1 00:00:14,723 --> 00:00:18,643 EN VEISTÄ JUMALANKUVIA 2 00:01:23,958 --> 00:01:26,211 Että osaakin olla sööttiä. 3 00:01:28,171 --> 00:01:33,259 {\an8}Hei! Mistä sinä tuollaisia tanssiliikkeitä olet oppinut? 4 00:01:40,308 --> 00:01:45,105 {\an8}-Saanko rahaa Bartin synttärilahjaan? -Rahaa. 5 00:01:45,188 --> 00:01:48,650 {\an8}-Isä, tässä on 110 dollaria. -Anteeksi. 6 00:01:48,733 --> 00:01:55,323 {\an8}Se oli siistiä. Funky C Funky Do liikuttaa huuliaan hittinsä tahtiin. 7 00:01:55,406 --> 00:02:01,162 Hei, lapset! Miksi istuisitte TV:n ääressä, kun voitte päästä radioon? 8 00:02:09,129 --> 00:02:13,550 -Tuo voisi olla Bart! -Heitä radiot ja mastot nurkkaan. 9 00:02:13,633 --> 00:02:18,346 Supertähti-mikrofonin avulla äänesi kuuluu mistä tahansa radiosta. 10 00:02:18,429 --> 00:02:21,391 Hei, namupala. Haemme sinut kohta. 11 00:02:21,474 --> 00:02:23,768 Poika saa kohta lempeä. 12 00:02:23,852 --> 00:02:27,480 Se sopii synttäri- ja valmistujaislahjaksi ja kokouksiin. 13 00:02:27,564 --> 00:02:30,400 -Sinä saat potkut. -Bartin synttärit ovat pian. 14 00:02:30,483 --> 00:02:34,612 -Tilaa nyt. Erä on rajoitettu. -Rajoitettuko? 15 00:02:34,696 --> 00:02:38,616 -Onko niitä mikrofoneja enää? -On niitä pari. 16 00:02:38,700 --> 00:02:42,537 Bart ihastuu tämän vuoden synttärilahjaani. 17 00:02:42,620 --> 00:02:45,373 Tämä päihittää viime vuonna antamani lestit- 18 00:02:45,456 --> 00:02:50,503 -ja joululahjaksi ostamani hyllypaperin. Ostan hänen rakkautensa. 19 00:02:50,587 --> 00:02:54,465 {\an8}PUSSAA SYNTTÄRISANKARIA BART 10 VUOTTA 20 00:02:58,553 --> 00:03:02,182 No niin, Sideshow Mel. Tuo synttärikakku esiin! 21 00:03:10,857 --> 00:03:13,318 Kun Mel luuttuaa lattiaa- 22 00:03:13,401 --> 00:03:17,030 -katsotaan, ketkä tänään ovat Hassun synttärikamuja. 23 00:03:17,113 --> 00:03:19,699 Nyt minun nimeni tulee. 24 00:03:21,242 --> 00:03:23,870 Tuosta kannatti maksaa kahdeksan taalaa. 25 00:03:23,953 --> 00:03:28,499 Vaari soittaa ja haluaa toivottaa sinulle hyvää syntymäpäivää. 26 00:03:28,583 --> 00:03:30,919 Sepä hauskaa. Ota viesti. 27 00:03:31,002 --> 00:03:36,216 Lähden kerjäämään 46 kauppiaalta ilmaisia synttäritarjouksia. 28 00:03:36,299 --> 00:03:41,179 -Haluan ilmaisen synttärijätskini. -Syö se ja ala laputtaa. 29 00:03:41,262 --> 00:03:43,139 ILMAINEN PARRANAJO 30 00:03:43,223 --> 00:03:47,393 Digitaalinen nauha, pyh! Meillä oli pienenä CD:itä. 31 00:03:47,477 --> 00:03:49,938 -Kukaan ei valittanut. -Näin on. 32 00:03:50,021 --> 00:03:51,481 ILMAINEN TANGOTUNTI 33 00:03:57,570 --> 00:04:01,741 -Minun pitää lähteä synttärijuhliini. -Hyvästi, señor Bart. 34 00:04:01,824 --> 00:04:06,079 NAPPE NÄÄDÄN RAVINTOLA TUNGEMME HUVIT KURKKUUSI 35 00:04:07,288 --> 00:04:12,043 Onpa kiva nähdä. Hauskaa, että tulit. Toby, oletko laihtunut? 