1 00:00:02,711 --> 00:00:06,548 {\an8}♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,631 --> 00:00:07,716 (tires screeching) 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,969 D'oh! 4 00:00:11,052 --> 00:00:13,013 -Aah! -(tires screech) 5 00:00:28,319 --> 00:00:30,989 {\an8}-(vocalizes) -Quit it, Bart. 6 00:00:31,072 --> 00:00:33,700 {\an8}Quit it. Quit it. 7 00:00:33,783 --> 00:00:36,703 {\an8}Quit it! Mom! Bart's making faces. 8 00:00:36,786 --> 00:00:38,955 {\an8}Stop that, Bart. Homer, speak to him. 9 00:00:39,039 --> 00:00:43,043 {\an8}Blah. Blee. Bleh. (chuckles) Stupid animals. 10 00:00:44,210 --> 00:00:46,963 {\an8}Ah, the daily newspaper. 11 00:00:47,047 --> 00:00:51,926 {\an8}Ooh, the Springfield men's shelter is giving away 60 soiled mattresses. 12 00:00:52,010 --> 00:00:55,638 {\an8}Why do you read that "free" column, Homer? They never have anything good. 13 00:00:55,722 --> 00:00:59,392 {\an8}(gasps) Oh, my God! 14 00:00:59,476 --> 00:01:03,021 {\an8}-What is it? -"Tramampoline." "Trambapoline." 15 00:01:03,104 --> 00:01:04,105 {\an8}He said what now? 16 00:01:04,189 --> 00:01:07,067 {\an8}Please, don't bring home any more old crutches. 17 00:01:07,150 --> 00:01:09,194 {\an8}-(car door closes) -(tires screech) 18 00:01:10,612 --> 00:01:12,864 {\an8}Oh, no you don't. That trampoline is mine. 19 00:01:15,909 --> 00:01:18,787 {\an8}-(panting) -(bicycle horn) 20 00:01:18,870 --> 00:01:21,623 {\an8}-(spits) Huh? -(bicycle horn) 21 00:01:21,706 --> 00:01:24,334 {\an8}-(laughs) -(bicycle horn) 22 00:01:24,417 --> 00:01:28,088 {\an8}-(laughing) Yea. -Hey. That seltzer ain't free. 23 00:01:28,171 --> 00:01:31,341 -(gasps) Krusty! -That's me. 24 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 (goofy laugh) You here for the trampoline? 25 00:01:34,427 --> 00:01:36,346 Yeah. What's the deal? 26 00:01:36,429 --> 00:01:38,807 Well, I used to do a lot of tumbling in my act, 27 00:01:38,890 --> 00:01:41,559 but I'm phasing it out for more dirty limericks. 28 00:01:41,643 --> 00:01:45,772 -There once was a man named Enis-- -I can just haul it away, free? 29 00:01:45,855 --> 00:01:49,442 Yep. It's all yours. 30 00:01:49,526 --> 00:01:52,278 (chortling) 31 00:01:52,362 --> 00:01:53,571 (door slams) 32 00:01:58,284 --> 00:02:01,788 {\an8}You're a good dog, aren't you, boy? Aren't ya? 33 00:02:01,871 --> 00:02:05,416 Hi, son. Hi, son. 34 00:02:05,500 --> 00:02:06,543 -Hmm? -Hi, son. 35 00:02:06,626 --> 00:02:08,128 Wow! 36 00:02:08,211 --> 00:02:11,256 {\an8}(panting) I can't believe it. 37 00:02:11,339 --> 00:02:14,092 Whoa. Whoo-hoo! 38 00:02:14,175 --> 00:02:18,638 Dad, this one gesture almost makes up for years of shaky fathering. 39 00:02:18,721 --> 00:02:20,431 (all whooping) 40 00:02:20,515 --> 00:02:22,392 -HOMER: Hey, look at me. -BART: Whoa-ho. 41 00:02:22,475 --> 00:02:25,979 -HOMER: Bart, look. -BART: I will never get tired of this. 42 00:02:26,062 --> 00:02:28,106 LISA: I'm gonna have my wedding here. 43 00:02:28,189 --> 00:02:30,650 Whoa! Whoa! 44 00:02:30,733 --> 00:02:32,861 I don't know if this is a good idea. 45 00:02:32,944 --> 00:02:34,571 HOMER: Marge, it's the perfect exercise. 46 00:02:34,654 --> 00:02:36,281 It'll double the value of our house, 47 00:02:36,364 --> 00:02:38,408 and it was free-- free! 48 00:02:38,491 --> 00:02:41,661 -Are you sure it's safe? -Absolutely. 49 00:02:41,744 --> 00:02:46,207 And this is just the beginning. I've got some big plans. 