1
00:00:07,048 --> 00:00:09,634
JEG SKAL IKKE SPY
NÅR JEG IKKE ER SYK
2
00:00:54,721 --> 00:00:59,225
Jeg lovet dere jo
en overraskelse i dag, unger.
3
00:01:04,189 --> 00:01:08,777
{\an8}-Jeg visste det...
-Vi skal ta en prøve.
4
00:01:11,362 --> 00:01:15,116
-Vi skal ta en prøve!
-Flott! En prøve!
5
00:01:15,200 --> 00:01:20,121
{\an8}Det er en karriere-tilpasningsprøve.
6
00:01:20,205 --> 00:01:26,086
{\an8}Noen finner en jobb de aldri har tenkt
på. Andre finner livet urettferdig.
7
00:01:26,169 --> 00:01:32,175
{\an8}På tross av en god eksamen blir man
sittende med en haug sløve unger-
8
00:01:32,258 --> 00:01:36,304
{\an8}-mens ens mann løper naken
med ens ekteskapsrådgiver!
9
00:01:39,849 --> 00:01:43,144
"Hvilket dyr ville dere helst vært?
10
00:01:43,228 --> 00:01:50,193
A) Snekkermaur. B) Pleierhai.
C) Advokatfugl."
11
00:01:50,276 --> 00:01:53,321
"Spørsmål 60.
Jeg foretrekker duften av:
12
00:01:53,404 --> 00:01:59,869
A) Bensin. B) Pommes frites.
C) Bankkunder."
13
00:02:02,372 --> 00:02:06,417
-Bortkastet tid.
-Skolearbeid er aldri bortkastet.
14
00:02:06,501 --> 00:02:12,423
Vi har et kvarter igjen, så legg
fra dere blyantene og se rett fram.
15
00:02:14,050 --> 00:02:16,970
Vi skal hente testene.
16
00:02:29,941 --> 00:02:33,444
NASJONALT TESTSENTER
Har styrt deres skjebne siden 1925
17
00:02:45,498 --> 00:02:49,377
Kom igjen, Emma.
18
00:02:53,089 --> 00:02:57,719
-Ditt vitenskaplig utvalgte yrke.
-Arkitekt.
19
00:02:57,802 --> 00:03:00,555
Forsikringsselger!
20
00:03:00,638 --> 00:03:04,642
-Fiskesløyer?
-Muskelmann i Hæren!
21
00:03:04,726 --> 00:03:09,898
-Systemanalytiker...
-Systemanalytiker.
22
00:03:09,981 --> 00:03:13,318
-Husmor?
-Akkurat som mamma.
23
00:03:13,401 --> 00:03:17,363
Politimann. Det var som søren!
24
00:03:17,447 --> 00:03:21,743
Jeg kan sørge for
at du får sitte på med en politibil.
25
00:03:21,826 --> 00:03:26,414
Jeg trenger ikke din hjelp
for å havne baki en politibil.
26
00:03:26,497 --> 00:03:31,878
Før jeg så prøveresultatene
trodde jeg at du skulle bli boms.
27
00:03:31,961 --> 00:03:37,300
Elendige sheriff. Jage meg ut
av byen. Jeg stemmer ikke på ham.
28
00:03:41,763 --> 00:03:46,643
-Husmor! Jeg kunne like godt vært død.
-Det er ikke så ille.
29
00:03:46,726 --> 00:03:51,356
-Hva skal du bli, gutten min?
-Politimann.
30
00:03:51,439 --> 00:03:56,861
Så hyggelig. Det ville din far
også bli, men han var for tjukk.
31
00:03:56,945 --> 00:04:00,657
Nei, det var Hæren.
Politiet sa at jeg var for dum.
32
00:04:00,740 --> 00:04:04,619
Jeg skal bli en berømt jazzmusiker.
33
00:04:04,702 --> 00:04:09,582
Ikke verdsatt i mitt eget land,
men franskmennene skal elske meg.
