1 00:00:15,223 --> 00:00:17,976 JEG SKAL IKKE BEGRAVE DEN NYE ELEVEN 2 00:01:23,208 --> 00:01:25,502 Kapteinens logg, stjernedato 6051. 3 00:01:25,835 --> 00:01:29,422 Sov dårlig i natt. Brokken plaget meg. 4 00:01:29,506 --> 00:01:33,802 Skipet er trekkfullt og fuktig. Jeg klager, ingen lytter. 5 00:01:33,885 --> 00:01:38,139 Star Trek XII: Så fryktelig sliten. 6 00:01:38,223 --> 00:01:42,769 {\an8}Originalbesetningen i deres nyeste, største eventyr. 7 00:01:43,686 --> 00:01:48,817 -Klingoner ved styrbord baug. -Nå igjen. Mr. Scott, full kraft. 8 00:01:48,900 --> 00:01:53,113 Det går ikke, kaptein. Jeg når ikke kontrollpanelet. 9 00:01:53,196 --> 00:01:59,077 {\an8}Filmer! Svindel! Jeg behøver ikke finne meg i dette. Jeg... 10 00:02:02,413 --> 00:02:05,625 {\an8}-Du er flott... -Takk, skatt. 11 00:02:05,708 --> 00:02:08,378 {\an8}Vær snille mens vi er på foreldremøtet. 12 00:02:08,461 --> 00:02:10,672 {\an8}-Vi tar med middag. -Hva får vi? 13 00:02:10,755 --> 00:02:14,759 {\an8}Kommer an på hva læreren sier. Har dere vært snille, pizza. 14 00:02:14,843 --> 00:02:19,430 {\an8}Har dere vært slemme... Skal vi se... Gift. 15 00:02:19,514 --> 00:02:21,933 {\an8}Hvis én har vært snill og én slem? 16 00:02:22,016 --> 00:02:25,728 {\an8}-Giftig pizza. -Går ikke innom to butikker. 17 00:02:27,021 --> 00:02:30,692 {\an8}Jeg snakker med Lisas lærer. Du tar Barts. 18 00:02:30,775 --> 00:02:36,239 {\an8}-Slik gjør vi det hvert år. -Jeg tenker på et tall mellom ett og 50. 19 00:02:36,322 --> 00:02:39,367 -Er det 37? -Jeg mener... Nei. 20 00:02:39,450 --> 00:02:42,036 -Homer! -Vær så snill, Marge. 21 00:02:42,120 --> 00:02:44,122 Ja vel, da. 22 00:02:44,205 --> 00:02:48,084 USA! USA! USA! 23 00:02:50,003 --> 00:02:52,338 FORELDREMØTE "LA OSS DELE SKYLDEN" 24 00:03:20,783 --> 00:03:23,828 Bart er skyldig i følgende grusomheter: 25 00:03:23,912 --> 00:03:27,415 Å lage avføringsmiddel av erter og gulrøtter. 26 00:03:27,498 --> 00:03:30,585 Å bytte ut P-pillene mine med pastiller. 27 00:03:30,960 --> 00:03:36,424 Beklager. Bart mener helt sikkert ikke å være slem. 28 00:03:37,008 --> 00:03:39,594 Nå kan vi være slemme. 29 00:03:39,677 --> 00:03:44,766 Mr. Simpson, jeg vil bare si at dere gjør en god jobb med Lisa. 30 00:03:44,849 --> 00:03:50,563 -Dere må ha lest for henne. -Det gjorde jeg. Jeg leste for henne. 31 00:03:50,647 --> 00:03:54,484 "20.00: Happy Days. The Fonz, Henry Winkler- 32 00:03:54,567 --> 00:03:58,279 -er redd han ikke er kul lenger." 33 00:03:58,363 --> 00:04:04,202 Jeg har alltid hatt tro på å...lese TV Guide- 34 00:04:04,285 --> 00:04:07,997 -skrive til TV Guide og fornye abonnementet. 35 00:04:08,456 --> 00:04:12,710 Vi gjør sjelden dette, men vi har vitner. 36 00:04:12,794 --> 00:04:15,004 Kom inn, Arthur. 37 00:04:15,588 --> 00:04:19,759 Hvor stakk Bart fyrverkeriet? 38 00:04:24,055 --> 00:04:29,060 Over lepper, forbi gommer, se opp tenner, jeg kommer. 