1
00:00:03,003 --> 00:00:06,172
{\an8}♪ The Simpsons ♪
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,848
(chalk screeches)
3
00:00:16,808 --> 00:00:18,810
(bell rings)
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,358
(work whistle blows)
5
00:00:28,153 --> 00:00:30,739
-(sucking)
-(register beeping)
6
00:00:39,039 --> 00:00:43,460
(jazzy solo)
7
00:00:46,838 --> 00:00:47,881
(tires screech)
8
00:00:53,553 --> 00:00:56,473
(tires screeching)
9
00:00:58,058 --> 00:00:59,851
(horn honks)
10
00:01:01,269 --> 00:01:02,562
(tires screech)
11
00:01:02,645 --> 00:01:04,647
D'oh!
12
00:01:04,731 --> 00:01:07,776
-(screams)
-(tires screech)
13
00:01:24,125 --> 00:01:25,585
{\an8}LISA:
Look, Dad, there's a spot.
14
00:01:25,668 --> 00:01:26,920
{\an8}D'oh!
15
00:01:27,003 --> 00:01:28,338
{\an8}Ohh, there's a spot, dear.
16
00:01:30,840 --> 00:01:33,301
{\an8}D'oh!
Ohh, there's a good one.
17
00:01:33,384 --> 00:01:36,262
{\an8}That spot says
"compact only."
18
00:01:36,346 --> 00:01:39,265
{\an8}Marge, that's just
a suggested car size.
19
00:01:39,349 --> 00:01:42,352
{\an8}(metal scraping)
20
00:01:42,435 --> 00:01:44,979
{\an8}Easy... easy...
21
00:01:45,063 --> 00:01:46,606
{\an8}How am I doing on the right?
22
00:01:46,689 --> 00:01:49,150
{\an8}Uh, we're getting a lot
of sparks over here, Dad.
23
00:01:49,234 --> 00:01:50,151
{\an8}Uh-huh.
24
00:01:50,235 --> 00:01:51,319
{\an8}Easy...
25
00:01:51,402 --> 00:01:52,946
{\an8}Easy...
26
00:01:53,029 --> 00:01:54,322
{\an8}Perfect.
27
00:01:54,405 --> 00:01:57,283
{\an8}All right, everybody,
out the window.
28
00:01:57,367 --> 00:01:59,077
{\an8}HOMER:
Ooh! They all look great.
29
00:01:59,160 --> 00:02:00,703
{\an8}MARGE:
So, what are we going to see?
30
00:02:00,787 --> 00:02:02,247
{\an8}Ernest Cuts the Cheese!
31
00:02:02,330 --> 00:02:04,040
{\an8}Honey, I Hit a School Bus!
32
00:02:04,124 --> 00:02:05,458
{\an8}Look Who's Oinking!
Look Who's Oinking!
33
00:02:05,542 --> 00:02:07,210
{\an8}Since we'll never agree.
34
00:02:07,293 --> 00:02:08,753
{\an8}Why don't you kids
pick a movie,
35
00:02:08,837 --> 00:02:10,171
{\an8}your dad and I
will pick a movie,
36
00:02:10,255 --> 00:02:11,881
{\an8}then we'll all meet
in the lobby later, hmm?
37
00:02:11,965 --> 00:02:13,883
{\an8}-KIDS: Thanks, Mom.
-(groans)
38
00:02:13,967 --> 00:02:15,385
{\an8}Two tickets for...
39
00:02:15,468 --> 00:02:16,803
{\an8}Let me guess.
Look Who's Oinking.
40
00:02:16,886 --> 00:02:18,179
{\an8}-That's right.
-Sold out.
41
00:02:18,263 --> 00:02:19,389
{\an8}Ohh...
42
00:02:19,472 --> 00:02:20,390
{\an8}Maybe we could
see something
43
00:02:20,473 --> 00:02:21,641
{\an8}a little more adult.
44
00:02:21,724 --> 00:02:24,060
{\an8}Why, Marge,
you frisky little devil.
45
00:02:24,144 --> 00:02:25,103
{\an8}(sexy growl)
46
00:02:25,186 --> 00:02:27,397
{\an8}We'll take two tickets to
47
00:02:27,480 --> 00:02:29,607
{\an8}The Stockholm Affair.
48
00:02:29,691 --> 00:02:31,901
Ohh, the paper called it
a taut political thriller.
49
00:02:31,985 --> 00:02:32,944
Political?
50
00:02:33,027 --> 00:02:34,821
(groaning)
51
00:02:34,904 --> 00:02:37,448
Mr. President, disturbing news.
Serious cracks are developing
52
00:02:37,532 --> 00:02:39,367
in the Greco-Bolivian alliance.
53
00:02:39,450 --> 00:02:41,494
Get me Jed Colic!
54
00:02:41,578 --> 00:02:44,622
(slurping)
55
00:02:53,923 --> 00:02:56,801
(gagging)
56
00:02:58,761 --> 00:03:00,471
Oh, this movie's
too complicated.
57
00:03:00,555 --> 00:03:02,640
Hey, the floor's sticky.
58
00:03:02,724 --> 00:03:04,225
(grunting)
59
00:03:04,309 --> 00:03:05,935
Who's that guy?
60
00:03:06,019 --> 00:03:07,979
What did that guy say when
I said "who's that guy?"
61
00:03:08,062 --> 00:03:09,105
(groaning)
62
00:03:10,607 --> 00:03:12,859
Oh, that submarine
is so fake.
