1 00:00:03,378 --> 00:00:05,255 LES SIMPSON 2 00:00:32,032 --> 00:00:34,075 Football américain au quotidien 3 00:00:34,451 --> 00:00:38,329 Bret Gunselman pour la 8e semaine de la saison de foot américain. 4 00:00:38,413 --> 00:00:41,541 {\an8}Et maintenant, 6 heures ininterrompues de football. 5 00:00:41,624 --> 00:00:43,626 {\an8}Adieu, la ceinture ! 6 00:00:56,890 --> 00:01:00,060 {\an8}Tous ces aliments gras et salés 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,936 {\an8}sont mauvais pour ton cœur. 8 00:01:02,437 --> 00:01:03,772 Mon cœur va très bien. 9 00:01:11,696 --> 00:01:13,948 {\an8}Un peu de bière va arranger ça. 10 00:01:15,158 --> 00:01:16,785 Et voici l'homme 11 00:01:16,868 --> 00:01:19,954 {\an8}qui a raison 52 % du temps : Jimmy Apollo le Suave ! 12 00:01:20,038 --> 00:01:21,039 Notre 1er match, 13 00:01:21,122 --> 00:01:24,542 Denver contre la Nouvelle-Angleterre, sera serré. 14 00:01:25,752 --> 00:01:29,297 Mais si vous êtes du genre à parier à tout prix, 15 00:01:29,380 --> 00:01:32,300 je ne sais pas, disons... Denver ! 16 00:01:35,845 --> 00:01:38,723 Taverne de Moe, où les cacahuètes sont fraîches. 17 00:01:38,807 --> 00:01:41,476 Je voudrais parier 20 $ sur Denver. 18 00:01:41,559 --> 00:01:44,479 Ça devrait être possible. 19 00:01:45,438 --> 00:01:47,398 Donnez-moi ce carnet noir. 20 00:01:47,482 --> 00:01:50,485 Bien sûr. Il me servait de sous-verre. 21 00:01:50,568 --> 00:01:51,653 20 $ sur Denver. 22 00:01:52,695 --> 00:01:55,281 Ravi de faire affaire avec vous, HS. 23 00:01:55,615 --> 00:01:58,993 Allez, Denver, sois digne de mon amour. 24 00:01:59,077 --> 00:02:03,289 Après 13 secondes de jeu, Nouvelle-Angleterre : 7 - Denver : 0. 25 00:02:03,665 --> 00:02:04,791 Regarde, papa. 26 00:02:04,874 --> 00:02:07,877 J'ai fabriqué un studio pour ma poupée Malibu Stacie. 27 00:02:08,211 --> 00:02:09,379 Là, la cuisine. 28 00:02:09,462 --> 00:02:12,632 Là, où elle imprime son bulletin féministe. 29 00:02:13,174 --> 00:02:15,135 Papa ! Tu m'écoutes pas ! 30 00:02:15,677 --> 00:02:18,263 Denver, espèces de nuls ! 31 00:02:21,850 --> 00:02:25,228 Regarde-moi ça ! Une maison dans une boîte à chaussures. 32 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 Lisa, tu es vraiment maligne. 33 00:02:27,105 --> 00:02:29,732 Pourquoi papa ne s'intéresse jamais à moi ? 34 00:02:29,816 --> 00:02:33,611 Et toi, tu t'intéresses à ce qu'il fait, parfois ? 35 00:02:33,695 --> 00:02:37,949 Non. Les concours de rots, ce n'est plus de mon âge. 36 00:02:39,159 --> 00:02:42,370 Tu devrais peut-être essayer de te rapprocher de lui. 37 00:02:42,453 --> 00:02:43,997 Je le fais tout le temps. 38 00:02:44,080 --> 00:02:48,877 Je fais semblant de m'intéresser aux outils, aux films de poursuites 39 00:02:48,960 --> 00:02:51,713 et à des choses que je te dirai plus tard. 40 00:02:52,130 --> 00:02:53,089 Tu comprends ? 41 00:02:53,715 --> 00:02:54,549 Je crois. 42 00:02:54,966 --> 00:02:56,092 - Bart ! - Quoi ? 43 00:02:57,135 --> 00:02:58,344 Regardez-moi ça. 44 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 Pourquoi il a fait ça ? 45 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 Ce serait sympa, de regarder le match ensemble. 46 00:03:05,351 --> 00:03:08,980 D'accord, mais ne dis rien et assieds-toi là-bas. 47 00:03:09,314 --> 00:03:10,690 Plus loin. 48 00:03:10,773 --> 00:03:11,733 Plus loin. 49 00:03:17,488 --> 00:03:19,991 Lisa, j'entends pas le commentateur ! 50 00:03:20,074 --> 00:03:22,285 Denver a raté la balle. 