inget mer"
5
00:01:40,767 --> 00:01:45,688
{\an8}-Vad är det för färg då?
-Rosa...!
6
00:01:46,231 --> 00:01:53,321
{\an8}"Går nånting på tok, sök råd hos
nån klok." Skjutsa mig till doktorn.
7
00:01:53,404 --> 00:02:00,203
{\an8}-Är du verkligen gravid?
-Jag har sånt sug efter pannkakor.
8
00:02:00,286 --> 00:02:04,791
{\an8}Och jag har mina välbekanta
bröstsmärtor och kallsvettningar.
9
00:02:04,874 --> 00:02:09,003
Vi får snart veta.
10
00:02:14,134 --> 00:02:20,932
-Varför skulle mamma till doktorn?
-Ingen fara...hon bröt bara benet...
11
00:02:21,015 --> 00:02:24,435
-Hon är på smällen!
-Ska hon ha barn igen?
12
00:02:26,146 --> 00:02:29,315
Kanske...
13
00:02:29,399 --> 00:02:35,989
-Du är ju rena hingsten!
-Vi ska få ett syskon.
14
00:02:36,072 --> 00:02:41,661
För er är det kul, ja - för mig
innebär det blöjbyten och nattmål.
15
00:02:41,744 --> 00:02:44,414
-Gör inte mamma det?
-Jo, men hon ger mig skuldkänslor.
16
00:02:44,497 --> 00:02:49,794
-Hur var det när ni väntade mig?
-Jag kräktes mer än mamma.
17
00:02:49,878 --> 00:02:55,675
Det var i början på 80-talet
- en mycket idealistisk tid.
18
00:02:55,758 --> 00:03:01,890
John Anderson kandiderade,
Supertramp slog igenom - vilka tider!
19
00:03:07,270 --> 00:03:12,609
{\an8}Jag sällskapade med er mor
och jobbade på en minigolfbana.
20
00:03:12,692 --> 00:03:16,404
Snurra inte så fort, Homer
- kunderna klagar.
21
00:03:18,489 --> 00:03:25,705
Bra. Fortsätt på det viset, så får du
dela ut klubborna en vacker dag.
22
00:03:25,788 --> 00:03:32,045
Jag var 24 år, hade en vacker flick-
vän och ett riktigt framtidsjobb.
23
00:03:33,379 --> 00:03:36,716
Ni ska väl lyssna på mig!
24
00:03:36,799 --> 00:03:41,971
Jag trodde du var färdig
- du hade problem och löste dem.
25
00:03:42,472 --> 00:03:47,685
Vår generation kan inte bibehålla
koncentrationen - det är TVs fel.
26
00:03:47,769 --> 00:03:51,397
Inget ont om TV!
27
00:03:51,481 --> 00:03:54,943
Otacksamma ungar som inte kan...
28
00:03:55,026 --> 00:03:58,279
...hur säger man...bibehålla...
29
00:03:59,197 --> 00:04:03,868
Vart ska du ta vägen?
Nu ska du lyssna på mig.
30
00:04:04,369 --> 00:04:07,664
Hon bodde med sina elaka systrar.
31
00:04:09,207 --> 00:04:12,210
Nu kan ni röka igen.
32
00:04:19,175 --> 00:04:24,430
-Det är Homer!
-Vad ser du hos den fula klunsen?
33
00:04:24,514 --> 00:04:29,102
Vill du kela med en lat tjockis,
så skaffar vi katt i stället.
34
00:04:29,185 --> 00:04:33,606
Den lämnar färre hårstrån i soffan.
35
00:04:33,690 --> 00:04:39,279
Ni känner honom inte.
Han är känslig och snäll.
36
00:04:39,362 --> 00:04:42,323
Rappa på lite, va!
37
00:04:42,407 --> 00:04:45,660
Brukar du tänka på framtiden?
38
00:04:45,743 --> 00:04:50,748
-Om aporna ska ta över och så?
-Nej, vad du ska jobba med.
39
00:04:50,832 --> 00:04:55,420
-Ditt jobb är ju inte så givande.
-Jag får gott om tid att tänka.
40
00:04:55,503 --> 00:05:00,508
-På vad då?
-Flickor...pojkar! På dig.
41
00:05:00,591 --> 00:05:03,219
Jag tänker på dig också.
