1 00:00:15,473 --> 00:00:18,226 JEG SKRIVER IKKE FLERE RECEPTER 2 00:01:24,000 --> 00:01:25,710 DET LYKKELIGSTE STED PÅ JORDEN 3 00:01:25,794 --> 00:01:29,756 {\an8}Disney har eneret på "Det lykkeligste sted på jorden." 4 00:01:29,839 --> 00:01:32,634 {\an8}Det er jo bare et lille skolekarneval. 5 00:01:32,717 --> 00:01:37,514 {\an8}Med kurs mod en mega retssag. Meget uklogt, Skinner. 6 00:01:37,597 --> 00:01:41,768 {\an8}I lige måde. De har gjort en forhenværende grøn baret sur. 7 00:01:52,737 --> 00:01:55,198 Eneretten er udløbet. 8 00:01:55,532 --> 00:01:57,951 Og nu! 9 00:01:58,910 --> 00:02:01,079 {\an8}Dødssygt. 10 00:02:03,581 --> 00:02:07,293 {\an8}Tag den røde, få det søde. Tag den sorte og bliv borte. 11 00:02:07,377 --> 00:02:11,381 {\an8}- Den stand har jeg ikke godkendt. - Farvel, d'herrer. 12 00:02:13,842 --> 00:02:15,635 {\an8}Smag på haggissen! 13 00:02:15,718 --> 00:02:19,681 {\an8}Hakket hjerte og lunge kogt i et bitte lams mavse. 14 00:02:19,764 --> 00:02:24,561 {\an8}Smager lige så godt, som det lyder. Godt mod mange ting. 15 00:02:28,106 --> 00:02:30,150 JEG GÆTTER DIN ALDER OG VÆGT 16 00:02:30,233 --> 00:02:34,821 Jeg ville sige 53 år og 190 kilo. 17 00:02:34,904 --> 00:02:39,492 Forkert. 36 og 108. 18 00:02:42,495 --> 00:02:45,748 Otto-Man, du tør ikke sætte farten op. 19 00:02:45,832 --> 00:02:48,793 Den udfordring tager jeg imod. 20 00:02:55,175 --> 00:02:58,761 Jeg er i Mexico, indtil roen har sænket sig. 21 00:03:00,096 --> 00:03:01,723 DET UHYGGELIGE HUS 22 00:03:02,599 --> 00:03:04,893 Oj mand, et uhyggeligt hus. 23 00:03:08,563 --> 00:03:10,064 Hit med dine penge. 24 00:03:12,233 --> 00:03:16,404 Var det uhyggeligt? Fedt! 25 00:03:20,074 --> 00:03:22,702 KARIKATURER TRE DOLLAR 26 00:03:24,454 --> 00:03:27,081 - Nå, kan du lide at løbe på rulleskøjter? - Næ. 27 00:03:27,165 --> 00:03:31,836 Alle elsker da at løbe på rulleskøjter. Vend dig bare om. 28 00:03:38,635 --> 00:03:41,429 Jeg er jo grim. 29 00:03:42,222 --> 00:03:45,975 Om et øjeblik udlodder vi den store præmie. 30 00:03:46,059 --> 00:03:48,895 En tur i det berømte Duff øl-luftskib. 31 00:03:48,978 --> 00:03:51,689 En tur i Duff-skibet ... 32 00:03:53,483 --> 00:03:58,238 Kan du se cirkelmønstrene? De stammer fra den centrale overrisling. 33 00:03:58,321 --> 00:04:00,365 Lad os kigge ned i Super Bowl. 34 00:04:01,950 --> 00:04:05,662 Homer! Homer! Homer! 35 00:04:06,162 --> 00:04:07,664 Ups. Undskyld. 36 00:04:10,083 --> 00:04:13,753 Homer ... Homer ... 37 00:04:13,836 --> 00:04:18,967 Men først til andenpræmien, denne nydelige skopudsemaskine. 38 00:04:20,134 --> 00:04:21,636 Ned Flanders! 39 00:04:24,931 --> 00:04:29,269 - Det er uretfærdigt. - Vi har en. Du bruger den aldrig. 