36 00:04:12,126 --> 00:04:14,587 Siinä tulee rähinöitsijä. 37 00:04:17,131 --> 00:04:22,262 Nappe tuli! Nappe, tee jotain hauskaa. 38 00:04:22,345 --> 00:04:26,474 {\an8}Myöhemmin. Menkää kiusaamaan vanhempianne. 39 00:04:26,557 --> 00:04:28,726 {\an8}Siistiä! Ryöväri-Rami. 40 00:04:31,688 --> 00:04:33,523 ELEKTRONIIKKALIIKE 41 00:04:34,565 --> 00:04:36,484 Noin sitä pitää. Anna palaa! 42 00:04:48,496 --> 00:04:52,625 Sinulla on kuulemma synttärit. Miten vanha sinä olet? 43 00:04:52,709 --> 00:04:54,210 -Olen... -Hienoa. 44 00:04:54,294 --> 00:04:57,463 -Laulaisimmeko sinulle laulun? -Älkää hemmetissä. 45 00:04:57,547 --> 00:05:00,174 Onko valmista, señor Majavotti? 46 00:05:00,258 --> 00:05:04,137 Valmiina ollaan. Yksi, kaksi... 47 00:05:23,156 --> 00:05:26,367 -Mitä hemmettiä? -Se on tarrakirjoitin. 48 00:05:26,451 --> 00:05:31,247 Ostimme sellaisen. Ennen sitä partateräni oli aina Pattyn karvoissa. 49 00:05:34,667 --> 00:05:36,544 TÄMÄ ON SYVÄLTÄ 50 00:05:38,296 --> 00:05:39,881 Etikettiopas 51 00:05:41,841 --> 00:05:47,347 Luulet varmaan, ettei mikään voita tuota kaktusta. Avaa minun lahjani. 52 00:05:47,430 --> 00:05:49,682 {\an8}SUPERTÄHTI-MIKROFONI 53 00:05:49,766 --> 00:05:52,393 -Seuraava. -Ole nyt kohtelias. 54 00:05:52,477 --> 00:05:54,145 Seuraava, kiitos. 55 00:05:54,228 --> 00:05:58,358 Huomaan, että syntymäpäivälahjasi ovat melko kehnoja. 56 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 Toivottavasti onnesi kääntyy tämän myötä. 57 00:06:03,488 --> 00:06:06,783 -Tuo on aivan upea. -Olemme kuin kaksoset. 58 00:06:09,160 --> 00:06:11,287 BART SIMPSONIN OMAISUUTTA 59 00:06:21,798 --> 00:06:24,425 Jäljellä on vain yksi olut, ja sekin on Bartin. 60 00:06:25,385 --> 00:06:28,888 -Miten mikrofoni toimii? -Hyvin. 61 00:06:28,971 --> 00:06:34,560 -Ottaisin ilomielin tällaisen lahjan. -Pidä hyvänäsi ja nauti. 62 00:06:34,644 --> 00:06:38,106 Kuulehan, poika. Tämä on hieno keksintö. Katso. 63 00:06:47,740 --> 00:06:49,242 Lopeta! 64 00:06:49,325 --> 00:06:52,995 Hei, namupala. Tulemme kohta syömään. 65 00:06:53,079 --> 00:06:57,458 Mitä sinä sanoit? En ymmärtänyt, kun tuo vääristi ääntäsi. 66 00:06:58,835 --> 00:07:04,090 -Onpa surkeat synttärit. -Tämä ei olekaan huono lahja. 67 00:07:04,173 --> 00:07:07,009 Älä puhu siihen yhtä kovaa kuin isä. 68 00:07:08,177 --> 00:07:13,558 Testi, testi. Yksi, kaksi, kolme. Kuulostaako ääneni tuollaiselta? 69 00:07:13,641 --> 00:07:17,520 -Sehän toimii. -Se on varmasti hauska vekotin. 70 00:07:17,603 --> 00:07:20,940 Mene näyttämään isällesi. 71 00:07:21,023 --> 00:07:24,068 {\an8}Nam, suklaata. 