42
00:05:06,931 --> 00:05:13,271
Vilket slut - vem kunde anat att
Darth Vader var Luke Skywalkers far.
43
00:05:13,354 --> 00:05:16,441
Tack...filmmarodör!
44
00:05:16,524 --> 00:05:22,363
Du är lika vacker som prinsessan
Leia och lika klok som Yoda.
45
00:06:03,529 --> 00:06:09,786
-Vår låt...
-Killen hon sjöng om var nog glad.
46
00:06:09,869 --> 00:06:16,125
-Hon sjöng faktiskt om Gud.
-Han är ju jämt glad...eller ilsken.
47
00:06:17,210 --> 00:06:23,549
-Nån gång ska jag köpa dig ett slott.
-Det behöver du inte.
48
00:06:23,633 --> 00:06:30,598
Kanske beror det på champagnen,
men jag tycker att du är sexig.
49
00:06:30,681 --> 00:06:33,476
Då måste det bero på champagnen.
50
00:06:34,811 --> 00:06:40,024
-Tänk om de kommer på oss?
-Ingen fara, borgen är ointaglig.
51
00:06:45,905 --> 00:06:48,866
Skicka kaksmeten.
52
00:06:48,950 --> 00:06:54,622
-Det har skett ett mord på Hawaii.
-Då får vi väl resa dit.
53
00:06:58,292 --> 00:07:01,003
Hallå? Hej Marge.
54
00:07:01,087 --> 00:07:04,507
Du måste skjutsa mig till doktorn.
55
00:07:04,590 --> 00:07:11,347
Den där oförglömliga kvällen
när vi fick...besöka slottet...
56
00:07:13,141 --> 00:07:19,147
Miss Bouvier, vi har hittat orsaken
till att ni mår illa om morgnarna.
57
00:07:19,230 --> 00:07:20,940
Grattis.
58
00:07:23,109 --> 00:07:24,652
Stackare...
59
00:07:24,735 --> 00:07:30,575
-Här är en broschyr.
-"Där rök det livet"...?
60
00:07:30,658 --> 00:07:34,370
Du måste gifta dig med henne.
61
00:07:34,454 --> 00:07:37,999
Du får aldrig tag i nån igen!
62
00:07:38,082 --> 00:07:44,464
Fisken hoppade upp i båten av sig
själv - dräm nu till den med åran!
63
00:07:46,841 --> 00:07:53,681
Jag måste fråga dig nåt, men om
du svarar nej, så är allt förstört.
64
00:07:53,764 --> 00:07:57,852
Jag brukar väl inte säga nej?
65
00:07:59,187 --> 00:08:02,690
Vart tog lappen vägen?
66
00:08:02,773 --> 00:08:09,614
Jag skrev ner vad jag skulle säga,
men jag måste ha tappat lappen.
67
00:08:10,114 --> 00:08:13,409
Är det den här?
68
00:08:13,493 --> 00:08:19,123
"Sen vi träffades, vill jag
inte vara med nån annan."
69
00:08:19,207 --> 00:08:25,296
"Jag har bara min kärlek att erbjuda
dig. Vill du gifta dig med mig?"
70
00:08:25,379 --> 00:08:27,757
Får jag den.
71
00:08:27,840 --> 00:08:31,177
Det var det finaste jag varit med om.
72
00:08:31,969 --> 00:08:34,096
Vill du gifta dig med mig då?
73
00:08:35,264 --> 00:08:36,766
Ja.
74
00:08:38,518 --> 00:08:42,772
Hon gör det! Där fick ni!!
75
00:08:47,944 --> 00:08:54,784
-Barnet kan väl få heta Ariel?
-Nej. Cool Moe Dee Simpson.
76
00:08:59,205 --> 00:09:04,460
Vi hade samma problem
för tio år sen.
77
00:09:06,629 --> 00:09:10,007
Kan han inte få heta Larry?
78
00:09:10,091 --> 00:09:15,179
Då kommer de bara
att kalla honom Fairy. (=Fikus)
79
00:09:15,263 --> 00:09:18,224
Louis då?
80
00:09:18,307 --> 00:09:21,477
Bob...? Luke...? Marcus...?
81
00:09:21,561 --> 00:09:25,189
Bart då?
82
00:09:25,856 --> 00:09:27,775
Det borde fungera.
83
00:09:28,776 --> 00:09:33,030
Den här.