40 00:04:29,352 --> 00:04:30,937 Jeg vil have den der. 41 00:04:31,020 --> 00:04:36,025 Og vinderen af luftskibsturen er ... Homer Simpson! 42 00:04:36,109 --> 00:04:37,860 Du store kineser! 43 00:04:43,908 --> 00:04:46,577 Hva' så der, luftskibsgut 44 00:04:46,661 --> 00:04:49,789 Flyv i himlen uden kvaler 45 00:04:51,624 --> 00:04:54,335 Hvad er der dog galt, skat? 46 00:04:55,211 --> 00:05:00,341 - Far, synes du, jeg er grim? - Hvad snakker du om? 47 00:05:03,428 --> 00:05:05,763 Sådan ser du jo ikke ud. 48 00:05:05,847 --> 00:05:09,183 Jo, måske hvis du var en tegneseriefigur. 49 00:05:09,267 --> 00:05:13,021 - Jeg er en ugmo. - Vrøvl. Du er bare så kær. 50 00:05:13,104 --> 00:05:16,691 - Sådan skal fædre jo sige. - Far, er jeg kær? 51 00:05:16,774 --> 00:05:20,778 - Nej, du er grim som en æselrumpe! - Der kan du bare høre. 52 00:05:20,862 --> 00:05:22,780 Jeg vil godt være alene. 53 00:05:30,747 --> 00:05:34,584 - Har du nogensinde følt dig grim? - Næ. 54 00:05:34,667 --> 00:05:38,087 - Hvad med dig, Barney? - Ikke et sekund. 55 00:05:39,088 --> 00:05:40,173 Jeg må have hjælp. 56 00:05:48,848 --> 00:05:51,851 Enhver far synes, at hans datter er sødest. 57 00:05:51,934 --> 00:05:53,936 Og nu kan det bevises. 58 00:05:54,020 --> 00:05:57,231 Direktøren for Laramie Cigaretter, Jack Larson! 59 00:05:57,315 --> 00:06:00,693 Laramie sponserer Lille Miss Springfield-konkurrencen. 60 00:06:00,777 --> 00:06:05,448 Loven forbyder os jo at reklamere i fjernsynet. 61 00:06:07,075 --> 00:06:09,369 Denne liflige Carolina-røg ... 62 00:06:09,452 --> 00:06:14,415 Men man kan ikke forhindre en skønhedskonkurrence for småpiger. 63 00:06:14,499 --> 00:06:16,000 Lisa er en småpige. 64 00:06:16,084 --> 00:06:22,507 Din pige kan blive kåret til Lille Miss Springfield af klovnen Krusty. 65 00:06:22,590 --> 00:06:26,177 Jeg bifalder stærkt denne event eller produkt. 66 00:06:26,260 --> 00:06:31,808 Skønt. Jeg er lykkelig som rygeren, der tager morgenens første hiv. 67 00:06:31,891 --> 00:06:36,813 - Det kunne være Lisa! - Kun 250 dollars i deltagergebyr. 68 00:06:45,780 --> 00:06:49,992 Du, Barney, hvad med en luftskibstur for 250 dollars? 69 00:06:50,076 --> 00:06:51,744 Helt i orden! 70 00:06:52,995 --> 00:06:56,582 - Hvor har du alle de penge fra? - En eller anden forsker. 71 00:06:56,666 --> 00:07:01,963 Efter man er stoppet med dyreforsøg, kan en som mig score kassen. 72 00:07:08,219 --> 00:07:09,512 Jeg er hæslig. 73 00:07:10,847 --> 00:07:13,641 Jeg kan en sang, der kan opmuntre dig. 74 00:07:13,724 --> 00:07:16,477 Engang der var en grimmer ælling ... 75 00:07:16,561 --> 00:07:22,442 - Så du synes, jeg er grim? - Nej! Du er en af de kønne ænder. 76 00:07:22,525 --> 00:07:25,987 En, der gør grin med den grimme. 