63
00:03:12,942 --> 00:03:14,777
Look, you can see
the strings.
64
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
Ooh! An octopus!
65
00:03:16,613 --> 00:03:18,281
-Shh!
-What?
66
00:03:19,866 --> 00:03:22,577
(growling)
67
00:03:25,121 --> 00:03:26,497
If you don't watch
the violence,
68
00:03:26,581 --> 00:03:28,041
you'll never
get desensitized to it.
69
00:03:28,124 --> 00:03:30,543
Just tell me when
the scary part's over.
70
00:03:30,627 --> 00:03:31,669
It's over.
71
00:03:31,753 --> 00:03:32,670
(squishy crunching)
72
00:03:32,754 --> 00:03:33,796
(screaming)
73
00:03:33,880 --> 00:03:35,381
(evil chuckling)
74
00:03:35,465 --> 00:03:37,342
I think that guy's a spy.
75
00:03:37,425 --> 00:03:38,760
(whispering)
Well, of course he's a spy.
76
00:03:38,843 --> 00:03:41,721
You just saw him go
through spy school.
77
00:03:41,804 --> 00:03:44,349
Oh wait,
I heard how this ends.
78
00:03:44,432 --> 00:03:46,184
It turns out
the secret code
79
00:03:46,267 --> 00:03:48,186
was the same nursery rhyme
he told his daughter.
80
00:03:48,269 --> 00:03:49,938
(audience moaning)
81
00:03:50,021 --> 00:03:52,273
Hey, it's pretty obvious
if you think about it.
82
00:03:52,357 --> 00:03:54,067
Oh shut up, Homer.
83
00:03:54,150 --> 00:03:55,526
No one wants to hear
what you think!
84
00:03:55,610 --> 00:03:58,488
(audience cheers)
85
00:04:01,449 --> 00:04:04,702
Homer, if it makes
you feel any better,
86
00:04:04,786 --> 00:04:06,079
most of what
they threw at you
87
00:04:06,162 --> 00:04:08,790
splattered on me.
Homer?
88
00:04:08,873 --> 00:04:11,042
Forget it, Mom.
Dad's really mad.
89
00:04:11,125 --> 00:04:13,169
The tendons are throbbing
at the base of his neck.
90
00:04:13,253 --> 00:04:14,963
and stress is collecting
in the trouble spots--
91
00:04:15,046 --> 00:04:17,757
here, here, and here--
92
00:04:17,840 --> 00:04:19,509
making for one
unhappy pappy.
93
00:04:19,592 --> 00:04:20,843
(growling)
94
00:04:20,927 --> 00:04:23,513
Homie, aren't you
coming inside?
95
00:04:23,596 --> 00:04:25,974
Marge, I have always
carried myself
96
00:04:26,057 --> 00:04:27,976
with a certain
quiet dignity.
97
00:04:28,059 --> 00:04:29,894
Tonight,
you robbed me of it.
98
00:04:29,978 --> 00:04:31,521
I'm going now,
99
00:04:31,604 --> 00:04:34,148
and I don't know when
you'll see me again.
100
00:04:34,232 --> 00:04:35,775
(tires squealing)
101
00:04:37,902 --> 00:04:38,820
(brakes screeching)
102
00:04:38,903 --> 00:04:40,405
(tires squealing)
103
00:04:40,488 --> 00:04:42,657
LISA:
I guess that executive stress ball
104
00:04:42,740 --> 00:04:44,242
we got him for Christmas
isn't working.
105
00:04:48,746 --> 00:04:50,206
Mmm.
106
00:04:54,544 --> 00:04:55,712
(slurping)
107
00:05:00,341 --> 00:05:01,342
(gasps)
108
00:05:04,971 --> 00:05:06,014
(sniffing)
109
00:05:06,097 --> 00:05:07,265
Eww, a skunk.
110
00:05:07,348 --> 00:05:08,349
(inhales)
111
00:05:08,433 --> 00:05:11,811
(straining)
112
00:05:11,894 --> 00:05:12,854
(breathing in)
113
00:05:12,937 --> 00:05:15,398
(straining)
114
00:05:26,909 --> 00:05:27,994
Oh, no!
115
00:05:30,079 --> 00:05:33,708
-(country music playing)
-HOMER: Ooh, a redneck bar.
116
00:05:33,791 --> 00:05:35,126
(loud saloon banter)
117
00:05:35,209 --> 00:05:36,169
(glass breaking)
118
00:05:36,252 --> 00:05:37,670
Hey, you, let's fight.
119
00:05:37,754 --> 00:05:39,297
Them's fightin' words.
120
00:05:41,382 --> 00:05:42,550
Duff, please.
121
00:05:42,633 --> 00:05:44,260
We don't sell Duff.
122
00:05:44,344 --> 00:05:45,845
We sell Fudd.
123
00:05:45,928 --> 00:05:48,264
Okay, Fudd me.
124
00:05:48,348 --> 00:05:50,433
MAN:
Alright, alright ladies and gentlemen
125
00:05:50,516 --> 00:05:52,226
he's all healed up
and he's back for more.
126
00:05:52,310 --> 00:05:55,396
Let's give a big drunken
welcome to Yodeling Zeke.
127
00:05:55,480 --> 00:05:57,315
(audience cheering)
128
00:05:57,398 --> 00:05:59,359
♪ Yodel-lay-hee ♪
129
00:05:59,442 --> 00:06:00,610
♪ Yodel-lay-hee ♪
130
00:06:00,693 --> 00:06:03,029
♪ Odel-lay-hee... ♪
131
00:06:03,112 --> 00:06:06,699
(playing sweet melody)
132
00:06:08,117 --> 00:06:09,619
(crowd cheering)
133
00:06:09,702 --> 00:06:13,664
Our next act is our very own
singing waitress-- Lurleen.
