1
00:00:14,723 --> 00:00:18,643
EN VEISTÄ JUMALANKUVIA
2
00:01:23,958 --> 00:01:26,211
Että osaakin olla sööttiä.
3
00:01:28,171 --> 00:01:33,259
{\an8}Hei! Mistä sinä tuollaisia
tanssiliikkeitä olet oppinut?
4
00:01:40,308 --> 00:01:45,105
{\an8}-Saanko rahaa Bartin synttärilahjaan?
-Rahaa.
5
00:01:45,188 --> 00:01:48,650
{\an8}-Isä, tässä on 110 dollaria.
-Anteeksi.
6
00:01:48,733 --> 00:01:55,323
{\an8}Se oli siistiä. Funky C Funky Do
liikuttaa huuliaan hittinsä tahtiin.
7
00:01:55,406 --> 00:02:01,162
Hei, lapset! Miksi istuisitte TV:n
ääressä, kun voitte päästä radioon?
8
00:02:09,129 --> 00:02:13,550
-Tuo voisi olla Bart!
-Heitä radiot ja mastot nurkkaan.
9
00:02:13,633 --> 00:02:18,346
Supertähti-mikrofonin avulla äänesi
kuuluu mistä tahansa radiosta.
10
00:02:18,429 --> 00:02:21,391
Hei, namupala. Haemme sinut kohta.
11
00:02:21,474 --> 00:02:23,768
Poika saa kohta lempeä.
12
00:02:23,852 --> 00:02:27,480
Se sopii synttäri- ja
valmistujaislahjaksi ja kokouksiin.
13
00:02:27,564 --> 00:02:30,400
-Sinä saat potkut.
-Bartin synttärit ovat pian.
14
00:02:30,483 --> 00:02:34,612
-Tilaa nyt. Erä on rajoitettu.
-Rajoitettuko?
15
00:02:34,696 --> 00:02:38,616
-Onko niitä mikrofoneja enää?
-On niitä pari.
16
00:02:38,700 --> 00:02:42,537
Bart ihastuu
tämän vuoden synttärilahjaani.
17
00:02:42,620 --> 00:02:45,373
Tämä päihittää
viime vuonna antamani lestit-
18
00:02:45,456 --> 00:02:50,503
-ja joululahjaksi ostamani hyllypaperin.
Ostan hänen rakkautensa.
19
00:02:50,587 --> 00:02:54,465
{\an8}PUSSAA SYNTTÄRISANKARIA
BART 10 VUOTTA
20
00:02:58,553 --> 00:03:02,182
No niin, Sideshow Mel.
Tuo synttärikakku esiin!
21
00:03:10,857 --> 00:03:13,318
Kun Mel luuttuaa lattiaa-
22
00:03:13,401 --> 00:03:17,030
-katsotaan, ketkä tänään ovat
Hassun synttärikamuja.
23
00:03:17,113 --> 00:03:19,699
Nyt minun nimeni tulee.
24
00:03:21,242 --> 00:03:23,870
Tuosta kannatti maksaa
kahdeksan taalaa.
25
00:03:23,953 --> 00:03:28,499
Vaari soittaa ja haluaa toivottaa
sinulle hyvää syntymäpäivää.
26
00:03:28,583 --> 00:03:30,919
Sepä hauskaa. Ota viesti.
27
00:03:31,002 --> 00:03:36,216
Lähden kerjäämään 46 kauppiaalta
ilmaisia synttäritarjouksia.
28
00:03:36,299 --> 00:03:41,179
-Haluan ilmaisen synttärijätskini.
-Syö se ja ala laputtaa.
29
00:03:41,262 --> 00:03:43,139
ILMAINEN PARRANAJO
30
00:03:43,223 --> 00:03:47,393
Digitaalinen nauha, pyh!
Meillä oli pienenä CD:itä.
31
00:03:47,477 --> 00:03:49,938
-Kukaan ei valittanut.
-Näin on.
32
00:03:50,021 --> 00:03:51,481
ILMAINEN TANGOTUNTI
33
00:03:57,570 --> 00:04:01,741
-Minun pitää lähteä synttärijuhliini.
-Hyvästi, señor Bart.
