1
00:00:06,756 --> 00:00:10,885
AV JOBB OCH INGEN LEK BLIR
BART EN TRÅKIG POJKE
2
00:00:53,636 --> 00:00:55,096
FÄRG
3
00:00:56,389 --> 00:00:59,893
{\an8}Skönheten ligger i
att parkeringsrutorna är 30 cm smalare.
4
00:00:59,976 --> 00:01:02,562
{\an8}Omöjligt att upptäcka.
5
00:01:02,645 --> 00:01:04,856
{\an8}Och det är poängen.
6
00:01:04,939 --> 00:01:09,360
{\an8}Jag törs inte se på - men kan inte gå.
7
00:01:12,280 --> 00:01:14,783
{\an8}Du är för tätt inpå, flytta bilen!
8
00:01:14,866 --> 00:01:17,869
{\an8}Jag står rätt. Ta dina problem med morsan.
9
00:01:17,952 --> 00:01:19,996
{\an8}Jodå, det ska jag.
10
00:01:20,705 --> 00:01:22,832
{\an8}-Kommer inte ut!
-Fast!
11
00:01:22,916 --> 00:01:25,001
{\an8}Kan inte andas!
12
00:01:29,506 --> 00:01:33,009
{\an8}Vi kan inte
bevisa vem som gjort det-
13
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
{\an8}-och i en demokrati
anses man oskyldig tills...
14
00:01:36,429 --> 00:01:38,431
{\an8}-...skuld bevisats.
-Härligt.
15
00:01:38,515 --> 00:01:44,521
{\an8}Min mitt klassrum är ingen demokrati.
Året ut får Bart Simpson frågan först.
16
00:01:44,604 --> 00:01:46,773
{\an8}Alla frågor.
17
00:01:47,899 --> 00:01:51,236
Då börjar vi.
Kan nån uttala det här ordet?
18
00:01:51,319 --> 00:01:52,654
FOTOSYNTES
19
00:01:55,240 --> 00:01:56,699
Bart!
20
00:02:04,165 --> 00:02:08,336
Fråga mig, fröken, jag är sååå smart!
21
00:02:08,419 --> 00:02:10,672
"Fotosyntes"!
22
00:02:10,755 --> 00:02:13,466
Dumma åsna!
23
00:02:13,550 --> 00:02:16,386
Jag kunde inte läsa, det är suddigt.
24
00:02:16,469 --> 00:02:19,389
Kan allt ditt stök och usla betyg-
25
00:02:19,472 --> 00:02:21,891
-bero på ett enkelt synfel?
26
00:02:21,975 --> 00:02:24,477
Inte pallet utan ögena?
27
00:02:24,561 --> 00:02:26,146
Helt heders.
28
00:02:28,481 --> 00:02:30,984
{\an8}FARA
29
00:02:31,067 --> 00:02:32,652
Kolla, killar.
30
00:02:38,908 --> 00:02:40,076
Nu dör han.
31
00:02:40,160 --> 00:02:43,454
Lugn, glaset skyddar oss.
32
00:02:45,081 --> 00:02:47,542
Fly! Vi gömmer oss hemma hos mig!
33
00:02:47,625 --> 00:02:49,627
NÖDUTGÅNG
34
00:02:50,003 --> 00:02:53,089
Hallå! En målad nödutgång!
35
00:02:53,173 --> 00:02:57,635
Ingen väg ut, ingen väg ut!
Vi kommer dö - dö!
36
00:02:59,846 --> 00:03:03,474
Inte vill ni höra hur vi klarade oss-
37
00:03:03,558 --> 00:03:06,603
-men vi behöver en äkta nödutgång.
38
00:03:06,686 --> 00:03:09,480
Underbar idé. Nåt mer ni önskar?
39
00:03:09,564 --> 00:03:11,816
Äkta bly i strålningssköldarna?
40
00:03:11,900 --> 00:03:13,568
Doftblock på toa?
41
00:03:13,651 --> 00:03:15,361
Kasta blocket på honom!
42
00:03:20,575 --> 00:03:23,286
-Vart leder det där röret?
-Vet inte, sir.
43
00:03:23,369 --> 00:03:25,038
Det fanns här när vi flyttade in.
44
00:03:29,083 --> 00:03:32,921
Dansa, dansa, dansa!
45
00:03:36,216 --> 00:03:38,968
Vi behöver en ny utsläppsövervakare.
46
00:03:39,052 --> 00:03:43,431
Ta nån billig,
det har varit ett magert år.