50 00:02:48,293 --> 00:02:52,630 -♪♪ (calliope) -(delighted squeals) 51 00:02:57,969 --> 00:03:01,389 -It smells funny in there. -No, it doesn't. 52 00:03:04,893 --> 00:03:09,063 Whoo. (laughing) 53 00:03:09,147 --> 00:03:12,317 Whoa. Yeah-- (grunts) 54 00:03:12,400 --> 00:03:15,069 -(groans) -Otto, are you okay? 55 00:03:15,153 --> 00:03:17,447 {\an8}-Yeah. Just pop my shoulder back in. -(cracks) 56 00:03:17,530 --> 00:03:21,034 Ooh. Thanks, buddy. Hey, I lost my turn. 57 00:03:22,827 --> 00:03:24,871 Oh! My arm. 58 00:03:24,954 --> 00:03:27,957 Whee! Ow! I bit my tongue. 59 00:03:28,041 --> 00:03:31,294 Each leap brings us closer to God. 60 00:03:31,377 --> 00:03:35,048 -Catch me, Lord. Catch me. Wh-- -Ow! 61 00:03:35,131 --> 00:03:38,509 {\an8}-What have we done to make God angry? -You did it. 62 00:03:38,593 --> 00:03:41,429 Stop jumping on me. I'm hurt. 63 00:03:41,512 --> 00:03:45,725 Kids, kids. Once you get hurt, move aside and let other people jump. 64 00:03:45,808 --> 00:03:50,396 -Homer, this is terrible. -Okay. Okay. I'll take care of it. 65 00:03:52,941 --> 00:03:56,736 -Hmm? -(moaning) 66 00:03:56,819 --> 00:04:00,698 (all moaning) 67 00:04:04,619 --> 00:04:06,955 I told you this was a bad idea. 68 00:04:07,038 --> 00:04:09,749 All right, all right! I'll get rid of the trampoline. 69 00:04:11,834 --> 00:04:14,337 Hey, Krusty. I'm bringing back the-- 70 00:04:14,420 --> 00:04:16,631 You just keep right on driving. 71 00:04:19,926 --> 00:04:22,178 (grunts) There we go. 72 00:04:27,934 --> 00:04:31,437 That's the last I'll see of Mr. Trampoline. 73 00:04:31,521 --> 00:04:34,691 Yep, it's finally gone. 74 00:04:34,774 --> 00:04:37,235 D'oh! (grunting) 75 00:04:40,738 --> 00:04:45,535 If this were a cartoon, the cliff would break off now. 76 00:04:46,911 --> 00:04:51,124 (animal howling) 77 00:04:51,207 --> 00:04:54,335 I'm thirsty. 78 00:04:54,419 --> 00:04:57,672 -(screams) -(body thuds) 79 00:05:00,216 --> 00:05:04,345 -Checkmate, Mr. Trampoline. -(whirring) 80 00:05:06,389 --> 00:05:08,683 (yelling) Oh! 81 00:05:11,728 --> 00:05:14,689 All right. All right. You win for now, 82 00:05:14,772 --> 00:05:18,443 but someday you'll rust! 83 00:05:18,526 --> 00:05:23,031 Rust, I tell ya! (hysterical laughter) 84 00:05:23,114 --> 00:05:25,658 Dad. Dad? 85 00:05:25,742 --> 00:05:27,160 You really wanna get rid of this trampoline? 86 00:05:27,243 --> 00:05:28,119 Uh-huh. 87 00:05:28,202 --> 00:05:30,538 Observe. A bike lock. 88 00:05:30,621 --> 00:05:32,415 (chain rattles, lock clicks) 89 00:05:32,498 --> 00:05:34,751 Now just turn around and count to three. 90 00:05:34,834 --> 00:05:38,087 One, two, three. 91 00:05:38,171 --> 00:05:40,298 Uh, better make it five. 92 00:05:40,381 --> 00:05:44,093 -(chain rattles) -All right. I got me a bed. 93 00:05:44,177 --> 00:05:47,347 DOLPH: Shh! Quiet. You'll wake up Old Man Simpson. 94 00:05:47,430 --> 00:05:49,474 JIMBO: Hey, no more trampoline. 95 00:05:49,557 --> 00:05:51,559 DOLPH: Let's jump on the car instead. 96 00:05:51,642 --> 00:05:54,937 -(metal thudding) -(boys grunting) 97 00:05:55,021 --> 00:05:57,690 Okay, the trampoline was a bad idea. 98 00:05:57,774 --> 00:06:01,277 But you know what? At least I'm out there trying new things. 99 00:06:01,361 --> 00:06:04,364 If it were up to you, all we'd ever do is work and go to church. 100 00:06:04,447 --> 00:06:05,907 That's not true. 101 00:06:05,990 --> 00:06:08,326 Name one thing you've done in the past month that was fun. 102 00:06:08,409 --> 00:06:11,662 I can name 10 things. Um... 103 00:06:11,746 --> 00:06:14,999 -I made Sloppy Joes. -(scoffs) That's not fun. 104 00:06:15,083 --> 00:06:18,878 Kids, tell me the truth. Am I no fun? Do I just nag all the time? 105 00:06:20,463 --> 00:06:21,923 -Um. -Um. 106 00:06:22,006 --> 00:06:23,925 -Well. -Uh-- 107 00:06:24,008 --> 00:06:26,219 You should've called. I was very worried. 