34
00:04:09,666 --> 00:04:13,503
Jeg skal unngå stoff, men jeg vil
ha mange løse sexforbindelser.
35
00:04:13,586 --> 00:04:16,422
Og jeg skal kanskje dø ung.
36
00:04:16,506 --> 00:04:19,050
Mamma skal støtte deg.
37
00:04:19,550 --> 00:04:23,763
Skal ingen gå i mine fotspor?
38
00:04:33,147 --> 00:04:39,237
-Har jeg en framtid som musiker?
-Vis meg kjøret ditt.
39
00:04:57,088 --> 00:05:00,425
-Har hun talent?
-Ja da.
40
00:05:00,508 --> 00:05:04,345
-Har hun en framtid som musiker?
-Herregud, nei!
41
00:05:04,429 --> 00:05:09,851
-Jeg skal øve hver dag!
-Jeg skal være helt ærlig mot deg.
42
00:05:09,934 --> 00:05:14,522
Du har korte fingrer.
Sånt går i arv fra farssiden.
43
00:05:15,898 --> 00:05:19,027
Fordømte fingrer!
44
00:05:19,110 --> 00:05:22,989
Man trenger ikke lange fingrer
for å spille blues.
45
00:05:23,072 --> 00:05:26,326
Den kommer innenfra.
46
00:05:26,409 --> 00:05:28,703
Herregud, de er virkelig korte!
47
00:05:31,789 --> 00:05:36,878
Jeg stjal ikke den kobbertråden.
Jeg trodde at de hadde kastet den.
48
00:05:36,961 --> 00:05:43,176
-Vi skal ta din sønn med på tur.
-Kanskje det får orden på gutten.
49
00:05:44,344 --> 00:05:48,306
-Får jeg se på klubba?
-Det heter batong.
50
00:05:48,389 --> 00:05:52,143
-Hva er den til?
-Vi klubber ned folk med dem.
51
00:05:52,226 --> 00:05:54,228
Det var på tide.
52
00:05:56,022 --> 00:05:58,816
-Liker dere å være snuter?
-Ja visst!
53
00:05:58,900 --> 00:06:03,237
Vi får kjøre mot rødt lys
og parkere hvor vi vil.
54
00:06:03,321 --> 00:06:07,033
Vi føler at vi har gjort en innsats.
55
00:06:07,116 --> 00:06:11,037
Det der er borgermester Quimbys bil.
56
00:06:11,120 --> 00:06:14,415
Han er ute og "fisker stemmer".
57
00:06:14,499 --> 00:06:17,752
Vil du få en gate oppkalt etter deg?
58
00:06:25,510 --> 00:06:28,513
De viser seg bare om natta...
59
00:06:28,596 --> 00:06:32,016
Kjære dagbok, dette er mitt siste notat.
60
00:06:32,100 --> 00:06:38,773
Her pleide jeg å skrive ned mine
drømmer, men nå er det ingen igjen.
61
00:06:46,697 --> 00:06:51,786
Trenger man toppkarakterer
for å bli politimann?
62
00:06:51,869 --> 00:06:56,624
-La oss skyte noen skurker.
-Det fungerer ikke helt sånn.
63
00:06:56,707 --> 00:07:02,422
Folk ser McBain og tror at vi ikke
gjør noe annet enn å skyte skurker.
64
00:07:03,589 --> 00:07:05,633
La oss ta ham!
65
00:07:05,716 --> 00:07:10,471
Vi jakter på en råkjører.
Han kjører en rød... bil.
66
00:07:10,555 --> 00:07:14,183
Bilnummer:
Tidligere straffet.
67
00:07:14,267 --> 00:07:17,603
Å nei, snuten!
68
00:07:21,482 --> 00:07:26,279
De brukte nylontau.
Det føles så mykt mot huden.
69
00:07:26,362 --> 00:07:28,156
Nesten sensuelt.
70
00:07:50,011 --> 00:07:52,346
Fordømte kasser!
71
00:07:55,057 --> 00:07:58,519
Han sitter i fella.
