1
00:00:15,473 --> 00:00:18,226
JEG SKRIVER IKKE FLERE RECEPTER
2
00:01:24,000 --> 00:01:25,710
DET LYKKELIGSTE STED PÅ JORDEN
3
00:01:25,794 --> 00:01:29,756
{\an8}Disney har eneret på
"Det lykkeligste sted på jorden."
4
00:01:29,839 --> 00:01:32,634
{\an8}Det er jo bare et lille skolekarneval.
5
00:01:32,717 --> 00:01:37,514
{\an8}Med kurs mod en mega retssag.
Meget uklogt, Skinner.
6
00:01:37,597 --> 00:01:41,768
{\an8}I lige måde. De har gjort
en forhenværende grøn baret sur.
7
00:01:52,737 --> 00:01:55,198
Eneretten er udløbet.
8
00:01:55,532 --> 00:01:57,951
Og nu!
9
00:01:58,910 --> 00:02:01,079
{\an8}Dødssygt.
10
00:02:03,581 --> 00:02:07,293
{\an8}Tag den røde, få det søde.
Tag den sorte og bliv borte.
11
00:02:07,377 --> 00:02:11,381
{\an8}- Den stand har jeg ikke godkendt.
- Farvel, d'herrer.
12
00:02:13,842 --> 00:02:15,635
{\an8}Smag på haggissen!
13
00:02:15,718 --> 00:02:19,681
{\an8}Hakket hjerte og lunge
kogt i et bitte lams mavse.
14
00:02:19,764 --> 00:02:24,561
{\an8}Smager lige så godt, som det lyder.
Godt mod mange ting.
15
00:02:28,106 --> 00:02:30,150
JEG GÆTTER
DIN ALDER OG VÆGT
16
00:02:30,233 --> 00:02:34,821
Jeg ville sige 53 år og 190 kilo.
17
00:02:34,904 --> 00:02:39,492
Forkert. 36 og 108.
18
00:02:42,495 --> 00:02:45,748
Otto-Man, du tør ikke sætte farten op.
19
00:02:45,832 --> 00:02:48,793
Den udfordring tager jeg imod.
20
00:02:55,175 --> 00:02:58,761
Jeg er i Mexico,
indtil roen har sænket sig.
21
00:03:00,096 --> 00:03:01,723
DET UHYGGELIGE HUS
22
00:03:02,599 --> 00:03:04,893
Oj mand, et uhyggeligt hus.
23
00:03:08,563 --> 00:03:10,064
Hit med dine penge.
24
00:03:12,233 --> 00:03:16,404
Var det uhyggeligt? Fedt!
25
00:03:20,074 --> 00:03:22,702
KARIKATURER TRE DOLLAR
26
00:03:24,454 --> 00:03:27,081
- Nå, kan du lide at løbe på rulleskøjter?
- Næ.
27
00:03:27,165 --> 00:03:31,836
Alle elsker da at løbe på rulleskøjter.
Vend dig bare om.
28
00:03:38,635 --> 00:03:41,429
Jeg er jo grim.
29
00:03:42,222 --> 00:03:45,975
Om et øjeblik
udlodder vi den store præmie.
30
00:03:46,059 --> 00:03:48,895
En tur i det berømte Duff øl-luftskib.
31
00:03:48,978 --> 00:03:51,689
En tur i Duff-skibet ...
32
00:03:53,483 --> 00:03:58,238
Kan du se cirkelmønstrene?
De stammer fra den centrale overrisling.
33
00:03:58,321 --> 00:04:00,365
Lad os kigge ned i Super Bowl.
34
00:04:01,950 --> 00:04:05,662
Homer! Homer! Homer!
35
00:04:06,162 --> 00:04:07,664
Ups. Undskyld.
36
00:04:10,083 --> 00:04:13,753
Homer ... Homer ...
37
00:04:13,836 --> 00:04:18,967
Men først til andenpræmien,
denne nydelige skopudsemaskine.