134
00:06:13,748 --> 00:06:15,666
(crowd cheering)
135
00:06:15,750 --> 00:06:17,001
So I'm afraid drink service
136
00:06:17,085 --> 00:06:19,003
will stop for
just a few moments...
137
00:06:19,087 --> 00:06:21,631
(shouting, glass breaking)
138
00:06:21,714 --> 00:06:23,049
They're all yours.
139
00:06:23,132 --> 00:06:25,551
Stupid Marge--
tell me to shut up.
140
00:06:25,635 --> 00:06:27,845
Thank you.
Tonight I'd like to try
141
00:06:27,929 --> 00:06:28,846
something a little different.
142
00:06:28,930 --> 00:06:30,473
It's a song I wrote
143
00:06:30,556 --> 00:06:32,934
while I was mopping up
your dried blood and teeth.
144
00:06:33,017 --> 00:06:36,062
(playing upbeat melody)
145
00:06:36,145 --> 00:06:38,940
♪ You work all day
for some old man ♪
146
00:06:39,023 --> 00:06:41,526
♪ Sweat and break your back ♪
147
00:06:41,609 --> 00:06:43,194
Yeah.
148
00:06:43,277 --> 00:06:45,363
♪ Then you go home
to your castle ♪
149
00:06:45,446 --> 00:06:48,241
♪ But your queen
won't cut you slack ♪
150
00:06:48,324 --> 00:06:50,243
That's true.
151
00:06:50,326 --> 00:06:52,578
♪ That's why you're losing
all your hair ♪
152
00:06:52,662 --> 00:06:54,455
♪ That's why
you're overweight ♪
153
00:06:54,539 --> 00:06:56,290
Uh-huh.
154
00:06:56,374 --> 00:06:58,668
♪ That's why you flipped
your pickup truck ♪
155
00:06:58,751 --> 00:07:00,962
♪ Right off the interstate ♪
156
00:07:01,045 --> 00:07:03,131
That's right...
except for the pick-up truck.
157
00:07:03,214 --> 00:07:06,801
♪ There's a line of bull
they hand you ♪
158
00:07:06,884 --> 00:07:09,804
♪ There's nothing you can do ♪
159
00:07:09,887 --> 00:07:13,099
♪ Your wife
don't understand you ♪
160
00:07:13,182 --> 00:07:15,810
♪ But I do ♪
161
00:07:15,893 --> 00:07:19,897
♪ No, your wife
don't understand you ♪
162
00:07:19,981 --> 00:07:22,108
♪ But I do ♪
163
00:07:22,191 --> 00:07:25,361
♪ I said,
no one understands you ♪
164
00:07:25,445 --> 00:07:30,158
♪ But I do ♪
165
00:07:31,659 --> 00:07:35,830
(smattering of applause)
166
00:07:35,913 --> 00:07:37,039
Hey, Lurleen?
167
00:07:37,123 --> 00:07:39,083
I've got to say
something to you.
168
00:07:39,167 --> 00:07:40,168
I'm listening.
169
00:07:40,251 --> 00:07:41,919
Your song touched me
170
00:07:42,003 --> 00:07:44,213
in a way I've
never felt before.
171
00:07:44,297 --> 00:07:46,174
And which way to the can?
172
00:07:50,094 --> 00:07:52,013
So what's your name, stranger?
173
00:07:52,096 --> 00:07:53,139
Homer J. Simpson.
174
00:07:53,222 --> 00:07:54,682
My name's Lurleen Lumpkin.
175
00:07:54,765 --> 00:07:56,934
-That's a pretty name.
-Oh, you think so?
176
00:07:57,018 --> 00:07:58,978
Maybe. I'm not sure.
177
00:07:59,061 --> 00:08:01,564
I forgot it.
178
00:08:01,647 --> 00:08:02,565
Bye, Lurleen.
179
00:08:02,648 --> 00:08:04,442
So long, Homer J. Simpson.
180
00:08:04,525 --> 00:08:08,488
(Homer humming
"The Wabash Cannonball")
181
00:08:10,323 --> 00:08:11,574
Hello.
182
00:08:11,657 --> 00:08:13,451
Where were you all night?
183
00:08:13,534 --> 00:08:15,536
I was just up at this bar
in Spittle County.
184
00:08:15,620 --> 00:08:17,705
You should have called.
I was very worried.
185
00:08:17,788 --> 00:08:19,457
Marge, let's end this
feudin' and a-fussin'
186
00:08:19,540 --> 00:08:22,168
-and get down to some lovin'.
-Hmm!
187
00:08:22,251 --> 00:08:23,878
♪ I work all day ♪
188
00:08:23,961 --> 00:08:25,755
♪ For some old man ♪
189
00:08:25,838 --> 00:08:28,341
♪ I sweat and break my back ♪
190
00:08:34,847 --> 00:08:36,599
Doctor, you weren't supposed
to remove his gall bladder.
191
00:08:36,682 --> 00:08:38,226
Put it back!
Put it back!
192
00:08:38,309 --> 00:08:40,895
♪ Your wife
don't understand you ♪
193
00:08:40,978 --> 00:08:42,230
♪ But I do ♪
194
00:08:42,313 --> 00:08:45,441
Gee, Homer's singing
to his ball again.
