1
00:00:06,464 --> 00:00:08,717
JEG SKAL IKKE SIKTE PÅ HODET
2
00:00:55,930 --> 00:00:58,683
{\an8}Nam-nam.
Smultringer.
3
00:01:02,562 --> 00:01:07,942
{\an8}-Saktere! Du blir kvalt!
-Ikke prøv å lære meg å spise!
4
00:01:09,527 --> 00:01:14,199
{\an8}-Homer blir kvalt igjen.
-Har vi førstehjelpssaker?
5
00:01:14,282 --> 00:01:17,077
{\an8}-Skrem ham.
-Det er mot hikke.
6
00:01:19,579 --> 00:01:23,166
{\an8}Se her. Slåballsesongen begynner.
7
00:01:23,875 --> 00:01:25,919
Slåball!
8
00:01:26,002 --> 00:01:28,838
-Neste?
-Ikke meg.
9
00:01:28,922 --> 00:01:32,634
-Hva er det med dere?
-Vi ble nr. 228 i fjor.
10
00:01:32,717 --> 00:01:35,386
-Ikke vår beste sesong.
-Jo.
11
00:01:35,470 --> 00:01:39,599
-I år blir det noe annet.
-Hva gjør deg sikker?
12
00:01:39,682 --> 00:01:44,229
-Jeg har et hemmelig våpen.
-Det har han skjult.
13
00:01:44,312 --> 00:01:48,316
Hemmelig våpen?
Jeg undres hva det kan være.
14
00:02:02,872 --> 00:02:05,375
Kom, så får du se noe.
15
00:02:05,458 --> 00:02:10,046
-Et hjemmelagd balltre?
-Et hjemmelagd balltre.
16
00:02:10,130 --> 00:02:15,844
Det begynte i fjor under et fryktelig
tordenvær. Jeg hadde låst meg ute.
17
00:02:17,011 --> 00:02:23,101
Med bølgeblikk over hodet
søkte jeg ly under det høyeste treet.
18
00:02:25,937 --> 00:02:31,067
Noe sa meg at trestykket var magisk-
19
00:02:31,151 --> 00:02:33,111
-og at jeg kunne lagd balltre av det.
20
00:02:34,320 --> 00:02:41,035
Jeg skjøv min hjemmelagde fotball
vekk og lagde verdens beste balltre.
21
00:02:47,250 --> 00:02:50,128
Kom og legg deg.
22
00:02:51,588 --> 00:02:54,174
Gå ut i garasjen igjen.
23
00:02:55,383 --> 00:02:57,135
Og her er det.
24
00:03:00,138 --> 00:03:06,728
-Hvor mange poeng satser du på?
-30 kamper... 10 slag pr kamp...
25
00:03:06,811 --> 00:03:08,897
Tre tusen.
26
00:03:08,980 --> 00:03:12,233
ÅPNINGSKAMP:
ATOMKRAFTVERKET - POLITIET
27
00:03:15,111 --> 00:03:17,488
Slå hit, Charlie!
28
00:03:19,824 --> 00:03:25,288
På 1. base tar dere en øl på styrten.
Det må alle som scorer.
29
00:03:25,371 --> 00:03:29,709
Øl i alle oddetall-omganger.
4. omgang er øl-omgang.
30
00:03:29,792 --> 00:03:31,836
Vi kan reglene.
31
00:03:32,337 --> 00:03:34,339
Spill ballen!
32
00:03:35,006 --> 00:03:38,760
Kaller alle enheter.
Panserbil blir ranet...
33
00:03:38,843 --> 00:03:41,304
Slå av den jævla radioen!
34
00:03:41,971 --> 00:03:45,099
Nestemann vil også treffe ballen.
35
00:03:45,183 --> 00:03:49,145
Han løper i den retningen.
Og alle er glade.
36
00:03:49,229 --> 00:03:52,690
-La meg kommentere.
-Jeg greier det.
37
00:03:58,571 --> 00:04:00,531
Hold opp!
38
00:04:01,950 --> 00:04:06,746
Din tur, Homer.
Hvor er ditt hemmelige våpen?
39
00:04:06,829 --> 00:04:11,584
-Se her, mitt magiske balltre.
-Det der?
40
00:04:11,668 --> 00:04:17,715
-Jeg har også et magisk balltre.