38
00:04:20,134 --> 00:04:21,636
Ned Flanders!
39
00:04:24,931 --> 00:04:29,269
- Det er uretfærdigt.
- Vi har en. Du bruger den aldrig.
40
00:04:29,352 --> 00:04:30,937
Jeg vil have den der.
41
00:04:31,020 --> 00:04:36,025
Og vinderen af luftskibsturen
er ... Homer Simpson!
42
00:04:36,109 --> 00:04:37,860
Du store kineser!
43
00:04:43,908 --> 00:04:46,577
Hva' så der, luftskibsgut
44
00:04:46,661 --> 00:04:49,789
Flyv i himlen uden kvaler
45
00:04:51,624 --> 00:04:54,335
Hvad er der dog galt, skat?
46
00:04:55,211 --> 00:05:00,341
- Far, synes du, jeg er grim?
- Hvad snakker du om?
47
00:05:03,428 --> 00:05:05,763
Sådan ser du jo ikke ud.
48
00:05:05,847 --> 00:05:09,183
Jo, måske hvis du var en tegneseriefigur.
49
00:05:09,267 --> 00:05:13,021
- Jeg er en ugmo.
- Vrøvl. Du er bare så kær.
50
00:05:13,104 --> 00:05:16,691
- Sådan skal fædre jo sige.
- Far, er jeg kær?
51
00:05:16,774 --> 00:05:20,778
- Nej, du er grim som en æselrumpe!
- Der kan du bare høre.
52
00:05:20,862 --> 00:05:22,780
Jeg vil godt være alene.
53
00:05:30,747 --> 00:05:34,584
- Har du nogensinde følt dig grim?
- Næ.
54
00:05:34,667 --> 00:05:38,087
- Hvad med dig, Barney?
- Ikke et sekund.
55
00:05:39,088 --> 00:05:40,173
Jeg må have hjælp.
56
00:05:48,848 --> 00:05:51,851
Enhver far synes,
at hans datter er sødest.
57
00:05:51,934 --> 00:05:53,936
Og nu kan det bevises.
58
00:05:54,020 --> 00:05:57,231
Direktøren for
Laramie Cigaretter, Jack Larson!
59
00:05:57,315 --> 00:06:00,693
Laramie sponserer
Lille Miss Springfield-konkurrencen.
60
00:06:00,777 --> 00:06:05,448
Loven forbyder os jo
at reklamere i fjernsynet.
61
00:06:07,075 --> 00:06:09,369
Denne liflige Carolina-røg ...
62
00:06:09,452 --> 00:06:14,415
Men man kan ikke forhindre en
skønhedskonkurrence for småpiger.
63
00:06:14,499 --> 00:06:16,000
Lisa er en småpige.
64
00:06:16,084 --> 00:06:22,507
Din pige kan blive kåret til
Lille Miss Springfield af klovnen Krusty.
65
00:06:22,590 --> 00:06:26,177
Jeg bifalder stærkt
denne event eller produkt.
66
00:06:26,260 --> 00:06:31,808
Skønt. Jeg er lykkelig som rygeren,
der tager morgenens første hiv.
67
00:06:31,891 --> 00:06:36,813
- Det kunne være Lisa!
- Kun 250 dollars i deltagergebyr.
68
00:06:45,780 --> 00:06:49,992
Du, Barney, hvad
med en luftskibstur for 250 dollars?
69
00:06:50,076 --> 00:06:51,744
Helt i orden!
70
00:06:52,995 --> 00:06:56,582
- Hvor har du alle de penge fra?
- En eller anden forsker.
71
00:06:56,666 --> 00:07:01,963
Efter man er stoppet med dyreforsøg,
kan en som mig score kassen.
72
00:07:08,219 --> 00:07:09,512
Jeg er hæslig.
73
00:07:10,847 --> 00:07:13,641
Jeg kan en sang, der kan opmuntre dig.
74
00:07:13,724 --> 00:07:16,477
Engang der var en grimmer ælling ...