51 00:03:24,996 --> 00:03:27,582 On se retrouvera en enfer, soldat. 52 00:03:29,417 --> 00:03:30,668 - Bart ? - Oui, maman. 53 00:03:30,752 --> 00:03:33,379 Pendant qu'ils regardent le match, 54 00:03:33,463 --> 00:03:36,007 si on allait t'acheter des vêtements ? 55 00:03:36,090 --> 00:03:39,093 Ce serait super, mais j'ai pas besoin de vêtements. 56 00:03:39,802 --> 00:03:40,678 Vraiment ? 57 00:03:44,349 --> 00:03:45,725 Même si j'adorerais 58 00:03:45,808 --> 00:03:49,520 passer ce beau dimanche après-midi à essayer des vêtements... 59 00:03:49,604 --> 00:03:52,857 Mes amis, quand on a raison 52 % du temps, 60 00:03:52,941 --> 00:03:55,443 on a tort 48 % du temps. 61 00:03:55,526 --> 00:03:56,945 Il fallait le dire plus tôt ! 62 00:03:57,820 --> 00:04:01,115 Bien dit, Jimmy. Un pronostic pour Miami-Cincinnati ? 63 00:04:01,199 --> 00:04:02,659 J'ai ma petite idée. 64 00:04:02,742 --> 00:04:04,702 Mais je déclare Miami 65 00:04:04,786 --> 00:04:07,538 "Cadenas de la semaine" de Jimmy le Suave. 66 00:04:07,622 --> 00:04:11,167 Ça, c'est du cadenas. Mais j'ai pas confiance en ce type. 67 00:04:12,043 --> 00:04:13,461 Pour Cincinnati-Miami, 68 00:04:13,544 --> 00:04:17,298 {\an8}je déclare Cincinnati "Pointure de la semaine". 69 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 Les deux sont crédibles. 70 00:04:20,343 --> 00:04:24,472 Capable d'analyser des millions de données en un clin d'œil, 71 00:04:24,555 --> 00:04:28,268 le Pari-o-mètre 2 000 déclare que le gagnant est : 72 00:04:28,351 --> 00:04:31,229 Cincinnati. De 200 points ! 73 00:04:31,312 --> 00:04:33,982 Prends ça, stupide tas de ferraille ! 74 00:04:36,651 --> 00:04:37,610 Vous en voulez ? 75 00:04:38,486 --> 00:04:41,155 {\an8}Il faut savoir qui va gagner. Moi, je le sais ! 76 00:04:41,239 --> 00:04:42,615 {\an8}Alors, appelez-moi ! 77 00:04:43,408 --> 00:04:45,326 {\an8}5 $ la 1re minute. 2 $ les suivantes. 78 00:04:46,244 --> 00:04:48,788 Vous êtes en ligne 79 00:04:48,871 --> 00:04:51,958 avec le service téléphonique... 80 00:04:52,041 --> 00:04:53,001 Du coach. 81 00:04:53,751 --> 00:04:54,711 Allez-y, coach. 82 00:04:54,794 --> 00:04:59,007 Dans le match Mi...a...mi 83 00:04:59,090 --> 00:05:00,341 contre Cin... 84 00:05:00,425 --> 00:05:01,259 Cincinnati. 85 00:05:03,928 --> 00:05:06,472 Allez ! Tu sais que ça me coûte cher ? 86 00:05:06,556 --> 00:05:09,684 ... de nombreux facteurs entrent en jeu. 87 00:05:10,768 --> 00:05:12,562 - Le vent... - Pas le vent ! 88 00:05:12,645 --> 00:05:15,273 ... vient de l'ouest... 89 00:05:15,773 --> 00:05:16,774 ... à 5... 90 00:05:16,858 --> 00:05:18,151 Kilomètres par heure. 91 00:05:18,234 --> 00:05:19,193 ... nœuds. 92 00:05:19,277 --> 00:05:22,697 C'est ridicule ! Je fais quoi, moi ? 93 00:05:23,114 --> 00:05:26,242 Lisa, qui va gagner ? Les Bengals ou les Dolphins ? 94 00:05:26,326 --> 00:05:28,870 - Je sais pas. Les Dolphins ? - Parfait. 95 00:05:29,245 --> 00:05:31,539 Moe, 50 $ sur les Miami Dolphins. 96 00:05:31,622 --> 00:05:35,335 Compris, 50 balles sur Miami. J'ai un autre appel. 97 00:05:35,918 --> 00:05:37,295 Moe, c'est moi, M. K. 98 00:05:38,921 --> 00:05:39,797 Ce sera quoi ? 99 00:05:39,881 --> 00:05:42,550 Mets-moi 700 dollars sur les Rams. 100 00:05:42,633 --> 00:05:44,802 Et 2 000 pour Sideshow Mel. 101 00:05:45,428 --> 00:05:48,598 Maman, je suis fatigué. Je veux rentrer. 102 00:05:48,681 --> 00:05:50,725 Je peux pas m'allonger une minute ? 