108 00:06:26,302 --> 00:06:28,346 We're on a tight budget here. 109 00:06:28,429 --> 00:06:30,181 Bart, watch your language. 110 00:06:30,264 --> 00:06:32,683 You are not going to perform that operation yourself. 111 00:06:32,767 --> 00:06:37,021 (groans) 112 00:06:37,105 --> 00:06:41,859 -See, Marge? -I didn't realize people saw me that way. 113 00:06:41,943 --> 00:06:45,029 -Are you mad? -No, I'm fine. 114 00:06:45,113 --> 00:06:46,614 I'm going to my sisters' now. 115 00:06:48,199 --> 00:06:49,951 -(door slams) -(car tires squealing) 116 00:06:50,034 --> 00:06:51,869 NED: Careful there, Marge. You almost nicked me. 117 00:06:53,746 --> 00:06:55,915 Well, your blood pressure is off the chart. 118 00:06:55,998 --> 00:06:58,501 And I don't like this urine sample one bit. 119 00:06:58,584 --> 00:07:01,838 You're headed for a nervous breakdown. You need Brad Goodman. 120 00:07:01,921 --> 00:07:05,466 His infomercial plays round the clock on Channel 77. 121 00:07:05,550 --> 00:07:07,468 -(applause) -Thank you, Martha Quinn. 122 00:07:07,552 --> 00:07:09,387 There you have it. 123 00:07:09,470 --> 00:07:11,973 Unrehearsed testimonies from important celebrities. 124 00:07:12,056 --> 00:07:16,519 She's one of my favorites. I loved her in the thing I saw her in. 125 00:07:16,602 --> 00:07:20,273 You know, my course can help you with every personality disorder... 126 00:07:20,356 --> 00:07:23,776 in the "feel bad" rainbow. 127 00:07:23,860 --> 00:07:25,862 Let's look at the rainbow. What's in there? 128 00:07:31,784 --> 00:07:35,580 Geriatric profanity disorder, or G.P.D. 129 00:07:35,663 --> 00:07:40,293 And chronic nagging, nagging, nagging, nagging, nagg-- 130 00:07:40,376 --> 00:07:42,879 -Sorry. It does that sometimes. -Nagging. Nagging. 131 00:07:46,299 --> 00:07:49,135 Mm-mm-mm. What up, Marge? 132 00:07:49,218 --> 00:07:52,263 I'm watching a videotape that could change our lives. 133 00:07:52,346 --> 00:07:54,849 ♪♪ 134 00:07:54,932 --> 00:07:57,685 Oh, hi. I'm Troy McClure. 135 00:07:57,768 --> 00:08:00,396 You might remember me from such self-help videos as... 136 00:08:00,480 --> 00:08:03,858 "Smoke Yourself Thin" and "Get Confident, Stupid." 137 00:08:03,941 --> 00:08:07,737 Well, now I'm here to tell you about the only real path to mental health. 138 00:08:07,820 --> 00:08:12,200 That's right. It's the Brad Goodman... something or other. 139 00:08:12,283 --> 00:08:14,911 -Marge, can I go outside and play? -Shh. 140 00:08:14,994 --> 00:08:18,498 A few weeks ago, I was a washed-up actor with a drinking problem. 141 00:08:18,581 --> 00:08:23,211 Then Brad Goodman came along and gave me this job and a can of fortified wine. 142 00:08:23,294 --> 00:08:27,590 (loud gulp) Ahh! Sweet liquor eases the pain. 143 00:08:27,673 --> 00:08:30,551 And now I'd like to introduce the man who will put the "you"... 144 00:08:30,635 --> 00:08:32,386 in "impr-you-vement." 145 00:08:32,470 --> 00:08:36,307 -Brad Goodman. -Thank you so much, Troy. 146 00:08:36,390 --> 00:08:39,644 And, by the way, I'm not happy you're still drinking. 147 00:08:39,727 --> 00:08:42,522 But, at least you're down to one from more than 50. 148 00:08:42,605 --> 00:08:43,439 (applause) 149 00:08:43,523 --> 00:08:47,151 Folks, I'm often asked about my qualifications. 