1
00:00:06,840 --> 00:00:08,717
KULTAKALAT EIVÄT POMPI
2
00:00:53,094 --> 00:00:54,554
KOULUN TIEDEMESSUT
3
00:00:54,637 --> 00:00:57,098
Vaikka koulussa ei ole aasialaisia,
4
00:00:57,182 --> 00:01:01,061
panimme pystyyn
aika hyvät tiedemessut.
5
00:01:01,144 --> 00:01:03,688
-"Go-go-säde."
-Sallikaa minun näyttää.
6
00:01:06,274 --> 00:01:07,901
{\an8}Mitä...?
7
00:01:12,113 --> 00:01:15,825
{\an8}En voi olla tanssimatta kuin apina.
8
00:01:25,001 --> 00:01:29,089
{\an8}Häiritsen opetusprosessia,
ja se tuntuu mahtavalta.
9
00:01:29,172 --> 00:01:34,511
{\an8}-Ensimmäinen palkinto.
-Ensimmäinen palkinto.
10
00:01:34,594 --> 00:01:37,931
{\an8}-Ensimmäinen palkinto.
-Miksi hoet tuota?
11
00:01:38,014 --> 00:01:41,434
{\an8}Kunhan panen päätäsi sekaisin.
12
00:01:41,518 --> 00:01:45,438
{\an8}Rohkaise Lisaa tiedemessujen
projektin tekemisessä.
13
00:01:45,522 --> 00:01:48,191
{\an8}Niin, siirappi on parempaa kuin hillo.
14
00:01:49,275 --> 00:01:53,655
{\an8}Kasvatin tulevaisuuden tomaatin
lannoittaen sitä steroideilla.
15
00:01:53,738 --> 00:01:56,991
Niilläkö, joilla olympiaurheilijat
saavuttivat uuden tason?
16
00:01:57,075 --> 00:02:01,621
Niilläpä juuri. Tämä tomaatti pystyisi
ehkä poistamaan nälänhädän.
17
00:02:03,039 --> 00:02:06,417
-Saako olla lisää tomaattia?
-Kyllä, kiitos.
18
00:02:08,628 --> 00:02:10,630
Missä tiedeprojektisi on?
19
00:02:10,713 --> 00:02:15,009
Ajattelin tutkia,
miten tupakointi vaikuttaa koiriin.
20
00:02:17,846 --> 00:02:20,098
Älä anna koiralle tupakkaa.
21
00:02:21,724 --> 00:02:24,269
Pitää tästä lähteä töihin.
22
00:02:24,352 --> 00:02:29,107
He eivät tiedä, että lähden aikaisin,
jotta ehdin panimokierrokselle.
23
00:02:29,190 --> 00:02:32,986
Yhdeksältä töihin ja viideltä kotiin.
Näin olen aikonut.
24
00:02:33,903 --> 00:02:36,322
He eivät epäile mitään.
25
00:02:36,406 --> 00:02:38,491
No niin, voimalaan.
26
00:02:38,575 --> 00:02:40,785
Sitten Duffin panimoon.
27
00:02:40,869 --> 00:02:43,997
Sanoinko sen ääneen
vai ajattelinko vain?
28
00:02:44,080 --> 00:02:48,835
-Nyt on keksittävä vale.
-Oletko menossa Duffin panimoon?
29
00:02:59,971 --> 00:03:04,601
"Ken voimalasta pakenee,
sektorille 7-B menee."
30
00:03:06,603 --> 00:03:09,189
7-B
PÄÄSY KIELLETTY
31
00:03:18,114 --> 00:03:22,744
"Voitat hämähäkin kirouksen,
kun lausut Raamatun lausehen."
32
00:03:22,827 --> 00:03:24,454
Älä...
33
00:03:29,792 --> 00:03:33,796
Tuo on ihan
prinsessa Dianan näköinen.
34
00:03:35,173 --> 00:03:37,675
Se onkin vain lumppukasa.
35
00:03:37,759 --> 00:03:38,968
{\an8}SPRINGFIELDIN ALA-ASTE
36
00:03:39,719 --> 00:03:43,056
Unohdin matikankirjani.
Pitelisitkö tätä?
37
00:03:43,139 --> 00:03:45,058
Ilman muuta.