77 00:07:26,070 --> 00:07:28,990 Hvis du fik ét ønske, hvordan lød det så? 78 00:07:29,073 --> 00:07:32,910 At afskære mig selv fra verden og aldrig blive set igen. 79 00:07:32,994 --> 00:07:36,497 Ville dit næste være at deltage i "Lille Miss Springfield?" 80 00:07:36,581 --> 00:07:38,332 Hvad taler du om? 81 00:07:38,416 --> 00:07:41,669 Jeg har tilmeldt dig, men kunne ikke finde et foto. 82 00:07:41,752 --> 00:07:47,383 - Så jeg sendte den sjove tegning. - Hvor kunne du? Jeg gør det ikke! 83 00:07:50,428 --> 00:07:54,974 Lisa er i forvejen ked af sit udseende, så det var ikke smart. 84 00:07:55,057 --> 00:08:01,439 - Jamen, jeg tror, hun kan vinde. - Har du set dem, der deltager? 85 00:08:08,571 --> 00:08:13,659 - Ingen er sødere end min lille pige. - Du ser hende med en fars øjne. 86 00:08:13,743 --> 00:08:19,457 Kunne jeg se med en andens udgravede øjne, gjorde jeg det. For mig er hun smuk. 87 00:08:19,916 --> 00:08:22,460 Hvor er det altså sødt. 88 00:08:22,960 --> 00:08:26,130 Skatter, ingen tvinger dig til noget. 89 00:08:26,214 --> 00:08:30,801 Men ved du, hvordan din far fik pengene, så du kunne deltage? 90 00:08:30,885 --> 00:08:34,180 Han solgte sin tur med Duff-luftskibet. 91 00:08:34,263 --> 00:08:36,474 Jamen, den var jo overvigtig. 92 00:08:36,974 --> 00:08:41,062 Hva' så der, luftskibsgut 93 00:08:41,145 --> 00:08:46,734 Flyv i himlen uden kvaler 94 00:08:46,817 --> 00:08:48,653 Jeg gør det. 95 00:08:50,154 --> 00:08:51,739 REGISTRERING 96 00:08:51,822 --> 00:08:56,577 - Har du set Tina Epstein? - Bulimien mod anoreksien. 97 00:09:01,791 --> 00:09:06,837 - Amber Dempsey ... - Durk fra Øfprinsessen og Miss Kosher. 98 00:09:06,921 --> 00:09:11,050 - Hvor er hun smuk. - Nu kører hun skytset i stilling. 99 00:09:14,011 --> 00:09:16,722 - Vippe-implantater. - Er det ikke forbudt? 100 00:09:16,806 --> 00:09:19,058 Ikke i Paraguay. 101 00:09:19,141 --> 00:09:23,354 Hun er umulig at slå. Hun er skønhedspigernes Jack Nicklaus. 102 00:09:23,437 --> 00:09:26,649 Hun er da ikke lige så lækker. 103 00:09:32,071 --> 00:09:37,451 - Jeg mener: De vinder hele tiden. - Nå, jamen, det mente jeg også. 104 00:09:37,535 --> 00:09:43,833 Hør her, du skal på skønhedssalon og se, hvor underdejlig du kan blive. 105 00:09:43,916 --> 00:09:47,878 Bagefter skal du lære at tape badedragten til bagen - 106 00:09:47,962 --> 00:09:53,676 - smøre vaseline på tænderne og smile, og så de ældgamle kurvetrick. 107 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 PÅ ET HÆNGENDE HÅR SKØNHEDSSALON 108 00:09:58,681 --> 00:10:02,685 - Er vi færdige? - Vi er først ved at varme op. 109 00:10:03,686 --> 00:10:09,025 - Er det ikke farligt? - Bare rolig, jeg er godt beskyttet. 