1
00:00:14,764 --> 00:00:18,852
HASSUT ÄÄNET EIVÄT OLE HASSUJA
2
00:01:21,498 --> 00:01:26,544
-Sammuta tuo rokin rämpytys!
-Älä saurustele seinille.
3
00:01:28,713 --> 00:01:32,592
{\an8}Puhuvat dinosaurukset ovat
todellisempia kuin oikeat TV-perheet.
4
00:01:34,719 --> 00:01:37,430
{\an8}Katso, Maggie. Noillakin on vauva.
5
00:01:37,889 --> 00:01:41,017
Ihan kuin meidän elämämme
näkyisi telkkarista.
6
00:01:41,101 --> 00:01:46,231
{\an8}Odotatte varmaan innokkaasti, että
tapaatte Selman uuden poikaystävän.
7
00:01:46,314 --> 00:01:50,068
{\an8}Kerron hänestä yhden asian,
ennen kuin hän tulee.
8
00:01:50,151 --> 00:01:51,945
Se on hälyttävä asia.
9
00:01:58,243 --> 00:02:02,288
Selma on saanut päähänsä,
ettei hän halua kuolla yksin.
10
00:02:02,372 --> 00:02:06,167
{\an8}Hän rupesi epätoivoissaan
vankien kirjeenvaihtotoveriksi.
11
00:02:06,251 --> 00:02:08,253
Sydänkäpy on linnakundi.
12
00:02:08,336 --> 00:02:11,965
Hän voi opettaa, miten mies
tapetaan ruokalan tarjottimella.
13
00:02:12,048 --> 00:02:17,220
{\an8}Älähän nyt. Hän on entinen vanki.
Hän on hyvittänyt tekonsa.
14
00:02:17,303 --> 00:02:20,265
{\an8}Mikset kattanut pöytään
hopea-aterimia?
15
00:02:20,348 --> 00:02:23,059
En vain kattanut. Nyt he tulevat.
16
00:02:23,143 --> 00:02:28,606
Muistakaa perhesovun vuoksi olla
ymmärtäväisiä ja anteeksiantavaisia.
17
00:02:28,690 --> 00:02:32,235
Haluaisin esitellä teille...
18
00:02:32,318 --> 00:02:34,779
-Sideshow Bob!
-Mitä ihmettä?
19
00:02:34,863 --> 00:02:37,949
Lasten reaktio on ymmärrettävä.
20
00:02:38,032 --> 00:02:41,494
Bart on se nuuskija,
joka passitti minut vankilaan.
21
00:02:41,578 --> 00:02:47,167
Näin on. Poikaystäväsi lavasti Hassun
syylliseksi aseelliseen ryöstöön.
22
00:02:47,750 --> 00:02:50,712
Jos joku räkänokka
passittaisi minut vankilaan-
23
00:02:50,795 --> 00:02:55,216
-selvittäisin, missä hän asuu,
ja kaivertaisin hänelle uuden navan.
24
00:02:57,218 --> 00:02:59,554
Helkutin vasikka.
25
00:03:02,265 --> 00:03:06,561
Unohdat Buddhan
kaksi ensimmäistä jaloa totuutta.
26
00:03:06,644 --> 00:03:08,313
-Enpäs.
-Kylläpäs.
27
00:03:08,396 --> 00:03:13,443
Yksi: Olemassaolo on kärsimystä.
Kaksi: Kärsimyksen syy on halu.
28
00:03:13,526 --> 00:03:17,447
Syy oli haluni tehdä
laadukasta lastenohjelmaa.
29
00:03:19,240 --> 00:03:24,245
Kun vankila tuhosi unelmani,
kuohuin raivoa ja haudoin syytöksiä.
30
00:03:40,595 --> 00:03:45,642
Kun sain parhaan sivuosanäyttelijän
Emmy-ehdokkuuden-
31
00:03:45,725 --> 00:03:49,646
-katkeruuteni pilasi illan,
joka olisi ollut elämäni hienoin.