72 00:07:26,070 --> 00:07:28,739 {\an8}Nam, suklaata. 73 00:07:30,032 --> 00:07:34,078 {\an8}Meidän pitää ostaa vanilja-, suklaa- ja mansikkajäätelöä. 74 00:07:34,162 --> 00:07:39,375 -Ostan huomenna, kun käyn kaupassa. -Nam, suklaata. 75 00:07:39,459 --> 00:07:44,630 Maan asukkaat, olen Bartron, marsilaisten invaasion komentaja. 76 00:07:44,714 --> 00:07:50,344 Planeettamme on käsissämme. Vastarinta on turhaa. 77 00:07:50,803 --> 00:07:54,265 Nappasimme presidentin. Hyvää oli. 78 00:07:54,348 --> 00:07:55,808 Sinä senkin... 79 00:07:57,393 --> 00:08:01,105 Hetkinen. Tarkoittaako tämä, että pidät lahjastani? 80 00:08:02,815 --> 00:08:07,778 -Lupaa, että et enää tee kepposia. -Minä lupaan. 81 00:08:07,862 --> 00:08:09,864 BART SIMPSONIN OMAISUUTTA 82 00:08:15,077 --> 00:08:17,455 Äiti! Äiti! 83 00:08:17,538 --> 00:08:21,918 Maggie, sinä puhuit! Sanoisitko uudestaan "äiti"? 84 00:08:22,001 --> 00:08:26,214 -Valitan, täti. Esitys on päättynyt. -Bart! 85 00:08:27,673 --> 00:08:31,802 Näin unta, että olen naimisissa Coreyn kanssa. Asuimme ponitilalla- 86 00:08:32,303 --> 00:08:36,265 -ja Corey käveleskeli koko ajan ilman paitaa. 87 00:08:37,683 --> 00:08:39,060 Voi veljet. 88 00:08:43,272 --> 00:08:45,942 Rouva Krabappel! Tuo oli tarpeetonta! 89 00:08:47,568 --> 00:08:50,863 -Bravo! -Hyvin tehty, kamuseni. 90 00:08:54,367 --> 00:08:59,580 -Rod ja Todd, täällä on Jumala. -Miten sinä pääsit radioon? 91 00:08:59,664 --> 00:09:04,168 Miten niin, miten? Loin koko maailmankaikkeuden, typerät pennut. 92 00:09:04,252 --> 00:09:07,880 -Anna anteeksi. Uskomme sinua. -Saahan sitä puhua. 93 00:09:07,964 --> 00:09:11,300 Koettelen uskoanne. Kävele seinän läpi. 94 00:09:11,384 --> 00:09:15,930 Poistan sen tieltäsi... myöhemmin. 95 00:09:16,013 --> 00:09:18,891 -Mitä sinä meistä haluat? -Teille on hommia. 96 00:09:18,975 --> 00:09:22,937 Viekää kaikki pikkuleivät Simpsonien kuistille. 97 00:09:23,020 --> 00:09:25,106 Ne ovat vanhempiemme pikkuleipiä. 98 00:09:26,065 --> 00:09:29,902 -Tahdotko iloisen vai koston Herran? -Iloisen. 99 00:09:29,986 --> 00:09:33,364 -Älä lässytä, vaan vie pikkuleivät. -Hyvä on. 100 00:09:39,912 --> 00:09:42,373 Hupsista. 101 00:09:44,292 --> 00:09:49,171 -Apua, apua! -Joku on pulassa vanhassa kaivossa. 102 00:09:49,255 --> 00:09:53,884 -Auttakaa! Putosin kaivoon. -Minä haen apua, poikaseni. 103 00:09:53,968 --> 00:09:56,721 Otan pikku rohkaisuryypyn. 104 00:10:04,020 --> 00:10:09,567 -Pois tieltä! Varo, senkin nuija! -Mäntti. 105 00:10:12,111 --> 00:10:16,782 -Mitä täällä tapahtuu? -Joku lapsiparka putosi kaivoon. 106 00:10:19,827 --> 00:10:23,539 Minun nimeni on Timmy O'Toole. Täytin äskettäin 10. 107 00:10:23,623 --> 00:10:27,793 -Timmy, missä vanhempasi ovat? -Minulla ei ole perhettä. 