150 00:08:47,235 --> 00:08:52,073 Well, I may not have a lot of "credentials" or "training," 151 00:08:52,156 --> 00:08:57,245 but I'll tell you one thing, I'm a Ph.D.... in pain. 152 00:08:57,328 --> 00:09:01,582 Now, let me show you how you can change your life. 153 00:09:01,666 --> 00:09:05,127 Troy, this circle is you. 154 00:09:05,211 --> 00:09:08,089 My God, it's like you've known me all my life. 155 00:09:08,172 --> 00:09:09,298 (applause) 156 00:09:12,385 --> 00:09:16,264 Doctor, you've solved all my problems. (gulps) 157 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 That video really opened my eyes. 158 00:09:21,477 --> 00:09:24,814 I can see that I'm just a passive-aggressive coculprit. 159 00:09:24,897 --> 00:09:27,233 By nagging you when you do foolish things, 160 00:09:27,316 --> 00:09:29,443 I just enable your life-script. 161 00:09:29,527 --> 00:09:32,029 And that sends me into a shame spiral. 162 00:09:32,113 --> 00:09:36,867 Exactly. So from now on, I'm going to quit nagging and have more fun. 163 00:09:39,620 --> 00:09:41,706 {\an8}Homer, did you eat my whole pan of brownies? 164 00:09:41,789 --> 00:09:43,958 Uh-oh. You're in for it now, Dad. 165 00:09:45,960 --> 00:09:49,171 Marge, I'm feeling a lot of shame right now. 166 00:09:49,255 --> 00:09:51,716 I'm hearing that you feel a lot of shame. 167 00:09:51,799 --> 00:09:53,843 And I feel that you hear my shame. 168 00:09:53,926 --> 00:09:58,681 I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance. 169 00:09:58,764 --> 00:10:03,060 -I feel validated by that. -Good. I'm glad we had this talk. 170 00:10:03,144 --> 00:10:05,229 Me too. (whistles) 171 00:10:05,313 --> 00:10:07,231 -Hmm? -Hmm? 172 00:10:08,899 --> 00:10:11,110 Wow! For free. 173 00:10:11,193 --> 00:10:14,739 Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm. 174 00:10:14,822 --> 00:10:17,700 (gasps) Brad Goodman is coming to town! 175 00:10:17,783 --> 00:10:21,871 Oh, Marge, you and I are fine now. Who needs Brad Goodman? 176 00:10:21,954 --> 00:10:24,707 -(clattering) -(whooping) Yee-haw! Yahoo! 177 00:10:28,044 --> 00:10:30,921 Well, here we are at the Brad Goodman lecture. 178 00:10:31,005 --> 00:10:33,466 -We know, Dad. -I just thought I'd remind everybody. 179 00:10:33,549 --> 00:10:36,552 After all, we did agree to attend a self-help seminar. 180 00:10:36,636 --> 00:10:38,554 What an odd thing to say. 181 00:10:38,638 --> 00:10:42,058 -(applause) -Thank you. 182 00:10:42,141 --> 00:10:43,643 Okay, folks. Let me hear what's troubling you. 183 00:10:43,726 --> 00:10:46,228 Don't be shy. Yell it out. Everybody. Go. 184 00:10:46,312 --> 00:10:49,690 -I, uh, can't commit to a relationship. -I'm too nice. 185 00:10:49,774 --> 00:10:52,568 -I have problems with-- -I'm always interrupting people. 186 00:10:52,652 --> 00:10:58,157 Okay. Okay. Right now, I want each of you to try something interesting. 187 00:10:58,240 --> 00:11:01,035 There's no trick to it. It's just a simple trick. 188 00:11:01,118 --> 00:11:05,873 Now, close your eyes for a moment and really listen to that inner voice inside. 189 00:11:05,956 --> 00:11:08,584 Your inner child. 190 00:11:08,668 --> 00:11:10,961 (quietly) Listen. What's he saying? 191 00:11:11,045 --> 00:11:13,547 Stay the course, Big Ned. You're doing super. 192 00:11:15,049 --> 00:11:19,095 -Food goes in here. -It sure does. 193 00:11:20,888 --> 00:11:23,140 (Italian accent) Hey, Moe. What'sa matter? 194 00:11:23,224 --> 00:11:26,811 -You no talka with your accent no more. -Mamma mia. 195 00:11:26,894 --> 00:11:30,648 Principal Skinner, let's try some rage work. 196 00:11:30,731 --> 00:11:34,026 I want you to pretend this dummy right here is your mother. 