38
00:03:47,518 --> 00:03:49,437
Hupsista, nauha on auki.
39
00:03:49,520 --> 00:03:54,651
Yli, ali, sisään ja ulos,
hieno rusetti on sen tulos.
40
00:04:08,498 --> 00:04:10,750
Ei!
41
00:04:21,844 --> 00:04:23,513
Bart!
42
00:04:23,888 --> 00:04:26,224
IHANASTA DUFFISTA
EI SAA KYLLIKSEEN
43
00:04:31,479 --> 00:04:33,439
Tervetuloa Duffin panimoon.
44
00:04:33,523 --> 00:04:38,820
Olette varmasti kuulleet huhuja,
että Duff-erään pääsi strykniiniä.
45
00:04:38,903 --> 00:04:41,322
-Strykniiniäkö?
-Tuo on ihan uutta.
46
00:04:41,406 --> 00:04:45,994
Oletteko varmoja? Siitä puhuvat
kaikki. Siitä oli eilen uutisissa.
47
00:04:46,077 --> 00:04:48,746
-Uutisissako?
-En nähnyt mitään.
48
00:04:48,830 --> 00:04:50,415
Se ei ole totta. Mennään.
49
00:04:50,498 --> 00:04:52,750
{\an8}KIELTOLAKI VEI TERVEYDEN
JUO DUFFIN TERVEYSJUOMAA
50
00:04:52,834 --> 00:04:55,253
{\an8}HÄN PALJASTUI KOMMARIKSI,
KUN EI JUONUT DUFFIA
51
00:04:55,336 --> 00:04:59,757
Tämä on hienoimpia
Duff-mainoksia 1950-luvun alusta.
52
00:04:59,841 --> 00:05:03,845
Vain Duff täyttää Q-alueen
puhtaalla oluthyvyydellä.
53
00:05:03,928 --> 00:05:05,388
HYVYYS
54
00:05:05,471 --> 00:05:09,559
Juo ja juo ja juo.
55
00:05:12,562 --> 00:05:16,232
{\an8}Duff-olut sponsoroi Amos 'N' Andyä.
56
00:05:16,316 --> 00:05:21,988
Olemme ylpeitä kaikista mainoksista,
mutta tämä on huippuhetki 60-luvulta.
57
00:05:22,071 --> 00:05:25,158
Tietäisitte, mr Vanocur,
58
00:05:25,241 --> 00:05:29,370
jos tuntisitte presidentin,
että se oli leikkisä huomautus.
59
00:05:29,454 --> 00:05:32,165
Nyt seuraa viesti sponsoriltamme.
60
00:05:32,248 --> 00:05:37,628
Haluan tilaisuuden tullen ilmaista
mieltymykseni Duff-olueen.
61
00:05:39,088 --> 00:05:44,218
Minäkin haluan ilmaista
mieltymykseni siihen olueen.
62
00:05:45,386 --> 00:05:47,597
Tuo ei ikinä juonut Duffia.
63
00:05:48,431 --> 00:05:53,770
Tässä on Duffia, kevyt-Duffia
ja uutuuttamme kuivaa Duffia.
64
00:05:55,188 --> 00:05:57,440
Mikä on Duffin tulevaisuus?
65
00:05:57,523 --> 00:06:01,235
-Meillä on pari ideaa hihassa.
-Mitä?
66
00:06:01,319 --> 00:06:04,489
-En halua puhua niistä.
-Mikset?
67
00:06:04,572 --> 00:06:07,617
Meillä ei ole mitään ideoita
tulevan varalle.
68
00:06:07,700 --> 00:06:08,993
-Oletteko tyytyväinen?
-En.
69
00:06:10,870 --> 00:06:16,125
Bart tuhosi projektini, ja tiedemessut
ovat kolmen päivän päästä.
70
00:06:18,044 --> 00:06:19,712
Sain ajatuksen.
71
00:06:19,796 --> 00:06:23,758
Pane hamsteri
kulkemaan labyrintin läpi.
72
00:06:25,134 --> 00:06:28,429
Auttakaa! Auttakaa!
73
00:06:30,056 --> 00:06:32,183
Mikä sinua naurattaa?
74
00:06:32,767 --> 00:06:36,312
Mietin yhtä vitsiä,
jonka näin Herman's Headissä.