72
00:08:03,399 --> 00:08:06,444
Hvor er forsterkningene våre?
73
00:08:06,527 --> 00:08:10,198
Dette er imot reglementet,
men kan du dekke oss?
74
00:08:26,881 --> 00:08:28,758
Vi ses i helvete!
75
00:08:30,092 --> 00:08:32,637
{\an8}Fortsettelse følger...
76
00:08:36,390 --> 00:08:40,019
{\an8}Andre akt: "Døden bak rattet."
77
00:08:40,102 --> 00:08:42,772
Vi ses i helvete!
78
00:08:50,071 --> 00:08:53,950
-Det var nære på.
-Flaks at bakgata var så smal.
79
00:08:56,702 --> 00:08:59,664
Bra jobbet, gutter.
80
00:08:59,747 --> 00:09:04,126
Du har vunnet en tur til fengslet.
81
00:09:04,210 --> 00:09:07,129
Han er bevisstløs, sir.
82
00:09:07,213 --> 00:09:10,675
Jeg vil bli politimann når jeg blir stor.
83
00:09:10,758 --> 00:09:15,972
Jeg skal gjøre deg til ærespolitimann
fram til da.
84
00:09:16,055 --> 00:09:19,016
-Eddie, gi ham skiltet ditt.
-Hei!
85
00:09:21,811 --> 00:09:25,940
-God morgen, vennen min.
-Tenk å måtte stå ved komfyren.
86
00:09:26,023 --> 00:09:31,404
Jeg vet at du avskyr husarbeid,
men det kan være kreativt.
87
00:09:31,487 --> 00:09:36,534
Bacon, egg og brød ble smilefjes
for Bart og Homer.
88
00:09:36,617 --> 00:09:41,706
-De kommer ikke til å merke noe.
-Si ikke det.
89
00:09:53,092 --> 00:09:58,389
Slapp nå av.
Takk, du var svært samarbeidsvillig.
90
00:10:03,853 --> 00:10:06,939
Slem hund!
91
00:10:07,023 --> 00:10:11,402
Før du skylder på hunden, bør du nok
se på overvåkningsbildene.
92
00:10:16,365 --> 00:10:20,703
-Men, Bart...
-Hvordan havnet det der?
93
00:10:20,786 --> 00:10:25,041
-Hvorfor øver du ikke med bandet?
-Jeg har sluttet.
94
00:10:25,124 --> 00:10:30,588
Du er litt deppa akkurat nå,
men du liker jo å spille saksofon.
95
00:10:30,671 --> 00:10:36,552
-Du burde fortsette i bandet.
-Begynn selv, hvis det er så flott.
96
00:10:36,636 --> 00:10:42,683
Mange tror de vet hva som ikke går,
men de vet ikke hva de snakker om.
97
00:10:44,977 --> 00:10:51,192
-Hva skal jeg bli når jeg blir stor?
-Jenta på havregrynspakken.
98
00:10:51,275 --> 00:10:55,946
-Nei, jeg skal bli astronaut.
-Det kan ikke kvinner bli.
99
00:10:56,030 --> 00:11:00,201
-Hvorfor ikke?
-Mennene klarer ikke å kjøre da.
100
00:11:00,284 --> 00:11:05,247
Det kommer til å være
kvinnelige astronauter.
101
00:11:05,331 --> 00:11:08,459
Og vi skal bygge byer på månen.
102
00:11:08,542 --> 00:11:13,923
De tok feil, bortsett fra i det
om byer på månen.
103
00:11:14,006 --> 00:11:16,008
Der tok jeg feil.
104
00:11:16,092 --> 00:11:19,804
Der ser du. Alle kan ta feil.
105
00:11:21,764 --> 00:11:27,395
Elegant og vaktsom puma, fjellets konge.
106
00:11:29,271 --> 00:11:35,194
-Kan du høre meg i vokalene?
-Jeg vil helst dumpe hele alfabetet.