197 00:11:34,110 --> 00:11:35,903 Okay, I'll try. (chuckles) 198 00:11:35,986 --> 00:11:40,616 Tell this dummy mother exactly how you feel right now. 199 00:11:40,700 --> 00:11:44,370 I'm annoyed with you, Mother. Not just annoyed, angry. 200 00:11:44,453 --> 00:11:48,999 I'm a grown man now, and I can run my own life! 201 00:11:49,083 --> 00:11:51,460 (grunting) 202 00:11:51,544 --> 00:11:56,465 (whispering) Shh-shh. Calm down. Calm down. Moving. You can sit down now. 203 00:11:56,549 --> 00:11:59,510 We're still going antiquing on Saturday, right, Mother? 204 00:11:59,593 --> 00:12:04,640 You see, folks? We're all trying to please someone else. 205 00:12:04,724 --> 00:12:08,018 And as soon as you're not a human being, 206 00:12:08,102 --> 00:12:11,021 you're a human doing. 207 00:12:11,105 --> 00:12:14,233 -Then what comes next? -A human going! 208 00:12:14,316 --> 00:12:18,320 -(laughter) -Bart, be quiet. 209 00:12:18,404 --> 00:12:20,906 Son, that's wonderful. Come here. Come up here. 210 00:12:22,199 --> 00:12:24,326 What made you yell out that remark? 211 00:12:24,410 --> 00:12:25,745 I don't know. 212 00:12:25,828 --> 00:12:29,123 You just wanted to express yourself, yes? 213 00:12:29,206 --> 00:12:31,959 -I do what I feel like. -That's marvelous. 214 00:12:32,042 --> 00:12:34,503 I couldn't have put it better myself. 215 00:12:34,587 --> 00:12:38,549 "I do what I feel like." 216 00:12:38,632 --> 00:12:44,263 People, this young man here is the inner child I've been talking about. 217 00:12:44,346 --> 00:12:45,306 What? 218 00:12:45,389 --> 00:12:48,100 Son, you've never read any of my books, have you? 219 00:12:48,184 --> 00:12:51,562 -(snorts) Earth to boring guy. -(laughter) 220 00:12:51,645 --> 00:12:55,232 (laughs) I get that means no, huh? I'm not so old-fashioned. 221 00:12:55,316 --> 00:12:59,904 Your parents have done a fantastic job. Mama? Papa? Could you come up here? 222 00:12:59,987 --> 00:13:01,822 -(applause) -MAN: Yeah! 223 00:13:01,906 --> 00:13:05,659 Thank you. Thank you very much. 224 00:13:05,743 --> 00:13:10,164 This is really remarkable. Here we have a man with an obvious eating disorder, 225 00:13:10,247 --> 00:13:15,503 and a woman with a bizarre hairstyle-- I'm sure worn only for shock value. 226 00:13:15,586 --> 00:13:17,713 -(groans) -And yet, 227 00:13:17,797 --> 00:13:21,759 they've managed to raise an emotionally healthy son. 228 00:13:21,842 --> 00:13:24,720 -That's fantastic. -Oh, thank you. 229 00:13:24,804 --> 00:13:26,263 We can all learn a lot from this young man here. 230 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 -This-this-- -Rudiger. 231 00:13:28,098 --> 00:13:32,603 Rudiger. And if we can all be more like little Rudiger-- 232 00:13:32,686 --> 00:13:35,314 -His name is Bart. -His name isn't important. 233 00:13:35,397 --> 00:13:39,902 What's important here is that this lad has fully developed ego integrity... 234 00:13:39,985 --> 00:13:44,073 with well-defined boundaries. 235 00:13:44,156 --> 00:13:46,325 (loud snoring) 236 00:13:46,408 --> 00:13:50,162 -(laughter) -(chuckles) Isn't he-- 237 00:13:50,246 --> 00:13:53,290 People, I am excited. 238 00:13:53,374 --> 00:13:56,001 I can sense a change in the air tonight. 239 00:13:56,085 --> 00:14:00,548 You are all going to start living. Really living. 240 00:14:00,631 --> 00:14:03,801 (all) Yea! Living! Living! 241 00:14:03,884 --> 00:14:08,430 -Be like the boy. -Be like boy! Be like boy! 242 00:14:08,514 --> 00:14:12,560 -Just the ladies. -Be like boy! Be like boy! 243 00:14:12,643 --> 00:14:17,982 -Now, the seniors in the back. -We like Roy! We like Roy! 244 00:14:19,400 --> 00:14:21,360 (chattering) 245 00:14:25,614 --> 00:14:29,660 {\an8}This is madness. He's just peddling a bunch of easy answers. 