32
00:03:49,729 --> 00:03:53,900
Ehdokkaat ovat:
Roikku Kalsari, eversti Pelkuri-
33
00:03:53,983 --> 00:03:57,237
-maailman isoin kissa Pepito-
34
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
{\an8}-Sideshow Bob-
35
00:03:59,447 --> 00:04:01,324
{\an8}-ja Rankka Imuri.
36
00:04:01,658 --> 00:04:03,660
Emmyn saa...
37
00:04:03,743 --> 00:04:08,539
Tämä on uskomatonta. Sideshow Bob.
38
00:04:11,209 --> 00:04:15,380
Sain Emmyn, jota sinä et koskaan saa,
senkin vieteriukko!
39
00:04:15,463 --> 00:04:18,424
-Älä pudota sitä suihkussa.
-Senkin lahjaton!
40
00:04:18,508 --> 00:04:20,260
-Sivuhenkilö!
-Parittaja!
41
00:04:20,760 --> 00:04:23,471
Lopettakaa. Lopettakaa.
Päästäkää irti.
42
00:04:25,932 --> 00:04:29,435
Illan kohokohta on
paras filmin siirto videolle.
43
00:04:30,228 --> 00:04:34,190
Tiedättekö, millaista
republikaanin on olla vankilassa?
44
00:04:38,027 --> 00:04:41,614
Elimme täyteen ahdetuissa selleissä
kuin eläimet.
45
00:04:41,698 --> 00:04:44,325
-Kuka käytti huulirasvaani?
-Minä. Tässä.
46
00:04:44,409 --> 00:04:46,411
En halua sitä.
47
00:04:46,494 --> 00:04:50,915
Ainoa iloni oli miettiä,
miten kostaisin ilmiantajalleni.
48
00:04:50,999 --> 00:04:52,542
KUOLE BART
49
00:04:52,875 --> 00:04:54,460
BART LAKOON
50
00:04:54,544 --> 00:04:56,087
VIHAAN BARTIA
51
00:04:58,631 --> 00:05:00,091
Ay caramba!
52
00:05:00,174 --> 00:05:05,346
Jos haluaisin tappaa sinut,
olisin kuristanut sinut heti ovella.
53
00:05:05,430 --> 00:05:07,974
Eihän vieraan sovi käyttäytyä niin.
54
00:05:10,935 --> 00:05:14,856
Mihin jäinkään?
Niin tosiaan, pohjalle.
55
00:05:15,565 --> 00:05:18,484
-Ette saa Emmyäni.
-Tiedät säännöt.
56
00:05:18,568 --> 00:05:21,362
Viihdepalkinnot
ovat kiellettyä tavaraa.
57
00:05:21,446 --> 00:05:23,740
Ei Emmyjä, Oscareita
eikä Golden Globeja.
58
00:05:25,825 --> 00:05:28,786
Kohtalo voi olla
niin julma kuin suopeakin.
59
00:05:28,870 --> 00:05:31,956
Sain kirjeen vankien
kirjetoveriohjelmasta.
60
00:05:32,040 --> 00:05:35,209
Hyvä numero 24601:
61
00:05:35,293 --> 00:05:38,671
Tarvitsen miehen
enkä löydä lainkuuliaista.
62
00:05:39,380 --> 00:05:41,049
Käyn töissä-
63
00:05:41,132 --> 00:05:44,260
-ja harrastan tyhjänpäiväisten
kanteiden nostamista.
64
00:05:44,344 --> 00:05:46,512
Jaan asunnon kaksoissiskoni kanssa.
65
00:05:46,596 --> 00:05:50,933
Mukana on kuva meistä ajamassa
tandemilla. En muista, kumpi olen.
66
00:05:52,560 --> 00:05:55,855
Hyvä Selma, viimeisin kirjeesi
aiheutti mellakan-
67
00:05:55,938 --> 00:05:59,317
-sydämeni
huippuvartioidussa siivessä.