103 00:05:50,808 --> 00:05:53,061 Bart, tu serais très beau, 104 00:05:53,144 --> 00:05:54,228 avec cette chemise. 105 00:05:54,312 --> 00:05:55,897 Parfait, prends-la. On y va ! 106 00:05:55,980 --> 00:05:56,981 Non ! 107 00:05:57,065 --> 00:05:58,232 Tu dois l'essayer. 108 00:05:58,733 --> 00:06:01,069 Et celle-ci est à 50 %. 109 00:06:01,152 --> 00:06:05,156 C'est en solde, parce que si on porte ça, on se fait tabasser. 110 00:06:05,239 --> 00:06:08,993 Celui qui te tabasse à cause d'une chemise n'est pas ton ami. 111 00:06:09,077 --> 00:06:12,288 Pas mal, ça. Et celle-ci est très mignonne. 112 00:06:12,372 --> 00:06:14,040 Et celles-là ! 113 00:06:14,123 --> 00:06:16,459 Regarde ! Des petits nœuds papillon ! 114 00:06:18,002 --> 00:06:20,338 - Ne fais pas cette tête. - Comment tu sais ? 115 00:06:20,755 --> 00:06:22,548 Touchdown pour les Dolphins ! 116 00:06:22,632 --> 00:06:24,217 Vive les Dolphins ! 117 00:06:27,428 --> 00:06:28,888 Cinquante billets ! 118 00:06:28,971 --> 00:06:30,014 Cinquante billets ? 119 00:06:31,307 --> 00:06:35,978 L'ami de papa, Moe, lui a promis 50 $ si les Dolphins gagnaient. 120 00:06:36,062 --> 00:06:37,063 T'as parié ? 121 00:06:37,146 --> 00:06:39,732 C'est pas vraiment parier. 122 00:06:39,816 --> 00:06:42,735 C'est un truc que font les papas pour s'amuser. 123 00:06:42,819 --> 00:06:46,948 Quoi de plus amusant que ce ballet sauvage qu'est le foot américain ? 124 00:06:47,031 --> 00:06:49,867 Eh bien, tu sais... Tu aimes les glaces, non ? 125 00:06:50,660 --> 00:06:53,955 Elles sont pas meilleures avec un coulis au chocolat, 126 00:06:54,038 --> 00:06:57,542 de la crème chantilly, des éclats de noisettes 127 00:06:57,625 --> 00:07:01,170 et ces petits morceaux de cookies qu'ils ajoutent ? 128 00:07:01,963 --> 00:07:03,881 Les petits morceaux de cookies... 129 00:07:04,382 --> 00:07:06,801 Alors parier, ça apporte un petit plus. 130 00:07:06,884 --> 00:07:08,719 Exactement ! 131 00:07:09,220 --> 00:07:12,056 Mon Dieu, on dirait qu'il y a un lien entre nous. 132 00:07:15,476 --> 00:07:17,937 Salle sous surveillance constante 133 00:07:27,280 --> 00:07:28,489 Allez vous faire voir 134 00:07:28,573 --> 00:07:30,700 On a un trublion cabine 8. 135 00:07:30,783 --> 00:07:33,453 Laisse tomber. Code rouge dans la 3. 136 00:07:33,536 --> 00:07:34,662 Mon Dieu ! 137 00:07:34,745 --> 00:07:36,164 C'est pas ses chaussettes. 138 00:07:37,498 --> 00:07:38,332 Allons-y ! 139 00:07:42,003 --> 00:07:43,671 - Bart ? - Je suis là, maman. 140 00:07:43,754 --> 00:07:45,131 Mais n'ouvre pas la... 141 00:07:47,175 --> 00:07:49,927 Il te faudrait aussi des sous-vêtements. 142 00:07:51,471 --> 00:07:53,097 Regardez ce gamin ridicule ! 143 00:07:53,181 --> 00:07:56,309 Trois, deux, un ! 144 00:07:56,392 --> 00:07:58,811 Score final au stade Riverfront : 145 00:07:58,895 --> 00:08:02,482 Miami : 24 - Cincinnati : 10. 146 00:08:03,191 --> 00:08:05,985 Maman sera contente que tu aies gagné 50 $ ! 147 00:08:06,068 --> 00:08:07,737 Elle devrait, non ? 148 00:08:07,820 --> 00:08:12,241 Mais tu vois, bizarrement, elle trouve ça mal de parier, 149 00:08:12,325 --> 00:08:14,327 même si la Bible l'autorise. 150 00:08:14,410 --> 00:08:15,620 C'est vrai, où ça ? 151 00:08:15,703 --> 00:08:17,747 Quelque part vers la fin. 152 00:08:17,830 --> 00:08:21,000 L'essentiel, c'est qu'on a passé une super journée. 153 00:08:21,083 --> 00:08:25,338 Et pour ne pas la gâcher, on ne va rien dire à ta mère. 154 00:08:25,713 --> 00:08:26,547 OK, papa. 155 00:08:26,631 --> 00:08:27,924 Vous vous êtes amusés ? 