108 00:10:27,877 --> 00:10:33,841 Pyrin kouluun, mutta rehtori ajoi minut pois rääsyjeni takia. 109 00:10:33,924 --> 00:10:36,802 Hän valehtelee. 110 00:10:36,886 --> 00:10:39,764 Kaivon läpimitta on 86 senttimetriä. 111 00:10:39,847 --> 00:10:45,603 Valitettavasti yksikään poliisi ei ole tarpeeksi laiha menemään apuun. 112 00:10:45,978 --> 00:10:48,689 Olette kuin mitäkin vaahtokarkkeja. 113 00:10:48,773 --> 00:10:52,443 -Miksette itse mene? -Olen liian... tärkeä. 114 00:10:52,526 --> 00:10:57,782 Emme näe kaivoon. Timmy sanoi, että hänen jalkansa on jumissa kiven alla. 115 00:10:57,865 --> 00:11:01,786 Jos hänet yritettäisiin vetää ylös, se napsahtaisi poikki. 116 00:11:01,869 --> 00:11:05,081 Kaupunki harkitsee epätavallisia ratkaisuja. 117 00:11:05,164 --> 00:11:10,294 Jos lapsi tarttuu Sokrateen jalkoihin, se lennättää hänet turvaan. 118 00:11:10,378 --> 00:11:12,463 Katsokaa. 119 00:11:17,009 --> 00:11:19,178 Se ei taida tulla takaisin. 120 00:11:19,261 --> 00:11:24,058 Nappaan pojan koukulla ja tällä suklaakimpaleella. 121 00:11:24,141 --> 00:11:26,102 Perkaan hänet ilmaiseksi. 122 00:11:26,185 --> 00:11:29,897 Emme voi pelastaa poikaa, mutta voimme jäädyttää hänet- 123 00:11:29,980 --> 00:11:33,317 -jolloin tulevat sukupolvet voivat pelastaa hänet. 124 00:11:33,651 --> 00:11:37,697 Herra, ennen kuin poistamme kelmun antimiesi päältä- 125 00:11:37,780 --> 00:11:43,828 -pyydämme sinua varjelemaan kaivoon pudonnutta pikku Timmy O'Toolea. 126 00:11:45,204 --> 00:11:47,123 Mikä sinua riivaa? 127 00:11:47,206 --> 00:11:50,459 -Timmy on todellinen sankari. -Kuinka niin? 128 00:11:50,543 --> 00:11:55,673 -Hän putosi kaivoon eikä pääse pois. -Miksi hän on sen ansiosta sankari? 129 00:11:55,756 --> 00:11:57,925 -Et ole tehnyt sitäkään. -Ja lopuksi: 130 00:11:58,008 --> 00:12:01,762 Hassu-klovni on koonnut yhteen viihdyttäjiä- 131 00:12:01,846 --> 00:12:04,932 -jotka yleensä välttävät muodikkaita tekoja. 132 00:12:05,015 --> 00:12:09,729 He tekevät videon nimeltä "Rakkaita terveisiä kaivoon". 133 00:12:09,812 --> 00:12:14,191 Halusin auttaa poikaa, joten soitin ystävälleni Stingille. 134 00:12:14,275 --> 00:12:18,195 Hän kysyi, milloin häntä tarvitaan. Sanoin: "Torstaina." 135 00:12:18,279 --> 00:12:21,323 Hän sanoi: "Minulla on kiire." Kysyin, käykö perjantai. 136 00:12:21,407 --> 00:12:25,870 Hän sanoi: "Perjantai on vielä karmeampi päivä. Käykö lauantai?" 137 00:12:25,953 --> 00:12:28,706 Sanoin: "Hyvä on." Tämä tarina on totta. 138 00:12:28,789 --> 00:12:34,587 Olin -69 Hassun lämmittelijänä. Muistaakseni hän antoi minulle potkut. 139 00:12:35,796 --> 00:12:38,883 -Sting... -Nyt ei ole kyse showbisneksestä. 