110 00:10:17,658 --> 00:10:21,829 Når Lisa kommer, råber du op om, hvor godt hun ser ud. 111 00:10:21,912 --> 00:10:25,541 - Det gennemskuer hun da. - Nej. 112 00:10:25,625 --> 00:10:30,296 Hvad komplimenter angår, er kvinder glubske uhyrer, der vil have mere. 113 00:10:30,379 --> 00:10:36,385 Mere! Mere! Og giver du dem det, får du rigtig meget til gengæld. 114 00:10:36,469 --> 00:10:39,680 - Hvad? - Det får vente, til du bliver ældre. 115 00:10:48,522 --> 00:10:53,694 Er det Lisa? Jeg må ringe til himmelen. De mangler en engel. 116 00:10:53,778 --> 00:10:58,783 Og hvem er din veninde ...? Det er jo mor! 117 00:10:59,116 --> 00:11:02,745 - Hold da helt op! - Hvor var det sødt af jer. Tak. 118 00:11:02,828 --> 00:11:06,874 Jeg kender to, der får noget særligt at spise i aften. 119 00:11:10,836 --> 00:11:13,964 - Ved du andet om kvinder? - Næ. 120 00:11:17,134 --> 00:11:20,388 Du, børste, du har gumlet på den i en time. 121 00:11:20,471 --> 00:11:26,102 Jeg tænkte lige på, hvordan en ansat i en isbar holder sig så slank. 122 00:11:26,185 --> 00:11:27,645 Jeg har fejlbedømt dig. 123 00:11:33,025 --> 00:11:36,070 Jeg sagde stop, drej, stop, snur, frem, frem. 124 00:11:36,153 --> 00:11:41,325 Ikke frem, stop, drej, pause, snur rundt, frem. For plyffer! 125 00:11:42,451 --> 00:11:45,287 Og vinderen er ... Lisa Simpson! 126 00:11:45,871 --> 00:11:49,667 Tør en tåre, kram taberen. 127 00:11:50,334 --> 00:11:54,004 Og så triumfturen ned ad podiet. 128 00:11:59,385 --> 00:12:03,639 - Det er håbløst. - Sludder. Kom med de hæle. 129 00:12:04,098 --> 00:12:08,436 Hæl, tå. Hæl, tå. Hæl, tå. 130 00:12:08,519 --> 00:12:13,149 - Tror du, jeg kan vinde? - Jeg er ved at tro, jeg kan vinde. 131 00:12:13,232 --> 00:12:15,818 Jamen, de andre er kønnere end mig. 132 00:12:15,901 --> 00:12:22,032 Som din bror er det her det værste, jeg har måttet sige: Du er ikke grim. 133 00:12:22,116 --> 00:12:24,618 Åh, Bart! 134 00:12:24,702 --> 00:12:27,913 {\an8}DEN GAMLE VEJKRO - NU UDEN ROTTER LILLE MISS SPRINGFIELD-KONKURRENCE 135 00:12:33,753 --> 00:12:36,797 På egne ben Får gang i den 136 00:12:36,881 --> 00:12:40,551 Gisper efter luft Vil ha' det hele 137 00:12:41,719 --> 00:12:46,223 Jeg hedder Amber Dempsey. Når jeg bliver stor, vil jeg være lækker. 138 00:12:49,059 --> 00:12:55,316 Pahasatira Mahasapemapetilon. Jeg skal spille MacArthur Park på tabla. 139 00:12:57,359 --> 00:13:01,822 - Jeg mener det. - Jeps, dommere, der har I dronningen! 140 00:13:01,906 --> 00:13:04,408 Hvem passer Kwik-E-Mart'en? 141 00:13:08,078 --> 00:13:14,084 Jeg hedder Lisa Simpson og vil vinde, så vores by kan blive bedre at bo i. 142 00:13:14,168 --> 00:13:16,128 Ja! Rens ud i det hul! 143 00:13:19,590 --> 00:13:22,218 Krusty. Det var på tide. 144 00:13:22,301 --> 00:13:25,679 Ja, ja. Skal vi skaffe penge til republikanerne? 