195
00:08:45,525 --> 00:08:49,570
-Yeah, and he's bowling a 280.
-Oh, yeah?
196
00:08:49,654 --> 00:08:52,573
♪ There's a kind of hush ♪
197
00:08:52,657 --> 00:08:57,078
♪ All over the world tonight ♪
198
00:08:57,161 --> 00:08:58,746
(humming)
199
00:08:58,829 --> 00:09:00,164
Hey, Moe,
you got any Fudd?
200
00:09:00,248 --> 00:09:02,416
Fudd? I thought they
took that off the market
201
00:09:02,500 --> 00:09:04,460
after all those hillbillies
went blind.
202
00:09:04,544 --> 00:09:07,004
Oh no-- I went to this bar
the other night and...
203
00:09:07,088 --> 00:09:08,005
W-wait a minute.
204
00:09:08,089 --> 00:09:09,715
You went to another bar?
205
00:09:09,799 --> 00:09:12,510
Moe, I was 100 miles
out of town.
206
00:09:12,593 --> 00:09:14,428
Oh, Homer.
207
00:09:15,596 --> 00:09:19,100
(playing banjo)
208
00:09:22,853 --> 00:09:26,566
Well, if it isn't
Homer J. Simpson.
209
00:09:26,649 --> 00:09:29,026
Lurleen, I can't get your song
out of my mind.
210
00:09:29,110 --> 00:09:31,237
I haven't felt this way
since "Funky Town."
211
00:09:31,320 --> 00:09:33,155
Oh, aren't you sweet.
212
00:09:33,239 --> 00:09:34,865
Do you think I can get
a copy of it?
213
00:09:34,949 --> 00:09:37,368
Sorry darlin'.
All my songs are up here--
214
00:09:37,451 --> 00:09:39,787
"I'm Basting a Turkey
with My Tears,"
215
00:09:39,870 --> 00:09:41,914
"Don't Look Up My Dress
Unless You Mean It,"
216
00:09:41,998 --> 00:09:44,584
"I'm Sick of Your Lying Lips
and False Teeth."
217
00:09:44,667 --> 00:09:46,586
Lurleen, we've got
to crack open your head
218
00:09:46,669 --> 00:09:48,421
and scoop out those songs.
219
00:09:48,504 --> 00:09:49,630
Ooh! I don't know.
220
00:09:49,714 --> 00:09:50,840
-Come with me.
-Oh!
221
00:09:50,923 --> 00:09:53,259
(guitar playing country music)
222
00:09:53,342 --> 00:09:56,554
♪ I said no one
understands you ♪
223
00:09:56,637 --> 00:10:00,016
♪ But I do ♪
224
00:10:03,644 --> 00:10:05,313
Listen, ma'am,
225
00:10:05,396 --> 00:10:08,774
my brother owns a radio
station over in Weevilville
226
00:10:08,858 --> 00:10:11,402
and with your permission,
I'd like to take your CD to him.
227
00:10:11,485 --> 00:10:12,403
Homer,
it's your quarter.
228
00:10:12,486 --> 00:10:14,363
What do you say?
229
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
I guess so.
230
00:10:18,909 --> 00:10:21,787
RADIO D.J.:
This is KUDD 570 AM.
231
00:10:21,871 --> 00:10:24,874
Hey, don't touch that dial.
You've got KUDD on it.
232
00:10:24,957 --> 00:10:27,585
LURLEEN:
♪ You work all day for some old man ♪
233
00:10:27,668 --> 00:10:30,004
♪ Sweat and break
your back... ♪
234
00:10:30,087 --> 00:10:33,007
For the next half hour,
beer's on the house.
235
00:10:33,090 --> 00:10:35,217
-What did you say, Moe?
-Nothing.
236
00:10:35,301 --> 00:10:36,844
I thought I told you
237
00:10:36,927 --> 00:10:38,763
to stay away
from my sister!
238
00:10:38,846 --> 00:10:41,807
♪ But your queen
won't cut you slack ♪
239
00:10:41,891 --> 00:10:43,809
Oh, here's 50 bucks.
240
00:10:43,893 --> 00:10:45,686
Take her to the Copa.
241
00:10:45,770 --> 00:10:48,898
♪ Now you talk so tough
and act so rough... ♪
242
00:10:48,981 --> 00:10:52,109
It's payback time.
243
00:10:52,193 --> 00:10:55,446
♪ The heartache
and the sadness ♪
244
00:10:55,529 --> 00:10:58,115
♪ That's buried
deep inside ♪
245
00:10:58,199 --> 00:10:59,825
Aww...
246
00:10:59,909 --> 00:11:03,204
Puts this whole riot
into perspective, doesn't it?
247
00:11:03,287 --> 00:11:08,709
♪ No one understands you,
but I do ♪
248
00:11:08,793 --> 00:11:10,670
She's wonderful.
249
00:11:10,753 --> 00:11:14,298
I could feel her sweet country soul
in every digitally encoded bit.
250
00:11:14,382 --> 00:11:16,217
Country music sucks.
251
00:11:16,300 --> 00:11:19,053
All it does is take precious air
space away from shock deejays
252
00:11:19,136 --> 00:11:21,889
whose cruelty and profanity
amuse us all.
253
00:11:21,972 --> 00:11:24,684
Shut up, boy.
Marge, what do you think?
254
00:11:24,767 --> 00:11:27,353
Well, it's nice,
but who is this woman?