39 00:04:38,987 --> 00:04:42,657 "Mitt barn er æreselev på Springfield skole." 40 00:04:42,740 --> 00:04:48,621 Tenk at jeg fikk noe i stedet for "Hvor er kjøttet?"-klistremerket. 41 00:04:48,705 --> 00:04:52,417 -"Hvor er kjøttet?" -Vi vil ha igjen pulten. 42 00:05:06,556 --> 00:05:08,141 JEG SKAL OPPDRA ET BEDRE BARN 43 00:05:08,224 --> 00:05:12,186 -Hvordan hjelper dette Bart? -Bare gjør det. 44 00:05:13,104 --> 00:05:16,733 -Tatt! -Vi har et problem, Homer. 45 00:05:16,816 --> 00:05:22,196 Tuller du? Lisa er perfekt. Du får ikke rakke ned på Lisa. 46 00:05:22,280 --> 00:05:25,867 -Vi snakker om Bart. -Å, den fyren. 47 00:05:25,950 --> 00:05:30,496 Problemet er disiplin. Gjør Bart noe galt, bør dere straffe ham. 48 00:05:30,580 --> 00:05:34,834 Vi prøver. Men han får oss til å tro vi har straffet ham- 49 00:05:34,917 --> 00:05:39,297 -når vi egentlig har gitt etter. -En gutt man elsker å hate. 50 00:05:39,380 --> 00:05:44,761 Dere må være faste. Med disiplin kan selv den dårligste elev- 51 00:05:44,844 --> 00:05:49,349 -ende opp med å bli høyesterettsjustitiarius. 52 00:05:49,432 --> 00:05:54,103 Høyesterettsjustitiarius. Der oppe blant store menn: 53 00:05:54,187 --> 00:06:00,401 John Marshall, Charles Evans Hughes, Warren Burger... 54 00:06:00,485 --> 00:06:03,363 -Burger. -Og hvis vi ikke gjør det? 55 00:06:03,446 --> 00:06:06,908 Da er det ikke greit å si hvor dypt han kan synke. 56 00:06:06,991 --> 00:06:12,330 Ok, mine damer, la Bang-Bang Bart få dere i kne. 57 00:06:20,004 --> 00:06:23,841 -Du er tjukk! -Mer å være glad i, skatt. 58 00:06:27,845 --> 00:06:30,264 Stakkars barnet mitt. 59 00:06:48,741 --> 00:06:50,493 Hva er det?! 60 00:06:51,536 --> 00:06:54,622 Er dere hjemme alt? 61 00:06:54,705 --> 00:06:57,250 Tiden flyr når man leser... 62 00:06:57,333 --> 00:06:59,961 Bibelen? 63 00:07:00,044 --> 00:07:04,090 -Vi har med pizza. -Bart og tennene og... 64 00:07:04,173 --> 00:07:08,094 Gjør deg forstått, ellers må du på pleiehjem. 65 00:07:08,177 --> 00:07:10,138 Jeg bor på hjem. 66 00:07:10,221 --> 00:07:12,807 Vi plasserer deg på hjemmet fra 60 Minutes. 67 00:07:12,890 --> 00:07:14,725 Jeg skal være snill. 68 00:07:15,518 --> 00:07:17,937 Se hva sønnen deres gjorde med tennene mine! 69 00:07:18,020 --> 00:07:21,315 Pappa, du og dine historier: "Bart ødela tennene mine." 70 00:07:21,399 --> 00:07:25,319 "Pleierne stjeler pengene mine." "Tingen i nakken min vokser." 71 00:07:25,403 --> 00:07:28,990 Det er dette Barts lærer snakket om. 72 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 Vår sønn gjorde noe galt, og du ser bort. 73 00:07:32,243 --> 00:07:37,331 Se på de hundeøynene. Han har fått lærepengen sin. 74 00:07:37,915 --> 00:07:39,834 Vi gir ham en presang. 75 00:07:39,917 --> 00:07:43,129 Hvorfor må jeg alltid være den lumpne? 