145 00:13:25,763 --> 00:13:28,349 Vi tjekker det ud Vi stiler højt 146 00:13:28,432 --> 00:13:31,310 Vi ønsker ønsker Og drømmer drømme 147 00:13:31,393 --> 00:13:36,315 Lille Miss Springfield Hvem skal det være? 148 00:13:36,398 --> 00:13:38,484 Mig! 149 00:13:38,567 --> 00:13:41,403 Det spidsbryst er ikke gledet rigtig ned. 150 00:13:41,487 --> 00:13:45,741 Og jeg får aldrig den ret igen 151 00:13:46,325 --> 00:13:48,786 Næ nej 152 00:13:52,706 --> 00:13:55,960 Det blev da bare ved. Nu skal vi se ... 153 00:13:56,043 --> 00:13:58,003 ... Lisa Simpson! 154 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 - De er lige så vilde med dig. - Tak, far. 155 00:14:02,007 --> 00:14:02,925 VASELINE 156 00:14:14,311 --> 00:14:18,732 Nogen siger, at det er gammeldags at elske sit land. Ufedt. 157 00:14:18,816 --> 00:14:20,734 Men til dem siger jeg ... 158 00:14:20,818 --> 00:14:25,447 Så smuk Og under himlen blå 159 00:14:25,531 --> 00:14:29,368 Med kornemark så gul 160 00:14:29,451 --> 00:14:30,536 En, to, tre, fire! 161 00:14:42,339 --> 00:14:47,928 Nu kommer vi til den del, jeg holder mest af ... Hvad står der? 162 00:14:48,012 --> 00:14:53,475 Det giver mig lejlighed til at opleve en piges personlighed ... Personligt. 163 00:14:53,559 --> 00:14:59,148 Amber, er borgerrettighederne en god ting eller en skidt ting? 164 00:15:00,691 --> 00:15:02,526 Tag dig bare god tid. 165 00:15:03,068 --> 00:15:04,987 En god ting. 166 00:15:07,031 --> 00:15:13,120 Nu skal vi udpege nummer to, der, ifald vinderen ikke kan ... Bla, bla. 167 00:15:13,203 --> 00:15:18,292 Sig nu ikke, at det aldrig sker, for vi husker alle hende dersens. 168 00:15:18,375 --> 00:15:22,379 Klik, klik, I ved. Og nummer to er ... 169 00:15:29,762 --> 00:15:35,184 Lisa Simpson! Så Amber Dempsey er den ny Lille Miss Springfield! 170 00:15:39,563 --> 00:15:43,692 L De Lamme følger hende 171 00:15:43,776 --> 00:15:48,030 I Ingen Indtægt det gi'r hende 172 00:15:48,113 --> 00:15:52,785 T For Tænderne i hendes mund 173 00:15:52,868 --> 00:15:57,039 T For Tænderne i hendes mund 174 00:15:57,122 --> 00:16:02,211 Og nu noget om et nyt påhit, der hærger landet: Madspild! 175 00:16:05,881 --> 00:16:09,593 Men først den ny Lille Miss Springfield, Amber Dempsey. 176 00:16:09,677 --> 00:16:13,389 Her deltager hun i åbningen af den danske superkæde-shop. 177 00:16:13,472 --> 00:16:18,352 Alle er her. Fra borgmesterens uægte søn til vores eget luftskib. 178 00:16:18,435 --> 00:16:22,272 - Må jeg prøve at styre? - Tja, hvorfor ikke? 179 00:16:28,988 --> 00:16:35,869 Katastrofe! Nå, men nu skal Miss Springfield indvie bilspærringen. 