34
00:04:01,824 --> 00:04:06,079
NAPPE NÄÄDÄN RAVINTOLA
TUNGEMME HUVIT KURKKUUSI
35
00:04:07,288 --> 00:04:12,043
Onpa kiva nähdä. Hauskaa, että tulit.
Toby, oletko laihtunut?
36
00:04:12,126 --> 00:04:14,587
Siinä tulee rähinöitsijä.
37
00:04:17,131 --> 00:04:22,262
Nappe tuli!
Nappe, tee jotain hauskaa.
38
00:04:22,345 --> 00:04:26,474
{\an8}Myöhemmin.
Menkää kiusaamaan vanhempianne.
39
00:04:26,557 --> 00:04:28,726
{\an8}Siistiä! Ryöväri-Rami.
40
00:04:31,688 --> 00:04:33,523
ELEKTRONIIKKALIIKE
41
00:04:34,565 --> 00:04:36,484
Noin sitä pitää. Anna palaa!
42
00:04:48,496 --> 00:04:52,625
Sinulla on kuulemma synttärit.
Miten vanha sinä olet?
43
00:04:52,709 --> 00:04:54,210
-Olen...
-Hienoa.
44
00:04:54,294 --> 00:04:57,463
-Laulaisimmeko sinulle laulun?
-Älkää hemmetissä.
45
00:04:57,547 --> 00:05:00,174
Onko valmista, señor Majavotti?
46
00:05:00,258 --> 00:05:04,137
Valmiina ollaan. Yksi, kaksi...
47
00:05:23,156 --> 00:05:26,367
-Mitä hemmettiä?
-Se on tarrakirjoitin.
48
00:05:26,451 --> 00:05:31,247
Ostimme sellaisen. Ennen sitä
partateräni oli aina Pattyn karvoissa.
49
00:05:34,667 --> 00:05:36,544
TÄMÄ ON SYVÄLTÄ
50
00:05:38,296 --> 00:05:39,881
Etikettiopas
51
00:05:41,841 --> 00:05:47,347
Luulet varmaan, ettei mikään voita
tuota kaktusta. Avaa minun lahjani.
52
00:05:47,430 --> 00:05:49,682
{\an8}SUPERTÄHTI-MIKROFONI
53
00:05:49,766 --> 00:05:52,393
-Seuraava.
-Ole nyt kohtelias.
54
00:05:52,477 --> 00:05:54,145
Seuraava, kiitos.
55
00:05:54,228 --> 00:05:58,358
Huomaan, että syntymäpäivälahjasi
ovat melko kehnoja.
56
00:05:58,441 --> 00:06:01,069
Toivottavasti
onnesi kääntyy tämän myötä.
57
00:06:03,488 --> 00:06:06,783
-Tuo on aivan upea.
-Olemme kuin kaksoset.
58
00:06:09,160 --> 00:06:11,287
BART SIMPSONIN OMAISUUTTA
59
00:06:21,798 --> 00:06:24,425
Jäljellä on vain yksi olut,
ja sekin on Bartin.
60
00:06:25,385 --> 00:06:28,888
-Miten mikrofoni toimii?
-Hyvin.
61
00:06:28,971 --> 00:06:34,560
-Ottaisin ilomielin tällaisen lahjan.
-Pidä hyvänäsi ja nauti.
62
00:06:34,644 --> 00:06:38,106
Kuulehan, poika.
Tämä on hieno keksintö. Katso.
63
00:06:47,740 --> 00:06:49,242
Lopeta!
64
00:06:49,325 --> 00:06:52,995
Hei, namupala.
Tulemme kohta syömään.
65
00:06:53,079 --> 00:06:57,458
Mitä sinä sanoit? En ymmärtänyt,
kun tuo vääristi ääntäsi.
66
00:06:58,835 --> 00:07:04,090
-Onpa surkeat synttärit.
-Tämä ei olekaan huono lahja.
67
00:07:04,173 --> 00:07:07,009
Älä puhu siihen yhtä kovaa kuin isä.
68
00:07:08,177 --> 00:07:13,558
Testi, testi. Yksi, kaksi, kolme.
Kuulostaako ääneni tuollaiselta?
69
00:07:13,641 --> 00:07:17,520
-Sehän toimii.
-Se on varmasti hauska vekotin.