76 00:07:43,212 --> 00:07:44,547 Ja vel... 77 00:07:44,630 --> 00:07:48,676 Siden du ødela bestefars tenner, får han ødelegge dine. 78 00:07:48,759 --> 00:07:52,597 -Dette blir herlig. -Nei, nei! 79 00:07:53,514 --> 00:07:56,350 Bart, du må legge deg uten kveldsmat. 80 00:07:56,434 --> 00:07:58,686 Som om dere lar meg sulte. 81 00:07:58,769 --> 00:08:02,148 -Jeg spiser om fem minutter. -Ikke vær så selvsikker. 82 00:08:02,231 --> 00:08:06,777 -I helsike... -Bestefar, da... 83 00:08:09,739 --> 00:08:14,160 Jeg er sulten! Gi meg mat, fort. 84 00:08:14,243 --> 00:08:18,789 -Jeg kommer! -Homer, kom tilbake! 85 00:08:20,625 --> 00:08:23,169 Det må være noe å spise her. 86 00:08:40,937 --> 00:08:46,859 Kanskje de virkelig mener det. Jeg bør skjerpe meg og... 87 00:08:46,943 --> 00:08:49,779 Ikke si det til mor, men jeg har pizza. 88 00:08:50,154 --> 00:08:53,533 -Lov meg at du prøver å være snill. -Jeg lover. 89 00:08:53,616 --> 00:08:55,618 Flink gutt. 90 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 Idiot. 91 00:09:00,623 --> 00:09:02,291 {\an8}SPRINGFIELD PENSJONISTSLOTT 92 00:09:06,587 --> 00:09:11,509 Sannelig er det ikke tannfeen... 93 00:09:14,428 --> 00:09:19,141 Kommer til jul, Itchy & Scratchy-filmen. 94 00:09:31,821 --> 00:09:33,447 Bart! 95 00:09:34,365 --> 00:09:40,538 Bli her, Mr. Bond. Nå begynner det å bli hett. 96 00:09:43,708 --> 00:09:46,877 Bart, kom fort! En Itchy & Scratchy -film. 97 00:09:49,046 --> 00:09:51,841 Ønsker du spenning... 98 00:10:01,726 --> 00:10:03,561 Romantikk... 99 00:10:12,278 --> 00:10:14,864 Du får det i Itchy & Scratchy-filmen. 100 00:10:14,947 --> 00:10:18,200 Kommer snart. Femtitre prosent nye scener. 101 00:10:20,036 --> 00:10:24,123 -Bart, har du båret ut søpla? -Det har jeg. 102 00:10:26,500 --> 00:10:30,171 Ut herfra, geiter! 103 00:10:30,254 --> 00:10:34,967 -Gutt, du må straffes for dette. -Du kan straffe meg- 104 00:10:35,051 --> 00:10:40,890 -men da må du tenke ut en straff og passe på at jeg gjør den. 105 00:10:40,973 --> 00:10:43,851 Eller jeg kan gå og leke mens du sitter- 106 00:10:43,934 --> 00:10:47,188 -og ser meksikanske situasjonskomedier. 107 00:10:53,194 --> 00:10:54,945 Løp av sted. 108 00:10:55,488 --> 00:10:59,992 {\an8}ITCHY & SCRATCHY-filmen 109 00:11:08,918 --> 00:11:09,919 SENNEP 110 00:11:13,047 --> 00:11:16,217 -Hvorfor gjør du det? -Aner ikke. 111 00:11:16,300 --> 00:11:21,472 -Nå må du straffes. -Du kan gjøre det, men... 112 00:11:21,555 --> 00:11:28,771 Ingen triks. Jeg sa jeg skal straffe deg, og om jeg så må... Et øyeblikk! 113 00:11:28,854 --> 00:11:31,482 Iskrembil! 114 00:11:31,816 --> 00:11:35,236 INNFØDT AMERIKANER-IS (TIDLIGERE: HØVDING-IS) 115 00:11:36,362 --> 00:11:38,364 Jeg var her først! 116 00:11:40,866 --> 00:11:44,412 Hva var det vi snakket om? 117 00:11:44,495 --> 00:11:47,748 Vi snakket om da du unngikk jurytjenesten. 118 00:11:47,832 --> 00:11:53,671 Å, ja... Trikset er å si at man har fordommer mot alle raser. 