75
00:06:37,980 --> 00:06:43,069
Tämä on kierroksen tärkein mies.
Hän vastaa laadunvalvonnasta.
76
00:06:43,152 --> 00:06:47,407
Kunnossa, kunnossa, hiiri,
kunnossa, hiiri, rotta, kunnossa.
77
00:06:47,490 --> 00:06:50,076
Ruisku, kunnossa, nenä, kunnossa.
78
00:06:50,159 --> 00:06:53,162
Hoidat työsi loistavasti, Phil.
79
00:06:53,246 --> 00:06:55,790
Kiitos. Tuon ansiosta jaksan.
80
00:06:55,873 --> 00:06:57,458
MAISTELUHUONE
81
00:06:57,542 --> 00:06:59,168
Olutkarkkeja.
82
00:07:00,878 --> 00:07:03,256
Barney, olet jo juonut tarpeeksi.
83
00:07:03,339 --> 00:07:07,176
Älä hulluja puhu!
Emme ole maistaneet Vadelma-Duffia,
84
00:07:07,260 --> 00:07:11,514
Leidi-Duffia,
Hammaskivenesto-Duffia...
85
00:07:12,348 --> 00:07:13,933
{\an8}YSTÄVÄ EI ANNA HUMALAISEN AJAA
86
00:07:14,809 --> 00:07:16,936
AINA ON DUFFIN AIKA
87
00:07:17,812 --> 00:07:20,314
Anna avaimesi.
Et voi ajaa noin humalassa.
88
00:07:20,398 --> 00:07:25,069
-Olen kunnossa.
-Selvä. Minulla ei ole vaihtoehtoja.
89
00:07:25,153 --> 00:07:29,282
-Mistä hyvästä tuo tuli?
-Yritän tainnuttaa sinut.
90
00:07:29,365 --> 00:07:31,868
Lopeta!
91
00:07:39,709 --> 00:07:41,586
Hyvä on. Ota avaimet.
92
00:07:48,259 --> 00:07:52,013
Herätkää. Sinne on tulossa
pari marinoitua äijää.
93
00:07:52,096 --> 00:07:54,599
POISTUT DUFF-MAASTA
94
00:07:57,143 --> 00:07:59,979
W, X, Y ja Z
95
00:08:00,062 --> 00:08:02,899
Tunnet, tunnet aakkoset
96
00:08:02,982 --> 00:08:06,235
Näin myös niitä laulelet
97
00:08:06,319 --> 00:08:10,406
-Virheetön suoritus.
-Myös "joita aina tarvitset" kelpaisi.
98
00:08:10,490 --> 00:08:12,909
-Voitte...
-Puhalluttakaa se!
99
00:08:15,161 --> 00:08:16,537
Teidät on pidätetty.
100
00:08:18,206 --> 00:08:22,752
-Saatko auton ajettua kotiin?
-Totta ihmeessä, jättikalja.
101
00:08:26,088 --> 00:08:32,053
Voi pyhä neitsyt!
Tämähän on aika hauskaa!
102
00:08:39,977 --> 00:08:43,272
-Haloo.
-Minulla on huonoja uutisia.
103
00:08:43,356 --> 00:08:47,443
-Miehenne kärähti poroksi.
-Onko hän kuollut?!
104
00:08:47,527 --> 00:08:52,907
Hän siis kärähti ratista.
Sekoitan aina ne kaksi.
105
00:08:52,990 --> 00:08:57,954
Olen mrs Phillips.
Mieheni kuulemma kärähti ratista.
106
00:08:58,996 --> 00:09:03,543
Puhukaapa tuon poliisin kanssa.
Lähden lounaalle.
107
00:09:03,626 --> 00:09:07,922
Älä sure.
Minulla on idioottivarma suunnitelma:
108
00:09:08,005 --> 00:09:11,759
Yllätystodistajat.
Jokainen on edellistä yllättävämpi.
109
00:09:11,842 --> 00:09:15,221
Tuomari ei ehdi edes tajuta mitään.
110
00:09:15,304 --> 00:09:17,640
Leipäläpi umpeen, Hutz.
111
00:09:18,057 --> 00:09:20,184
Ajokorttinne perutaan,
112
00:09:20,268 --> 00:09:23,771
ja käytte kaksi kuukautta
autokoulussa ja AA-kokouksissa.