246 00:14:29,743 --> 00:14:31,704 And how. (laughs) 247 00:14:36,375 --> 00:14:38,168 A new mood is in the air in Springfield, 248 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 as refreshing as a pre-moistened towelette. 249 00:14:41,088 --> 00:14:42,715 Folks are finally accepting their feelings 250 00:14:42,798 --> 00:14:45,634 and really communicating with no holding back. 251 00:14:45,718 --> 00:14:48,345 And this reporter thinks it's about (beep) time. 252 00:14:48,429 --> 00:14:50,139 Of course, all these good vibes can be traced 253 00:14:50,222 --> 00:14:52,224 to one feisty little scamp... 254 00:14:52,308 --> 00:14:55,603 who taught us that if it feels good, do it. 255 00:14:55,686 --> 00:14:57,646 (gurgling) 256 00:14:59,815 --> 00:15:03,652 Lis, today I am a god. 257 00:15:03,736 --> 00:15:05,654 Is that why you're sitting on an ice cream sandwich? 258 00:15:05,738 --> 00:15:09,825 Ew! (groans) 259 00:15:12,786 --> 00:15:15,164 Now, instead of my boring old sermon, 260 00:15:15,247 --> 00:15:18,167 I'm going to take a page from the book of Bart, 261 00:15:18,250 --> 00:15:21,045 and do something I've always wanted to do. 262 00:15:23,422 --> 00:15:26,717 Take five, Mrs. Feesh. 263 00:15:26,800 --> 00:15:29,303 ♪♪ (ragtime) 264 00:15:31,805 --> 00:15:33,849 -♪♪ (discordant) -Wait. Wait. I can do this. 265 00:15:33,933 --> 00:15:39,271 -♪♪ (resumes) -Wait. Wait. Hold on. 266 00:15:39,355 --> 00:15:41,565 (groans) 267 00:15:41,649 --> 00:15:45,444 The wireless was an invention by Guglielmo Marconi. 268 00:15:45,527 --> 00:15:47,488 Who can tell me what his first message was? 269 00:15:47,571 --> 00:15:50,658 -Uh-- -I want-a change-a my name-a. 270 00:15:50,741 --> 00:15:54,286 -(laughing) -Ah, good one, Milhouse. 271 00:15:54,370 --> 00:15:57,247 Anyone else? The first message by wireless. 272 00:15:57,331 --> 00:15:58,666 -It was-- -Our 10th caller 273 00:15:58,749 --> 00:16:01,710 will receive tickets to Supertramp. 274 00:16:01,794 --> 00:16:03,128 (laughing) 275 00:16:03,212 --> 00:16:06,006 Oh, jeez. Everybody's a comedian. 276 00:16:06,090 --> 00:16:11,011 I'm blue. Time for some of my patented spitting off the overpass. 277 00:16:11,095 --> 00:16:13,597 -Aw, man! -(all spitting) 278 00:16:13,681 --> 00:16:16,266 (cars honking, crashing) 279 00:16:18,394 --> 00:16:20,980 (groans) 280 00:16:21,063 --> 00:16:24,650 Lis, everyone in town is acting like me. So why does it suck? 281 00:16:24,733 --> 00:16:27,111 It's simple, Bart. You've defined yourself as a rebel. 282 00:16:27,194 --> 00:16:32,032 In the absence of a repressive milieu, your societal niche has been co-opted. 283 00:16:32,116 --> 00:16:33,742 I see. 284 00:16:33,826 --> 00:16:35,244 Ever since that self-help guy came to town, 285 00:16:35,327 --> 00:16:37,162 you've lost your identity. 286 00:16:37,246 --> 00:16:38,539 You've fallen through the cracks of our quick-fix, 287 00:16:38,622 --> 00:16:40,833 one-hour photo, instant-oatmeal society. 288 00:16:40,916 --> 00:16:43,043 -What's the answer? -Well, this is your chance 289 00:16:43,127 --> 00:16:45,337 to develop a new and better identity. 290 00:16:45,421 --> 00:16:48,132 May I suggest good-natured doormat? 291 00:16:48,215 --> 00:16:50,050 Sounds good, sis. Just tell me what to do. 292 00:16:50,134 --> 00:16:51,802 Springfield will have its first annual 293 00:16:51,885 --> 00:16:54,179 "Do What You Feel" festival this Saturday... 