47
00:03:43,514 --> 00:03:45,600
-Sedelkrig!
-Sedelkrig!
48
00:03:51,397 --> 00:03:56,611
Utmärkt, Zutroy. Jobba duktigt
så får du en blank penny var dag.
49
00:04:00,281 --> 00:04:03,868
{\an8}Agent Wesson, Arbetsverket.
Illegal invandrare!
50
00:04:03,952 --> 00:04:07,538
Dumheter.
Zutroy är amerikansk som äppelpaj.
51
00:04:10,375 --> 00:04:12,752
Ni bryter mot samtliga lagar.
52
00:04:12,835 --> 00:04:16,422
Ett försvunnet brasilianskt
fotbollslag arbetar i reaktorhärden.
53
00:04:16,506 --> 00:04:19,092
-Planet störtade på min tomt!
-Seså, mr Burns.
54
00:04:19,175 --> 00:04:20,635
Här måste till förändringar.
55
00:04:20,718 --> 00:04:24,514
Avbryt sexismen
och anställ minst en kvinna.
56
00:04:24,597 --> 00:04:27,475
Visst, jag tar in en kvinna.
57
00:04:27,558 --> 00:04:31,312
Men hon måste ha kvalifikationer!
58
00:04:31,396 --> 00:04:33,273
Fortsätt jobba, Stewart!
59
00:04:36,442 --> 00:04:37,860
Med min nya försäkring-
60
00:04:37,944 --> 00:04:41,864
-kan jag förse er med all vård
ni nånsin behöver.
61
00:04:41,948 --> 00:04:44,200
Ni är väl försäkrade?
62
00:04:44,284 --> 00:04:45,702
Ja.
63
00:04:45,785 --> 00:04:49,289
Så härligt. Då går vi till optikern.
64
00:04:51,207 --> 00:04:53,084
Ett övergående besvär.
65
00:04:53,167 --> 00:04:56,254
"Latöga", ett öga är svagare
än det andra.
66
00:04:56,337 --> 00:04:58,715
Du får glasögon i två veckor.
67
00:04:58,798 --> 00:05:01,509
Menachem Begin hade likadana!
68
00:05:01,592 --> 00:05:04,387
Torr hårbotten - gå till dermatologen.
69
00:05:04,470 --> 00:05:08,766
Massera in den här salvan
i hårbottnen var 30 minut.
70
00:05:08,850 --> 00:05:11,811
Han måste undvika öppen eld och gravida.
71
00:05:11,894 --> 00:05:14,689
Så, det fixar plattfötterna.
72
00:05:15,773 --> 00:05:19,402
Rodnad i halsen, bäst att spreja.
73
00:05:22,572 --> 00:05:26,909
Tack, snälla tant.
Min röst ääälskar sprej.
74
00:05:27,744 --> 00:05:32,040
Jag mår mycket bättre,
herr Vetenskapsman.
75
00:05:32,498 --> 00:05:35,668
Anställa en kvinna?
Inget mer spottande på golvet.
76
00:05:35,752 --> 00:05:38,379
Inte ta av brallorna
när det blir varmt.
77
00:05:38,463 --> 00:05:41,674
Inte pissa i dricksfontänen.
78
00:05:42,258 --> 00:05:44,302
Ja, alltså...
79
00:05:44,385 --> 00:05:48,097
Om man vill,
inte för att jag gjort det.
80
00:05:48,181 --> 00:05:51,684
Mina herrar -
er nya kollega Mindy Simmons.
81
00:05:51,768 --> 00:05:53,978
Hon är ingenjör eller nåt.
82
00:05:54,062 --> 00:05:55,480
Tjena, läget?
83
00:05:55,563 --> 00:05:57,482
-Kul att ses.
-Dito.
84
00:05:57,565 --> 00:05:58,900
Hej.
85
00:06:03,196 --> 00:06:04,989
Vad är det, Homer?
86
00:06:05,073 --> 00:06:08,117
Aldrig sett en naken brud
i en mussla förut?
87
00:06:09,243 --> 00:06:10,745
Måste dra!
88
00:06:11,662 --> 00:06:13,373
Vad tusan hände?
89
00:06:13,456 --> 00:06:16,167
Jag skulle inte ha ätit pulversåsen-
90
00:06:16,250 --> 00:06:18,086
-jag hittade på parkeringsplatsen.
91
00:06:20,546 --> 00:06:23,466
-Snygga brillor, Fyröga.