180 00:16:35,953 --> 00:16:38,789 BAK IKKE HER DINE DÆK BLIVER FLÆNSET 181 00:16:41,041 --> 00:16:44,420 Sikke en skam, hvis den fine kjole bliver våd. 182 00:16:44,503 --> 00:16:48,132 Hendes scepter kan virke som lynafleder. 183 00:16:48,215 --> 00:16:50,592 Medmindre det altså er af plastic. 184 00:16:51,802 --> 00:16:53,262 Næ. Metal. 185 00:16:53,345 --> 00:16:56,807 Lille Miss Springfield er blevet ramt af lynet! 186 00:16:58,684 --> 00:17:01,979 - Hvordan har Amber det? - Hun klarer sig. 187 00:17:02,062 --> 00:17:05,941 Hun har faktisk vundet Miss Skadestue-konkurrencen. 188 00:17:09,653 --> 00:17:15,659 Tillykke, Lisa! Den ny Lille Miss Springfield. Her er dit scepter. 189 00:17:17,202 --> 00:17:20,164 Det var bare for sjov. Værsgo. 190 00:17:21,999 --> 00:17:23,709 Bare fis. 191 00:17:25,878 --> 00:17:27,379 Det var fortjent. 192 00:17:29,673 --> 00:17:31,383 SPRINGFIELD VOKSMUSEUM 193 00:17:33,635 --> 00:17:35,637 Det ligner ikke hendes krop. 194 00:17:35,721 --> 00:17:40,059 Kroppen har været dr. Ruths, hvis hoved nu er i rædselskabinettet. 195 00:17:43,979 --> 00:17:46,065 Hej med jer, drenge. 196 00:17:47,066 --> 00:17:51,862 - Fed tyggegummigang. - Meget Wrigley. 197 00:17:53,322 --> 00:17:58,577 Som Lille Miss Springfield byder jeg jer velkommen til mulighedernes land. 198 00:17:58,660 --> 00:18:00,245 De er altså blevet udvist. 199 00:18:04,166 --> 00:18:08,754 Og giv nu en stor Fort Springfield-velkomst til Bob Hope. 200 00:18:08,837 --> 00:18:10,839 - Hvad hedder borgmesteren? - Quimby. 201 00:18:10,923 --> 00:18:12,257 Smukt. 202 00:18:15,094 --> 00:18:18,555 Davs, jeg hedder Bob "Hvad laver jeg i Springfield" Hope. 203 00:18:18,639 --> 00:18:21,892 Ham borgmester Quimby kan bare spille golf. 204 00:18:21,975 --> 00:18:25,437 Hans bolde er mere under vand end en ubåd. 205 00:18:27,648 --> 00:18:33,529 Nu skal I se, hvad I slås for, hvis der var krig: Lille Miss Springfield. 206 00:18:35,030 --> 00:18:37,825 - Skøn, ikke? - Lille Miss Springfield? 207 00:18:37,908 --> 00:18:40,869 Først aflyser Tony Randall. Og nu det her. 208 00:18:41,203 --> 00:18:43,539 Hvad er meningen? 209 00:18:43,622 --> 00:18:47,501 - Hvor skal I hen? - Vi vil ha' Miss Springfield! 210 00:18:47,584 --> 00:18:49,795 Sæt mig lige af ved den bådmesse. 211 00:18:49,878 --> 00:18:55,717 - Køre i en pakke cigaretter? - Du er ideel til Laramies. 212 00:18:55,801 --> 00:18:57,928 Du indgår i den nye kampagne. 213 00:18:58,011 --> 00:18:59,429 GUD BEVARE MOR, FAR OG LARAMIES 214 00:18:59,513 --> 00:19:00,597 Stilet. 215 00:19:02,266 --> 00:19:08,730 Det har været et skidt år. Mange, der har røget vores produkt, er ... døde. 216 00:19:08,814 --> 00:19:14,278 - Så de yngre må erstatte dem. - Jeg støtter ikke et cigaretfirma. 