-Jeg har et forhekset suspensorium.
41
00:04:17,799 --> 00:04:19,759
Følg med nå.
42
00:04:38,903 --> 00:04:43,449
-Purken kan ikke vinne!
-Ta førerkortet hans.
43
00:04:49,539 --> 00:04:53,876
-Skal jeg hente en øl?
-Det vil jeg gjøre!
44
00:04:53,960 --> 00:05:00,174
Dere kan begge hente øl, men først
skal vi se slaget i supersakte kino.
45
00:05:23,156 --> 00:05:25,742
For et hardt slag.
46
00:05:30,872 --> 00:05:36,252
-Mitt balltre kommer fra et piano.
-Min søsters trebein.
47
00:05:39,172 --> 00:05:41,257
{\an8}MILLIONÆRKLUBBEN
48
00:05:42,592 --> 00:05:48,348
{\an8}Bedriftslaget vant igjen.
Slår vi Shelbyville, får vi pokalen.
49
00:05:48,431 --> 00:05:53,269
Mitt lag trenger bare knuse ditt,
så er tittelen vår.
50
00:05:53,353 --> 00:05:58,649
Mine gladiatorer vil mose ditt lag
som ni slappe druer.
51
00:05:58,733 --> 00:06:02,612
-Jeg er uenig.
-Vedder du en million imot?
52
00:06:02,695 --> 00:06:04,864
Uinteressant.
53
00:06:05,281 --> 00:06:10,453
-Er en million uinteressant?
-Jeg satt i andre tanker.
54
00:06:10,536 --> 00:06:14,832
Jeg tenkte
vi kunne begynne med et småbeløp.
55
00:06:14,916 --> 00:06:17,543
En million er greit.
56
00:06:19,796 --> 00:06:24,467
Er det galt å jukse
for å vinne et veddemål på en mill?
57
00:06:24,550 --> 00:06:27,345
-Ja, sir.
-Jeg omformulerer det.
58
00:06:27,428 --> 00:06:30,515
Er det galt om jeg jukser?
59
00:06:30,598 --> 00:06:36,396
-Nei, sir. Hvem vil De ha myrdet?
-Jeg skal bruke toppspillere.
60
00:06:36,479 --> 00:06:43,361
Baseballproffer. De får jobb her
så de kan spille på bedriftslaget.
61
00:06:46,906 --> 00:06:49,409
-Sir...
-Hva er det?
62
00:06:49,492 --> 00:06:54,163
Alle de spillerne
er pensjonerte eller døde.
63
00:06:54,247 --> 00:06:58,668
-En av dem har vært død i 130 år.
-Pokker!
64
00:06:58,751 --> 00:07:03,464
Finn gode og levende spillere.
Finkjem proffseriene.
65
00:07:03,548 --> 00:07:08,136
American League, National League,
negerligaen.
66
00:07:08,219 --> 00:07:11,889
Smithers, du har 24 timer på deg.
67
00:07:18,020 --> 00:07:24,819
{\an8}Femti tusen for bare én kamp? Lønns-
reduksjon... Men det høres gøy ut.
68
00:07:28,448 --> 00:07:33,744
-Jeg trodde De var en hjort.
-Jeg blir stadig forvekslet.
69
00:07:33,828 --> 00:07:36,789
-Er De Mike Scioscia?
-Ja.
70
00:07:36,873 --> 00:07:42,753
-Liker De å jobbe for Dodgers?
-Det er ok. Vil heller være arbeider.
71
00:07:42,837 --> 00:07:49,594
Å jobbe med store maskiner.
Et oljeraffineri eller vannkraftverk.
72
00:07:50,553 --> 00:07:55,099
Dette er Elvis' hobbyrom.
Når han ikke trente,-
73
00:07:55,183 --> 00:07:58,478
-likte han å se på 3 tv-er samtidig.
74
00:07:58,561 --> 00:08:04,692
-For en livsstil!
-Ozzie Smith? Jeg har et forslag...
75
00:08:08,196 --> 00:08:13,409
-Er De Don Mattingly?
-Ja. Kom inn. Hva skal det være?
76
00:08:17,246 --> 00:08:20,958
Vil De være stjerne for et bedriftslag?
77
00:08:21,042 --> 00:08:23,169
Ja, gjett!