75
00:07:16,561 --> 00:07:22,442
- Så du synes, jeg er grim?
- Nej! Du er en af de kønne ænder.
76
00:07:22,525 --> 00:07:25,987
En, der gør grin med den grimme.
77
00:07:26,070 --> 00:07:28,990
Hvis du fik ét ønske, hvordan lød det så?
78
00:07:29,073 --> 00:07:32,910
At afskære mig selv fra verden
og aldrig blive set igen.
79
00:07:32,994 --> 00:07:36,497
Ville dit næste være
at deltage i "Lille Miss Springfield?"
80
00:07:36,581 --> 00:07:38,332
Hvad taler du om?
81
00:07:38,416 --> 00:07:41,669
Jeg har tilmeldt dig,
men kunne ikke finde et foto.
82
00:07:41,752 --> 00:07:47,383
- Så jeg sendte den sjove tegning.
- Hvor kunne du? Jeg gør det ikke!
83
00:07:50,428 --> 00:07:54,974
Lisa er i forvejen ked af sit udseende,
så det var ikke smart.
84
00:07:55,057 --> 00:08:01,439
- Jamen, jeg tror, hun kan vinde.
- Har du set dem, der deltager?
85
00:08:08,571 --> 00:08:13,659
- Ingen er sødere end min lille pige.
- Du ser hende med en fars øjne.
86
00:08:13,743 --> 00:08:19,457
Kunne jeg se med en andens udgravede øjne,
gjorde jeg det. For mig er hun smuk.
87
00:08:19,916 --> 00:08:22,460
Hvor er det altså sødt.
88
00:08:22,960 --> 00:08:26,130
Skatter, ingen tvinger dig til noget.
89
00:08:26,214 --> 00:08:30,801
Men ved du, hvordan din far
fik pengene, så du kunne deltage?
90
00:08:30,885 --> 00:08:34,180
Han solgte sin tur med Duff-luftskibet.
91
00:08:34,263 --> 00:08:36,474
Jamen, den var jo overvigtig.
92
00:08:36,974 --> 00:08:41,062
Hva' så der, luftskibsgut
93
00:08:41,145 --> 00:08:46,734
Flyv i himlen uden kvaler
94
00:08:46,817 --> 00:08:48,653
Jeg gør det.
95
00:08:50,154 --> 00:08:51,739
REGISTRERING
96
00:08:51,822 --> 00:08:56,577
- Har du set Tina Epstein?
- Bulimien mod anoreksien.
97
00:09:01,791 --> 00:09:06,837
- Amber Dempsey ...
- Durk fra Øfprinsessen og Miss Kosher.
98
00:09:06,921 --> 00:09:11,050
- Hvor er hun smuk.
- Nu kører hun skytset i stilling.
99
00:09:14,011 --> 00:09:16,722
- Vippe-implantater.
- Er det ikke forbudt?
100
00:09:16,806 --> 00:09:19,058
Ikke i Paraguay.
101
00:09:19,141 --> 00:09:23,354
Hun er umulig at slå.
Hun er skønhedspigernes Jack Nicklaus.
102
00:09:23,437 --> 00:09:26,649
Hun er da ikke lige så lækker.
103
00:09:32,071 --> 00:09:37,451
- Jeg mener: De vinder hele tiden.
- Nå, jamen, det mente jeg også.
104
00:09:37,535 --> 00:09:43,833
Hør her, du skal på skønhedssalon
og se, hvor underdejlig du kan blive.
105
00:09:43,916 --> 00:09:47,878
Bagefter skal du lære
at tape badedragten til bagen -
106
00:09:47,962 --> 00:09:53,676
- smøre vaseline på tænderne og smile,
og så de ældgamle kurvetrick.
107
00:09:55,511 --> 00:09:57,346
PÅ ET HÆNGENDE HÅR
SKØNHEDSSALON
108
00:09:58,681 --> 00:10:02,685
- Er vi færdige?
- Vi er først ved at varme op.