217 00:19:14,361 --> 00:19:20,159 Du er et forbillede. Og vi overvejer at sende Menthol Moose på pension. 218 00:19:32,171 --> 00:19:33,922 Gud velsigne jer, drenge. 219 00:19:34,006 --> 00:19:36,633 - Homer, de er issælgere. - Ja. 220 00:19:51,857 --> 00:19:53,984 Stop vognen! 221 00:19:55,986 --> 00:20:01,116 - Hvad nu? Kør! - Jeg gider ikke være lokkedue! 222 00:20:02,784 --> 00:20:06,872 Fra nu af taler jeg imod samfundets onder! 223 00:20:06,955 --> 00:20:10,125 Alt fra hunde-bortførelser til cigaretter! 224 00:20:13,420 --> 00:20:15,505 LISA GIVER DEM EN ØREFIGEN 225 00:20:15,589 --> 00:20:20,135 Før nationalsangen vil jeg sige, at holdene giver økonomisk støtte - 226 00:20:20,219 --> 00:20:23,722 - til betrængte uddannelser og til kunsten. 227 00:20:25,390 --> 00:20:27,392 - Passer det? - På dem! 228 00:20:29,478 --> 00:20:31,188 Af banen! 229 00:20:34,399 --> 00:20:37,402 DRONNING TIL BORGMESTER: DIN TUR NÆSTE GANG 230 00:20:37,861 --> 00:20:41,990 Mine herrer, Lisa Simpson må ud, og Amber Dempsey må tilbage. 231 00:20:42,074 --> 00:20:45,869 Men den ophøjede politichef vil ikke lette sin fede mås. 232 00:20:45,953 --> 00:20:51,416 - Må jeg godt åbne posen med chips? - Vore bønner er blevet besvaret. 233 00:20:51,500 --> 00:20:55,587 Se lige Lille Miss Springfields konkurrence-tilmelding. 234 00:20:57,422 --> 00:21:03,262 - Roxy, kom med en flaske champagne. - Og dip til de her chips. 235 00:21:03,345 --> 00:21:06,765 Lisa Simpson er ikke mere Lille Miss Springfield. 236 00:21:06,848 --> 00:21:09,810 Hun fik frataget sin krone i dag. 237 00:21:11,561 --> 00:21:15,941 Det var tydeligvis et forkert klip. 238 00:21:16,024 --> 00:21:20,362 Det lader til, at den afsatte dronnings far, Homer Simpson - 239 00:21:20,445 --> 00:21:22,906 - har udfyldt papirerne forkert. 240 00:21:22,990 --> 00:21:27,119 I feltet "Skriv ikke i dette felt" har han skrevet "Okay." 241 00:21:27,202 --> 00:21:30,706 Var det ikke for mig, var du stadig dronning. Du må hade mig. 242 00:21:30,789 --> 00:21:35,377 - Husker du, hvorfor du gjorde det? - Var jeg fuld? 243 00:21:35,460 --> 00:21:40,924 Muligvis. Men du ville have, jeg fik det bedre med mig selv. Det fik jeg. 244 00:21:41,008 --> 00:21:45,220 Er det sandt? Husk lige det, næste gang jeg ødelægger dit liv. 245 00:21:45,304 --> 00:21:47,180 Top. 246 00:21:49,308 --> 00:21:53,478 Og nu mit interview med den hellige fader, pave Johannes Paul II. 247 00:21:55,480 --> 00:21:59,693 Så er det slut. Jeg kan ikke arbejde under de vilkår. 248 00:21:59,776 --> 00:22:04,614 Hvis nogen vil mig noget, sidder jeg på McDougal's. Tilkald weekendafløseren. 249 00:22:57,876 --> 00:22:59,878 Oversat af: Jolsen