107
00:11:35,277 --> 00:11:38,489
LIGG UNNA, FOR FANDEN!
108
00:11:39,699 --> 00:11:44,995
Hva gjør du? Det toalettet
går bare slemme jenter på.
109
00:11:47,665 --> 00:11:50,960
Skal vi herpe Skinners bil?
110
00:11:51,043 --> 00:11:55,589
Hva glor du på?
Vi prøver å finne ting å herpe.
111
00:11:56,090 --> 00:11:59,218
Hvis dere vil kødde med Skinner,-
112
00:11:59,301 --> 00:12:05,182
-så gå på det eneste han virkelig tror på.
113
00:12:05,266 --> 00:12:08,018
Jeg så fæle ting i Vietnam,-
114
00:12:08,102 --> 00:12:13,774
-men hvordan kan noen skjende
en hjelpeløs puma?
115
00:12:13,858 --> 00:12:19,905
Jeg må dessverre innrømme
at det er krekene som styrer skolen.
116
00:12:19,989 --> 00:12:22,324
Jeg trenger virkelig fri.
117
00:12:22,408 --> 00:12:27,747
-Dere tror at dere er tøffe, hva?!
-Før ham bort.
118
00:12:27,830 --> 00:12:31,333
Dette skal du få for, Bart Simpson!
119
00:12:31,417 --> 00:12:34,503
Hva var det snakk om her?
120
00:12:34,587 --> 00:12:40,009
Jeg så skolevaktmesteren brenne løv
i strid med miljøforskriftene.
121
00:12:40,092 --> 00:12:45,347
Bart Simpson på lovens side?!
Er verden snudd på hodet?
122
00:12:45,431 --> 00:12:51,896
For første gang følte jeg hvordan
det er å ha makt... og jeg likte det.
123
00:12:52,229 --> 00:12:59,236
Vi har mange bråkmakere på skolen,
og jeg kan ikke være overalt.
124
00:12:59,320 --> 00:13:03,908
Jeg skal gå rett på sak.
Vil du bli korridorvakt?
125
00:13:03,991 --> 00:13:09,079
-Og spionere på de andre?
-Det er hovedsaken, ja.
126
00:13:10,873 --> 00:13:16,086
{\an8}-Fortell juryen hva du så.
-Så gjerne.
127
00:13:16,712 --> 00:13:23,511
{\an8}Montone la Palachio i en oljetønne
og rullet ham fra piren.
128
00:13:26,889 --> 00:13:31,393
-Jeg vet ikke...
-Du får gå med bind.
129
00:13:31,477 --> 00:13:33,729
Du har fått en spaner!
130
00:13:33,813 --> 00:13:38,651
Jimbo, du gjør vel ikke noe dumt?
Hei, Donna.
131
00:13:40,694 --> 00:13:43,322
Ikke i min korridor, kompis.
132
00:13:45,491 --> 00:13:49,370
Nå holder det, søster. Neste.
133
00:13:49,453 --> 00:13:52,122
Rosamage, rosamage!
134
00:13:52,206 --> 00:13:56,961
Nå holder det.
Den magen blir ikke mer rosa.
135
00:14:00,881 --> 00:14:04,051
Takk, Bart.
136
00:14:05,678 --> 00:14:11,058
Barts karakterer er blitt bedre,
men Lisas er mye dårligere.
137
00:14:11,141 --> 00:14:16,647
Hvorfor kan aldri begge ungene våre
være flinke?
138
00:14:16,730 --> 00:14:22,486
-Vi har tre unger, Homer.
-Hunden teller ikke.
139
00:14:22,570 --> 00:14:25,406
-Jeg mener Maggie.
-Ja visst, ja.
140
00:14:26,866 --> 00:14:30,744
Spre nå limet ut på papiret.
141
00:14:30,828 --> 00:14:34,331
Ralph, du spiser vel ikke limet?
142
00:14:34,415 --> 00:14:40,754
Spre nå glitteret på papiret.
Lisa, du sprer ikke ut glitteret.