-Snygga brillor, Fyröga.
92
00:06:24,008 --> 00:06:27,136
Ja, och snygga skor...öh...
93
00:06:27,470 --> 00:06:29,430
...Tvåfot.
94
00:06:30,014 --> 00:06:32,809
Ditt yttre ter sig komiskt.
95
00:06:35,561 --> 00:06:37,480
Jag är en nörd.
96
00:06:37,563 --> 00:06:38,898
Jag också!
97
00:06:40,775 --> 00:06:44,237
Ännu en dag, ännu en stulen ask pennor.
98
00:06:44,320 --> 00:06:45,988
Ha det fint, Homer.
99
00:06:47,281 --> 00:06:49,242
Du också!
100
00:06:50,493 --> 00:06:52,662
Ingen gåshud, inga syner.
101
00:06:52,745 --> 00:06:54,497
Det där förut var nåt engångs...
102
00:07:00,044 --> 00:07:01,587
LAXÖRINGSODLING
103
00:07:05,842 --> 00:07:09,095
Homer älskar Mindy
Homer älskar Mindy
104
00:07:09,178 --> 00:07:14,517
-Du, Homer. Du hallucinerar igen.
-Inget bra tecken.
105
00:07:19,647 --> 00:07:23,568
-Vad tycker ni om Mindy, då?
-Verkar okej.
106
00:07:23,651 --> 00:07:26,028
-Såg nån matchen igår?
-Ja.
107
00:07:26,112 --> 00:07:28,531
Mindy verkar jättefin.
108
00:07:28,614 --> 00:07:31,576
Vad är det med dig?
Du pratar på kafferasten.
109
00:07:31,659 --> 00:07:35,413
Du brukar ju ta en
låda munkar med dig på muggen.
110
00:07:35,496 --> 00:07:37,874
Mindy har en motorcykel.
111
00:07:39,917 --> 00:07:43,421
Hallå, jag är densamme som förr!
112
00:07:50,511 --> 00:07:53,055
AVANCERAD MATEMATIK
113
00:07:53,139 --> 00:07:58,102
-Kolla! Han lär sig självmant.
-Ta honom!
114
00:08:00,062 --> 00:08:02,148
-Jag behöver råd..
-Ja.
115
00:08:02,231 --> 00:08:05,943
Jo, min kompis Joey Joe Joe...
116
00:08:06,027 --> 00:08:10,531
-...Junior Schabadoo.
-Värsta namn jag nånsin hört.
117
00:08:11,782 --> 00:08:13,576
Hallå! Joey Joe Joe!
118
00:08:13,659 --> 00:08:15,620
Äh, fanken - det är jag.
119
00:08:15,703 --> 00:08:18,498
Jag dras till en annan kvinna!
120
00:08:18,581 --> 00:08:21,834
Din förälskelse är ren
fysisk attraktion.
121
00:08:21,918 --> 00:08:26,255
Växla några ord så ser du
att ni inte har nåt gemensamt.
122
00:08:26,339 --> 00:08:30,551
Så vist...hur kom du på det?
123
00:08:30,635 --> 00:08:32,637
Det stod på servetten.
124
00:08:32,720 --> 00:08:34,639
DIN FÖRÄLSKELSE ÄR REN
FYSISK ATTRAKTION
125
00:08:42,730 --> 00:08:46,359
Jaha, om vi skulle prata lite.
126
00:08:46,442 --> 00:08:49,237
Vi lär inte ha mycket gemensamt.
127
00:08:49,320 --> 00:08:50,988
Kan inte prata. Äter.
128
00:08:51,364 --> 00:08:52,907
Oj, min favorit!
129
00:08:52,990 --> 00:08:55,409
Jordgubbssmak med dubbel glasyr!
130
00:08:55,493 --> 00:08:58,120
Dubbel glasyr.
131
00:08:59,997 --> 00:09:04,126
En sak gemensam.
Men vet du vad jag ogillar?
132
00:09:04,210 --> 00:09:06,921
Att dricka öl och se på teve.
133
00:09:07,380 --> 00:09:10,174
Det ser jag som himmelriket.
134
00:09:10,758 --> 00:09:12,093
-Jag också.
-Verkligen?
135
00:09:12,885 --> 00:09:16,847
Det ska bli härligt
att jobba med dig. Måste gå.
136
00:09:16,931 --> 00:09:20,810
Vill få en tupplur innan lunch.