78
00:08:23,252 --> 00:08:28,925
La meg presentere de nyansatte.
Sikkerhetsvakt Roger Clemens,-
79
00:08:29,008 --> 00:08:34,597
-vaktmester Wade Boggs,
kantineekspeditør Ken Griffey jr...
80
00:08:34,680 --> 00:08:38,601
Vi finner på jobber til de andre seinere.
81
00:08:38,684 --> 00:08:44,106
Steve Sax, Don Mattingly,
Darryl Strawberry, Ozzie Smith...
82
00:08:45,942 --> 00:08:51,864
Påmeldingslista til slåball-laget
er på oppslagstavla.
83
00:08:51,948 --> 00:08:54,784
I tilfelle dere vil spille.
84
00:08:55,576 --> 00:08:59,163
Med dem på laget trenger De ikke oss!
85
00:08:59,247 --> 00:09:03,876
-Scioscia, skriv deg på!
-Jeg er her for å arbeide.
86
00:09:03,960 --> 00:09:06,504
Protesterer du igjen
sender jeg deg tilbake til ligaen!
87
00:09:09,382 --> 00:09:15,012
Du er Darryl Strawberry. Du spiller
ytre høyre. Det gjør jeg også.
88
00:09:15,096 --> 00:09:19,433
-Er du bedre enn meg?
-Har aldri møtt deg... Ja.
89
00:09:19,517 --> 00:09:25,356
Urettferdig. Vi spilte oss fram
til finalen, og nå må vi slite benken.
90
00:09:25,439 --> 00:09:30,736
Hvorfor skulle Darryl Strawberry
være bedre enn deg?
91
00:09:30,820 --> 00:09:35,658
Glem det. Han er større, raskere
og sterkere enn meg.
92
00:09:35,741 --> 00:09:39,870
-Og han har flere venner.
-Du gjør meg kvalm.
93
00:09:39,954 --> 00:09:43,874
Du sa at jeg kunne
klare alt jeg går inn for.
94
00:09:43,958 --> 00:09:47,086
Nå som du er eldre: Det var en løgn.
95
00:09:47,169 --> 00:09:53,342
-En mill folk er alltid bedre enn deg.
-Ikke prøv om du ikke kan vinne.
96
00:09:53,426 --> 00:09:58,973
Som manager vil jeg si
at ingen er sikret plass på laget.
97
00:09:59,056 --> 00:10:02,226
Samme om dere heter Sax, Strawberry...
98
00:10:02,893 --> 00:10:07,064
-Nevn en av de dårlige.
-Homer Simpson.
99
00:10:07,148 --> 00:10:12,361
I stedet for øl skal dere
drikke denne nervemedisinen.
100
00:10:12,445 --> 00:10:16,741
Rik på protein
og elektromagnetiske safter.
101
00:10:16,824 --> 00:10:21,662
Den kan føre til kjempevekst,
men det er sjeldent.
102
00:10:22,580 --> 00:10:25,625
Fest i munnen og alle er invitert.
103
00:10:25,708 --> 00:10:32,298
Utmerket. Da begynner vi treningen.
Smithers, medisinballene.
104
00:10:52,026 --> 00:10:56,072
-Hvor skal De gjøre av pengene?
-I en haug.
105
00:10:56,155 --> 00:11:01,494
-Dere er kjempegode spillere.
-Vi er kjempegode spillere.
106
00:11:01,577 --> 00:11:05,998
-Dere skal slå Shelbyville.
-Vi skal slå Shelbyville.
107
00:11:06,082 --> 00:11:09,168
Dere skal yte 110 prosent.
108
00:11:09,251 --> 00:11:13,381
Det er umulig. Ingen kan yte
mer enn 100 prosent.
109
00:11:13,464 --> 00:11:17,343
Det er bevist.
110
00:11:18,844 --> 00:11:20,846
Jeg tar den!
111
00:11:25,226 --> 00:11:30,564
-Den var jo min!
-Hold tåta! Vi er et lag.
112
00:11:30,648 --> 00:11:34,360
-Noen har dårlig innstilling.
-Det kan man si.
113
00:11:38,614 --> 00:11:44,704
Hvorfor sliter du ræva av deg
med å kjøre radioaktivt avfall?