143
00:14:40,838 --> 00:14:42,631
Stapp det opp bak.
144
00:14:42,715 --> 00:14:47,553
Jeg har aldri før sett en flink elev
bli så mye dårligere.
145
00:14:47,636 --> 00:14:51,640
-Hva gjør du opprør mot?
-Hva kan du tilby?
146
00:14:56,854 --> 00:15:02,943
Hun sa: "Lisa sa at Hoover kunne
stappe det opp bak." Jeg sa: "Næh!"
147
00:15:03,027 --> 00:15:09,950
Lisa, jeg er imponert. Da jeg var
på din alder, var jeg så pysete.
148
00:15:10,034 --> 00:15:12,703
{\an8}Vil du ha en røyk?
149
00:15:14,330 --> 00:15:17,750
{\an8}Jeg tar den i klasserommet.
150
00:15:17,833 --> 00:15:20,002
Du er veldig flink, Bart.
151
00:15:20,085 --> 00:15:25,507
Før var skolen farlig,
men nå føler jeg meg trygg overalt.
152
00:15:25,591 --> 00:15:29,762
-Det er en ny kamp hver dag.
-Skolen er en politistat.
153
00:15:29,845 --> 00:15:35,184
Elevene tør ikke nyse engang.
Og det er din fortjeneste.
154
00:15:35,893 --> 00:15:40,189
Madre de Dios! Legenden var sann.
155
00:15:40,272 --> 00:15:44,026
Ja. Alt lærerne konfiskerer, havner her.
156
00:15:44,109 --> 00:15:49,615
Uanstendige topper, en komplett
samling Mad, noen få Crazy-
157
00:15:49,698 --> 00:15:54,078
-og en løsrumpe i plast.
158
00:15:55,746 --> 00:16:01,168
For å vise min takknemlighet
kan du få velge det du vil.
159
00:16:03,379 --> 00:16:07,341
-Vær forsiktig med den armbrøsten.
-Ja da.
160
00:16:09,093 --> 00:16:10,511
Mandag
161
00:16:12,513 --> 00:16:16,058
MATKRIG STOPPET
FISKEPINNER KONFISKERT
162
00:16:16,141 --> 00:16:20,604
Denne fraværslappen er undertegnet
av Nelsons mor.
163
00:16:20,688 --> 00:16:25,985
Og dette er Nelsons engelsklekse.
Legg merke til at d-ene er identiske.
164
00:16:26,068 --> 00:16:30,531
En forfalskning!
Da var han ikke spedalsk!
165
00:16:30,614 --> 00:16:32,950
Tirsdag
166
00:16:34,785 --> 00:16:38,539
Jeg trodde at min lærerkarriere var over.
167
00:16:38,622 --> 00:16:44,128
Du vil aldri mer bli ertet
for navet ditt, herr Glasskuk.
168
00:16:44,211 --> 00:16:46,422
Onsdag
169
00:16:51,468 --> 00:16:54,430
Se på dette, Lewis.
170
00:16:54,513 --> 00:16:58,475
-Gjør noe, Bart!
-Kom igjen, Milhouse.
171
00:16:58,559 --> 00:17:01,729
Vi har orden, men til hvilken pris?
172
00:17:04,023 --> 00:17:06,817
Nå hører vi leksene.
173
00:17:06,900 --> 00:17:11,238
Hvilken 1800-tallsperson
ble kalt "Old Hickory"?
174
00:17:11,321 --> 00:17:14,700
Jeg vet ikke. Du?
175
00:17:14,783 --> 00:17:20,205
Hvis du hadde gjort leksen din,
ville du visst at svaret var...
176
00:17:20,289 --> 00:17:25,169
...slaget ved New Orleans.
Jeg mener... Andrew Jackson.
177
00:17:25,252 --> 00:17:30,257
Men så tjener du jo også
18 000 dollar i året.
178
00:17:32,551 --> 00:17:36,388
Den dumme Hoover tror at hun vet alt.