137
00:09:20,893 --> 00:09:25,273
Lockerska. Hon tycker säkert
att Ziggy blivit för helylle också.
138
00:09:30,111 --> 00:09:33,990
Klarade hela dan utan
att träffa henne igen.
139
00:09:34,865 --> 00:09:37,451
Jag menar "Heeej"!
140
00:09:37,952 --> 00:09:40,079
Vi ska visst dra ner ihop.
141
00:09:40,162 --> 00:09:42,748
-Alltså, komma tillsamm...
-Ingen fara.
142
00:09:42,832 --> 00:09:46,669
Jag trycker bara på kysskna...
hissknappen.
143
00:09:46,752 --> 00:09:49,922
Tänk osexiga tankar,
tänk osexiga tankar
144
00:09:51,924 --> 00:09:53,593
Osexigt.
145
00:10:03,311 --> 00:10:07,023
Tänk osexiga tankar,
tänk osexiga tankar.
146
00:10:08,816 --> 00:10:10,484
Här ska jag av.
147
00:10:10,568 --> 00:10:11,944
NÖDSTOPP
148
00:10:14,030 --> 00:10:15,406
Ses imorrn!
149
00:10:16,699 --> 00:10:21,662
Hem till sin kära familj -
vad mer kan önska sig?
150
00:10:23,247 --> 00:10:26,542
Hej. Pussa mig inte, jag är förkyld.
151
00:10:27,918 --> 00:10:30,212
-Hej, pappa.
-Hej, hur må...rk!
152
00:10:31,464 --> 00:10:33,090
Kolla, jag har gjort fiskpinnar!
153
00:10:33,174 --> 00:10:37,178
Kol på utsidan men frysta inuti
så det jämnar ut sig.
154
00:10:37,261 --> 00:10:39,013
Jaha. Fint.
155
00:10:39,096 --> 00:10:41,974
Tvättbjörnen stal min lammstek!
156
00:10:44,602 --> 00:10:48,189
Vi kan väl umgås lite,
bara du och jag.
157
00:10:48,272 --> 00:10:51,233
Åh, så rart.
158
00:10:51,317 --> 00:10:55,446
Just ja, i gallerian kan
man få sitt foto på en tröja!
159
00:10:55,529 --> 00:10:58,824
Jag fick min billigt, för den kladdade.
160
00:11:00,076 --> 00:11:01,911
Du, länge sen vi såg på teve!
161
00:11:02,328 --> 00:11:05,164
I kväll: hemliga förhållanden.
162
00:11:05,247 --> 00:11:07,249
Kennedy, Eisenhower, Bush och Clinton:
163
00:11:07,333 --> 00:11:10,920
Var det otroheten som gjorde dem stora?
Vi får snart se-
164
00:11:11,003 --> 00:11:12,880
-när vi spelar "Pungssången".
165
00:11:14,590 --> 00:11:17,426
Melonflugan har mer än
1 000 sexpartners-
166
00:11:17,510 --> 00:11:19,512
-och känner ingen skuld.
167
00:11:26,602 --> 00:11:28,688
{\an8}Kolla din skalp, du kan ha revorm.
168
00:11:28,771 --> 00:11:31,065
{\an8}NATIONELLA REVORSMFÖRBUNDET
169
00:11:32,525 --> 00:11:33,859
ÄKTENSKAPSRÅDGIVNING
170
00:11:35,027 --> 00:11:38,698
Hallå?
Jag frestas svårt av en annan kvinna.
171
00:11:39,031 --> 00:11:42,159
Homer Simpson! Det var värstanes.
172
00:11:42,243 --> 00:11:46,455
-Vi kör telefonkonferens med Marge.
-Nej!
173
00:11:51,877 --> 00:11:55,297
-Vem är du?
-Din skyddsängel.
174
00:11:55,381 --> 00:11:58,300
I form av nån du kan känna igen och vörda:
175
00:11:58,384 --> 00:12:00,678
-Sir Isaac Newton.
-Sir Isa-vem?
176
00:12:00,761 --> 00:12:02,805
Jaja.
177
00:12:03,806 --> 00:12:06,517
Överste Klink!
Fick du mina brev?
178
00:12:06,600 --> 00:12:11,188
Jag är inte Klink,
jag bara antog hans form.
179
00:12:11,272 --> 00:12:14,024
Visste du att Hogan hade tunnlar
under hela ditt läger?
180
00:12:14,108 --> 00:12:16,152
Homer!