68
00:06:02,987 --> 00:06:05,948
Kuin vankilan pihan
yksinäinen krookus-
69
00:06:06,032 --> 00:06:08,910
-rakkautemme kukoisti
esteistä huolimatta.
70
00:06:10,370 --> 00:06:15,541
-Selma, saanko luvan?
-Poskelle.
71
00:06:19,337 --> 00:06:22,507
Rakkauden innoittamana
päätin olla...
72
00:06:22,590 --> 00:06:23,716
PERHETAPAAMISET
73
00:06:23,800 --> 00:06:26,511
...niin hyvä vanki numero 24601
kuin vain voin.
74
00:06:27,929 --> 00:06:32,100
Hyvästelin sellitoverini
ja lähdin rakastamani naisen kanssa.
75
00:06:32,183 --> 00:06:35,103
Leikkuri. Jääpiikki.
76
00:06:35,436 --> 00:06:39,357
Käärme,
sinua minulle tulee eniten ikävä.
77
00:06:41,859 --> 00:06:44,153
Olipa kaunis tarina.
78
00:06:44,237 --> 00:06:47,907
Olet todiste siitä,
että järjestelmä toimii.
79
00:06:47,990 --> 00:06:51,828
Olet onnellisempi kuin ikinä
ja kikatat kuin koulutyttö.
80
00:06:55,039 --> 00:06:58,918
Tuollaisen saaliin
saa vain kerran elämässä.
81
00:06:59,001 --> 00:07:01,838
Toivottavasti
poliisikin on tuota mieltä.
82
00:07:05,341 --> 00:07:09,137
Te olette uskomattomia.
Hän lavasti Hassun syylliseksi.
83
00:07:09,220 --> 00:07:11,180
-Bart!
-Niin lavastin.
84
00:07:11,264 --> 00:07:14,183
Haluan kiittää sinua siitä,
että sait minut kiinni.
85
00:07:14,267 --> 00:07:16,727
Keskeytit matkani kohti helvettiä-
86
00:07:16,811 --> 00:07:19,981
-ja käänsit suunnan kohti
Selman aurinkoisia rantoja.
87
00:07:21,190 --> 00:07:26,112
Saanko tehdä jotain rohkeaa
ja järkyttävää perheesi nähden?
88
00:07:26,195 --> 00:07:27,905
Hyvä on, mutta ei kielareita.
89
00:07:27,989 --> 00:07:32,201
Olet kuin jumalainen tuhkakuppi,
mutta en ajatellut suutelemista.
90
00:07:33,202 --> 00:07:35,496
Selma, tuletko vaimokseni?
91
00:07:36,330 --> 00:07:42,587
-Älä ole hullu. Tuo mies on saastaa.
-Sitten minusta tulee saastan vaimo.
92
00:07:47,508 --> 00:07:49,969
Iloinen sumo
93
00:08:27,548 --> 00:08:33,304
-Raspaisitko liikavarpaani?
-Ilomielin.
94
00:08:33,387 --> 00:08:39,519
A, G, Q, seitsemän.
95
00:08:39,602 --> 00:08:44,565
Se meni tarpeeksi lähelle.
Aja varovasti ja löydä tosi rakkaus.
96
00:08:44,649 --> 00:08:49,320
Nyt jatkuu 27. vuosittainen
Hassun matkapahoinvointikeräys.
97
00:08:49,403 --> 00:08:51,697
Rumpumusiikkia!
98
00:08:52,949 --> 00:08:58,329
Te olette aivan ihania!
Lapset ovat ihania!
99
00:08:58,412 --> 00:09:03,251
Pikku lapsukaisparat.
Teillä on niin kovin paha olo.
100
00:09:03,334 --> 00:09:07,296
Näkisittepä bussin,
jolla he tulivat studiolle.
101
00:09:12,927 --> 00:09:15,221
Mitä nyt tapahtuu? Ai niin.