156 00:08:28,007 --> 00:08:29,342 Et comment ! 157 00:08:31,093 --> 00:08:32,637 Nous aussi. 158 00:08:32,720 --> 00:08:35,139 Bart montre ses vêtements à ses amis. 159 00:08:37,350 --> 00:08:40,019 Il faudra bien que tu sortes, Simpson ! 160 00:08:44,023 --> 00:08:46,859 Bonne nuit, papa. J'ai passé une super journée. 161 00:08:46,943 --> 00:08:48,653 Moi aussi, ma chérie. 162 00:08:49,403 --> 00:08:50,905 On regardera le foot, 163 00:08:50,988 --> 00:08:51,948 - dimanche ? - Oui ! 164 00:08:52,031 --> 00:08:55,076 Ça fait passer les relents de la messe. 165 00:08:55,159 --> 00:08:56,661 Tu vois ce qui se passe 166 00:08:56,744 --> 00:08:58,204 quand tu fais un effort ? 167 00:08:58,287 --> 00:08:59,956 C'est noté. 168 00:09:00,706 --> 00:09:03,042 Tu pourrais me desserrer un peu ? 169 00:09:03,125 --> 00:09:06,629 Papa m'a bordée trop fort. Ça me coupe la circulation. 170 00:09:07,129 --> 00:09:09,215 On est à fond ! On est venus pour jouer ! 171 00:09:09,549 --> 00:09:11,008 - Super ! - Il va perdre. 172 00:09:11,092 --> 00:09:13,052 Quoi ? Tu l'as pas entendu ? 173 00:09:13,135 --> 00:09:16,347 Il a l'air apeuré. Il a la voix qui tremble. 174 00:09:16,430 --> 00:09:19,058 C'est un enfant perdu dans un jeu d'hommes. 175 00:09:19,141 --> 00:09:20,226 On parie contre lui ? 176 00:09:20,309 --> 00:09:23,437 - Je parierais le prix de mes études. - Je te suis. 177 00:09:23,521 --> 00:09:26,732 Moe, 23 dollars sur New York. 178 00:09:27,483 --> 00:09:28,776 Répandez la nouvelle ! 179 00:09:28,859 --> 00:09:32,363 New York contre Philadelphie, 35 à 10. 180 00:09:35,950 --> 00:09:39,453 Papa, je veux pas casser l'ambiance, mais j'ai mal au cœur. 181 00:09:40,037 --> 00:09:43,207 Désolé. Quelles équipes te plaisent, cet après-midi ? 182 00:09:43,291 --> 00:09:46,210 J'aime les 49 premiers. Ils ont le cœur pur. 183 00:09:46,294 --> 00:09:48,337 Seattle, qui doit faire ses preuves. 184 00:09:48,421 --> 00:09:50,464 Et les Raiders, qui trichent toujours. 185 00:09:51,007 --> 00:09:53,050 Après un match extrêmement suspect, 186 00:09:53,134 --> 00:09:54,510 les Raiders l'emportent ! 187 00:09:59,098 --> 00:10:01,142 La bibliothèque, l'endroit tendance 188 00:10:01,809 --> 00:10:04,020 Le nouveau panneau marche bien. 189 00:10:04,353 --> 00:10:06,230 Ça ne désemplit pas, Lisa. 190 00:10:07,732 --> 00:10:09,775 Voyons voir, football... 191 00:10:10,359 --> 00:10:13,779 "Homo-érotisme", "Règles canadiennes", 192 00:10:13,863 --> 00:10:15,781 "Phyllis George" et... 193 00:10:15,865 --> 00:10:17,825 Quelle fin de match ! 194 00:10:17,908 --> 00:10:21,495 Score final : Atlanta 17 - Houston 13. 195 00:10:21,579 --> 00:10:24,999 Les modestes Falcons s'envolent. Qui l'eût cru ? 196 00:10:25,082 --> 00:10:26,959 Ma fille y a cru ! 197 00:10:27,043 --> 00:10:28,169 Oui, moi ! 198 00:10:28,252 --> 00:10:31,922 Lisa, tu devines toujours le gagnant. Tu dois avoir un don ! 199 00:10:32,006 --> 00:10:34,258 Pas besoin d'être un génie pour comprendre 200 00:10:34,342 --> 00:10:36,594 que Houston a perdu 10 fois à l'extérieur 201 00:10:36,677 --> 00:10:40,348 après plus de 3 touchdowns en match de conférence. 202 00:10:40,431 --> 00:10:43,392 Ma petite fille dit des choses adorables. 203 00:10:43,476 --> 00:10:47,438 Le dimanche est en train de devenir mon jour préféré. 204 00:10:47,521 --> 00:10:50,775 Pas le dimanche, le jour "papa-fille". 