70
00:07:17,603 --> 00:07:20,940
Mene näyttämään isällesi.
71
00:07:21,023 --> 00:07:24,068
{\an8}Nam, suklaata.
72
00:07:26,070 --> 00:07:28,739
{\an8}Nam, suklaata.
73
00:07:30,032 --> 00:07:34,078
{\an8}Meidän pitää ostaa
vanilja-, suklaa- ja mansikkajäätelöä.
74
00:07:34,162 --> 00:07:39,375
-Ostan huomenna, kun käyn kaupassa.
-Nam, suklaata.
75
00:07:39,459 --> 00:07:44,630
Maan asukkaat, olen Bartron,
marsilaisten invaasion komentaja.
76
00:07:44,714 --> 00:07:50,344
Planeettamme on käsissämme.
Vastarinta on turhaa.
77
00:07:50,803 --> 00:07:54,265
Nappasimme presidentin. Hyvää oli.
78
00:07:54,348 --> 00:07:55,808
Sinä senkin...
79
00:07:57,393 --> 00:08:01,105
Hetkinen. Tarkoittaako tämä,
että pidät lahjastani?
80
00:08:02,815 --> 00:08:07,778
-Lupaa, että et enää tee kepposia.
-Minä lupaan.
81
00:08:07,862 --> 00:08:09,864
BART SIMPSONIN OMAISUUTTA
82
00:08:15,077 --> 00:08:17,455
Äiti! Äiti!
83
00:08:17,538 --> 00:08:21,918
Maggie, sinä puhuit!
Sanoisitko uudestaan "äiti"?
84
00:08:22,001 --> 00:08:26,214
-Valitan, täti. Esitys on päättynyt.
-Bart!
85
00:08:27,673 --> 00:08:31,802
Näin unta, että olen naimisissa
Coreyn kanssa. Asuimme ponitilalla-
86
00:08:32,303 --> 00:08:36,265
-ja Corey käveleskeli koko ajan
ilman paitaa.
87
00:08:37,683 --> 00:08:39,060
Voi veljet.
88
00:08:43,272 --> 00:08:45,942
Rouva Krabappel! Tuo oli tarpeetonta!
89
00:08:47,568 --> 00:08:50,863
-Bravo!
-Hyvin tehty, kamuseni.
90
00:08:54,367 --> 00:08:59,580
-Rod ja Todd, täällä on Jumala.
-Miten sinä pääsit radioon?
91
00:08:59,664 --> 00:09:04,168
Miten niin, miten? Loin koko
maailmankaikkeuden, typerät pennut.
92
00:09:04,252 --> 00:09:07,880
-Anna anteeksi. Uskomme sinua.
-Saahan sitä puhua.
93
00:09:07,964 --> 00:09:11,300
Koettelen uskoanne.
Kävele seinän läpi.
94
00:09:11,384 --> 00:09:15,930
Poistan sen tieltäsi... myöhemmin.
95
00:09:16,013 --> 00:09:18,891
-Mitä sinä meistä haluat?
-Teille on hommia.
96
00:09:18,975 --> 00:09:22,937
Viekää kaikki pikkuleivät
Simpsonien kuistille.
97
00:09:23,020 --> 00:09:25,106
Ne ovat vanhempiemme pikkuleipiä.
98
00:09:26,065 --> 00:09:29,902
-Tahdotko iloisen vai koston Herran?
-Iloisen.
99
00:09:29,986 --> 00:09:33,364
-Älä lässytä, vaan vie pikkuleivät.
-Hyvä on.
100
00:09:39,912 --> 00:09:42,373
Hupsista.
101
00:09:44,292 --> 00:09:49,171
-Apua, apua!
-Joku on pulassa vanhassa kaivossa.
102
00:09:49,255 --> 00:09:53,884
-Auttakaa! Putosin kaivoon.
-Minä haen apua, poikaseni.
103
00:09:53,968 --> 00:09:56,721
Otan pikku rohkaisuryypyn.
104
00:10:04,020 --> 00:10:09,567
-Pois tieltä! Varo, senkin nuija!
-Mäntti.
105
00:10:12,111 --> 00:10:16,782
-Mitä täällä tapahtuu?
-Joku lapsiparka putosi kaivoon.