114
00:11:44,787 --> 00:11:48,290
Deilig å slippe presset i baseball.
115
00:11:48,374 --> 00:11:52,002
All slags tabber fører til stort press.
116
00:11:54,088 --> 00:11:57,425
-Ta det med ro.
-For en herlig jobb.
117
00:12:00,386 --> 00:12:04,557
-Velg meg!
-Jeg velger Ken Griffey jr.
118
00:12:04,640 --> 00:12:06,976
Jeg får ta Milhouse, da.
119
00:12:08,310 --> 00:12:11,647
Mr. Boggs, vil De være med på mitt lag?
120
00:12:11,731 --> 00:12:17,820
-Fillern! Da tar jeg... Lewis.
-Jeg tar José Canseco.
121
00:12:19,238 --> 00:12:23,409
Fjern kinnskjegget!
Du hørte meg, din hippie.
122
00:12:23,492 --> 00:12:27,580
De er ikke så barske.
Jeg har jo balltreet.
123
00:12:33,502 --> 00:12:39,675
I morgen er den største dagen
i deres liv. Shelbyville-kampen.
124
00:12:39,759 --> 00:12:46,557
Leggetid halv åtte.
Avhold fra kaffe, te og cola-drikker.
125
00:12:46,640 --> 00:12:51,896
Før jeg kunngjør laget,
vil jeg si til de som ikke kom med-
126
00:12:51,979 --> 00:12:57,401
-at jeg er skuffet over dere.
Dere manglet noe. Sjel.
127
00:12:57,485 --> 00:12:59,445
Og tæl.
128
00:13:05,659 --> 00:13:07,745
Jeg vil på laget.
129
00:13:07,828 --> 00:13:11,499
-Clemens, ble jeg uttatt?
-Ja visst.
130
00:13:12,416 --> 00:13:16,253
-Der fikk du!
-Du er vel Ken Griffey jr?
131
00:13:16,337 --> 00:13:19,715
Jeg mente ikke å gi deg forhåpninger.
132
00:13:29,850 --> 00:13:32,686
Jeg kan ikke tape veddemålet.
133
00:13:32,770 --> 00:13:39,193
Så sant ikke alle de ni spillerne
blir utsatt for ni ulykker.
134
00:13:39,276 --> 00:13:45,533
Men det kan ikke skje. Tre ulykker
er mulig, sju ulykker er tvilsomt.
135
00:13:45,616 --> 00:13:49,119
Ni ulykker? Det skulle jeg likt å se.
136
00:13:49,912 --> 00:13:55,292
Koselig småby. Kanskje jeg
flytter hit etter karrieren.
137
00:13:57,378 --> 00:14:00,381
-Hva står på?
-Raker deg ikke.
138
00:14:00,464 --> 00:14:03,259
Ta fram førerkortet. Sakte.
139
00:14:04,051 --> 00:14:07,471
Steve Sax fra New York.
140
00:14:07,555 --> 00:14:11,475
Et mord ble begått i New York. Uoppklart.
141
00:14:11,559 --> 00:14:14,895
Men det vet vel ikke du noe om, Steve?
142
00:14:16,272 --> 00:14:22,653
-Mange uløste mord i New York.
-Du vet ikke når du skal holde tåta.
143
00:14:27,199 --> 00:14:32,705
-Prøv å løfte armen.
-Kan ikke... løfte... armen.
144
00:14:32,788 --> 00:14:37,209
Eller... snakke... i... normalt... tempo.
145
00:14:37,293 --> 00:14:41,130
De lider nok
av akutt strålingsforgiftning.
146
00:14:41,213 --> 00:14:47,136
Vil... jeg... være... i stand til...
å spille... slåball... i morgen?
147
00:14:49,013 --> 00:14:53,893
-De kan knapt nok puste i morgen.
-Å... nei.
148
00:14:54,602 --> 00:15:00,649
Ken Griffey jr trenger pleie. Vi tror
det er en overdose nervemedisin.
149
00:15:01,775 --> 00:15:05,279
Milde himmel! Kjempevekst!
150
00:15:06,572 --> 00:15:11,035
-Barnet mitt!
-Slapp av, jeg skal redde barnet.
151
00:15:14,663 --> 00:15:17,541
Takk, Mr. Canseco.
152
00:15:17,625 --> 00:15:21,587
-Min katt!