205 00:10:52,068 --> 00:10:53,277 Comme d'habitude, Moe. 206 00:10:53,361 --> 00:10:56,572 Une bière et une liasse de billets ! 207 00:10:58,532 --> 00:10:59,867 Veinard de mes deux. 208 00:11:03,120 --> 00:11:05,623 Tiens, Homer. 135 dollars. 209 00:11:05,706 --> 00:11:08,709 Avant, l'odeur de tes pieds me faisait gerber. 210 00:11:09,418 --> 00:11:11,754 Maintenant, c'est le parfum de la victoire. 211 00:11:11,837 --> 00:11:12,713 Ferme-la. 212 00:11:14,715 --> 00:11:16,300 Regarde les prix ! 213 00:11:16,384 --> 00:11:19,762 {\an8}On pourrait se débarrasser des termites, à ce prix-là. 214 00:11:19,845 --> 00:11:22,306 Rien de trop beau pour ma famille. 215 00:11:22,390 --> 00:11:25,184 Je me demande d'où tu sors cet argent. 216 00:11:25,267 --> 00:11:28,187 Un homme ne peut plus gâter ceux qu'il aime ? 217 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 Si, sans doute. 218 00:11:31,023 --> 00:11:33,442 Bonjour, je suis Marco, votre serveur. 219 00:11:33,526 --> 00:11:35,444 Bonjour, je suis Homer, votre client. 220 00:11:38,072 --> 00:11:39,782 On me l'avait jamais faite. 221 00:11:39,865 --> 00:11:43,035 - Désirez-vous choisir le vin ? - Je m'en charge. 222 00:11:43,703 --> 00:11:46,706 Non, mais c'est pas vrai ! 223 00:11:46,789 --> 00:11:49,333 Ce n'est pas une carte des vins, ça ! 224 00:11:49,417 --> 00:11:51,544 Apportez votre bouteille la plus fraîche. 225 00:11:54,088 --> 00:11:55,715 Charmant jeune homme. 226 00:11:57,508 --> 00:11:58,759 Le violoniste ! 227 00:11:59,510 --> 00:12:01,429 Quelle est ta chanson préférée ? 228 00:12:01,512 --> 00:12:03,431 "Le blues du cou cassé". 229 00:12:03,931 --> 00:12:04,765 Allez-y. 230 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 Bienvenue aux play-offs ! 231 00:12:13,607 --> 00:12:17,445 Il fait moins 20 degrés et il y a un fan en string 232 00:12:17,528 --> 00:12:19,530 et peinturluré aux couleurs de l'équipe. 233 00:12:19,613 --> 00:12:21,574 Il n'a pas l'air de s'amuser. 234 00:12:21,657 --> 00:12:26,287 La peinture lui bouche les pores et il est en train de suffoquer. 235 00:12:26,370 --> 00:12:29,790 C'est le jour "papa-fille" et tu dois faire ton choix. 236 00:12:29,874 --> 00:12:33,669 Papa, je déclare les Chiefs comme étant mon remède miracle. 237 00:12:33,753 --> 00:12:37,548 A égalité avec les Cowboys, plus 5 pour Chicago. 238 00:12:37,631 --> 00:12:39,341 Très bien. Appelle Moe. 239 00:12:40,593 --> 00:12:43,137 Moe, c'est LS, pour HS. 240 00:12:43,220 --> 00:12:44,221 Donne-moi tes paris. 241 00:12:44,722 --> 00:12:47,975 110, 120. Sale veinard de... 242 00:12:48,058 --> 00:12:49,935 On fait un bowling, dimanche ? 243 00:12:50,019 --> 00:12:54,064 Barney, c'est le Super Bowl ! Et le dimanche d'après ? 244 00:12:54,148 --> 00:12:58,194 Maman arrive de Norvège, mais on s'en fout. 245 00:12:58,652 --> 00:13:01,614 "Quand le Dr a dit que je n'avais plus de vers, 246 00:13:01,697 --> 00:13:03,908 "c'était le plus beau jour de ma vie." 247 00:13:03,991 --> 00:13:05,868 Merci, Ralph. Très réaliste. 248 00:13:05,951 --> 00:13:06,911 Lisa Simpson, 249 00:13:06,994 --> 00:13:09,205 veux-tu lire ta rédaction ? 250 00:13:10,414 --> 00:13:13,584 "Le plus beau jour de ma vie, c'était il y a 3 dimanches. 251 00:13:13,667 --> 00:13:16,045 "J'étais sur les genoux de mon papa 252 00:13:16,128 --> 00:13:20,174 "quand les Saints, favoris avec seulement 3 points d'avance, 253 00:13:20,257 --> 00:13:22,676 "ont marqué à la dernière seconde." 254 00:13:22,760 --> 00:13:23,928 Seigneur ! 