119 00:11:57,091 --> 00:11:59,885 -Vi er hjemme. -Vi har beter. 120 00:11:59,969 --> 00:12:02,888 -Bart, river du opp teppet? -Ja. 121 00:12:02,972 --> 00:12:05,433 -Hvorfor lar du ham gjøre det? -Vet ikke. 122 00:12:05,516 --> 00:12:09,061 -Straff ham. -Gå til rommet ditt, Bart. 123 00:12:09,145 --> 00:12:11,230 Ser deg i tegneseriene. 124 00:12:11,313 --> 00:12:14,400 Hvordan kunne du la dette skje? 125 00:12:14,483 --> 00:12:18,112 -Jeg var ikke her. -Så beleilig. 126 00:12:18,195 --> 00:12:21,991 Vil du at din sønn skal bli høyesterettsjustitiarius- 127 00:12:22,074 --> 00:12:24,535 -eller mannlig stripper? 128 00:12:24,618 --> 00:12:26,829 Begge deler. Som Earl Warren. 129 00:12:26,912 --> 00:12:30,374 -Earl Warren var ikke stripper. -Hvem er naiv nå? 130 00:12:30,458 --> 00:12:34,628 -Hjelp til med å straffe sønnen din. -Ok. Jeg lover deg. 131 00:12:34,712 --> 00:12:39,341 Neste gang han gjør noe galt, skal jeg straffe ham skikkelig. 132 00:12:40,050 --> 00:12:45,306 I kveld skal vi møte en mann som har hikket i 45 år. 133 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 Drep meg! 134 00:12:48,309 --> 00:12:52,980 Vi ser på Itchy & Scratchy-mania. Filmen deres har premiere i dag. 135 00:12:53,689 --> 00:12:55,316 Jeg har billett. 136 00:12:55,399 --> 00:13:00,696 Jeg er i Korea for å vise hvordan amerikanske tegnefilmer lages. 137 00:13:00,780 --> 00:13:04,700 Men la oss først se tilbake på 1928- 138 00:13:04,784 --> 00:13:09,955 -året dere kunne sett Al Capone danse Charleston på en flaggstang. 139 00:13:10,039 --> 00:13:12,666 {\an8}Dramatisering 140 00:13:15,544 --> 00:13:18,422 Det var også året da den første Scratchy-filmen kom: 141 00:13:18,506 --> 00:13:22,092 Den glade katten. 142 00:13:34,897 --> 00:13:38,609 Filmen slo ikke an. Men året etter fikk Scratchy en partner- 143 00:13:38,692 --> 00:13:43,656 -i den psykotiske musa Itchy, og de ble tegnefilmhistorie. 144 00:13:43,739 --> 00:13:48,619 Deres første tegnefilm sammen: Steamboat Itchy. 145 00:14:18,524 --> 00:14:21,402 Du milde... 146 00:14:25,489 --> 00:14:28,492 Under krigen slo Itchy & Scratchy seg sammen- 147 00:14:28,576 --> 00:14:30,953 -for å kjempe mot en større fiende. 148 00:14:46,093 --> 00:14:48,137 SPAR PÅ SKRAPJERN 149 00:14:48,220 --> 00:14:50,764 Vi kommer tilbake med en ekte Itchy & Scratchy... 150 00:14:50,848 --> 00:14:56,145 En rabiat mus i Boston som angrep og drepte en liten katt. 151 00:14:58,606 --> 00:15:02,943 -Bart, ba jeg deg ikke passe Maggie? -Det kan du ha sagt. 152 00:15:03,027 --> 00:15:04,320 Hvor er hun? 153 00:15:14,580 --> 00:15:16,957 Herregud! 154 00:15:17,958 --> 00:15:22,630 Så søtt... En baby som kjører bil. 155 00:15:22,713 --> 00:15:25,424 Og se... En hund som kjører buss. 156 00:15:27,092 --> 00:15:28,552 Du! 157 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 SPRINGFIELD FENGSEL 158 00:15:40,981 --> 00:15:45,069 Ålreit! På tide med en forbryterbølge! 