84
00:09:33,114 --> 00:09:34,782
-Hur betalar ni?
-Ingen aning...
85
00:09:34,865 --> 00:09:37,159
Till sist var dagen inne.
86
00:09:37,243 --> 00:09:42,415
Vi hade bara råd
med ett enkelt vigselkapell.
87
00:09:47,086 --> 00:09:53,509
Det blir 20 dollar - rabattkortet
ger er var tionde vigsel gratis.
88
00:09:53,593 --> 00:09:59,724
-Vårt äktenskap är för evigt.
-Det låter lika roligt varje gång.
89
00:09:59,807 --> 00:10:05,271
Cletus, tager du Aline
till din äkta maka?
90
00:10:05,354 --> 00:10:06,897
Nästa!
91
00:10:12,862 --> 00:10:18,743
-Taket är rätt smutsigt.
-Jag hade tyvärr inte råd med bättre.
92
00:10:18,826 --> 00:10:23,205
Även om jag inte föreställt mig
mitt bröllop så här-
93
00:10:23,289 --> 00:10:27,043
-så stämmer mannen.
94
00:10:27,126 --> 00:10:31,505
Du ser inte ut som Ted Bessell,
men du är lika trevlig.
95
00:10:34,050 --> 00:10:40,681
Kära församling, vi har samlats här
i kasinot för att sammanviga...
96
00:10:40,765 --> 00:10:42,975
...i det heliga äkta ståndet.
97
00:10:44,894 --> 00:10:49,857
Tager du, Marjorie Bouvier,
Homer Simpson till din äkta make?
98
00:10:49,940 --> 00:10:52,818
Samma fråga, fast tvärtom.
99
00:10:52,902 --> 00:10:59,909
Som spelkommissionens representant
förklarar jag er då för sammanvigda.
100
00:11:05,790 --> 00:11:08,834
En sån underbar dag!
101
00:11:08,918 --> 00:11:12,171
Vår första natt som man och hustru...
102
00:11:14,715 --> 00:11:17,551
Lugna ner er lite, turturduvor!
103
00:11:21,514 --> 00:11:23,974
Jag har skaffat en babysitter.
104
00:11:25,059 --> 00:11:28,729
Bäbisen anropar Marge.
105
00:11:28,813 --> 00:11:31,774
Hur har vi råd med sånt på din lön?
106
00:11:33,567 --> 00:11:37,947
Jag söker jobb på kärnkraftverket!
107
00:11:38,030 --> 00:11:42,868
-Man kan bli steril av strålningen.
-Det säger du nu...
108
00:11:46,414 --> 00:11:51,669
Vi har bara två lediga platser,
så en av er blir utan...
109
00:11:51,752 --> 00:11:57,591
...men knappast min gamle
ordensbroder Lou Collier!
110
00:11:57,675 --> 00:12:01,303
Din gamle skojare!
111
00:12:02,888 --> 00:12:06,517
Jag tillhör Alabamas lokalavdelning.
112
00:12:09,061 --> 00:12:11,480
Då börjar vi.
113
00:12:26,120 --> 00:12:29,707
Han visar visst rumpan för oss...
114
00:12:29,790 --> 00:12:33,461
-Era sämsta egenskaper?
-Jag är arbetsnarkoman.
115
00:12:33,544 --> 00:12:40,634
-Jag pressar mig för hårt.
-Jag har svårt att lära mig saker.
116
00:12:40,718 --> 00:12:44,013
Jag förlägger saker och ting...
117
00:12:44,096 --> 00:12:47,433
Reaktorn krånglar - vad gör ni?
118
00:12:47,516 --> 00:12:52,354
Krånglar den...?! Vi kommer att dö!!
119
00:12:55,399 --> 00:13:00,613
-Fick du jobbet?
-Nej, de ville ha nån duglig.
120
00:13:02,406 --> 00:13:05,326
Kom och känn hur barnet sparkar.
121
00:13:07,661 --> 00:13:10,289
Jag ska inte svika dig.
122
00:13:10,372 --> 00:13:16,754
Det första du ska få se här i världen
är en man med ett bra jobb.
123
00:13:16,837 --> 00:13:19,548
Läkaren...
124
00:13:24,887 --> 00:13:29,642
När så talgen haver stelnat,
tages den ur kittelen upp.