113
00:09:23,854 --> 00:09:28,067
-Poistakaa viimeinen pöytäkirjasta.
-En poista.
114
00:09:28,776 --> 00:09:30,236
MITÄTÖITY
115
00:09:30,319 --> 00:09:32,905
Tästä ei hupi parane.
116
00:09:32,989 --> 00:09:36,242
Haluan älykkäimmän hamsterinne.
117
00:09:36,325 --> 00:09:38,911
Hyvä on.
118
00:09:38,995 --> 00:09:42,790
Tämä kirjoittaa dekkareita
nimellä J. D. MacGregor.
119
00:09:42,873 --> 00:09:48,087
-Miten hamsteri voi kirjoittaa niitä?
-Se kirjoittaa lopun ensin.
120
00:09:48,170 --> 00:09:51,882
-Älkää viitsikö.
-Ota se, ennen kuin emo syö sen.
121
00:09:51,966 --> 00:09:54,635
Mukavaa työpäivää, kulta.
122
00:10:01,183 --> 00:10:06,022
Typerä pyörä. En voi uskoa tätä.
Kelvoton, kurja...
123
00:10:07,315 --> 00:10:09,275
Tämä ei olekaan hassumpaa.
124
00:10:09,358 --> 00:10:12,278
Etsin vastausta kysymykseen:
125
00:10:12,361 --> 00:10:15,156
"Onko veljeni tyhmempi kuin hamsteri?"
126
00:10:15,239 --> 00:10:17,783
Lis, katso, mitä minä osaan.
127
00:10:19,744 --> 00:10:21,704
Voi helkutti.
128
00:10:34,759 --> 00:10:36,927
Suurenmoista.
129
00:10:39,221 --> 00:10:40,723
Typerät kirjat.
130
00:10:40,806 --> 00:10:42,391
Hei, vuokaleivos.
131
00:10:52,401 --> 00:10:55,821
Hamsteri 1, Bart 0.
132
00:10:56,572 --> 00:11:01,702
Toinen koe: ruoka on yhdistetty
heikkoon sähkövirtaan.
133
00:11:02,411 --> 00:11:07,458
Hamsteri sai arvokkaan opetuksen:
"Varo ihmiskättä."
134
00:11:07,541 --> 00:11:09,543
{\an8}ÄLÄ KOSKE
135
00:11:14,090 --> 00:11:16,008
Johan on vitsikästä.
136
00:11:23,432 --> 00:11:27,395
Hamsteri 2, Bart 0.
137
00:11:28,062 --> 00:11:31,774
Jos joku teistä
vielä aikoo ajaa humalassa,
138
00:11:31,857 --> 00:11:34,652
säikähdätte tätä elokuvaa.
139
00:11:38,364 --> 00:11:40,950
Tämä on väärä elokuva.
140
00:11:41,033 --> 00:11:43,744
Hetkinen.
Teen tässä tosi hauskan jutun.
141
00:11:58,801 --> 00:12:04,098
Kuinka hirveää haaskausta.
Hei, olen näyttelijä Troy McClure.
142
00:12:04,181 --> 00:12:06,976
Muistatte minut
näistä autokoulun filmeistä:
143
00:12:07,059 --> 00:12:12,523
Liisan seikkailut tuulilasin läpi
ja Kalle Kaasujalan pää irtoaa.
144
00:12:12,606 --> 00:12:17,403
Näemme nyt tunnin ajan
oikeita autokolarin uhreja.
145
00:12:36,630 --> 00:12:43,012
Tässä on vetävä tyyppi. Häntä
vedetään pussiin jalkakäytävältä.
146
00:12:43,095 --> 00:12:46,348
Tämä on hassua,
koska en tunne häntä.
147
00:12:47,224 --> 00:12:51,270
-Tulin Anonyymeihin alkkiksiin.
-Kolmas ovi vasemmalla.
148
00:12:51,353 --> 00:12:55,649
-Tulitteko seniilien ryhmään?
-En vaan mikrouunikurssille.
149
00:12:55,733 --> 00:12:58,486
Ei, hetkinen. Seniilien ryhmään.
150
00:13:01,030 --> 00:13:03,949
-Minä olen Ned.
-Hei, Ned.