181
00:12:16,235 --> 00:12:20,197
Jag ska visa dig hur eländigt
allt skulle blivit-
182
00:12:20,281 --> 00:12:22,950
-om du gift dig med Mindy
i stället för Marge.
183
00:12:25,077 --> 00:12:26,829
Bo i en herrgård?
184
00:12:30,291 --> 00:12:33,753
-Jag är så lycklig.
-Jag också.
185
00:12:33,836 --> 00:12:37,173
-Är du lycklig, Jeeves?
-Ja, sir. Mycket.
186
00:12:37,256 --> 00:12:39,008
Då är alla glada!
187
00:12:39,091 --> 00:12:40,551
Vi drar!
188
00:12:41,093 --> 00:12:45,055
Du är lycklig - men Marge då?
189
00:12:46,390 --> 00:12:48,017
Bor Marge här?
190
00:12:48,100 --> 00:12:51,812
Förtroendet för er ökar,
fru President.
191
00:12:51,896 --> 00:12:55,024
Nu slutar drömmen...
192
00:12:58,652 --> 00:13:00,946
Hörrö, ut ur mitt kontor!
193
00:13:01,030 --> 00:13:03,032
Nörd!
194
00:13:06,118 --> 00:13:08,454
Du ser muppig ut.
195
00:13:17,171 --> 00:13:19,590
Vad fanken?
196
00:13:27,848 --> 00:13:30,810
-Var är jag?
-De förbannades sanktum.
197
00:13:30,893 --> 00:13:33,938
Här kan vi göra
våra frivilliga läxor-
198
00:13:34,021 --> 00:13:36,273
-utan att frukta stryk.
199
00:13:36,357 --> 00:13:38,692
Du måste vara utmattad.
200
00:13:38,776 --> 00:13:42,863
Oliver! Ordna hårdkokta ägg
och plommonjuice till honom!
201
00:13:42,947 --> 00:13:44,907
Äntligen är Bart en av oss!
202
00:13:45,282 --> 00:13:47,201
Excelsior!
203
00:14:02,883 --> 00:14:06,011
-Varför sjunger du?
-Ljug, ljug.
204
00:14:06,095 --> 00:14:08,848
Jag har en liten roll
i en Broadway-musical.
205
00:14:08,931 --> 00:14:10,683
Inget stort, men en start.
206
00:14:10,766 --> 00:14:13,394
Bravo.
207
00:14:14,478 --> 00:14:16,939
-Döljer du nåt för mig?
-Som vadå?
208
00:14:17,022 --> 00:14:20,359
Att döma av sången är du kär i nån Mindy.
209
00:14:20,442 --> 00:14:21,861
Eller en Andy.
210
00:14:21,944 --> 00:14:24,697
-Akta, bakom dig!
-Det går jag inte på.
211
00:14:24,780 --> 00:14:27,825
Jag svär, hundra procent allvarligt!
212
00:14:27,908 --> 00:14:31,579
Vänd dig om innan det är för sent!
Lurad!
213
00:14:33,247 --> 00:14:36,584
"Mindy, eftersom vi dras så till varann"-
214
00:14:36,667 --> 00:14:39,837
-"bör vi nog undvika att träffas mer."
215
00:14:39,920 --> 00:14:44,341
"Max, mitt handlande styrdes
av alkohol och vrede."
216
00:14:44,425 --> 00:14:47,595
"Jag är less på skämt
om min stora hand."
217
00:14:47,678 --> 00:14:50,723
{\an8}"Det första kläcktes 1956 när"...
218
00:14:50,806 --> 00:14:53,183
-Hej, Homer.
-Mindy!
219
00:14:53,767 --> 00:14:57,396
Nej, jag svettas floder.
220
00:14:57,479 --> 00:15:00,733
"Murphy, din... Utan strån..."
221
00:15:00,816 --> 00:15:04,361
..."varan", tror jag...
222
00:15:04,445 --> 00:15:07,031
Och, öh, "nam yoho renge kyo."
223
00:15:07,114 --> 00:15:09,867
De är oskiljaktiga.
224
00:15:09,950 --> 00:15:13,829
Precis den laganda vi vill visa
vid branschmötet.
225
00:15:13,913 --> 00:15:15,331
-Är ni säker?
-Tja...
226
00:15:15,414 --> 00:15:19,668
...jag ser inget särskilt kamratskap
nån annanstans.
227
00:15:23,881 --> 00:15:26,759
Ni ska företräda oss-
228
00:15:26,842 --> 00:15:29,094
-vid Nationella Energistämman.