109
00:10:03,686 --> 00:10:09,025
- Er det ikke farligt?
- Bare rolig, jeg er godt beskyttet.
110
00:10:17,658 --> 00:10:21,829
Når Lisa kommer, råber du op om,
hvor godt hun ser ud.
111
00:10:21,912 --> 00:10:25,541
- Det gennemskuer hun da.
- Nej.
112
00:10:25,625 --> 00:10:30,296
Hvad komplimenter angår, er kvinder
glubske uhyrer, der vil have mere.
113
00:10:30,379 --> 00:10:36,385
Mere! Mere! Og giver du dem det,
får du rigtig meget til gengæld.
114
00:10:36,469 --> 00:10:39,680
- Hvad?
- Det får vente, til du bliver ældre.
115
00:10:48,522 --> 00:10:53,694
Er det Lisa? Jeg må ringe
til himmelen. De mangler en engel.
116
00:10:53,778 --> 00:10:58,783
Og hvem er din veninde ...? Det er jo mor!
117
00:10:59,116 --> 00:11:02,745
- Hold da helt op!
- Hvor var det sødt af jer. Tak.
118
00:11:02,828 --> 00:11:06,874
Jeg kender to, der får
noget særligt at spise i aften.
119
00:11:10,836 --> 00:11:13,964
- Ved du andet om kvinder?
- Næ.
120
00:11:17,134 --> 00:11:20,388
Du, børste, du har
gumlet på den i en time.
121
00:11:20,471 --> 00:11:26,102
Jeg tænkte lige på, hvordan en ansat
i en isbar holder sig så slank.
122
00:11:26,185 --> 00:11:27,645
Jeg har fejlbedømt dig.
123
00:11:33,025 --> 00:11:36,070
Jeg sagde stop, drej, stop,
snur, frem, frem.
124
00:11:36,153 --> 00:11:41,325
Ikke frem, stop, drej,
pause, snur rundt, frem. For plyffer!
125
00:11:42,451 --> 00:11:45,287
Og vinderen er ... Lisa Simpson!
126
00:11:45,871 --> 00:11:49,667
Tør en tåre, kram taberen.
127
00:11:50,334 --> 00:11:54,004
Og så triumfturen ned ad podiet.
128
00:11:59,385 --> 00:12:03,639
- Det er håbløst.
- Sludder. Kom med de hæle.
129
00:12:04,098 --> 00:12:08,436
Hæl, tå. Hæl, tå. Hæl, tå.
130
00:12:08,519 --> 00:12:13,149
- Tror du, jeg kan vinde?
- Jeg er ved at tro, jeg kan vinde.
131
00:12:13,232 --> 00:12:15,818
Jamen, de andre er kønnere end mig.
132
00:12:15,901 --> 00:12:22,032
Som din bror er det her det værste,
jeg har måttet sige: Du er ikke grim.
133
00:12:22,116 --> 00:12:24,618
Åh, Bart!
134
00:12:24,702 --> 00:12:27,913
{\an8}DEN GAMLE VEJKRO - NU UDEN ROTTER
LILLE MISS SPRINGFIELD-KONKURRENCE
135
00:12:33,753 --> 00:12:36,797
På egne ben
Får gang i den
136
00:12:36,881 --> 00:12:40,551
Gisper efter luft
Vil ha' det hele
137
00:12:41,719 --> 00:12:46,223
Jeg hedder Amber Dempsey. Når jeg
bliver stor, vil jeg være lækker.
138
00:12:49,059 --> 00:12:55,316
Pahasatira Mahasapemapetilon. Jeg
skal spille MacArthur Park på tabla.
139
00:12:57,359 --> 00:13:01,822
- Jeg mener det.
- Jeps, dommere, der har I dronningen!
140
00:13:01,906 --> 00:13:04,408
Hvem passer Kwik-E-Mart'en?
141
00:13:08,078 --> 00:13:14,084
Jeg hedder Lisa Simpson og vil vinde,
så vores by kan blive bedre at bo i.