151
00:13:04,033 --> 00:13:07,161
Viimeisestä ryypystäni on 4 000 päivää.
152
00:13:07,244 --> 00:13:11,332
Se oli ensimmäinen
ja viimeinen karhunvatukkasnapsini.
153
00:13:13,793 --> 00:13:16,337
Leikkasitko
Ann Landersin palstan talteen?
154
00:13:16,420 --> 00:13:19,715
-Ann Landers on tylsä vanha ämmä.
-Ned!
155
00:13:20,800 --> 00:13:23,469
Olin peto enkä ihminen.
156
00:13:23,969 --> 00:13:28,265
Minä olen Otto
ja tykkään ottamisesta.
157
00:13:28,349 --> 00:13:32,686
Minun nimeni on Hans.
Juominen on pilannut elämäni.
158
00:13:32,770 --> 00:13:35,815
Olen 31-vuotias.
159
00:13:35,898 --> 00:13:39,443
Minä olen Homer ja tulin,
koska oikeus pakotti.
160
00:13:39,527 --> 00:13:43,155
Meidän avullamme
et enää ikinä koske olueen.
161
00:13:46,158 --> 00:13:48,077
ONKO UKKOSI PULIUKKO?
162
00:13:49,286 --> 00:13:52,498
Heidän mielestään
minulla voi olla ongelma.
163
00:13:52,581 --> 00:13:55,668
Juotko koskaan yksin?
164
00:13:55,751 --> 00:13:58,254
-Lasketaanko Herra ihmiseksi?
-Ei.
165
00:13:58,337 --> 00:14:00,089
Sitten juon yksin.
166
00:14:00,172 --> 00:14:03,592
-Tarvitsetko oluen nukahtaaksesi?
-Kyllä kiitos.
167
00:14:03,676 --> 00:14:07,221
-Kätketkö olutta ympäri taloa?
-Arvaa vain.
168
00:14:10,140 --> 00:14:12,810
Juotko koskaan
paetaksesi todellisuutta?
169
00:14:20,234 --> 00:14:22,736
Tekisitkö minulle palveluksen?
170
00:14:22,820 --> 00:14:26,198
-Anna tulla.
-Luovu kaljasta kuukaudeksi.
171
00:14:26,282 --> 00:14:28,325
Selvä. Ei taljaa kuukauteen.
172
00:14:28,409 --> 00:14:31,996
Puhuitko kaljasta vai taljasta?
173
00:14:32,997 --> 00:14:38,669
-Taljasta.
-Ole kiltti. Tiedän, että onnistut.
174
00:14:38,752 --> 00:14:43,257
Hyvä on. Huomisesta alkaen
en juo kaljaa kuukauteen.
175
00:14:45,301 --> 00:14:50,180
-Mikä tuo ääni oli?
-Sanoin: "Pst, rakastan sinua."
176
00:14:52,016 --> 00:14:57,021
-Bart, hakisitko vuokaleivokset?
-Vuokaleivokset! Leivoksia kaikille.
177
00:15:11,035 --> 00:15:14,455
Olut, olemme kokeneet
yhdessä hienoja aikoja.
178
00:15:15,456 --> 00:15:18,167
Kun olin 17
179
00:15:18,709 --> 00:15:21,670
Mä join hyvää olutta
180
00:15:22,254 --> 00:15:24,757
Sain hyvää olutta
181
00:15:24,840 --> 00:15:28,469
Väärennetyillä henkkareilla
182
00:15:29,053 --> 00:15:31,764
Nimeni oli Brian McGee
183
00:15:32,348 --> 00:15:35,017
Levysoittimessa oli Queen
184
00:15:35,851 --> 00:15:38,354
Kun olin 17
185
00:15:44,234 --> 00:15:45,945
ONKO VELJENI
TYHMEMPI KUIN HAMSTERI?
186
00:15:48,614 --> 00:15:52,159
Tästä hän saa maksaa.
Murskaan hänet kuin tämän kuulan.
187
00:16:01,460 --> 00:16:03,003
Etsitkö jotain?
188
00:16:03,087 --> 00:16:06,215
-Mitä olet tehnyt raportilleni?
-Kätkin sen.
189
00:16:06,298 --> 00:16:09,426
Löytääksesi sen
joudut ratkomaan vihjeitä...