102
00:09:15,304 --> 00:09:20,518
Tämä mies ei esittelyjä kaipaa.
Hän on yhtiön puheenjohtaja.
103
00:09:20,601 --> 00:09:23,771
Tiedätte, ketä tarkoitan.
Ala tulla, kamu!
104
00:09:25,731 --> 00:09:30,194
Lavan takana on vanha ystävä,
joka haluaa tervehtiä sinua.
105
00:09:30,278 --> 00:09:32,488
-Mitä?
-En voi uskoa tätä.
106
00:09:32,572 --> 00:09:35,283
He ovat olleet vuosia riidoissa.
107
00:09:36,367 --> 00:09:39,203
-Tulehan tänne.
-Senkin vanha pelle.
108
00:09:39,287 --> 00:09:42,748
-Minulla oli ikävä sinua.
-Tämä mies on kansallisaarre.
109
00:09:42,832 --> 00:09:46,877
Se tilallesi tullut mäntti
ei kelpaa edes pitämään pilliäsi.
110
00:09:46,961 --> 00:09:48,963
Voin olla vain oma itseni.
111
00:09:49,046 --> 00:09:52,800
Annatko anteeksi sen,
että jouduit takiani vankilaan?
112
00:09:52,883 --> 00:09:56,220
Jos keräyksen tilit tutkitaan,
joudun taas sinne.
113
00:09:57,013 --> 00:10:00,099
Sideshow Bob on kurja viihdehuijari.
114
00:10:00,182 --> 00:10:05,688
Jos Hassu voi antaa hänelle anteeksi,
sinäkin varmasti voit.
115
00:10:05,771 --> 00:10:10,192
En voi sanoin kuvata,
miten kovasti ikävöin tätä.
116
00:10:10,568 --> 00:10:14,822
Puhutaan hääpuvustasi.
En tiedä, miten tämän sanoisin.
117
00:10:14,905 --> 00:10:16,907
-Valkoinen.
-Valkoinen.
118
00:10:16,991 --> 00:10:20,453
-Mitä haluaisit alkupaloiksi?
-Nam, alkupaloja.
119
00:10:20,536 --> 00:10:23,664
Vaikutat suursyömäriltä.
Mitä tarjoaisimme?
120
00:10:23,748 --> 00:10:29,045
Prinssinakit ovat varma valinta. Ne
maistuvat yhtä hyviltä kuin näyttävät.
121
00:10:29,128 --> 00:10:34,091
Ne ovat punaisessa kastikkeessa,
joka näyttää ja maistuu ketsupilta.
122
00:10:34,175 --> 00:10:38,554
-Mutta se ei ole ketsuppia.
-Hän perustelee kantansa hyvin.
123
00:10:38,638 --> 00:10:41,891
Ota, mitä haluat.
Minusta kaikki maistuu vaahtomuovilta.
124
00:10:41,974 --> 00:10:44,393
Selma-kulta, nyt en ymmärrä.
125
00:10:44,477 --> 00:10:49,815
Leikimme lapsena raketeilla,
ja yksi lensi suoraan nenäni sisään.
126
00:10:49,899 --> 00:10:53,361
Menetin pysyvästi
maku- ja hajuaistini.
127
00:10:53,444 --> 00:10:57,323
Listalla on prinssinakkeja
ja ruotsalaisia lihapullia.
128
00:10:57,406 --> 00:11:01,035
Nämä häät karkaavat käsistä.
Onko meillä varaa tähän?
129
00:11:01,118 --> 00:11:04,330
Olen jo käyttänyt kahdeksan
kymmenestä dollaristani.
130
00:11:04,413 --> 00:11:06,582
Sanoin, että minulla on rahaa.
131
00:11:06,666 --> 00:11:10,795
Ostin kyynelkaasufirman osakkeita,
ennen kuin yhteiskunta romahti.