142
00:13:14,168 --> 00:13:16,128
Ja! Rens ud i det hul!
143
00:13:19,590 --> 00:13:22,218
Krusty. Det var på tide.
144
00:13:22,301 --> 00:13:25,679
Ja, ja. Skal vi skaffe penge
til republikanerne?
145
00:13:25,763 --> 00:13:28,349
Vi tjekker det ud
Vi stiler højt
146
00:13:28,432 --> 00:13:31,310
Vi ønsker ønsker
Og drømmer drømme
147
00:13:31,393 --> 00:13:36,315
Lille Miss Springfield
Hvem skal det være?
148
00:13:36,398 --> 00:13:38,484
Mig!
149
00:13:38,567 --> 00:13:41,403
Det spidsbryst er ikke gledet rigtig ned.
150
00:13:41,487 --> 00:13:45,741
Og jeg får aldrig den ret igen
151
00:13:46,325 --> 00:13:48,786
Næ nej
152
00:13:52,706 --> 00:13:55,960
Det blev da bare ved. Nu skal vi se ...
153
00:13:56,043 --> 00:13:58,003
... Lisa Simpson!
154
00:13:58,087 --> 00:14:01,924
- De er lige så vilde med dig.
- Tak, far.
155
00:14:02,007 --> 00:14:02,925
VASELINE
156
00:14:14,311 --> 00:14:18,732
Nogen siger, at det er gammeldags
at elske sit land. Ufedt.
157
00:14:18,816 --> 00:14:20,734
Men til dem siger jeg ...
158
00:14:20,818 --> 00:14:25,447
Så smuk
Og under himlen blå
159
00:14:25,531 --> 00:14:29,368
Med kornemark så gul
160
00:14:29,451 --> 00:14:30,536
En, to, tre, fire!
161
00:14:42,339 --> 00:14:47,928
Nu kommer vi til den del,
jeg holder mest af ... Hvad står der?
162
00:14:48,012 --> 00:14:53,475
Det giver mig lejlighed til at opleve
en piges personlighed ... Personligt.
163
00:14:53,559 --> 00:14:59,148
Amber, er borgerrettighederne
en god ting eller en skidt ting?
164
00:15:00,691 --> 00:15:02,526
Tag dig bare god tid.
165
00:15:03,068 --> 00:15:04,987
En god ting.
166
00:15:07,031 --> 00:15:13,120
Nu skal vi udpege nummer to, der,
ifald vinderen ikke kan ... Bla, bla.
167
00:15:13,203 --> 00:15:18,292
Sig nu ikke, at det aldrig sker,
for vi husker alle hende dersens.
168
00:15:18,375 --> 00:15:22,379
Klik, klik, I ved. Og nummer to er ...
169
00:15:29,762 --> 00:15:35,184
Lisa Simpson! Så Amber Dempsey
er den ny Lille Miss Springfield!
170
00:15:39,563 --> 00:15:43,692
L
De Lamme følger hende
171
00:15:43,776 --> 00:15:48,030
I
Ingen Indtægt det gi'r hende
172
00:15:48,113 --> 00:15:52,785
T
For Tænderne i hendes mund
173
00:15:52,868 --> 00:15:57,039
T
For Tænderne i hendes mund
174
00:15:57,122 --> 00:16:02,211
Og nu noget om et nyt påhit,
der hærger landet: Madspild!
175
00:16:05,881 --> 00:16:09,593
Men først den ny
Lille Miss Springfield, Amber Dempsey.
176
00:16:09,677 --> 00:16:13,389
Her deltager hun i åbningen
af den danske superkæde-shop.
177
00:16:13,472 --> 00:16:18,352
Alle er her. Fra borgmesterens
uægte søn til vores eget luftskib.
178
00:16:18,435 --> 00:16:22,272
- Må jeg prøve at styre?
- Tja, hvorfor ikke?