159 00:15:47,071 --> 00:15:50,908 Dette blir den største straffen jeg har gitt. 160 00:15:50,991 --> 00:15:52,993 Og denne vil merkes. 161 00:15:53,077 --> 00:15:56,121 -Gi deg, det er ikke morsomt. -Så sant. 162 00:15:56,205 --> 00:16:00,834 Bart, du får aldri se den Itchy & Scratchy -filmen! 163 00:16:10,719 --> 00:16:13,597 Å, nei! Beta. 164 00:16:16,475 --> 00:16:21,981 Du må la meg få se filmen. Kan du ikke bare gi meg ris? 165 00:16:22,064 --> 00:16:24,942 -Slå deg løs. -Ikke pek på meg med den. 166 00:16:25,025 --> 00:16:27,611 Du får ikke gå, og jeg mener det. 167 00:16:27,695 --> 00:16:30,990 Bart bør straffes, men Itchy & Scratchy-filmen- 168 00:16:31,073 --> 00:16:33,450 -er vår generasjons store hendelse. 169 00:16:33,534 --> 00:16:37,746 Tenk om noen sa til deg at du ikke fikk se månelandingen? 170 00:16:39,456 --> 00:16:42,418 Et lite skritt for mennesket. 171 00:16:43,502 --> 00:16:47,464 Et stort sprang for menneskeheten. 172 00:16:59,643 --> 00:17:02,646 Beklager. Straffen gjelder. 173 00:17:02,730 --> 00:17:04,440 ITCHY & SCRATCHY-FILMEN PREMIERE! 174 00:17:10,612 --> 00:17:12,990 Jeg angrer ingenting! 175 00:17:20,289 --> 00:17:24,001 -En dag vil du takke meg. -Ikke tale om! 176 00:17:24,084 --> 00:17:27,046 Nei, det er sant. Da jeg var gutt- 177 00:17:27,129 --> 00:17:30,966 -ville jeg ha en baseballhanske, men pappa ga meg ingen. 178 00:17:31,050 --> 00:17:35,596 Så jeg holdt pusten til jeg svimte av og slo hodet. 179 00:17:35,679 --> 00:17:37,765 Legen trodde jeg var hjerneskadd. 180 00:17:37,848 --> 00:17:41,727 -Hva er poenget med historien? -Jeg liker historier. 181 00:17:41,810 --> 00:17:43,687 Kan jeg få se filmen? 182 00:17:43,771 --> 00:17:47,566 Straffen kan virke streng, men jeg kan ikke gi etter. 183 00:17:47,649 --> 00:17:50,194 Du kan få se hva du vil på TV. 184 00:17:50,277 --> 00:17:53,655 -Tv er dritt. -Jeg vet at du er sint- 185 00:17:53,739 --> 00:17:55,949 -så jeg later som om du ikke sa det. 186 00:17:56,033 --> 00:18:00,037 Håndverkeren kan lage tre postkasser i timen. 187 00:18:00,120 --> 00:18:02,581 Jeg er ikke slått. Jeg kan underholde meg selv. 188 00:18:02,664 --> 00:18:08,879 En film kan aldri måle seg med en liten gutts fantasi. 189 00:18:21,517 --> 00:18:24,061 -Hvordan var den? -Ikke noe særlig. 190 00:18:24,144 --> 00:18:27,689 -Vær ærlig. -Den beste filmen jeg har sett! 191 00:18:27,773 --> 00:18:32,361 Du vil ikke tro hvem som var med. Dustin Hoffman, Michael Jackson. 192 00:18:32,444 --> 00:18:36,073 Ikke under virkelige navn, men man så at det var dem. 193 00:18:36,156 --> 00:18:38,700 -Lisa. -Unnskyld, Bart. 194 00:18:38,784 --> 00:18:42,704 {\an8}ITCHY & SCRATCHY-FILMEN ROMANEN AV NORMAN MAILER 195 00:18:42,788 --> 00:18:45,916 Det er ikke det samme. 196 00:18:47,042 --> 00:18:50,879 Jeg har sett Itchy & Scratchy-filmen 13 ganger. 197 00:18:50,963 --> 00:18:53,632 Jeg har sett den 17 ganger. 