132
00:11:10,878 --> 00:11:16,300
Ihanaa! Kunpa kukaan ei luulisi,
että nain sinut rahojesi vuoksi-
133
00:11:16,384 --> 00:11:19,762
-enkä vähemmän konkreettisten
ominaisuuksiesi vuoksi.
134
00:11:21,389 --> 00:11:26,018
Olemme huomenna herrasväki
Bob Terwilliger. Eikö olekin hienoa?
135
00:11:26,102 --> 00:11:30,564
Hei, Bob. Annahan vähän makeaa.
136
00:11:32,274 --> 00:11:35,486
MacGyver alkaa
kymmenen minuutin päästä!
137
00:11:35,986 --> 00:11:40,574
-Vie minut kotiin. Älä säästä ruoskaa.
-Hyvä on, rouva.
138
00:11:41,575 --> 00:11:45,579
-Mitä jäi näkemättä?
-MacGyverilla oli hihaton paita.
139
00:11:46,706 --> 00:11:50,501
-Enkö olekaan elämäsi ainoa mies?
-Istu ja pidä turpasi kiinni.
140
00:11:50,584 --> 00:11:53,879
Kiitos, señor MacGyver.
Pelastitte kylämme.
141
00:11:53,963 --> 00:11:57,758
Älä minua kiitä.
Kiitä Kuun vetovoimaa.
142
00:12:00,845 --> 00:12:03,180
MacGyver on nero.
143
00:12:03,264 --> 00:12:06,809
Ensinnäkään hän ei ole nero.
Hän on näyttelijä.
144
00:12:06,892 --> 00:12:11,105
-Hän ei ole kummoinen näyttelijä.
-Sinä valehtelet!
145
00:12:11,188 --> 00:12:13,399
Ei, Selma. Tämä on valehtelemista.
146
00:12:13,482 --> 00:12:17,153
Juoni oli hyvin sommiteltu
eikä lainkaan oksettanut minua.
147
00:12:23,075 --> 00:12:25,327
Hän oli hirveän julma.
148
00:12:25,411 --> 00:12:31,500
-Se, mitä hän sanoi, ei ole totta.
-Älähän nyt.
149
00:12:31,584 --> 00:12:34,795
Häät on kai peruttu.
Huomenna on uusi päivä.
150
00:12:34,879 --> 00:12:37,798
-Bart, lopeta tuo!
-Hän on oikeassa.
151
00:12:37,882 --> 00:12:41,969
Kuulumme yhteen. Jos rakastaa
minua, rakastaa MacGyveria.
152
00:12:42,052 --> 00:12:43,929
Häät on kai peruttu.
153
00:12:45,598 --> 00:12:49,727
-En tiedä, mitä sanoisin.
-Sano, että pidät MacGyverista.
154
00:12:49,810 --> 00:12:53,898
Hyvä on. Minä... Minä...
155
00:12:53,981 --> 00:12:57,026
En voi!
Se takaa-ajokin oli irrallinen.
156
00:12:59,361 --> 00:13:03,866
Lopettakaa jo. Inhoan kaikkia
ohjelmia, joista Marge pitää.
157
00:13:03,949 --> 00:13:07,286
-Se ei haittaa. Tiedättekö, miksi?
-Anna tulla.
158
00:13:07,369 --> 00:13:11,916
Kun Marge alkaa katsoa väkivallatonta
ohjelmaa, lähden kävelylle.
159
00:13:11,999 --> 00:13:17,296
Menen baariin parille kaljalle
ja hoipun sitten lemmekkäänä kotiin.
160
00:13:17,379 --> 00:13:20,549
Olkoon menneeksi.
Kun sinä katsot MacGyveria-
161
00:13:20,633 --> 00:13:25,471
-lähden lakisääteiselle tauolle
ja palaan entistä rakastuneempana.
162
00:13:25,554 --> 00:13:29,308
-Voi, Bob.
-Bart ei tykkää. Huono ratkaisu.
163
00:13:32,353 --> 00:13:36,565
Olisin voinut olla morsiustyttö
enkä kaatuilisi koko ajan.