106
00:10:19,827 --> 00:10:23,539
Minun nimeni on Timmy O'Toole.
Täytin äskettäin 10.
107
00:10:23,623 --> 00:10:27,793
-Timmy, missä vanhempasi ovat?
-Minulla ei ole perhettä.
108
00:10:27,877 --> 00:10:33,841
Pyrin kouluun, mutta rehtori ajoi
minut pois rääsyjeni takia.
109
00:10:33,924 --> 00:10:36,802
Hän valehtelee.
110
00:10:36,886 --> 00:10:39,764
Kaivon läpimitta on 86 senttimetriä.
111
00:10:39,847 --> 00:10:45,603
Valitettavasti yksikään poliisi ei ole
tarpeeksi laiha menemään apuun.
112
00:10:45,978 --> 00:10:48,689
Olette kuin mitäkin vaahtokarkkeja.
113
00:10:48,773 --> 00:10:52,443
-Miksette itse mene?
-Olen liian... tärkeä.
114
00:10:52,526 --> 00:10:57,782
Emme näe kaivoon. Timmy sanoi, että
hänen jalkansa on jumissa kiven alla.
115
00:10:57,865 --> 00:11:01,786
Jos hänet yritettäisiin vetää ylös,
se napsahtaisi poikki.
116
00:11:01,869 --> 00:11:05,081
Kaupunki harkitsee
epätavallisia ratkaisuja.
117
00:11:05,164 --> 00:11:10,294
Jos lapsi tarttuu Sokrateen jalkoihin,
se lennättää hänet turvaan.
118
00:11:10,378 --> 00:11:12,463
Katsokaa.
119
00:11:17,009 --> 00:11:19,178
Se ei taida tulla takaisin.
120
00:11:19,261 --> 00:11:24,058
Nappaan pojan koukulla
ja tällä suklaakimpaleella.
121
00:11:24,141 --> 00:11:26,102
Perkaan hänet ilmaiseksi.
122
00:11:26,185 --> 00:11:29,897
Emme voi pelastaa poikaa,
mutta voimme jäädyttää hänet-
123
00:11:29,980 --> 00:11:33,317
-jolloin tulevat sukupolvet
voivat pelastaa hänet.
124
00:11:33,651 --> 00:11:37,697
Herra, ennen kuin poistamme kelmun
antimiesi päältä-
125
00:11:37,780 --> 00:11:43,828
-pyydämme sinua varjelemaan kaivoon
pudonnutta pikku Timmy O'Toolea.
126
00:11:45,204 --> 00:11:47,123
Mikä sinua riivaa?
127
00:11:47,206 --> 00:11:50,459
-Timmy on todellinen sankari.
-Kuinka niin?
128
00:11:50,543 --> 00:11:55,673
-Hän putosi kaivoon eikä pääse pois.
-Miksi hän on sen ansiosta sankari?
129
00:11:55,756 --> 00:11:57,925
-Et ole tehnyt sitäkään.
-Ja lopuksi:
130
00:11:58,008 --> 00:12:01,762
Hassu-klovni
on koonnut yhteen viihdyttäjiä-
131
00:12:01,846 --> 00:12:04,932
-jotka yleensä välttävät
muodikkaita tekoja.
132
00:12:05,015 --> 00:12:09,729
He tekevät videon nimeltä
"Rakkaita terveisiä kaivoon".
133
00:12:09,812 --> 00:12:14,191
Halusin auttaa poikaa,
joten soitin ystävälleni Stingille.
134
00:12:14,275 --> 00:12:18,195
Hän kysyi, milloin häntä tarvitaan.
Sanoin: "Torstaina."
135
00:12:18,279 --> 00:12:21,323
Hän sanoi: "Minulla on kiire."
Kysyin, käykö perjantai.
136
00:12:21,407 --> 00:12:25,870
Hän sanoi: "Perjantai on vielä
karmeampi päivä. Käykö lauantai?"
137
00:12:25,953 --> 00:12:28,706
Sanoin: "Hyvä on."
Tämä tarina on totta.
138
00:12:28,789 --> 00:12:34,587
Olin -69 Hassun lämmittelijänä.
Muistaakseni hän antoi minulle potkut.