294 00:16:54,263 --> 00:16:56,390 whenever you feel like showing up. 295 00:16:56,473 --> 00:16:59,768 It'll be a welcome change from our annual "Do As We Say" festival, 296 00:16:59,852 --> 00:17:02,855 started by German settlers in 1946. 297 00:17:02,938 --> 00:17:06,025 -(ropes creaking) -If elected mayor... 298 00:17:06,108 --> 00:17:10,320 my first act will be to kill the whole lot of ya and burn your town to cinders. 299 00:17:10,404 --> 00:17:12,698 -(whispering) Mike's on. -I know it's on. 300 00:17:12,781 --> 00:17:16,410 Park anywhere. I'm not gonna lay any rule trip on you today. 301 00:17:19,830 --> 00:17:22,541 ♪♪ (calypso) 302 00:17:25,085 --> 00:17:28,297 ♪♪ (humming) 303 00:17:28,380 --> 00:17:30,966 I feel like such a free spirit, 304 00:17:31,050 --> 00:17:35,304 and I'm really enjoying this so-called "iced cream." 305 00:17:35,387 --> 00:17:38,432 Sir, in the spirit of the festival and everything, 306 00:17:38,515 --> 00:17:42,061 I'd just like to say that-- (clears throat) 307 00:17:42,144 --> 00:17:45,731 -I... love you. -Hmm? 308 00:17:45,814 --> 00:17:47,733 In those colors! (nervous chuckle) 309 00:17:47,816 --> 00:17:51,028 Oh, who am I kidding? The boathouse was the time. 310 00:17:51,111 --> 00:17:54,948 {\an8}-MAN: My God. They're naked. -Double your pleasure, Springfield. 311 00:17:55,032 --> 00:17:57,076 I'm sweating. Let's ride through the car wash. 312 00:17:57,159 --> 00:17:59,244 ALL: Ew. 313 00:17:59,328 --> 00:18:04,458 Arr! This picture will serve me well on those lonely nights at sea. 314 00:18:04,541 --> 00:18:07,836 This is great. I can finally look like I want... 315 00:18:07,920 --> 00:18:10,756 and not get hassled by the man. 316 00:18:10,839 --> 00:18:12,966 APU: Cowabunga! 317 00:18:15,844 --> 00:18:19,014 Skateboards? You copycat wannabes. 318 00:18:19,098 --> 00:18:22,476 -Ow! -Eat my shorts, young man. 319 00:18:22,559 --> 00:18:25,896 Good afternoon and welcome to the "Do What You Feel" festival. 320 00:18:25,979 --> 00:18:29,733 By the way, this young lady is not my wife, but I am sleeping with her. 321 00:18:29,817 --> 00:18:33,028 I'm telling you this because I'm comfortable with my womanizing. 322 00:18:33,112 --> 00:18:35,447 -Yea! -Arr! 323 00:18:35,531 --> 00:18:38,075 And now to usher in this new era of feeling good... 324 00:18:38,158 --> 00:18:41,370 here's the, uh, Godfather of Soul, James Brown. 325 00:18:41,453 --> 00:18:44,540 ♪ Ow! I feel good ♪ 326 00:18:44,623 --> 00:18:47,668 ♪ Huh, I knew that I would now ♪ 327 00:18:47,751 --> 00:18:51,296 (grunts) ♪ I feel good ♪ 328 00:18:51,380 --> 00:18:56,009 ♪ Good God, I knew that I would, hah ♪ 329 00:18:56,093 --> 00:18:58,053 ♪ So good ♪ 330 00:18:58,137 --> 00:19:01,807 ♪ So good, I got you ♪ 331 00:19:01,890 --> 00:19:04,393 (yells) 332 00:19:04,476 --> 00:19:08,856 -(all gasp) -Hey. Wait a minute. Hold on here. 333 00:19:08,939 --> 00:19:12,109 This bandstand wasn't double-bolted. Huh. 334 00:19:12,192 --> 00:19:15,654 -I didn't feel like it. -Hey. I hear you, buddy. 335 00:19:15,737 --> 00:19:19,449 Uh, I don't want to judge the rightness of your ego orientation, 336 00:19:19,533 --> 00:19:22,452 but my inner critic says you should've done your job. 337 00:19:22,536 --> 00:19:26,456 Hey, now, Marge. Let's not "should" this fella to death. 338 00:19:26,540 --> 00:19:30,419 Yeah. Next you'll be laying a guilt-trip on me for not oiling that Ferris wheel. 339 00:19:30,502 --> 00:19:33,005 -(loud screeching) -(riders screaming) 340 00:19:34,715 --> 00:19:38,343 (screaming continues) 341 00:19:41,430 --> 00:19:44,016 (various animal noises) 342 00:19:44,099 --> 00:19:48,562 -(screaming) -(elephant trumpeting) 343 00:19:48,645 --> 00:19:51,690 In the, uh, spirit of the occasion, I must tell you what I think. 