-Frykt ikke. Jeg skal redde den.
153
00:15:27,051 --> 00:15:29,303
Pianoet mitt!
154
00:15:33,474 --> 00:15:37,728
Jeg får ikke gjøre
det eneste jeg er flink til.
155
00:15:37,811 --> 00:15:40,814
-Du er flink til mye.
-Som hva?
156
00:15:40,898 --> 00:15:46,028
-Som å kose.
-Ingen venner kan se meg gjøre det.
157
00:15:46,946 --> 00:15:52,826
Englands største statsminister
var lord Palmerston!
158
00:15:52,910 --> 00:15:56,497
-Pitt den eldre.
-Lord Palmerston!
159
00:15:56,580 --> 00:16:00,542
-Pitt den eldre!
-Du ba om det, Boggs!
160
00:16:01,919 --> 00:16:05,547
Der viste du ham, Barney.
Pitt den eldre...
161
00:16:05,631 --> 00:16:08,509
Lord Palmerston!
162
00:16:08,592 --> 00:16:14,306
Jeg tror vi har oppklart
alle uløste forbrytelser i byen.
163
00:16:14,390 --> 00:16:18,644
-Får jeg ringe min advokat?
-Du ser for mange filmer, Sax.
164
00:16:20,729 --> 00:16:23,565
Hvor lang tid tar det å se det?
165
00:16:23,649 --> 00:16:28,028
Vanskelig å si.
Du kommer kanskje aldri ut igjen.
166
00:16:28,112 --> 00:16:30,447
Én billett, takk.
167
00:16:38,831 --> 00:16:41,917
-Hvor skal dere?
-På kampen.
168
00:16:42,001 --> 00:16:47,131
-Dere får ikke se meg sitte på ræva.
-Det har vi sett før.
169
00:16:50,050 --> 00:16:55,806
-Fjern kinnskjegget!
-Hva regner du som kinnskjegg?
170
00:16:55,889 --> 00:16:58,183
Ikke protester! Bli kvitt det!
171
00:16:59,351 --> 00:17:05,190
-Hvor er toppspillerne mine?
-Scioscia ligger for døden.
172
00:17:05,274 --> 00:17:10,612
Sax kan få seks livstidsdommer,
og Smith er forsvunnet.
173
00:17:14,450 --> 00:17:16,827
Hva med Canseco?
174
00:17:18,996 --> 00:17:22,708
Tørketrommelen skal til høyre.
175
00:17:22,791 --> 00:17:27,713
-Hva med Clemens?
-Han er ikke i stand til å spille.
176
00:17:29,381 --> 00:17:32,968
Fille-hypnotisør! Se hva du har gjort!
177
00:17:33,052 --> 00:17:39,224
Min kaster tror han er ei høne!
Jeg skal melde deg til forbundet!
178
00:17:39,308 --> 00:17:43,729
Men jeg gjorde jo en god jobb.
En god jobb...
179
00:17:44,271 --> 00:17:47,357
Ikke din feil. Du gjorde en god jobb.
180
00:17:48,233 --> 00:17:52,529
Mattingly,
jeg ba deg jo trimme kinnskjegget!
181
00:17:52,613 --> 00:17:58,160
-Gå hjem! Du er ute av laget!
-Han er bedre enn Steinbrenner.
182
00:17:58,994 --> 00:18:03,540
Hør her! Dere hater meg,
og jeg hater dere enda mer.
183
00:18:03,624 --> 00:18:08,629
Men uten proffene
er dere de eneste jeg har.
184
00:18:08,712 --> 00:18:14,510
Tenk på noe inspirerende
som en eller annen har sagt til dere,-
185
00:18:14,593 --> 00:18:17,179
-så gå ut og vinn!
186
00:18:18,847 --> 00:18:23,143
Ikke så fort.
Han som spiller på din plass, er her.
187
00:18:23,227 --> 00:18:24,895
Benken!
188
00:18:28,273 --> 00:18:33,487
Du er elendig, Strawberry!
Vi vil se Homerun Homer!
189
00:18:34,655 --> 00:18:38,575
Darryl, Darryl...
190
00:18:40,160 --> 00:18:47,000
-Dette er ikke pent, barn.
-De er proffer. Sånt preller av dem.