139
00:12:35,796 --> 00:12:38,883
-Sting...
-Nyt ei ole kyse showbisneksestä.
140
00:12:38,966 --> 00:12:43,179
On kysymys loukkuun jääneestä
pojasta. Kaikkien on autettava.
141
00:12:45,139 --> 00:12:51,395
On sydämessäni aukko yhtä syvä
Kuin kaivo, johon putosi poika hyvä
142
00:12:51,479 --> 00:12:54,857
Vaikka häntä ylös emme saa
Yritämme auttaa
143
00:12:54,940 --> 00:13:00,404
Me mennään telkkariin vaan
Ja lauletaan, lauletaan
144
00:13:00,488 --> 00:13:07,578
-Rakkaita terveisiä kaivoon
-Aivan pohjalle syvään koloon
145
00:13:07,661 --> 00:13:12,082
Rakkaita terveisiä kaivoon
146
00:13:12,166 --> 00:13:14,043
Sinne syvään loukkoon
147
00:13:15,669 --> 00:13:18,631
Mihin aiotte käyttää tekijänpalkkiot?
148
00:13:18,714 --> 00:13:22,635
Mainostaminen, kuljetukset
ja jakelu on maksettava.
149
00:13:22,718 --> 00:13:27,598
Limusiinit eivät ole ilmaisia.
Se, mikä jää, heitetään kaivoon.
150
00:13:27,681 --> 00:13:30,976
{\an8}SELVISIN TIMMY O'TOOLEN
PUTOAMISESTA KAIVOON
151
00:13:31,060 --> 00:13:35,689
{\an8}Aitoja Timmy O'Toolen
maitohampaita. Kuusi taalaa pussi.
152
00:13:35,773 --> 00:13:39,151
{\an8}Menkää taemmaksi.
Perällä riittää tilaa.
153
00:13:47,993 --> 00:13:49,578
KISU SAA KYYTIÄ
154
00:13:51,288 --> 00:13:53,123
{\an8}HYVÄSTI, JULMA MAAILMA
TIKKU
155
00:14:13,811 --> 00:14:15,771
{\an8}OMISTETTU TIMMY O'TOOLELLE
156
00:14:18,858 --> 00:14:22,152
Pudota se mikrofoni! Pudota se!
157
00:14:22,236 --> 00:14:25,781
Nyt seuraa erikoisuutislähetys.
158
00:14:25,865 --> 00:14:28,367
Kaivosta kuuluu hälyttäviä uutisia.
159
00:14:28,450 --> 00:14:31,996
Timmy O'Toolen tila
on ilmeisesti heikentynyt.
160
00:14:32,079 --> 00:14:34,456
{\an8}SUORAAN KAIVOSTA
161
00:14:34,540 --> 00:14:40,963
{\an8}Se on hyvin yksinkertaista. Hän
taantuu alkukantaiselle suden tasolle.
162
00:14:41,046 --> 00:14:43,549
{\an8}Tässä on taiteilijan näkemys siitä.
163
00:14:48,429 --> 00:14:52,099
Yritin järsiä jalkani irti-
164
00:14:52,182 --> 00:14:55,978
-mutta hampaat
eivät pystyneet sukkaan. Hyvää yötä.
165
00:14:56,061 --> 00:15:01,901
Kaivoon pudonnut poika kirvoitti
kaikissa hyvää tahtoa ja rakkautta.
166
00:15:01,984 --> 00:15:06,864
Kun huijauksesi paljastuu, sinua
viillellään ruosteisilla partaterillä.
167
00:15:06,947 --> 00:15:11,452
-Miten se muka paljastuisi?
-Poliisi saa sinut kiinni.
168
00:15:11,535 --> 00:15:15,164
-Poliisi ei saa flunssaakaan.
-Ehkä ei.
169
00:15:15,247 --> 00:15:21,086
Mutta jätit tyhmyyksissäsi radioon
"Bart Simpsonin omaisuutta" -tarran.
170
00:15:24,423 --> 00:15:26,091
BART SIMPSONIN OMAISUUTTA
171
00:15:27,551 --> 00:15:34,183
"Tuhkimolla oli tanssiaisten
kaunein puku ja 8 satiinialushametta"-
172
00:15:34,266 --> 00:15:38,979
-"jotka olivat toinen toistaan
kauniimpia." Hän taitaa nukkua.