164
00:13:36,649 --> 00:13:38,943
He valitsivat Maggien ja sillä selvä.
165
00:13:39,026 --> 00:13:42,738
Mikäs siinä,
jos haluaa söpön eikä pätevää.
166
00:13:42,822 --> 00:13:46,784
Tahdotko sinä, Bob, ottaa Selman
vaimoksesi ja rakastaa häntä-
167
00:13:46,867 --> 00:13:50,079
-myötä- ja vastamäessä,
kunnes kuolema teidät erottaa?
168
00:13:51,705 --> 00:13:53,999
Tahdon.
169
00:14:01,423 --> 00:14:05,594
Hei, nakkipoika.
Minne sinä luulet meneväsi?
170
00:14:11,600 --> 00:14:15,688
Olen perheen ainoa sinkkutyttö.
171
00:14:18,732 --> 00:14:21,026
Asiani voisivat olla huonomminkin.
172
00:14:21,110 --> 00:14:25,781
Tuolla on Hassu-klovni.
Hassu, sano jotain hauskaa.
173
00:14:25,865 --> 00:14:30,578
Hitsi vie, siis vitsi.
Hauskaa... No niin.
174
00:14:30,661 --> 00:14:35,249
Mies meni baariin ja otti esiin pikku
pianon ja 30-senttisen pianistin.
175
00:14:35,332 --> 00:14:38,419
Hetkinen. En voikaan kertoa sitä.
176
00:14:38,502 --> 00:14:41,380
Rakkaat ystävät, 41 vuotta sitten-
177
00:14:41,463 --> 00:14:46,468
-Jumala otti 76 kiloa savea
ja teki minulle naisen.
178
00:14:46,552 --> 00:14:48,721
Kiitän häntä siitä.
179
00:14:48,804 --> 00:14:52,892
Haluan vain sanoa,
että uuden aviomieheni neuvosta-
180
00:14:52,975 --> 00:14:55,185
-olen päättänyt luopua tupakasta.
181
00:14:56,812 --> 00:14:59,732
Paitsi ruuan ja MacGyverin jälkeen.
182
00:14:59,815 --> 00:15:02,693
Selma-kulta,
toimitat meidät kaikki hautaan.
183
00:15:03,861 --> 00:15:08,198
Päällikkö Wiggum, olette kokenut.
Ettehän luota Sideshow Bobiin?
184
00:15:08,282 --> 00:15:10,910
Jos hän aikoisi tehdä rikoksen-
185
00:15:10,993 --> 00:15:14,246
-olisiko hän kutsunut
kaupungin huippukytän?
186
00:15:14,330 --> 00:15:16,707
Mihin minä sen aseen panin?
187
00:15:16,790 --> 00:15:19,543
Laskin sen pöydälle, kun otin kakkua.
188
00:15:21,795 --> 00:15:23,255
{\an8}VASTANAINEET
189
00:15:23,339 --> 00:15:27,927
-En tiedä, mitä sanoisin.
-Sano se, mitä haluan kuulla.
190
00:15:28,010 --> 00:15:32,598
-Kuolen kateudesta.
-Kiitos.
191
00:15:35,559 --> 00:15:41,565
Noin juuri, kultaseni. Nauti levosta.
Häät olivat sinulle kovin rankat.
192
00:15:41,649 --> 00:15:45,736
Ja häämatka on silkkaa... murhaa.
193
00:15:52,660 --> 00:15:54,161
VIHAAN BARTIA
194
00:16:01,961 --> 00:16:07,341
Tervetuloa häämatkavideomme pariin.
Käytämme Dot-serkun videokameraa-
195
00:16:07,424 --> 00:16:10,636
-ja Homerin antamaa videokasettia.
196
00:16:10,719 --> 00:16:14,098
Kun tämä on katsottu,
voimme nauhoittaa tämän päälle.