179
00:17:36,472 --> 00:17:41,977
Men hun ville ikke være så glup
uten fasiten sin...
180
00:18:04,792 --> 00:18:08,253
Det utenkelige har skjedd.
181
00:18:08,337 --> 00:18:13,342
En syk, skrudd person har stjålet
alle skolens fasiter.
182
00:18:13,425 --> 00:18:17,304
-Hva skal vi gjøre?
-Kan noen gangetabellen?
183
00:18:17,387 --> 00:18:21,725
Ikke få panikk. De kan lukte frykt.
184
00:18:21,809 --> 00:18:27,064
Barn, i dag skal Martin
få undervise klassen.
185
00:18:27,147 --> 00:18:30,818
-Men hvordan?
-Bare sett i gang, glupen!
186
00:18:30,901 --> 00:18:33,862
Har jeg fortalt dere om 60-tallet?
187
00:18:37,574 --> 00:18:41,703
Jeg må vekk herfra!
188
00:18:41,787 --> 00:18:46,708
Et rolig, blått hav...
et rolig, blått hav...
189
00:18:46,792 --> 00:18:52,172
-Jeg sier opp igjen.
-Nei, vær så snill, herr Glasskuk.
190
00:18:56,760 --> 00:19:00,013
Politiet har ikke funnet fasitene våre.
191
00:19:00,097 --> 00:19:05,811
Hundene har fått et spor.
Send fram murbrekkeren!
192
00:19:08,856 --> 00:19:11,191
Vi må bestille nye.
193
00:19:11,275 --> 00:19:17,239
Jeg vedder en middag på at de er
på skolen. Vi leter igjennom skapene.
194
00:19:17,322 --> 00:19:24,204
-Det forbyr Høyesterett.
-Hva har de gjort for oss i det siste?
195
00:20:11,251 --> 00:20:15,422
-Lisa!
-Det stemmer, det var meg.
196
00:20:15,505 --> 00:20:18,383
Hvorfor gjorde du det?
197
00:20:18,467 --> 00:20:22,679
Før du ble fascist, gjorde du også opprør.
198
00:20:22,763 --> 00:20:27,059
Men selv jeg hadde grenser.
Du blir utvist.
199
00:20:27,142 --> 00:20:30,938
Jeg vet det!
200
00:20:34,650 --> 00:20:37,736
Fasitene våre!
201
00:20:37,819 --> 00:20:44,451
Riktige svar! Simpson,
du har spart 120 dollar for skolen.
202
00:20:44,534 --> 00:20:49,790
-Hvem står bak dette?
-Jeg.
203
00:20:51,208 --> 00:20:56,463
Jeg har vært blind. Alle spor pekte jo
mot korridorvakten.
204
00:20:56,546 --> 00:20:59,383
Jeg beklager, rektor Lettlurt.
205
00:20:59,466 --> 00:21:04,346
Men du har gjort mye bra. Jeg vil
ikke være altfor streng mot deg.
206
00:21:04,429 --> 00:21:09,184
-400 dagers gjensitting.
-Det klarer jeg stående på hodet.
207
00:21:09,268 --> 00:21:12,562
-Hva med 500 dager, da?
-For en tøffing.
208
00:21:12,646 --> 00:21:18,944
-600 dager!
-Kanskje jeg bør holde kjeft...
209
00:21:19,027 --> 00:21:24,324
-Bart? Hvorfor tok du skylden?
-Livet ditt skal ikke bli ødelagt.
210
00:21:24,408 --> 00:21:27,244
Du har muligheten til å nå langt,-
211
00:21:27,327 --> 00:21:32,541
-og da kommer jeg til deg
for å låne penger.
212
00:21:33,583 --> 00:21:37,462
JEG SKAL IKKE AVSLØRE
LÆRERNES UVITENHET
213
00:21:41,425 --> 00:21:44,970
Det låter bra, Lis!
214
00:23:01,505 --> 00:23:02,506
{\an8}Norske tekster:
Tor Hundstad