173
00:15:39,063 --> 00:15:42,316
-Haetaanko kahvia?
-Hyvä on. Onpa urhea pikkumies.
174
00:15:57,748 --> 00:16:00,459
Olin vähällä kompastua tähän.
175
00:16:11,762 --> 00:16:14,348
Miten olen tämän muka ansainnut?
176
00:16:14,431 --> 00:16:17,977
Apua, apua! Minä putosin kaivoon!
177
00:16:18,060 --> 00:16:20,729
Kerro jotain uutta.
178
00:16:20,813 --> 00:16:26,151
-Ei! Minun nimeni on Bart Simpson!
-Mitä sinä siellä teet?
179
00:16:27,152 --> 00:16:30,322
Puhun ihan suoraan.
Timmy O'Toolea ei olekaan.
180
00:16:30,406 --> 00:16:34,994
Se oli kepponen,
jolla huijasin teitä kaikkia.
181
00:16:35,077 --> 00:16:38,539
-Me ainakin menimme halpaan.
-Minäkin keksin kepposen.
182
00:16:38,622 --> 00:16:41,583
Mennään kotiin
ja painutaan pehkuihin.
183
00:16:42,960 --> 00:16:44,878
Tuo oli hyvä, Eddie.
184
00:16:46,088 --> 00:16:48,173
Olipa hauska juttu.
185
00:16:50,384 --> 00:16:51,719
Pojat!
186
00:16:53,595 --> 00:16:56,849
Poikanne on valitettavasti
loukussa kaivossa.
187
00:16:56,932 --> 00:17:00,102
Te kai pidätte meitä
surkeina vanhempina.
188
00:17:00,185 --> 00:17:03,105
Niin kamarilla ajatellaan.
189
00:17:06,567 --> 00:17:11,488
Voit elää rikasta elämää,
vaikka olet loukussa kuilussa.
190
00:17:11,572 --> 00:17:14,283
Toin Hassu-nukkesi.
191
00:17:14,366 --> 00:17:18,203
-Lopeta, kalju pönttöpää!
-Pitääkö minun tulla sinne?
192
00:17:18,287 --> 00:17:20,581
-Ihan kuin mahtuisit.
-Sinä senkin...
193
00:17:20,664 --> 00:17:22,833
Pankaa joku pitelemään häntä.
194
00:17:22,916 --> 00:17:26,295
Pidin siitä toisesta pojasta.
Hän oli kohtelias.
195
00:17:26,378 --> 00:17:29,339
Miten yritätte pelastaa
pikkuisen poikani?
196
00:17:29,423 --> 00:17:35,888
Louisianasta löytyi laite,
jolla hänet saataisiin suit sait ylös.
197
00:17:35,971 --> 00:17:39,600
-Miksette hae sitä?
-Budjetti tuottaa hankaluuksia.
198
00:17:39,683 --> 00:17:45,064
Poikanne putosi huonoon aikaan.
Uuden tilivuoden aikana tämä sujuisi.
199
00:17:45,147 --> 00:17:48,358
Eikö kaupunki maksa
pojan nostamista kaivosta?
200
00:17:48,442 --> 00:17:51,028
Timmy olisi nostettu.
Häntä rakastettiin.
201
00:17:51,111 --> 00:17:54,907
Teidän poikanne taas
piti meitä kaikkia narrinaan.
202
00:17:56,742 --> 00:18:02,581
Olemme joutuneet kymmenvuotiaan
huligaanin julman pilan uhreiksi.
203
00:18:02,664 --> 00:18:07,294
On aika osoittaa syyllistä,
ja sormet kohdistuvat vanhempiin.
204
00:18:07,377 --> 00:18:10,756
Ei tämä meidän syymme ole.
Poika oli vahinko.
205
00:18:10,839 --> 00:18:14,093
-Homer!
-Voisiko tuon lopun poistaa?
206
00:18:14,176 --> 00:18:17,346
Tämä on
maanlaajuinen suora lähetys.