255
00:11:27,436 --> 00:11:29,814
Well, right now she's an
out-of-work cocktail waitress,
256
00:11:29,897 --> 00:11:32,525
but she's going to be
a country music superstar,
257
00:11:32,608 --> 00:11:35,236
like, uh, that jerk
in the cowboy hat,
258
00:11:35,319 --> 00:11:37,196
and that dead lady.
259
00:11:37,279 --> 00:11:39,824
I don't like you hanging around
some cocktail waitress.
260
00:11:39,907 --> 00:11:42,368
Marge, you make it
sound so seamy.
261
00:11:42,451 --> 00:11:44,912
All I did was spend
the afternoon in her trailer
262
00:11:44,995 --> 00:11:47,039
watching her try on
some outfits.
263
00:11:47,123 --> 00:11:48,457
(growling)
264
00:11:48,541 --> 00:11:49,458
(ringing)
265
00:11:49,542 --> 00:11:50,793
Well, hi, Lurleen.
266
00:11:50,876 --> 00:11:52,545
We were just talking about you.
267
00:11:52,628 --> 00:11:55,673
Uh, I think I can come over.
Let me ask my wife.
268
00:11:55,756 --> 00:11:58,384
(angry groaning)
269
00:11:58,467 --> 00:11:59,927
It's a date.
270
00:12:03,264 --> 00:12:04,724
Oh, Homer.
271
00:12:04,807 --> 00:12:06,559
Everybody's been calling--
272
00:12:06,642 --> 00:12:10,730
Mama, Daddy, the triplets,
Vonda Mae, Piney Joe...
273
00:12:10,813 --> 00:12:13,649
and I owe it all to you.
274
00:12:13,733 --> 00:12:15,234
Don't thank me, Lurleen.
275
00:12:15,317 --> 00:12:17,153
You should be thanking
your brain.
276
00:12:17,236 --> 00:12:18,821
Oh, wow, Homer.
277
00:12:18,904 --> 00:12:21,323
No man has ever been
this nice to me without...
278
00:12:21,407 --> 00:12:24,577
you know, wanting
something in return.
279
00:12:24,660 --> 00:12:26,370
Well, I was going to ask
for a glass of water,
280
00:12:26,454 --> 00:12:28,247
but now I feel kinda
guilty about it.
281
00:12:28,330 --> 00:12:32,168
(chuckling)
Homer, you're just a big sack of sugar.
282
00:12:32,251 --> 00:12:33,544
Thanks.
283
00:12:33,627 --> 00:12:34,545
You did say "sugar," right?
284
00:12:34,628 --> 00:12:35,880
Uh-huh.
285
00:12:35,963 --> 00:12:39,425
Now, Homer,
I want you to be my manager.
286
00:12:39,508 --> 00:12:41,552
Really?
Well, I should warn you,
287
00:12:41,635 --> 00:12:43,179
-I'm not great with figures.
-That's okay.
288
00:12:43,262 --> 00:12:44,555
I make a lot of
stupid decisions.
289
00:12:44,638 --> 00:12:45,639
Nobody's perfect.
290
00:12:45,723 --> 00:12:47,600
-I did bad in school.
-I didn't even go.
291
00:12:47,683 --> 00:12:49,268
My personal hygiene has
been described as--
292
00:12:49,351 --> 00:12:52,146
Homer, Homer,
you'll be a great manager.
293
00:12:52,229 --> 00:12:54,023
There's only
one thing you need.
294
00:12:54,106 --> 00:12:57,234
Now, this is made from
a space-age fabric
295
00:12:57,318 --> 00:12:59,445
developed especially
for Elvis.
296
00:12:59,528 --> 00:13:02,573
Sweat actually cleans
this suit.
297
00:13:02,656 --> 00:13:03,866
Hmm.
298
00:13:06,035 --> 00:13:06,952
(growling)
299
00:13:07,036 --> 00:13:08,746
(footsteps approaching)
300
00:13:08,829 --> 00:13:09,789
(door opening)
301
00:13:09,872 --> 00:13:11,415
Marge, look at me.
302
00:13:11,499 --> 00:13:13,751
I don't want to--
I'm mad at you.
303
00:13:13,834 --> 00:13:16,337
I'm sick of that waitress and
all the time you've been spending with her
304
00:13:16,420 --> 00:13:18,172
and this whole
country music thing.
305
00:13:18,255 --> 00:13:19,924
Then maybe you'd better
not look at me.
306
00:13:20,007 --> 00:13:21,342
(gasps)
307
00:13:21,425 --> 00:13:23,803
Homer, where did you
get that suit?
308
00:13:23,886 --> 00:13:26,180
A friend bought it for me.
309
00:13:26,263 --> 00:13:27,765
Was it Lurleen?
310
00:13:27,848 --> 00:13:31,101
-No. I think it was Lenny.
-Don't lie to me.
311
00:13:31,185 --> 00:13:33,354
-Are you having an affair with this woman?
-No!
312
00:13:33,437 --> 00:13:34,772
-Have you kissed her?
-No!
313
00:13:34,855 --> 00:13:36,398
-Has she kissed you?
-A couple of times.
314
00:13:36,482 --> 00:13:38,442
I want you
to stop seeing her.
315
00:13:38,526 --> 00:13:40,194
I can't-- I'm her manager.
316
00:13:40,277 --> 00:13:42,154
Her manage--
That's ridiculous.
317
00:13:42,238 --> 00:13:43,322
I won't allow you
to spend any more time
318
00:13:43,405 --> 00:13:45,241
away from your family.