255 00:13:25,763 --> 00:13:29,475 Tu m'as acheté tous les accessoires de Malibu Stacie ! 256 00:13:29,558 --> 00:13:32,019 Pas tous. Il n'y avait plus de 4X4 lunaire. 257 00:13:32,937 --> 00:13:34,688 Du parfum ! 258 00:13:34,772 --> 00:13:36,649 {\an8}"Versatilité" de Meryl Streep. 259 00:13:42,988 --> 00:13:45,115 Je sais que ton cadeau va te plaire. 260 00:13:45,199 --> 00:13:47,368 Ferme-la ! Va te faire voir ! 261 00:13:47,451 --> 00:13:48,452 Tire-toi ! 262 00:13:48,536 --> 00:13:52,540 Papa, je te promets que je m'en lasserai jamais. 263 00:13:52,623 --> 00:13:55,543 C'était très attentionné, ces cadeaux. 264 00:13:55,626 --> 00:13:58,379 Mais tu dois me dire d'où vient l'argent. 265 00:13:58,462 --> 00:14:02,049 D'accord, mais promets-moi de ne pas te mettre en colère. 266 00:14:02,132 --> 00:14:05,511 Je te promets de me mettre en colère, comme d'habitude. 267 00:14:05,594 --> 00:14:09,223 Si tu veux savoir, Lisa et moi, on parie sur le foot. 268 00:14:09,306 --> 00:14:10,599 T'avais promis ! 269 00:14:10,683 --> 00:14:12,977 J'avais promis de m'énerver ! 270 00:14:13,060 --> 00:14:14,645 Elle a 8 ans ! 271 00:14:14,728 --> 00:14:17,815 Marge, elle se trompe jamais. Elle a un don ! 272 00:14:17,898 --> 00:14:20,734 Les parents doivent encourager leurs enfants ! 273 00:14:20,818 --> 00:14:22,570 Mais c'est illégal de parier. 274 00:14:22,653 --> 00:14:24,405 Seulement dans 48 Etats. 275 00:14:24,488 --> 00:14:28,158 Et c'est un crime sans victime. La seule victime, c'est Moe. 276 00:14:28,742 --> 00:14:30,828 Et ça nous a rapprochés, avec Lisa. 277 00:14:30,911 --> 00:14:32,746 Mais quand même... 278 00:14:32,830 --> 00:14:35,040 Les enfants sont contents, 279 00:14:35,124 --> 00:14:39,128 tu sens comme Meryl Streep, et j'ai enfin mon masseur pour pieds. 280 00:14:39,211 --> 00:14:43,299 Crois-moi, Marge, c'est que du positif. 281 00:14:45,342 --> 00:14:47,511 On regarde beaucoup la télé. 282 00:14:47,595 --> 00:14:51,181 Après le Super Bowl, on pourrait escalader le Mont Springfield. 283 00:14:51,265 --> 00:14:54,435 Les pneus qui brûlent font de beaux couchers de soleil. 284 00:14:54,518 --> 00:14:57,771 J'aimerais bien, mais je vais au bowling avec Barney. 285 00:14:57,855 --> 00:14:59,523 Et notre jour "papa-fille" ? 286 00:14:59,607 --> 00:15:02,776 T'inquiète pas, la saison de foot reprend dans 7 mois. 287 00:15:02,860 --> 00:15:06,155 En fait, tu voulais juste que je t'aide à parier. 288 00:15:06,238 --> 00:15:09,199 Tu ne voulais pas passer du temps avec moi. 289 00:15:12,161 --> 00:15:14,371 Tu es un homme très égoïste. 290 00:15:15,331 --> 00:15:16,165 Tire-toi ! 291 00:15:16,707 --> 00:15:18,876 C'est vraiment un super cadeau, papa. 292 00:15:27,343 --> 00:15:31,597 Cadeau de mon troisième mari. Donne-moi des jetons en échange. 293 00:15:31,680 --> 00:15:33,807 - Vous êtes sûre ? - De quoi je me mêle ! 294 00:15:33,891 --> 00:15:38,228 J'ai commencé à parier à 8 ans et à mettre mes bijoux au clou à 12. 295 00:15:38,312 --> 00:15:39,772 Donne-moi des jetons ! 296 00:15:46,445 --> 00:15:50,115 Regarde. Tout a été acheté avec de l'argent sale. 297 00:15:50,199 --> 00:15:54,244 Ton appart-terrasse, ton Alfa Romeo, ta clinique de rajeunissement. 298 00:15:54,828 --> 00:15:55,788 Tu retournes 299 00:15:55,871 --> 00:15:57,706 dans ta boîte. Elle est pas jolie, 300 00:15:57,790 --> 00:15:59,875 mais au moins, elle est honnête. 