191
00:18:51,255 --> 00:18:53,924
Hvem vil ha peanøtter?
192
00:18:58,053 --> 00:19:03,016
Monty, nå avhenger alt
av dine taktiske evner.
193
00:19:03,100 --> 00:19:06,478
Smithers, masser hjernen min.
194
00:19:08,897 --> 00:19:12,609
Strawberry, slå en "homerun".
195
00:19:16,238 --> 00:19:19,950
-Jeg ba ham gjøre det.
-Topp taktikk.
196
00:19:24,913 --> 00:19:30,711
Herregud... Barn, si ifra
når pappa har sluttet å klø seg.
197
00:19:33,922 --> 00:19:35,716
-Nå?
-Vi sier fra.
198
00:19:36,091 --> 00:19:43,182
Det står likt, kampen er snart over,
og det er Strawberrys tur til å slå.
199
00:19:43,265 --> 00:19:48,020
De kommer til
å vinne bymesterskapet uten meg.
200
00:19:48,562 --> 00:19:53,233
Bra innsats, Strawberry. Ta deg en dusj.
201
00:19:53,317 --> 00:19:57,654
Jeg setter inn en høyrehendt slagmann.
202
00:19:57,738 --> 00:20:04,286
Siden kasteren er venstrehendt,
velger jeg en høyrehendt slagmann.
203
00:20:04,369 --> 00:20:08,498
-En taktisk genistrek.
-Jeg har jo gjort 9 homeruns.
204
00:20:08,582 --> 00:20:14,087
Du kan være stolt av deg selv.
Simpson, du skal slå for ham!
205
00:20:18,592 --> 00:20:24,973
Vi går gjennom tegnene. Hvis jeg
vipper med lua, mener jeg det ikke.
206
00:20:25,057 --> 00:20:28,477
Hvis jeg ombestemmer meg, gjør jeg sånn.
207
00:20:28,560 --> 00:20:32,731
Hvis du skal slå løst,
tar jeg på beltet tre ganger.
208
00:20:32,814 --> 00:20:38,487
Jeg skjønner ikke et ord.
Hvorfor lar han meg ikke bare slå?
209
00:20:38,570 --> 00:20:43,742
Skulle ønske jeg satt hjemme
med en stor potetgullpose.
210
00:20:43,825 --> 00:20:46,161
Potetgull...
211
00:20:46,245 --> 00:20:48,163
Forstått?
212
00:20:48,247 --> 00:20:52,751
Innbytter for Darryl Strawberry
er Homer Simpson.
213
00:21:10,560 --> 00:21:15,524
Det regnes som treff.
Pappa vant kampen for oss.
214
00:21:15,607 --> 00:21:19,236
Han blir nok glad når han våkner.
215
00:21:41,258 --> 00:21:45,679
Mr. Burns greide det
Kraftverket vant
216
00:21:45,762 --> 00:21:49,349
Roger Clemens klukket hele tida
217
00:21:49,433 --> 00:21:53,854
Mike Scioscias tragiske sykdom
Fikk oss til å smile
218
00:21:53,937 --> 00:21:57,316
Wade Boggs
Lå bevisstløs på bardisken.
219
00:21:57,399 --> 00:22:01,445
For det er slåball
Fra Maine til San Diego
220
00:22:01,820 --> 00:22:06,116
For det er slåball
Med Mattingly og Canseco
221
00:22:06,199 --> 00:22:10,454
Ken Griffeys
Groteskt oppsvulmede hode
222
00:22:10,537 --> 00:22:13,623
Og Steve Sax som sitter inne
223
00:22:13,707 --> 00:22:17,336
{\an8}For det er Homer
224
00:22:17,419 --> 00:22:20,589
{\an8}Ozzy og "the Straw"
225
00:22:21,923 --> 00:22:26,428
For det er slåball
Fra Maine til San Diego
226
00:22:26,511 --> 00:22:30,599
For det er slåball
Med Mattingly og Canseco
227
00:22:30,682 --> 00:22:34,436
Ken Griffeys
Groteskt oppsvulmede hode
228
00:22:34,519 --> 00:22:38,273
Og Steve Sax som sitter inne
229
00:22:38,357 --> 00:22:42,277
For det er Homer
230
00:22:42,361 --> 00:22:45,906
{\an8}Ozzy og "the Straw"