197
00:16:14,181 --> 00:16:18,268
Tuolla ovat Shelbyvillen putoukset
ja kierivä kivi.
198
00:16:18,352 --> 00:16:23,649
Tässä on toinen henkeäsalpaava
näky: upouusi aviomieheni.
199
00:16:23,732 --> 00:16:29,530
Halusin huoneen, jossa on takka!
Esitteessä oli sellainen!
200
00:16:29,613 --> 00:16:34,284
Selma-kulta, jutustelin tässä
hyvän ystäväni Dennisin kanssa.
201
00:16:34,368 --> 00:16:36,912
Hymyile kameralle. Kiltti poika.
202
00:16:39,790 --> 00:16:42,793
Tuli, Prometheuksen vitsaus-
203
00:16:42,876 --> 00:16:46,880
-vaahtokarkkien paahtaja
ja kuivan puun hävittäjä.
204
00:16:46,964 --> 00:16:52,511
Sinä ja sinun pikku kamerasi.
Eiköhän sammuteta se hetkeksi?
205
00:16:52,594 --> 00:16:57,266
-Rakastelemmeko me?
-Niin kai sitten.
206
00:16:57,349 --> 00:16:59,351
Olipa herttaista.
207
00:16:59,810 --> 00:17:03,105
Miksi Sideshow Bob
vaatii takkaa noin raivokkaasti?
208
00:17:03,188 --> 00:17:06,608
Siksi, että hän haluaa häämatkan
olevan romanttinen.
209
00:17:06,692 --> 00:17:08,944
Romanttinenko?
Selma-tädin kanssako?
210
00:17:09,028 --> 00:17:11,655
Olet kai liian nuori ymmärtämään.
211
00:17:18,037 --> 00:17:23,917
-Hampaastani irtosi paikka.
-Murhassakin on inha puolensa.
212
00:17:24,001 --> 00:17:27,254
Bob, viitsisitkö hieroa jalkojani?
213
00:17:29,631 --> 00:17:32,009
Puhut kuin se olisi pakkopullaa.
214
00:17:34,178 --> 00:17:36,722
-Hyvä.
-Pian minä tapan sinut.
215
00:17:37,264 --> 00:17:42,061
Son pied sent bon. Se on "hänen
jalkansa tuoksuu ihanalta" ranskaksi.
216
00:17:42,144 --> 00:17:44,855
-Valmistaudu murhattavaksi.
-Mitä?
217
00:17:44,938 --> 00:17:51,361
Be pah de be mudu. Se on "varpaasi
ovat kuin parfyymia" sanskritiksi.
218
00:17:51,445 --> 00:17:53,989
-Voy a matar a usted.
-Mitä?
219
00:17:54,073 --> 00:17:58,035
-Se on "tapan sinut" espanjaksi.
-Anteeksi, mitä?
220
00:17:58,118 --> 00:18:00,996
Luulenpa,
että rakas MacGyverisi alkaa.
221
00:18:01,080 --> 00:18:03,832
Niin muuten alkaakin.
222
00:18:14,134 --> 00:18:16,637
Minun on aika lähteä kävelylle.
223
00:18:16,720 --> 00:18:19,056
Älä unohda kuolla.
224
00:18:19,139 --> 00:18:23,727
Minulle tuli yksinäinen olo
ilman Selmaa.
225
00:18:23,811 --> 00:18:28,565
-Saanko katsoa televisiota kanssanne?
-Ole hyvä vain, Patty.
226
00:18:28,649 --> 00:18:34,154
Tänään MacGyverissa, MacGyverissa,
MacGyverissa, MacGyverissa...
227
00:18:34,238 --> 00:18:38,659
-Selma-tädillä on tunti elinaikaa.
-Mene pois tieltä.
228
00:18:41,620 --> 00:18:43,705
Hyvästi.
229
00:18:50,254 --> 00:18:53,715
Huoneessani on tapahtunut
kauhea onnettomuus.
230
00:18:58,345 --> 00:19:02,015
Selma-parka,
vietit niin mukavaa iltaa.