190
00:16:09,510 --> 00:16:10,970
Löysin sen.
191
00:16:11,053 --> 00:16:13,055
VUOSITTAISET TIEDEMESSUT
192
00:16:13,138 --> 00:16:17,601
Katsokaa painovoimaa
kaikessa komeudessaan.
193
00:16:20,771 --> 00:16:22,481
Aika onnetonta, Milhouse.
194
00:16:23,232 --> 00:16:27,027
-Saanko koskea sitä?
-Et nyt pilaa raadantani tuloksia.
195
00:16:27,111 --> 00:16:32,282
-Siinä lukee minun nimeni.
-Mene tuonne seisomaan. Tuonne!
196
00:16:32,366 --> 00:16:36,996
Katsokaa lentolaitetta,
joka vie minut, Phileas Foggin,
197
00:16:37,079 --> 00:16:38,706
{\an8}maailman ympäri 80 päivässä.
198
00:16:38,789 --> 00:16:40,499
{\an8}ORAVAT HENGILTÄ ILMAKIVÄÄRILLÄ
199
00:16:43,752 --> 00:16:46,797
{\an8}Hitsi, tähtäsin päähän.
200
00:16:46,880 --> 00:16:49,091
Älä ajattele olutta.
201
00:16:49,174 --> 00:16:50,676
ALKOHOLILLA KÄYVÄ AUTO
202
00:16:52,761 --> 00:16:54,888
Alkoholilla käyvä auto.
203
00:16:55,514 --> 00:16:58,267
Yksi sinulle ja yksi minulle.
204
00:16:58,350 --> 00:17:01,520
Yksi sinulle ja yksi minulle.
205
00:17:03,856 --> 00:17:07,109
En pidä siitä,
että teet kokeita veljelläsi.
206
00:17:07,192 --> 00:17:11,405
Älä viitsi.
Teen tämän puhtaasti tieteen takia.
207
00:17:11,488 --> 00:17:13,699
Mitäs tuhosi tomaattini?
208
00:17:19,371 --> 00:17:21,081
Tänne vain, hyvä väki!
209
00:17:21,165 --> 00:17:25,044
Vastaamme tutkijoita
riivanneeseen kysymykseen.
210
00:17:25,127 --> 00:17:27,963
Osaako hamsteri lentää lentokoneella?
211
00:17:29,715 --> 00:17:31,967
Sillä on pikkuiset lasitkin.
212
00:17:32,051 --> 00:17:35,804
Niin, ja pikkuinen huivi.
Että osaakin olla suloinen.
213
00:17:35,888 --> 00:17:38,724
Tällä ei ole tieteellisiä ansioita.
214
00:17:38,807 --> 00:17:41,643
-Ala kalppia.
-Kateellisten puhetta.
215
00:17:41,727 --> 00:17:46,315
Tutkijassa on puolet oppimis-
psykologia ja puolet sirkustirehtööriä.
216
00:17:46,398 --> 00:17:49,943
Minun ei tarvitse nähdä muita.
Ensimmäinen palkinto!
217
00:17:55,449 --> 00:17:58,202
Yksi päivä mennyt, 29 jäljellä.
218
00:17:58,285 --> 00:17:59,787
Alas seksismi!
219
00:17:59,870 --> 00:18:01,705
MAINOSTOIMISTO
220
00:18:01,789 --> 00:18:03,916
ALAS SEKSISMI
TASA-ARVO NYT
221
00:18:03,999 --> 00:18:08,420
-Katso noita feministejä.
-Ajatteletko samaa kuin minä?
222
00:18:10,089 --> 00:18:11,799
EMME OLE SEKSIOBJEKTEJA
223
00:18:11,882 --> 00:18:14,009
JUOTA MINUT KÄNNIIN
BAILATAAN
224
00:18:14,093 --> 00:18:16,845
Mahtavaa!
225
00:18:16,929 --> 00:18:19,348
{\an8}IHANASTA DUFFISTA
EI SAA KYLLIKSEEN
226
00:18:19,431 --> 00:18:22,267
TV, oletko sinäkin kääntynyt
minua vastaan?
227
00:18:25,938 --> 00:18:30,150
Syöttäjä näyttää merkit,
ja syöttö lähtee. Hetkinen.