125
00:13:30,851 --> 00:13:36,065
-Vilket ljus...!
-Ni har förstört vår semester!
126
00:13:36,440 --> 00:13:39,360
Min herre, ni är avskedad!
127
00:13:46,534 --> 00:13:49,537
God dag.
128
00:13:49,620 --> 00:13:55,292
Ni har utvalts att få prova
AB Slakts nya superkniv!
129
00:13:55,376 --> 00:13:59,547
Känn bara på handtaget.
130
00:14:01,131 --> 00:14:06,762
DEN SKONINGSLÖSA VALPEN
Attackutbildning för hundar
131
00:14:08,013 --> 00:14:14,103
-Jag säger upp mig!
-Ni gillade ju hundar.
132
00:14:14,186 --> 00:14:17,815
GRATIS MILJONER
133
00:14:19,733 --> 00:14:23,654
Finns här nån som vill bli rik i dag?
134
00:14:25,990 --> 00:14:31,787
Det här är inget av de där skumma
pyramidspelen ni hört talas om.
135
00:14:31,871 --> 00:14:38,878
Vårt trapetsoidspel garanterar
800 procents vinst på några timmar.
136
00:14:39,336 --> 00:14:42,131
Snuten...!
137
00:14:42,214 --> 00:14:46,176
Fjärde påminnelsen...
138
00:14:46,260 --> 00:14:48,679
"Vi knäcker benen på er...!"
139
00:14:48,762 --> 00:14:52,182
Vad ska vi göra?!
140
00:14:52,266 --> 00:14:55,477
Inkasso. Det gäller barnprylarna.
141
00:14:55,561 --> 00:15:02,026
Vagga, mobil, babysitter
och dessvärre även damens ring.
142
00:15:02,943 --> 00:15:06,030
Det här är det värsta med mitt jobb.
143
00:15:15,039 --> 00:15:21,670
När du läser det här är jag borta.
Du förtjänar allt gott här i världen.
144
00:15:21,754 --> 00:15:27,384
Även om jag kan skaffa dig det,
så kommer inkasso och hämtar det.
145
00:15:27,468 --> 00:15:31,263
Och din familj vill inte ha mig här.
146
00:15:31,347 --> 00:15:34,475
Raspa inte så högt!
147
00:15:35,142 --> 00:15:42,149
Jag skickar allt jag tjänar, men vi
ses inte förrän jag har blivit man.
148
00:15:45,819 --> 00:15:47,112
TILL SALU
149
00:15:55,037 --> 00:15:58,123
Så sorgligt...!
150
00:15:58,207 --> 00:16:01,210
Såja, allt ordnade sig-
151
00:16:01,293 --> 00:16:06,256
-jag har ju blivit
en ansvarskännande familjefar.
152
00:16:06,340 --> 00:16:10,469
-Kan vi inte få glasyr till lunch?
-Jo visst...
153
00:16:13,430 --> 00:16:17,226
"Vi ses inte förrän jag blivit man."
154
00:16:23,023 --> 00:16:28,320
Vi trodde nästan att han
hade börjat vänsterprassla.
155
00:16:28,404 --> 00:16:31,657
GLUFS & SMASK
156
00:16:35,285 --> 00:16:40,791
-Min taco är full av hårstrån.
-Där har vi förklaringen...
157
00:16:43,669 --> 00:16:48,882
-Ska vi berätta för Marge?
-Hon kan få höra ryktena i stället.
158
00:16:53,762 --> 00:16:57,349
-Vi såg just...
-Låt bli!
159
00:17:02,688 --> 00:17:07,026
ÄLSKADE MARGE
160
00:17:10,654 --> 00:17:16,076
De tror att de är nåt
med sina förkromade lunchlådor!
161
00:17:18,203 --> 00:17:24,084
-De får munkar...!
-I regnbågens alla färger.
162
00:17:28,213 --> 00:17:34,595
-Vad gör du uppe? Du borde vila.
-Jag tyckte att jag hörde Homer.
163
00:17:35,763 --> 00:17:42,061
Okej då. Jag har bara två ord
att säga dig - "glufs" och "smask".
164
00:17:44,104 --> 00:17:51,070
-Vad önskas?
-Min make vid min sida.
165
00:17:57,326 --> 00:18:02,414
-Du är ju stor som ett hus!
-Följ med mig hem.