198 00:18:53,715 --> 00:18:57,219 Dere er vel lei filmen nå? 199 00:18:57,302 --> 00:18:59,972 Ingen som har sett filmen vil si det. 200 00:19:00,055 --> 00:19:02,891 Vi tar ham! 201 00:19:05,310 --> 00:19:07,479 Homer, vi vil snakke med deg. 202 00:19:07,563 --> 00:19:11,066 Men da får jeg ikke sett TV. 203 00:19:11,150 --> 00:19:14,695 Du må la Bart se filmen. Jeg har aldri sett ham som nå. 204 00:19:14,778 --> 00:19:18,115 Han er melankolsk som en Tennessee Williams-heltinne. 205 00:19:18,198 --> 00:19:21,827 -Tror du ikke jeg vet det? -Det er gått to måneder. 206 00:19:21,910 --> 00:19:26,623 Jeg er stolt av din stahet, men jeg tror vi har nådd fram. 207 00:19:26,707 --> 00:19:30,752 Søte, blaute Marge. Du ser ikke helheten. 208 00:19:30,836 --> 00:19:35,924 Hvis jeg står på mitt, kan gutten bli høyesterettsjustitiarius. 209 00:19:36,008 --> 00:19:41,054 Svikter jeg, må han dømme "faste rumper"-konkurranser. 210 00:19:41,138 --> 00:19:45,934 Jeg kan ikke la det skje, jeg vil ikke, og jeg kan ikke la det skje. 211 00:19:52,316 --> 00:19:54,151 En til Itchy & Scratchy. 212 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 INGEN BILLETT TIL DENNE GUTTEN 213 00:19:56,445 --> 00:19:59,448 Vi lovet faren din det. 214 00:20:12,002 --> 00:20:14,630 {\an8}SPRINGFIELD FRISØRSKOLE 215 00:20:15,547 --> 00:20:18,800 Jeg er ved Springfield kino, hvor, etter åtte måneder- 216 00:20:18,884 --> 00:20:23,972 -og ni Oscarer, Itchy & Scratchy-filmen vises for siste gang. 217 00:20:24,056 --> 00:20:27,434 I morgen har en film med Liza Minnelli og Mickey Rourke premiere. 218 00:20:27,517 --> 00:20:31,063 Blir den en like stor suksess? 219 00:20:31,146 --> 00:20:35,317 -Jeg tror du vant, pappa. -Nei, vi vant begge to. 220 00:20:35,400 --> 00:20:40,822 Du vet det ikke, men jeg har ført deg inn på veien til noe spesielt. 221 00:20:41,782 --> 00:20:45,619 {\an8}40 ÅR SENERE... 222 00:20:46,495 --> 00:20:49,748 Det var da som... Itchy & Scratchy-filmen. 223 00:20:49,831 --> 00:20:54,586 -Hva sier du? -Ok. Du har nok lært nå. 224 00:20:54,670 --> 00:20:56,421 {\an8}DE FØRSTE 50 FÅR EN GRATIS GLEXNOR 225 00:20:57,422 --> 00:21:01,718 En pensjonist og en høyesterettsjustitiarius. 226 00:21:01,802 --> 00:21:05,389 -Jeg betaler. -Det blir 650 dollar. 227 00:21:07,015 --> 00:21:10,102 En Soylent Green, ikke smør. 228 00:21:10,185 --> 00:21:12,062 Soylent Green. 229 00:21:25,492 --> 00:21:27,411 Ut. 230 00:21:27,494 --> 00:21:29,496 Ut. 231 00:21:29,579 --> 00:21:30,998 INGENIØRSKOLE 232 00:21:31,081 --> 00:21:32,916 TOGBOKEN SIVILINGENIØR 233 00:21:37,879 --> 00:21:40,007 {\an8}Diplom Itchy 234 00:21:40,090 --> 00:21:42,301 LOKFØRER SØKES 235 00:21:52,936 --> 00:21:55,814 -Hvem av dem er musa? -Itchy. 236 00:21:55,897 --> 00:21:58,483 Itchy er en dust. 237 00:21:59,651 --> 00:22:01,153 Ja. 238 00:22:56,666 --> 00:22:58,668 Norske tekster: Svein Birkemoe