179
00:16:28,988 --> 00:16:35,869
Katastrofe! Nå, men nu skal
Miss Springfield indvie bilspærringen.
180
00:16:35,953 --> 00:16:38,789
BAK IKKE HER
DINE DÆK BLIVER FLÆNSET
181
00:16:41,041 --> 00:16:44,420
Sikke en skam,
hvis den fine kjole bliver våd.
182
00:16:44,503 --> 00:16:48,132
Hendes scepter kan virke som lynafleder.
183
00:16:48,215 --> 00:16:50,592
Medmindre det altså er af plastic.
184
00:16:51,802 --> 00:16:53,262
Næ. Metal.
185
00:16:53,345 --> 00:16:56,807
Lille Miss Springfield
er blevet ramt af lynet!
186
00:16:58,684 --> 00:17:01,979
- Hvordan har Amber det?
- Hun klarer sig.
187
00:17:02,062 --> 00:17:05,941
Hun har faktisk vundet
Miss Skadestue-konkurrencen.
188
00:17:09,653 --> 00:17:15,659
Tillykke, Lisa! Den ny Lille
Miss Springfield. Her er dit scepter.
189
00:17:17,202 --> 00:17:20,164
Det var bare for sjov. Værsgo.
190
00:17:21,999 --> 00:17:23,709
Bare fis.
191
00:17:25,878 --> 00:17:27,379
Det var fortjent.
192
00:17:29,673 --> 00:17:31,383
SPRINGFIELD VOKSMUSEUM
193
00:17:33,635 --> 00:17:35,637
Det ligner ikke hendes krop.
194
00:17:35,721 --> 00:17:40,059
Kroppen har været dr. Ruths,
hvis hoved nu er i rædselskabinettet.
195
00:17:43,979 --> 00:17:46,065
Hej med jer, drenge.
196
00:17:47,066 --> 00:17:51,862
- Fed tyggegummigang.
- Meget Wrigley.
197
00:17:53,322 --> 00:17:58,577
Som Lille Miss Springfield byder jeg
jer velkommen til mulighedernes land.
198
00:17:58,660 --> 00:18:00,245
De er altså blevet udvist.
199
00:18:04,166 --> 00:18:08,754
Og giv nu en stor
Fort Springfield-velkomst til Bob Hope.
200
00:18:08,837 --> 00:18:10,839
- Hvad hedder borgmesteren?
- Quimby.
201
00:18:10,923 --> 00:18:12,257
Smukt.
202
00:18:15,094 --> 00:18:18,555
Davs, jeg hedder
Bob "Hvad laver jeg i Springfield" Hope.
203
00:18:18,639 --> 00:18:21,892
Ham borgmester Quimby
kan bare spille golf.
204
00:18:21,975 --> 00:18:25,437
Hans bolde er mere under vand end en ubåd.
205
00:18:27,648 --> 00:18:33,529
Nu skal I se, hvad I slås for, hvis
der var krig: Lille Miss Springfield.
206
00:18:35,030 --> 00:18:37,825
- Skøn, ikke?
- Lille Miss Springfield?
207
00:18:37,908 --> 00:18:40,869
Først aflyser Tony Randall. Og nu det her.
208
00:18:41,203 --> 00:18:43,539
Hvad er meningen?
209
00:18:43,622 --> 00:18:47,501
- Hvor skal I hen?
- Vi vil ha' Miss Springfield!
210
00:18:47,584 --> 00:18:49,795
Sæt mig lige af ved den bådmesse.
211
00:18:49,878 --> 00:18:55,717
- Køre i en pakke cigaretter?
- Du er ideel til Laramies.
212
00:18:55,801 --> 00:18:57,928
Du indgår i den nye kampagne.
213
00:18:58,011 --> 00:18:59,429
GUD BEVARE MOR, FAR OG LARAMIES
214
00:18:59,513 --> 00:19:00,597
Stilet.
215
00:19:02,266 --> 00:19:08,730
Det har været et skidt år. Mange,
der har røget vores produkt, er ... døde.