319
00:13:45,324 --> 00:13:47,535
Marge, you're standing
in the way of my boyhood dream
320
00:13:47,618 --> 00:13:49,703
of managing a beautiful
country singer!
321
00:13:49,787 --> 00:13:52,748
Your boyhood dream was to eat
the world's biggest hoagie,
322
00:13:52,832 --> 00:13:55,292
and you did it at the county
fair last year, remember?
323
00:13:55,376 --> 00:13:57,461
Marge, Lurleen's gonna
be a big success,
324
00:13:57,545 --> 00:13:59,713
and whether you like it or not,
I'm going to be there.
325
00:13:59,797 --> 00:14:01,841
Fine. See if I care!
326
00:14:01,924 --> 00:14:03,425
(footsteps, door slams)
327
00:14:03,509 --> 00:14:06,345
(sniffling)
328
00:14:10,641 --> 00:14:12,643
MAN: This studio has
a lot of history.
329
00:14:12,726 --> 00:14:15,062
Buddy Holly stood on
this spot in 1958 and said,
330
00:14:15,145 --> 00:14:18,315
"There is no way in hell that
I'm gonna record in this dump."
331
00:14:18,399 --> 00:14:20,442
I'm sure Lurleen
will love it.
332
00:14:20,526 --> 00:14:23,028
(gasps) Homer, how much
did you just give that man?
333
00:14:23,112 --> 00:14:25,489
Calm down, Marge.
It's just our life savings.
334
00:14:25,573 --> 00:14:27,616
I'm not going to go
into hock for this.
335
00:14:27,700 --> 00:14:30,244
Hey, Colonel Homer.
336
00:14:30,327 --> 00:14:31,912
And you must be...
337
00:14:31,996 --> 00:14:33,747
Mrs. Homer Simpson.
338
00:14:33,831 --> 00:14:34,748
Charmed.
339
00:14:34,832 --> 00:14:36,250
Hmm.
340
00:14:36,333 --> 00:14:37,751
I thought you said
she was overweight.
341
00:14:37,835 --> 00:14:39,169
Marge, it takes
two to lie:
342
00:14:39,253 --> 00:14:40,838
one to lie
and one to listen.
343
00:14:40,921 --> 00:14:42,381
What does that mean?
344
00:14:42,464 --> 00:14:43,883
I don't have time to answer
all these questions.
345
00:14:43,966 --> 00:14:45,175
Time is money.
346
00:14:45,259 --> 00:14:47,052
Come on, people.
347
00:14:47,136 --> 00:14:48,637
Well, come on, boys.
348
00:14:48,721 --> 00:14:50,222
Let's break some hearts.
349
00:14:50,306 --> 00:14:53,934
(fast country music)
350
00:14:54,018 --> 00:14:57,229
♪ Oh, the bases were empty
on the diamond of my heart ♪
351
00:14:57,313 --> 00:15:00,232
♪ When the coach called me up
to the plate ♪
352
00:15:00,316 --> 00:15:01,942
♪ I'd been swingin'
and missin' ♪
353
00:15:02,026 --> 00:15:03,819
♪ At lovin' and kissin' ♪
354
00:15:03,903 --> 00:15:06,947
♪ My average was
point double ought eight ♪
355
00:15:07,031 --> 00:15:08,866
♪ So I spit on my hands ♪
356
00:15:08,949 --> 00:15:10,618
♪ Knockin' dirt
from my spikes ♪
357
00:15:10,701 --> 00:15:13,746
♪ And pointed
right towards center field ♪
358
00:15:13,829 --> 00:15:16,874
♪ This time
I'm hittin' a home run ♪
359
00:15:16,957 --> 00:15:20,085
♪ This time love is for real ♪
360
00:15:20,169 --> 00:15:22,004
Hey, Dad, can I do
a hambone solo?
361
00:15:24,006 --> 00:15:25,007
Stop it.
362
00:15:25,090 --> 00:15:26,634
♪ ...for you ♪
363
00:15:26,717 --> 00:15:28,093
♪ I been slumpin' all season ♪
364
00:15:28,177 --> 00:15:29,762
♪ But now I found a reason ♪
365
00:15:29,845 --> 00:15:33,098
♪ I struck on a love
that is true ♪
366
00:15:33,182 --> 00:15:35,809
♪ I used to play the field ♪
367
00:15:35,893 --> 00:15:39,772
♪ I used to be a roamer ♪
368
00:15:39,855 --> 00:15:42,399
♪ But season's
turnin' around for me now ♪
369
00:15:42,483 --> 00:15:45,527
♪ I finally bagged me
a Homer... ♪
370
00:15:45,611 --> 00:15:46,904
That's right.
371
00:15:46,987 --> 00:15:49,823
♪ I finally bagged me a Homer ♪
372
00:15:49,907 --> 00:15:51,575
Lurleen, we're gonna have
to cut you off.
373
00:15:51,659 --> 00:15:53,911
We're getting some kind of
grinding noise on the track.
374
00:15:53,994 --> 00:15:58,457
(grinding)
375
00:15:58,540 --> 00:16:01,835
♪♪
376
00:16:07,174 --> 00:16:08,467
You, off the bench.
377
00:16:18,102 --> 00:16:19,853
HOMER:
Guess what, Lurleen.
378
00:16:19,937 --> 00:16:21,814
I got you a gig on TV.
379
00:16:21,897 --> 00:16:24,441
Oh, Homer, you're as smart
as you are handsome.