231
00:19:08,564 --> 00:19:13,527
Ainoa uhrisi on
Best Western -hotellien väki.
232
00:19:13,610 --> 00:19:14,987
Bart!
233
00:19:15,904 --> 00:19:17,698
Selma!
234
00:19:17,781 --> 00:19:21,160
Yritit tappaa minut.
Haluan asumuseron.
235
00:19:22,661 --> 00:19:25,706
Parhaiten laaditut suunnitelmani
kariutuivat.
236
00:19:25,789 --> 00:19:28,917
Onko vankilassanne tilaa
tuplatunarille?
237
00:19:29,001 --> 00:19:31,920
Ei, mutta ei se ole
ennenkään meitä estänyt.
238
00:19:32,921 --> 00:19:36,300
Minun on saatava tietää.
Miten paljastit juoneni?
239
00:19:36,383 --> 00:19:37,843
Niin, anna tulla.
240
00:19:37,926 --> 00:19:41,638
En toki halua neuvoa
kaupungin huippukyttää työssään.
241
00:19:41,722 --> 00:19:44,057
En muuten koskaan opi.
242
00:19:45,350 --> 00:19:49,313
Sideshow Bob halusi epätoivoisesti
takan, mutta miksi?
243
00:19:49,396 --> 00:19:52,024
Sitten tajusin. Kaasun takia!
244
00:19:52,107 --> 00:19:57,613
Kuka tahansa olisi huomannut
kaasuvuodon paitsi Selma-täti.
245
00:19:57,696 --> 00:20:00,616
Menetin pysyvästi
maku- ja hajuaistini.
246
00:20:00,699 --> 00:20:06,205
Hän katsoi MacGyveria tietämättä,
että huone täyttyi kaasulla.
247
00:20:06,288 --> 00:20:12,044
Sen räjäyttämiseen riittäisi
yksi kipinä esimerkiksi tupakasta.
248
00:20:12,127 --> 00:20:16,423
Luovun tupakasta
paitsi ruuan ja MacGyverin jälkeen.
249
00:20:16,506 --> 00:20:20,093
Rohkea poika ja hidasälyinen isä
olivat Selman ainoa toivo.
250
00:20:20,177 --> 00:20:24,932
Kun Selma sytyttää tupakkansa,
hän räjähtää taivaan tuuliin.
251
00:20:25,015 --> 00:20:27,100
Ai mitä?
252
00:20:28,060 --> 00:20:33,398
{\an8}Selitettyäni sen Homerille neljästi
selitin äidille, ja lähdimme.
253
00:20:33,482 --> 00:20:35,609
Simpson-mobiiliin!
254
00:20:52,125 --> 00:20:54,002
Ei!
255
00:20:57,005 --> 00:21:00,008
Jos pelastit Selman,
miksi huone räjähti?
256
00:21:00,092 --> 00:21:02,010
Minä vastaan tuohon.
257
00:21:02,094 --> 00:21:07,933
Juhlimme onnistumista, kun heitin
tulitikun rikospaikan liepeille.
258
00:21:09,184 --> 00:21:11,728
Ai niin. Se kaasu.
259
00:21:11,812 --> 00:21:15,607
Ette voi aina pitää demokraatteja
poissa Valkoisesta talosta.
260
00:21:15,691 --> 00:21:20,862
Kun he pääsevät valtaan, minä
ja muut roistot riehumme kaduilla!
261
00:21:25,993 --> 00:21:30,122
-Minulla on typerä olo.
-Hän höynäytti melkein kaikkia.
262
00:21:30,831 --> 00:21:34,751
Mutta muuan pieni poika
ei koskaan menettänyt epäluuloaan.
263
00:21:34,835 --> 00:21:36,503
Kiitos, äiti.
264
00:21:36,586 --> 00:21:41,675
Häivytään tästä kaasun täyttämästä
käytävästä, ennen kuin tukehdumme.