216
00:19:08,814 --> 00:19:14,278
- Så de yngre må erstatte dem.
- Jeg støtter ikke et cigaretfirma.
217
00:19:14,361 --> 00:19:20,159
Du er et forbillede. Og vi overvejer
at sende Menthol Moose på pension.
218
00:19:32,171 --> 00:19:33,922
Gud velsigne jer, drenge.
219
00:19:34,006 --> 00:19:36,633
- Homer, de er issælgere.
- Ja.
220
00:19:51,857 --> 00:19:53,984
Stop vognen!
221
00:19:55,986 --> 00:20:01,116
- Hvad nu? Kør!
- Jeg gider ikke være lokkedue!
222
00:20:02,784 --> 00:20:06,872
Fra nu af taler jeg imod samfundets onder!
223
00:20:06,955 --> 00:20:10,125
Alt fra hunde-bortførelser til cigaretter!
224
00:20:13,420 --> 00:20:15,505
LISA GIVER DEM EN ØREFIGEN
225
00:20:15,589 --> 00:20:20,135
Før nationalsangen vil jeg sige,
at holdene giver økonomisk støtte -
226
00:20:20,219 --> 00:20:23,722
- til betrængte uddannelser
og til kunsten.
227
00:20:25,390 --> 00:20:27,392
- Passer det?
- På dem!
228
00:20:29,478 --> 00:20:31,188
Af banen!
229
00:20:34,399 --> 00:20:37,402
DRONNING TIL BORGMESTER:
DIN TUR NÆSTE GANG
230
00:20:37,861 --> 00:20:41,990
Mine herrer, Lisa Simpson må ud,
og Amber Dempsey må tilbage.
231
00:20:42,074 --> 00:20:45,869
Men den ophøjede politichef
vil ikke lette sin fede mås.
232
00:20:45,953 --> 00:20:51,416
- Må jeg godt åbne posen med chips?
- Vore bønner er blevet besvaret.
233
00:20:51,500 --> 00:20:55,587
Se lige Lille Miss Springfields
konkurrence-tilmelding.
234
00:20:57,422 --> 00:21:03,262
- Roxy, kom med en flaske champagne.
- Og dip til de her chips.
235
00:21:03,345 --> 00:21:06,765
Lisa Simpson er ikke mere
Lille Miss Springfield.
236
00:21:06,848 --> 00:21:09,810
Hun fik frataget sin krone i dag.
237
00:21:11,561 --> 00:21:15,941
Det var tydeligvis et forkert klip.
238
00:21:16,024 --> 00:21:20,362
Det lader til, at den afsatte
dronnings far, Homer Simpson -
239
00:21:20,445 --> 00:21:22,906
- har udfyldt papirerne forkert.
240
00:21:22,990 --> 00:21:27,119
I feltet "Skriv ikke i dette felt"
har han skrevet "Okay."
241
00:21:27,202 --> 00:21:30,706
Var det ikke for mig, var du
stadig dronning. Du må hade mig.
242
00:21:30,789 --> 00:21:35,377
- Husker du, hvorfor du gjorde det?
- Var jeg fuld?
243
00:21:35,460 --> 00:21:40,924
Muligvis. Men du ville have, jeg fik
det bedre med mig selv. Det fik jeg.
244
00:21:41,008 --> 00:21:45,220
Er det sandt? Husk lige det,
næste gang jeg ødelægger dit liv.
245
00:21:45,304 --> 00:21:47,180
Top.
246
00:21:49,308 --> 00:21:53,478
Og nu mit interview med
den hellige fader, pave Johannes Paul II.
247
00:21:55,480 --> 00:21:59,693
Så er det slut. Jeg kan
ikke arbejde under de vilkår.
248
00:21:59,776 --> 00:22:04,614
Hvis nogen vil mig noget, sidder jeg på
McDougal's. Tilkald weekendafløseren.
249
00:22:57,876 --> 00:22:59,878
Oversat af:
Jolsen