380
00:16:24,525 --> 00:16:26,944
Hey! Oh, you meant that
as a compliment.
381
00:16:27,027 --> 00:16:29,947
Now, on this show they want you
to sing two songs.
382
00:16:30,030 --> 00:16:32,700
Maybe we should give them
something new.
383
00:16:32,783 --> 00:16:35,077
Well, I have been working
on something
384
00:16:35,160 --> 00:16:36,912
that could really
heat things up.
385
00:16:36,996 --> 00:16:38,330
Let's hear it.
386
00:16:38,414 --> 00:16:40,541
(playing slow ballad)
387
00:16:40,624 --> 00:16:42,793
♪ In this trailer ♪
388
00:16:42,876 --> 00:16:48,132
♪ I get so cold
and lonely ♪
389
00:16:48,215 --> 00:16:51,677
♪ Lyin' there
awake at night ♪
390
00:16:51,760 --> 00:16:55,806
♪ Muttering, "If only
you weren't married" ♪
391
00:16:55,889 --> 00:17:02,312
♪ So I might ask you
to bunk with me tonight ♪
392
00:17:02,396 --> 00:17:08,152
♪ Bunk with me tonight,
oh, bunk with me tonight ♪
393
00:17:08,235 --> 00:17:15,117
♪ I'm asking will you bunk
with me tonight ♪
394
00:17:16,535 --> 00:17:18,746
Oh, that's hot.
395
00:17:18,829 --> 00:17:20,456
There isn't a man alive
396
00:17:20,539 --> 00:17:22,041
who wouldn't get turned on
by that.
397
00:17:22,124 --> 00:17:23,834
Well, good-bye.
398
00:17:23,917 --> 00:17:27,588
Uh, Homer, there's a hidden
message to this song
399
00:17:27,671 --> 00:17:29,673
that you
may have missed.
400
00:17:29,757 --> 00:17:31,091
Really listen.
401
00:17:31,175 --> 00:17:35,554
♪ Bunk with me tonight ♪
402
00:17:35,637 --> 00:17:40,768
-Uh-huh.
-♪ Bunk with me tonight ♪
403
00:17:40,851 --> 00:17:43,437
-Right.
-♪ I'm asking ♪
404
00:17:43,520 --> 00:17:45,147
♪ Will you bunk ♪
405
00:17:45,230 --> 00:17:48,150
♪ With me ♪
406
00:17:48,233 --> 00:17:50,778
♪ Tonight? ♪
407
00:17:50,861 --> 00:17:52,029
(gasps)
Lurleen!
408
00:17:52,112 --> 00:17:55,407
That's right, Homer J.
409
00:17:55,491 --> 00:17:57,159
I got to think about this.
410
00:18:00,287 --> 00:18:02,706
MARGE: All our money's
tied up in this woman.
411
00:18:02,790 --> 00:18:04,541
If she fails, we're broke.
412
00:18:04,625 --> 00:18:06,668
If she succeeds,
I have no husband.
413
00:18:06,752 --> 00:18:08,796
I don't know what to root for.
414
00:18:08,879 --> 00:18:09,797
You don't?
415
00:18:09,880 --> 00:18:11,423
I got to go.
416
00:18:11,507 --> 00:18:12,716
Homer?
417
00:18:12,800 --> 00:18:14,009
Later, Marge.
Lurleen's on TV tonight.
418
00:18:14,093 --> 00:18:16,053
I got to get ready.
419
00:18:16,136 --> 00:18:20,099
(grunting)
420
00:18:20,182 --> 00:18:21,809
Just so you know--
421
00:18:21,892 --> 00:18:23,769
while you and Lurleen
were out judging
422
00:18:23,852 --> 00:18:24,812
that greased pig contest,
423
00:18:24,895 --> 00:18:26,396
Maggie cut her first tooth.
424
00:18:26,480 --> 00:18:27,856
That's great, honey.
425
00:18:27,940 --> 00:18:30,359
Say, have you seen
my rattlesnake hatband?
426
00:18:30,442 --> 00:18:31,777
You're not even
listening to me.
427
00:18:31,860 --> 00:18:33,153
Sure they will.
428
00:18:33,237 --> 00:18:36,365
Kids, will you come in here?
429
00:18:36,448 --> 00:18:40,452
You've got
a wonderful family, Homer.
430
00:18:40,536 --> 00:18:44,206
Please don't forget it when
you walk out that door tonight.
431
00:18:44,289 --> 00:18:45,874
Uh, I got to go.
432
00:18:45,958 --> 00:18:48,585
As much as I hate
that man right now,
433
00:18:48,669 --> 00:18:50,295
you got to love that suit.
434
00:18:50,379 --> 00:18:52,923
ANNOUNCER:
Hold on to your pitchforks, everybody.
435
00:18:53,006 --> 00:18:57,052
It's time again for Ya Hoo!
436
00:18:57,136 --> 00:18:58,637
Starring,
in alphabetical order...
437
00:18:58,720 --> 00:18:59,680
Yodeling Zeke,
438
00:18:59,763 --> 00:19:01,306
Butterball Jackson,
439
00:19:01,390 --> 00:19:02,850
Freddie Boy and Yuma,
440
00:19:02,933 --> 00:19:04,059
Cloris Moselle,
441
00:19:04,143 --> 00:19:05,936
Big Shirtless Ron,
442
00:19:06,019 --> 00:19:07,271
Orville and Hurley,
443
00:19:07,354 --> 00:19:08,689
Gappy Mae,
444
00:19:08,772 --> 00:19:09,690
Hip Diddler,
445
00:19:09,773 --> 00:19:11,650
Rudy,
446
00:19:11,733 --> 00:19:13,569
the Ya Hoo Recovering
Alcoholic Jug Band,
447
00:19:13,652 --> 00:19:17,739
and tonight, in her syndicated
TV debut-- Lurleen!