140 00:12:38,966 --> 00:12:43,179 On kysymys loukkuun jääneestä pojasta. Kaikkien on autettava. 141 00:12:45,139 --> 00:12:51,395 On sydämessäni aukko yhtä syvä Kuin kaivo, johon putosi poika hyvä 142 00:12:51,479 --> 00:12:54,857 Vaikka häntä ylös emme saa Yritämme auttaa 143 00:12:54,940 --> 00:13:00,404 Me mennään telkkariin vaan Ja lauletaan, lauletaan 144 00:13:00,488 --> 00:13:07,578 -Rakkaita terveisiä kaivoon -Aivan pohjalle syvään koloon 145 00:13:07,661 --> 00:13:12,082 Rakkaita terveisiä kaivoon 146 00:13:12,166 --> 00:13:14,043 Sinne syvään loukkoon 147 00:13:15,669 --> 00:13:18,631 Mihin aiotte käyttää tekijänpalkkiot? 148 00:13:18,714 --> 00:13:22,635 Mainostaminen, kuljetukset ja jakelu on maksettava. 149 00:13:22,718 --> 00:13:27,598 Limusiinit eivät ole ilmaisia. Se, mikä jää, heitetään kaivoon. 150 00:13:27,681 --> 00:13:30,976 {\an8}SELVISIN TIMMY O'TOOLEN PUTOAMISESTA KAIVOON 151 00:13:31,060 --> 00:13:35,689 {\an8}Aitoja Timmy O'Toolen maitohampaita. Kuusi taalaa pussi. 152 00:13:35,773 --> 00:13:39,151 {\an8}Menkää taemmaksi. Perällä riittää tilaa. 153 00:13:47,993 --> 00:13:49,578 KISU SAA KYYTIÄ 154 00:13:51,288 --> 00:13:53,123 {\an8}HYVÄSTI, JULMA MAAILMA TIKKU 155 00:14:13,811 --> 00:14:15,771 {\an8}OMISTETTU TIMMY O'TOOLELLE 156 00:14:18,858 --> 00:14:22,152 Pudota se mikrofoni! Pudota se! 157 00:14:22,236 --> 00:14:25,781 Nyt seuraa erikoisuutislähetys. 158 00:14:25,865 --> 00:14:28,367 Kaivosta kuuluu hälyttäviä uutisia. 159 00:14:28,450 --> 00:14:31,996 Timmy O'Toolen tila on ilmeisesti heikentynyt. 160 00:14:32,079 --> 00:14:34,456 {\an8}SUORAAN KAIVOSTA 161 00:14:34,540 --> 00:14:40,963 {\an8}Se on hyvin yksinkertaista. Hän taantuu alkukantaiselle suden tasolle. 162 00:14:41,046 --> 00:14:43,549 {\an8}Tässä on taiteilijan näkemys siitä. 163 00:14:48,429 --> 00:14:52,099 Yritin järsiä jalkani irti- 164 00:14:52,182 --> 00:14:55,978 -mutta hampaat eivät pystyneet sukkaan. Hyvää yötä. 165 00:14:56,061 --> 00:15:01,901 Kaivoon pudonnut poika kirvoitti kaikissa hyvää tahtoa ja rakkautta. 166 00:15:01,984 --> 00:15:06,864 Kun huijauksesi paljastuu, sinua viillellään ruosteisilla partaterillä. 167 00:15:06,947 --> 00:15:11,452 -Miten se muka paljastuisi? -Poliisi saa sinut kiinni. 168 00:15:11,535 --> 00:15:15,164 -Poliisi ei saa flunssaakaan. -Ehkä ei. 169 00:15:15,247 --> 00:15:21,086 Mutta jätit tyhmyyksissäsi radioon "Bart Simpsonin omaisuutta" -tarran. 170 00:15:24,423 --> 00:15:26,091 BART SIMPSONIN OMAISUUTTA 171 00:15:27,551 --> 00:15:34,183 "Tuhkimolla oli tanssiaisten kaunein puku ja 8 satiinialushametta"- 172 00:15:34,266 --> 00:15:38,979 -"jotka olivat toinen toistaan kauniimpia." Hän taitaa nukkua. 