228
00:18:30,234 --> 00:18:35,697
Lyöjä haluaa lisää aikaa.
Hän käy hakemassa uuden mailan.
229
00:18:35,781 --> 00:18:38,700
Kentällä on rantapallo!
230
00:18:38,784 --> 00:18:42,830
Pallopojat neuvottelevat,
kumpi heistä hakee sen.
231
00:18:42,913 --> 00:18:46,583
En ole tajunnut,
miten tylsää baseball on.
232
00:18:48,877 --> 00:18:52,798
-Olen tainnut laihtua.
-Olet komeampi kuin koskaan.
233
00:18:54,967 --> 00:18:56,718
Kiitos, että tulitte.
234
00:18:56,802 --> 00:19:01,014
Supperware-astioiden saralla
on tapahtunut kiintoisaa kehitystä.
235
00:19:01,098 --> 00:19:07,062
Tämä on 3,6 kilon kulho.
Sen sisään mahtuu koko pää.
236
00:19:10,357 --> 00:19:14,111
Älä pelkää, Jub-Jub. Mami tässä.
237
00:19:14,194 --> 00:19:18,699
Tappaisin jokaisen läsnäolijan
ihanasta oluttilkasta.
238
00:19:19,241 --> 00:19:23,954
Voit vapaasti kertoa mitä vain.
Täällä ei tuomita ketään.
239
00:19:24,746 --> 00:19:26,874
Himoitsin kaljaa niin kovasti,
240
00:19:26,957 --> 00:19:30,210
että hiivin stadionille
ja söin saastaa katsomon alta.
241
00:19:31,003 --> 00:19:33,255
Heitän sinut ulos!
242
00:19:33,338 --> 00:19:35,632
Älä ajattele olutta.
243
00:19:35,716 --> 00:19:37,384
Älä ajattele olutta.
244
00:19:37,467 --> 00:19:39,678
DUFF
TIEDÄT, ETTÄ HALUAT SITÄ!
245
00:19:46,018 --> 00:19:49,605
Hörpsis, hörpsis, hörpsis.
246
00:19:56,320 --> 00:19:58,739
ANTAUDU DUFFILLE
247
00:20:03,785 --> 00:20:05,871
Ei!
248
00:20:08,040 --> 00:20:11,043
-Kolmekymmentä päivää.
-Olen ylpeä sinusta, Homie.
249
00:20:11,126 --> 00:20:15,339
Menen baariin. Lähetä lapset
naapuriin. Tulen kännissä kotiin.
250
00:20:17,883 --> 00:20:22,679
Ei sinun tarvitse heti alkaa juoda.
Suunnittelin pyöräretkeä.
251
00:20:22,763 --> 00:20:25,849
Mutta Marge,
baarikärpäset odottavat minua.
252
00:20:25,933 --> 00:20:29,686
Moe ja Barney ja se tyyppi,
joka sanoo minua Billiksi.
253
00:20:29,770 --> 00:20:33,482
Näytät paremmalta.
Et enää hikoile syödessäsi.
254
00:20:33,565 --> 00:20:38,320
Olet säästänyt yli sata dollaria.
Löysin rahat housujesi taskusta.
255
00:20:42,783 --> 00:20:48,372
Kukas se siinä? Herra En tarvitse
alkoholia nauttiakseni elämästä.
256
00:20:48,455 --> 00:20:50,082
Vihaamme häntä, vai mitä?
257
00:20:52,376 --> 00:20:56,546
-Moe, anna olut.
-Hei, Homer on palannut!
258
00:21:09,226 --> 00:21:12,729
Anna mennä.
Tee se vanhan kaverisi Moesyn vuoksi.
259
00:21:12,813 --> 00:21:18,860
-Sanoit eilen Homeria kurjaksi...
-Pää kiinni, nuija.
260
00:21:21,780 --> 00:21:26,410
Pane tämä jääkaappiin.
Minulla on treffit vaimoni kanssa.
261
00:21:26,493 --> 00:21:30,664
Sinä tulet kyllä takaisin,
ja niin tulet sinäkin, sinä -
262
00:21:30,747 --> 00:21:32,916
ja sinä.
263
00:21:33,000 --> 00:21:36,503
Tietysti tulen. Jos et panisi
baaria kiinni, en ikinä lähtisi.