207
00:18:17,429 --> 00:18:22,601
Yksi plus yksi plus kolme on viis
Bart haudataan elävältä siis
208
00:18:22,684 --> 00:18:26,939
Hän on siisti, hän on kiltti
Nyt päätyy rotan ruuaksi piltti
209
00:18:27,022 --> 00:18:30,692
-Hei, lopettakaa!
-Anteeksi, Lisa.
210
00:18:31,693 --> 00:18:35,948
Miten monta päivää Bart elää?
Yksi, kaksi, kolme, neljä...
211
00:18:36,031 --> 00:18:42,287
Uusi ykköshittimme on Funky C
Funky Don "Taidamme olla alasti".
212
00:18:42,371 --> 00:18:48,335
Entinen ykkönen "Rakkaita terveisiä
kaivoon" romahtaa sijalle 97.
213
00:18:48,418 --> 00:18:53,090
Minua on kovisteltu sen jälkeen,
kun päätin pelastaa Simpsonin pojan.
214
00:18:53,173 --> 00:18:57,469
Käännän kelkkani.
Pysyköön siellä alhaalla.
215
00:19:00,055 --> 00:19:02,349
EI ENÄÄ ILMAISTA RUOKAA KAIVOON
216
00:19:03,976 --> 00:19:08,188
Shutton puhelimessa.
Siinä vasta on tarina!
217
00:19:11,817 --> 00:19:14,736
ABRAHAM LINCOLNIA
MUISTUTTAVA ORAVA
218
00:19:16,446 --> 00:19:22,035
Neuloin sinulle lämpimän villapaidan,
jota voit käyttää siellä kaivossa.
219
00:19:22,119 --> 00:19:26,498
-Tämä on liian iso.
-Ei se mitään. Kasvat kyllä.
220
00:19:26,582 --> 00:19:31,545
Olen tehnyt paljon tuhmuuksia
ja saan kai nyt maksaa niistä.
221
00:19:31,628 --> 00:19:35,090
Minulta jää niin paljon kokematta.
222
00:19:35,174 --> 00:19:41,763
Tupakanpoltto, väärennetyt henkkarit
ja kirosanan muotoilu tukkaan.
223
00:19:45,309 --> 00:19:48,645
Nyt riittää. En kestä enää.
224
00:19:48,729 --> 00:19:51,690
Haen sinut itse pois sieltä.
225
00:20:00,449 --> 00:20:02,367
Miksen keksinyt tuota?
226
00:20:04,411 --> 00:20:08,081
Agnes, työt odottavat.
227
00:20:16,798 --> 00:20:22,638
Kent Brockman ja erikoisuutiset.
Lincoln-orava salamurhattiin.
228
00:20:22,721 --> 00:20:25,057
Seuraamme tarinaa koko yön.
229
00:20:28,310 --> 00:20:32,231
-Mitä täällä tapahtuu?
-Kaivamme kuopan vanhaan malliin.
230
00:20:32,314 --> 00:20:34,441
Viime kerrasta onkin aikaa.
231
00:20:46,954 --> 00:20:52,501
-Kanarialintu.
-Kaasua! Poistukaa käytävästä!
232
00:20:52,584 --> 00:20:56,546
Tämä kanarialintu kuoli
luonnollisen kuoleman.
233
00:20:56,630 --> 00:20:59,216
Mennään takaisin kuoppaan!
234
00:21:02,594 --> 00:21:05,889
Näytät väsyneeltä.
Sinun on syytä levätä.
235
00:21:05,973 --> 00:21:08,475
En lepää, kun fanini tarvitsee minua.
236
00:21:08,558 --> 00:21:12,479
En ole ikinä kuullut
Bartin soittavan levyjäsi.
237
00:21:12,562 --> 00:21:14,481
Marge, hän on hyvä kaivaja.
238
00:21:19,403 --> 00:21:25,325
-Sting! Äiti! Isä!
-Bart, minulla oli kauhea ikävä sinua.
239
00:21:26,868 --> 00:21:30,998
-Minua pelotti hirveästi.
-Älä ole huolissasi.
240
00:21:31,081 --> 00:21:35,168
Tämän jälkeen
kukaan ei enää putoa tähän kaivoon.
241
00:21:35,252 --> 00:21:37,963
VARO KAIVOA
242
00:21:39,339 --> 00:21:42,301
Eiköhän tämä tepsi.