173 00:15:39,063 --> 00:15:42,316 -Haetaanko kahvia? -Hyvä on. Onpa urhea pikkumies. 174 00:15:57,748 --> 00:16:00,459 Olin vähällä kompastua tähän. 175 00:16:11,762 --> 00:16:14,348 Miten olen tämän muka ansainnut? 176 00:16:14,431 --> 00:16:17,977 Apua, apua! Minä putosin kaivoon! 177 00:16:18,060 --> 00:16:20,729 Kerro jotain uutta. 178 00:16:20,813 --> 00:16:26,151 -Ei! Minun nimeni on Bart Simpson! -Mitä sinä siellä teet? 179 00:16:27,152 --> 00:16:30,322 Puhun ihan suoraan. Timmy O'Toolea ei olekaan. 180 00:16:30,406 --> 00:16:34,994 Se oli kepponen, jolla huijasin teitä kaikkia. 181 00:16:35,077 --> 00:16:38,539 -Me ainakin menimme halpaan. -Minäkin keksin kepposen. 182 00:16:38,622 --> 00:16:41,583 Mennään kotiin ja painutaan pehkuihin. 183 00:16:42,960 --> 00:16:44,878 Tuo oli hyvä, Eddie. 184 00:16:46,088 --> 00:16:48,173 Olipa hauska juttu. 185 00:16:50,384 --> 00:16:51,719 Pojat! 186 00:16:53,595 --> 00:16:56,849 Poikanne on valitettavasti loukussa kaivossa. 187 00:16:56,932 --> 00:17:00,102 Te kai pidätte meitä surkeina vanhempina. 188 00:17:00,185 --> 00:17:03,105 Niin kamarilla ajatellaan. 189 00:17:06,567 --> 00:17:11,488 Voit elää rikasta elämää, vaikka olet loukussa kuilussa. 190 00:17:11,572 --> 00:17:14,283 Toin Hassu-nukkesi. 191 00:17:14,366 --> 00:17:18,203 -Lopeta, kalju pönttöpää! -Pitääkö minun tulla sinne? 192 00:17:18,287 --> 00:17:20,581 -Ihan kuin mahtuisit. -Sinä senkin... 193 00:17:20,664 --> 00:17:22,833 Pankaa joku pitelemään häntä. 194 00:17:22,916 --> 00:17:26,295 Pidin siitä toisesta pojasta. Hän oli kohtelias. 195 00:17:26,378 --> 00:17:29,339 Miten yritätte pelastaa pikkuisen poikani? 196 00:17:29,423 --> 00:17:35,888 Louisianasta löytyi laite, jolla hänet saataisiin suit sait ylös. 197 00:17:35,971 --> 00:17:39,600 -Miksette hae sitä? -Budjetti tuottaa hankaluuksia. 198 00:17:39,683 --> 00:17:45,064 Poikanne putosi huonoon aikaan. Uuden tilivuoden aikana tämä sujuisi. 199 00:17:45,147 --> 00:17:48,358 Eikö kaupunki maksa pojan nostamista kaivosta? 200 00:17:48,442 --> 00:17:51,028 Timmy olisi nostettu. Häntä rakastettiin. 201 00:17:51,111 --> 00:17:54,907 Teidän poikanne taas piti meitä kaikkia narrinaan. 202 00:17:56,742 --> 00:18:02,581 Olemme joutuneet kymmenvuotiaan huligaanin julman pilan uhreiksi. 203 00:18:02,664 --> 00:18:07,294 On aika osoittaa syyllistä, ja sormet kohdistuvat vanhempiin. 204 00:18:07,377 --> 00:18:10,756 Ei tämä meidän syymme ole. Poika oli vahinko. 205 00:18:10,839 --> 00:18:14,093 -Homer! -Voisiko tuon lopun poistaa? 206 00:18:14,176 --> 00:18:17,346 Tämä on maanlaajuinen suora lähetys. 