301 00:16:03,003 --> 00:16:05,255 Moi, Lisa Simpson, 302 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 déclare donner 303 00:16:07,174 --> 00:16:08,759 tous mes accessoires 304 00:16:08,842 --> 00:16:11,303 de Malibu Stacie acquis malhonnêtement ! 305 00:16:23,440 --> 00:16:26,652 Regarde. Un manteau en chinchilla pour Malibu Stacie. 306 00:16:28,320 --> 00:16:31,365 Tu es venu acheter mon pardon. Non merci, Homer. 307 00:16:31,448 --> 00:16:34,618 Lisa, je suis désolé de t'avoir fait du mal. 308 00:16:34,702 --> 00:16:38,163 Mais j'ai vraiment adoré regarder le foot avec toi. 309 00:16:38,247 --> 00:16:40,416 Et toi aussi, je crois. 310 00:16:40,499 --> 00:16:42,167 - Oui, c'est vrai. - Allez ! 311 00:16:42,251 --> 00:16:45,295 On peut encore regarder le Super Bowl ensemble, non ? 312 00:16:47,881 --> 00:16:50,509 Je veux voir à quoi ça rime, tout ce raffut. 313 00:16:50,592 --> 00:16:52,386 Ça marche. 314 00:16:53,220 --> 00:16:56,682 Alors... tu crois que les Redskins vont gagner ? 315 00:16:57,349 --> 00:16:58,183 Pose-moi. 316 00:16:59,601 --> 00:17:00,769 Ecoute, papa. 317 00:17:00,853 --> 00:17:03,480 Je te dirai qui va gagner si tu veux. 318 00:17:03,564 --> 00:17:07,693 Mais ça confirme que l'argent compte plus pour toi que moi. 319 00:17:09,945 --> 00:17:12,364 Washington va gagner à coup sûr. 320 00:17:14,867 --> 00:17:16,035 Cependant... 321 00:17:16,118 --> 00:17:18,037 Comment ça ? Cependant quoi ? 322 00:17:18,120 --> 00:17:22,875 Cependant, je suis peut-être si furieuse qu'inconsciemment, 323 00:17:22,958 --> 00:17:24,752 je souhaite que tu perdes. 324 00:17:24,835 --> 00:17:27,796 Dans ce cas, je parierais tout sur Buffalo. 325 00:17:27,880 --> 00:17:30,132 Lisa, termine cette phrase : 326 00:17:30,215 --> 00:17:32,634 "Papa devrait tout parier sur..." 327 00:17:32,718 --> 00:17:33,802 Je ne sais pas. 328 00:17:34,720 --> 00:17:39,058 Si je t'aime encore, Washington. Sinon, Buffalo. 329 00:17:43,437 --> 00:17:46,774 Homer, je crois que tu as assez de sauce sur ta chips. 330 00:17:49,026 --> 00:17:53,572 En direct du Humphrey Metrodome pour le Super Bowl XXVI. 331 00:17:53,655 --> 00:17:58,535 Aujourd'hui, 150 pays du monde entier nous regardent, 332 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 dont nos tout nouveaux affiliés 333 00:18:01,580 --> 00:18:02,706 à Tel Aviv. 334 00:18:05,209 --> 00:18:08,045 Désolé, Mme Wayvenmaven. 335 00:18:18,013 --> 00:18:21,350 Chaque note me lacère le cœur. Je vais faire un tour. 336 00:18:21,433 --> 00:18:24,645 Taverne de Moe et son brunch spécial Super Bowl. 337 00:18:26,688 --> 00:18:28,357 {\an8}De la mortadelle ! Du pain ! 338 00:18:28,440 --> 00:18:31,276 Noté pour 40 $. Bonne chance, votre Eminence. 339 00:18:31,360 --> 00:18:34,029 Désolé, tu ne peux plus me prendre d'argent. 340 00:18:34,113 --> 00:18:36,698 J'arrête de faire le bookmaker. 341 00:18:36,782 --> 00:18:38,617 Moe, tu prends les paris depuis... 342 00:18:38,700 --> 00:18:40,536 Barney ! Je t'offre une bière ? 343 00:18:41,703 --> 00:18:43,372 T'inquiète, Moe. Je ne parie pas. 344 00:18:43,455 --> 00:18:45,290 Quoi ? Rends-moi ça. 345 00:18:46,125 --> 00:18:48,252 J'avais le plus beau des cadeaux. 346 00:18:48,335 --> 00:18:51,797 Une fille qui devinait les scores. Et j'ai tout gâché. 347 00:18:51,880 --> 00:18:56,802 Il reste 2h45 avant le match et nous avons un invité spécial. 348 00:18:56,885 --> 00:19:01,557 Troy McClure, qui inaugure sa nouvelle série après le match. 