166
00:18:02,498 --> 00:18:07,419
{\an8}Nej. Jag är ju bara lärling.
167
00:18:07,503 --> 00:18:10,047
Får inte ens veta vad de har i såsen.
168
00:18:10,130 --> 00:18:15,969
-Och vi har inte råd med en dyr ring.
-Det räcker om den kommer från dig.
169
00:18:27,439 --> 00:18:31,360
Det börjar faktiskt brännas lite
på fingret.
170
00:18:33,737 --> 00:18:37,032
Vet du varför jag gifte mig med dig?
171
00:18:37,116 --> 00:18:42,162
-För att jag gjorde dig på smällen?
-Nej, för att jag älskar dig.
172
00:18:42,246 --> 00:18:44,289
Kom snart hem.
173
00:18:56,885 --> 00:19:00,055
{\an8}ALLT TILLTRÄDE FÖRBJUDET
174
00:19:01,223 --> 00:19:04,601
Bara kom, ni...
175
00:19:07,938 --> 00:19:13,277
Visst är det ironiskt
- nu är det jägaren som blir jagad.
176
00:19:13,360 --> 00:19:16,530
Jag mår så bra!
177
00:19:16,613 --> 00:19:19,992
Är det ni som är chefen?
178
00:19:20,075 --> 00:19:26,915
Vill ni ha nån som står ut med allt
utan att säga ifrån, så är det jag!
179
00:19:26,999 --> 00:19:32,963
Hur illa ni än behandlar mig,
ska jag fortsätta vara inställsam-
180
00:19:33,046 --> 00:19:37,634
-och vill ni, så gör jag tvärtom!
181
00:19:37,718 --> 00:19:41,388
Jag gillar er ryggradslösa attityd.
182
00:19:41,471 --> 00:19:45,601
Han misslyckades kapitalt i testet.
183
00:19:45,684 --> 00:19:52,316
Jag har inte sett maken sen jag upp-
täckte en lismare vid namn Smithers.
184
00:19:52,399 --> 00:19:57,321
-Välkommen.
-Jag fick jobbet!
185
00:19:57,404 --> 00:20:00,157
Sånt händer bara i Amerika!
186
00:20:00,240 --> 00:20:06,371
Vad var det för en galning?
Jag ska lägga honom på minnet.
187
00:20:08,040 --> 00:20:11,710
Hon har redan åkt till sjukhuset.
188
00:20:11,793 --> 00:20:16,298
Jag ska skjutsa dig.
189
00:20:16,381 --> 00:20:22,012
-Var är barnet?
-Där du sist lämnade det.
190
00:20:22,095 --> 00:20:29,102
Det är min fru och mitt barn! Ska ni
stanna här, så får ni visa respekt!
191
00:20:29,519 --> 00:20:34,858
-Menar du att...?
-Imorgon blir jag kärnkraftstekniker.
192
00:20:34,942 --> 00:20:38,779
Och i morgon börjar jag leta hus.
193
00:20:38,862 --> 00:20:44,076
-Du skulle ju börja jobba?
-Nån får väl hoppa in för mig...
194
00:20:44,159 --> 00:20:47,412
Jag ordnar det här.
195
00:20:47,496 --> 00:20:53,293
-Låt mig sköta den saken.
-Tror du att du är nåt, va?!
196
00:20:53,377 --> 00:20:56,713
Visst är han fin!
197
00:20:56,797 --> 00:21:02,219
Så länge han har åtta fingrar
och åtta tår, så är jag nöjd.
198
00:21:02,302 --> 00:21:04,513
Pappas älskling.
199
00:21:09,309 --> 00:21:14,106
-Han gjorde det med flit!
-Omöjligt - han är ju helt nyfödd.
200
00:21:16,608 --> 00:21:18,777
Kom ett tag, barn.
201
00:21:20,237 --> 00:21:25,826
När du föddes, fick jag
det finaste en man kan få.
202
00:21:25,909 --> 00:21:30,122
Sen dess har mamma och jag
välsignats ytterligare två gånger.
203
00:21:30,205 --> 00:21:34,918
Det är nåt vi tackar Herren för.
204
00:21:35,002 --> 00:21:37,629
Jag är inte gravid!
205
00:21:37,713 --> 00:21:39,631
Härligt!
206
00:22:56,750 --> 00:22:57,751
{\an8}Översättning:
Fredrik Nord