344 00:19:51,773 --> 00:19:53,233 You two screwed up royal. 345 00:19:53,317 --> 00:19:57,321 You know, I really don't feel like being blamed. 346 00:19:57,404 --> 00:19:58,989 I feel that you should shut up. 347 00:19:59,072 --> 00:20:00,991 You know, you really irritate me, Skinner. 348 00:20:01,074 --> 00:20:03,952 What with your store-bought haircut and excellent posture. 349 00:20:04,036 --> 00:20:06,747 Mister, I can't stand the sound of your voice. 350 00:20:06,830 --> 00:20:08,749 -Oh, really? Come here. -Oh! 351 00:20:08,832 --> 00:20:11,043 Oh, now, now. There's no need to resort to violence. 352 00:20:11,126 --> 00:20:15,005 -Aw, sure there is. -(clamoring) 353 00:20:16,590 --> 00:20:19,676 I knew it. If only I had nagged more. 354 00:20:19,760 --> 00:20:24,723 God is angry. We've made a false idol of this Brad Goodman. 355 00:20:24,806 --> 00:20:27,434 No. You must not blame yourself, Reverend. 356 00:20:27,517 --> 00:20:30,395 You must blame that little boy. He started it all. 357 00:20:30,479 --> 00:20:32,272 -Get him! -Eep. 358 00:20:32,356 --> 00:20:34,483 (crowd jeering) 359 00:20:36,401 --> 00:20:38,654 -Here, boy. In here. -Huh? 360 00:20:43,325 --> 00:20:45,577 Hold on, son. 361 00:20:47,496 --> 00:20:50,916 (engine puttering) 362 00:20:56,755 --> 00:20:59,424 So long, suckers. 363 00:20:59,508 --> 00:21:02,344 Damn. They're very slowly getting away. 364 00:21:02,427 --> 00:21:05,722 -They're heading for the old mill. -No, we're not. 365 00:21:05,806 --> 00:21:08,642 Well, let's go to the old mill anyway, get some cider. 366 00:21:08,725 --> 00:21:10,811 -MAN: That's a good idea. -Let's get some cider. 367 00:21:12,771 --> 00:21:17,317 Aw, boy. If only Bart had been a better role model for everyone. 368 00:21:17,401 --> 00:21:19,653 That's not fair. The lesson here is that... 369 00:21:19,736 --> 00:21:23,240 self-improvement is better left to people who live in big cities. 370 00:21:23,323 --> 00:21:26,994 No. Self-improvement can be achieved, but not with a quick fix. 371 00:21:27,077 --> 00:21:30,580 It's a long, arduous journey of personal and spiritual discovery. 372 00:21:30,664 --> 00:21:34,084 That's what I've been saying. We're all fine the way we are. 373 00:21:34,167 --> 00:21:36,461 -(TV clicks on) -Ooh, it's that new show... 374 00:21:36,545 --> 00:21:38,755 about the policeman who solves crimes in his spare time. 375 00:21:38,839 --> 00:21:39,965 Crank it, Homer. 376 00:21:40,048 --> 00:21:42,467 MAN (on TV): You busted up that crack house pretty bad, McGonigle. 377 00:21:42,551 --> 00:21:45,095 Did you really have to break so much furniture? 378 00:21:45,178 --> 00:21:47,806 MCGONIGLE: You tell me, Chief. You had a pretty good view 379 00:21:47,889 --> 00:21:49,141 from behind your desk. 380 00:21:49,224 --> 00:21:52,853 Ah, McGonigle eases the pain. 381 00:21:52,936 --> 00:21:54,563 {\an8}CHIEF: You're off the case, McGonigle. 382 00:21:54,646 --> 00:21:56,732 {\an8}MCGONIGLE: You're off your case, Chief. 383 00:21:56,815 --> 00:21:58,942 {\an8}CHIEF: What does that mean exactly? 384 00:21:59,026 --> 00:22:01,486 {\an8}HOMER: It means he gets results, you stupid chief! 385 00:22:01,570 --> 00:22:03,447 {\an8}-LISA: Dad, sit down. -HOMER: Oh, I'm sorry. 386 00:22:04,614 --> 00:22:06,283 {\an8}♪♪ 387 00:22:49,326 --> 00:22:50,494 Shh! 388 00:22:53,872 --> 00:22:57,084 {\an8}CAPTIONS ENHANCED BY ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.