349 00:19:01,640 --> 00:19:05,394 Merci, Bret. Ma série s'appelle Manier avec Soin. 350 00:19:05,477 --> 00:19:09,314 Je joue Jack Manier, un ex-flic qui habite avec un ex-truand. 351 00:19:09,398 --> 00:19:10,691 Un vrai drôle de couple ! 352 00:19:11,358 --> 00:19:12,985 Pourquoi la comédie ? 353 00:19:13,068 --> 00:19:14,987 J'ai adoré le scénario. 354 00:19:15,070 --> 00:19:18,115 Et mes ennuis avec le fisc m'ont fait signer ! 355 00:19:18,198 --> 00:19:20,117 Super, Troy. 356 00:19:20,200 --> 00:19:22,828 On est presque prêt pour le coup d'envoi. 357 00:19:22,911 --> 00:19:26,665 Washington shoote. Le tir est mauvais, trop court ! 358 00:19:26,748 --> 00:19:29,126 Buffalo démarre en très bonne position. 359 00:19:29,209 --> 00:19:32,171 Buffalo va gagner. Lisa me déteste. 360 00:19:32,796 --> 00:19:34,173 T'as misé combien ? 361 00:19:34,256 --> 00:19:35,632 Ma fille. 362 00:19:36,258 --> 00:19:37,467 Un vrai parieur ! 363 00:19:38,677 --> 00:19:41,805 Le score à la mi-temps : Buffalo 14 - Washington 7. 364 00:19:41,889 --> 00:19:43,140 Et c'est l'heure 365 00:19:43,223 --> 00:19:45,475 du spectacle tant attendu de la mi-temps ! 366 00:19:48,312 --> 00:19:52,191 Terriens, nous avons parcouru 10 milliards d'années-lumière 367 00:19:52,274 --> 00:19:56,028 pour vous transmettre à la mi-temps ce message de paix ! 368 00:20:07,206 --> 00:20:10,375 C'est nul. Allez, les snipers. Où êtes-vous ? 369 00:20:10,459 --> 00:20:11,752 Bart, qui gagne ? 370 00:20:11,835 --> 00:20:14,379 "Tu hais papa", d'un touchdown. 371 00:20:18,175 --> 00:20:21,428 Et un touchdown pour le halfback 372 00:20:21,511 --> 00:20:22,763 Dan Bière-dorf ! 373 00:20:22,846 --> 00:20:24,264 Duff Dry gagne le Duff Bowl ! 374 00:20:26,850 --> 00:20:27,768 Ils voulaient plus. 375 00:20:27,851 --> 00:20:31,230 Si Duff Dry gagne, ta fille t'aime, c'est ça ? 376 00:20:31,313 --> 00:20:33,440 Pas Duff Dry, Washington ! 377 00:20:33,523 --> 00:20:36,193 OK, les deux équipes sont bonnes. 378 00:20:38,195 --> 00:20:39,905 Touchdown pour les Redskins ! 379 00:20:39,988 --> 00:20:42,074 Super ! Les affaires reprennent ! 380 00:20:42,157 --> 00:20:43,992 Chaque dimanche, c'est super dimanche 381 00:20:44,076 --> 00:20:48,747 Content de voir que certains ont résisté à la tentation du match. 382 00:20:48,830 --> 00:20:50,082 J'avais oublié le match ! 383 00:20:50,165 --> 00:20:53,043 A trois secondes de la fin, cette action 384 00:20:53,126 --> 00:20:54,086 sera décisive. 385 00:20:54,169 --> 00:20:56,546 Si Washington marque, leurs fans 386 00:20:56,630 --> 00:20:58,674 vandaliseront tout ce soir. 387 00:20:58,757 --> 00:20:59,716 Voici la passe. 388 00:20:59,800 --> 00:21:01,093 Je vous en supplie ! 389 00:21:01,176 --> 00:21:04,346 Touchdown ! C'est fini ! 390 00:21:04,429 --> 00:21:07,307 Les Redskins de Washington gagnent le Super Bowl. 391 00:21:07,391 --> 00:21:10,269 - Alors, tu aimes papa. - Je m'en doutais. 392 00:21:10,352 --> 00:21:12,854 Oui ! Elle m'aime ! Elle m'aime ! 393 00:21:12,938 --> 00:21:15,857 Pourquoi t'es content ? T'as rien gagné. 394 00:21:15,941 --> 00:21:19,027 L'argent, ça va, ça vient. Mais avec ma fille, 395 00:21:19,111 --> 00:21:21,280 ça durera encore 8 ans ! 396 00:21:22,197 --> 00:21:23,365 {\an8}Le dimanche suivant 397 00:21:25,200 --> 00:21:26,702 {\an8}Allez, papa ! 398 00:21:31,999 --> 00:21:34,042 C'est magnifique. 399 00:21:34,126 --> 00:21:35,085 N'est-ce pas ? 400 00:21:35,168 --> 00:21:38,797 Quand j'aurai repris mon souffle, 401 00:21:38,880 --> 00:21:42,634 on pourra rentrer à la maison ?