207 00:18:17,429 --> 00:18:22,601 Yksi plus yksi plus kolme on viis Bart haudataan elävältä siis 208 00:18:22,684 --> 00:18:26,939 Hän on siisti, hän on kiltti Nyt päätyy rotan ruuaksi piltti 209 00:18:27,022 --> 00:18:30,692 -Hei, lopettakaa! -Anteeksi, Lisa. 210 00:18:31,693 --> 00:18:35,948 Miten monta päivää Bart elää? Yksi, kaksi, kolme, neljä... 211 00:18:36,031 --> 00:18:42,287 Uusi ykköshittimme on Funky C Funky Don "Taidamme olla alasti". 212 00:18:42,371 --> 00:18:48,335 Entinen ykkönen "Rakkaita terveisiä kaivoon" romahtaa sijalle 97. 213 00:18:48,418 --> 00:18:53,090 Minua on kovisteltu sen jälkeen, kun päätin pelastaa Simpsonin pojan. 214 00:18:53,173 --> 00:18:57,469 Käännän kelkkani. Pysyköön siellä alhaalla. 215 00:19:00,055 --> 00:19:02,349 EI ENÄÄ ILMAISTA RUOKAA KAIVOON 216 00:19:03,976 --> 00:19:08,188 Shutton puhelimessa. Siinä vasta on tarina! 217 00:19:11,817 --> 00:19:14,736 ABRAHAM LINCOLNIA MUISTUTTAVA ORAVA 218 00:19:16,446 --> 00:19:22,035 Neuloin sinulle lämpimän villapaidan, jota voit käyttää siellä kaivossa. 219 00:19:22,119 --> 00:19:26,498 -Tämä on liian iso. -Ei se mitään. Kasvat kyllä. 220 00:19:26,582 --> 00:19:31,545 Olen tehnyt paljon tuhmuuksia ja saan kai nyt maksaa niistä. 221 00:19:31,628 --> 00:19:35,090 Minulta jää niin paljon kokematta. 222 00:19:35,174 --> 00:19:41,763 Tupakanpoltto, väärennetyt henkkarit ja kirosanan muotoilu tukkaan. 223 00:19:45,309 --> 00:19:48,645 Nyt riittää. En kestä enää. 224 00:19:48,729 --> 00:19:51,690 Haen sinut itse pois sieltä. 225 00:20:00,449 --> 00:20:02,367 Miksen keksinyt tuota? 226 00:20:04,411 --> 00:20:08,081 Agnes, työt odottavat. 227 00:20:16,798 --> 00:20:22,638 Kent Brockman ja erikoisuutiset. Lincoln-orava salamurhattiin. 228 00:20:22,721 --> 00:20:25,057 Seuraamme tarinaa koko yön. 229 00:20:28,310 --> 00:20:32,231 -Mitä täällä tapahtuu? -Kaivamme kuopan vanhaan malliin. 230 00:20:32,314 --> 00:20:34,441 Viime kerrasta onkin aikaa. 231 00:20:46,954 --> 00:20:52,501 -Kanarialintu. -Kaasua! Poistukaa käytävästä! 232 00:20:52,584 --> 00:20:56,546 Tämä kanarialintu kuoli luonnollisen kuoleman. 233 00:20:56,630 --> 00:20:59,216 Mennään takaisin kuoppaan! 234 00:21:02,594 --> 00:21:05,889 Näytät väsyneeltä. Sinun on syytä levätä. 235 00:21:05,973 --> 00:21:08,475 En lepää, kun fanini tarvitsee minua. 236 00:21:08,558 --> 00:21:12,479 En ole ikinä kuullut Bartin soittavan levyjäsi. 237 00:21:12,562 --> 00:21:14,481 Marge, hän on hyvä kaivaja. 238 00:21:19,403 --> 00:21:25,325 -Sting! Äiti! Isä! -Bart, minulla oli kauhea ikävä sinua. 239 00:21:26,868 --> 00:21:30,998 -Minua pelotti hirveästi. -Älä ole huolissasi. 240 00:21:31,081 --> 00:21:35,168 Tämän jälkeen kukaan ei enää putoa tähän kaivoon. 241 00:21:35,252 --> 00:21:37,963 VARO KAIVOA 242 00:21:39,339 --> 00:21:42,301 Eiköhän tämä tepsi.