448
00:19:17,823 --> 00:19:21,702
(fast country music)
449
00:19:21,785 --> 00:19:23,704
♪ Oh, the bases
were empty... ♪
450
00:19:23,787 --> 00:19:25,455
Excuse me, are you
Colonel Homer Simpson?
451
00:19:25,539 --> 00:19:27,332
Yes, I am.
452
00:19:27,416 --> 00:19:29,877
I'm from Rebel Yell Records,
a division of Togasake Corporation.
453
00:19:29,960 --> 00:19:31,336
I'm interested in buying
Lurleen's contract.
454
00:19:31,420 --> 00:19:32,713
Forget it, pal.
455
00:19:32,796 --> 00:19:34,089
They don't call me
Colonel Homer
456
00:19:34,173 --> 00:19:36,717
because I'm some
dumb-ass Army guy.
457
00:19:37,843 --> 00:19:39,970
Lurleen, they loved you.
458
00:19:40,053 --> 00:19:43,515
Well thank you. I'm still a little itchy
from that fiberglass hay.
459
00:19:43,599 --> 00:19:45,434
Is there anything you need?
460
00:19:45,517 --> 00:19:47,186
(slams and locks door)
461
00:19:47,269 --> 00:19:51,857
Well, you could make
my evening complete.
462
00:19:53,901 --> 00:19:55,444
What's wrong?
463
00:19:55,527 --> 00:19:58,488
My whole romantic life
is flashing before my eyes.
464
00:19:59,615 --> 00:20:00,866
(making kissing noises)
465
00:20:00,949 --> 00:20:02,117
Gross!
466
00:20:03,827 --> 00:20:05,329
Thanks for dinner.
467
00:20:05,412 --> 00:20:06,496
Ow!
468
00:20:08,582 --> 00:20:09,958
No!
469
00:20:10,042 --> 00:20:11,710
At least, could I
have my dollar--
470
00:20:11,793 --> 00:20:15,130
I'll love you
for the rest of my life.
471
00:20:19,384 --> 00:20:20,886
I'm sorry, Lurleen.
472
00:20:20,969 --> 00:20:23,263
All I wanted to do was
share your beautiful voice
473
00:20:23,347 --> 00:20:26,600
with other people,
and I've done that.
474
00:20:26,683 --> 00:20:28,227
Now, I'd better
get out of here
475
00:20:28,310 --> 00:20:29,853
before I lose my family.
476
00:20:32,689 --> 00:20:34,316
Just so I don't wonder--
477
00:20:34,399 --> 00:20:35,943
you would have gone all the way
with me, wouldn't ya?
478
00:20:36,026 --> 00:20:36,944
Uh-huh.
479
00:20:37,027 --> 00:20:39,404
Ooh... okay.
480
00:20:39,488 --> 00:20:42,032
Now before we negotiate,
I have to tell you
481
00:20:42,115 --> 00:20:43,784
I'm desperate
to unload Lurleen
482
00:20:43,867 --> 00:20:45,285
and I'll take any offer.
483
00:20:45,369 --> 00:20:46,286
I'll give ya 50 bucks.
484
00:20:46,370 --> 00:20:48,330
You son of a--
Sold.
485
00:20:51,124 --> 00:20:53,335
I caught my wife in bed
486
00:20:53,418 --> 00:20:55,337
with my best friend.
487
00:20:55,420 --> 00:20:56,421
You bitter?
488
00:20:56,505 --> 00:20:59,132
Yep. Bit him too.
489
00:20:59,216 --> 00:21:01,176
(laughing)
Ow!
490
00:21:01,260 --> 00:21:03,303
(laughing)
491
00:21:03,387 --> 00:21:05,305
And now, once again-- Lurleen.
492
00:21:05,389 --> 00:21:07,224
-(door opens)
-Homer?
493
00:21:07,307 --> 00:21:10,269
Is there any room in that bed
for a dad-burned fool?
494
00:21:10,352 --> 00:21:12,854
Always has been.
495
00:21:12,938 --> 00:21:16,233
Now I'd like to play a song
I wrote just this minute.
496
00:21:16,316 --> 00:21:19,653
It's called
"Stand By Your Manager."
497
00:21:19,736 --> 00:21:21,405
♪ His name is Homer ♪
498
00:21:23,031 --> 00:21:27,035
♪ He's quite a man ♪
499
00:21:27,119 --> 00:21:31,456
♪ I tried to kiss him ♪
500
00:21:31,540 --> 00:21:35,752
♪ But Homer ran ♪
501
00:21:35,836 --> 00:21:39,881
♪ Sure wish I could say ♪
502
00:21:39,965 --> 00:21:44,845
♪ That I was his ♪
503
00:21:44,928 --> 00:21:48,640
♪ I hope that Marge knows ♪
504
00:21:48,724 --> 00:21:51,643
♪ Just how lucky she is ♪
505
00:21:55,188 --> 00:21:56,523
I do.
506
00:22:03,488 --> 00:22:05,907
{\an8}♪♪
507
00:22:49,034 --> 00:22:49,993
Shh!
508
00:22:53,330 --> 00:22:56,541
{\an8}CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.