229
00:15:29,178 --> 00:15:31,639
Ni får två nätter
i glamorösa Capital City.
230
00:15:31,722 --> 00:15:36,810
Wow! Capital City... "Windy Apple".
231
00:15:36,894 --> 00:15:38,437
Kom, jag har biljetterna.
232
00:15:38,520 --> 00:15:42,024
Mitt äktenskaps värsta kris!
233
00:15:42,358 --> 00:15:46,236
Överste Klink!
Varför har du övergivit mig?!
234
00:15:46,320 --> 00:15:48,739
Vad är det?
235
00:15:48,822 --> 00:15:51,533
Visste du att Kinch hade en radio
i kaffepannan?
236
00:15:51,617 --> 00:15:53,452
Nähä?
237
00:15:59,625 --> 00:16:02,086
INGEN LEGIONÄRSJUKA SEDAN 1990
238
00:16:05,631 --> 00:16:07,466
TV där, badrum där.
239
00:16:07,549 --> 00:16:11,178
Och där är dubbelsängen för lite...
240
00:16:17,309 --> 00:16:18,727
-Hubba-hubba.
-Sluta!
241
00:16:18,811 --> 00:16:22,481
Jag älskar min fru och i den här
sängen ska jag bara sova, äta-
242
00:16:22,564 --> 00:16:25,234
-och kanske bygga ett fort.
243
00:16:26,402 --> 00:16:28,153
{\an8}Gratis munskölj! Gratis schampo!
244
00:16:28,946 --> 00:16:30,614
Gratis duschdraperi!
245
00:16:30,698 --> 00:16:32,408
Gratis duschdraperi!
246
00:16:32,491 --> 00:16:34,034
-Mindy?
-Homer?
247
00:16:35,619 --> 00:16:37,246
Oj.
248
00:16:37,329 --> 00:16:41,000
Var det inte för väggen
skulle vi dela säng.
249
00:16:41,542 --> 00:16:44,628
Väggar är en nödvändighet
i vårt samhälle.
250
00:16:44,712 --> 00:16:49,717
Jag har en fräck idé
som kan skapa massor av trubbel.
251
00:16:50,217 --> 00:16:54,596
-Vi måste bekämpa frestelsen.
-Nej, Homer.
252
00:16:54,680 --> 00:16:56,515
Vi gör det.
253
00:16:56,598 --> 00:16:58,392
Vi ringer betjäning!
254
00:16:59,685 --> 00:17:01,145
{\an8}BETJÄNINGSLARM
255
00:17:01,228 --> 00:17:03,564
Nån drar betjäning
på firmans konto.
256
00:17:03,647 --> 00:17:06,650
Det ska vi allt se.
257
00:17:07,443 --> 00:17:11,697
Flyg, mina sköna. Flyg!
258
00:17:17,202 --> 00:17:18,912
Fortsätt efterforskningarna.
259
00:17:21,582 --> 00:17:25,669
-Vilken jättebeställning!
-Nåt saknas.
260
00:17:26,587 --> 00:17:29,381
Ena kalkonen ramlade bakom sängen.
261
00:17:31,216 --> 00:17:34,470
-Extralång chilikorv.
-Extralång chilikorv.
262
00:17:45,522 --> 00:17:47,191
Ett tecken!
263
00:17:52,821 --> 00:17:55,157
Sådär, fjorton dar har gått.
264
00:17:55,240 --> 00:17:57,576
Du slipper glasögonen.
265
00:17:57,659 --> 00:18:00,120
Hårbottnen och hållningen verkar bra.
266
00:18:00,204 --> 00:18:02,039
Ja!
267
00:18:02,956 --> 00:18:05,834
Bad nån av er för jätteskor?
268
00:18:05,918 --> 00:18:08,420
-Jag!
-Okeli-dokeli.
269
00:18:08,504 --> 00:18:10,964
Vi har jobbat bra på Barts överkropp.
270
00:18:11,048 --> 00:18:13,759
-Idag kör vi njurarna.
-Ja.
271
00:18:14,676 --> 00:18:16,303
Vi tar... va?
272
00:18:18,472 --> 00:18:19,932
Va?
273
00:18:21,183 --> 00:18:24,103
Minna herrar - nörden är död.
274
00:18:24,186 --> 00:18:27,314
Spöa mig, och ni spöar en av er.
275
00:18:27,397 --> 00:18:28,857
Skit samma.
276
00:18:30,442 --> 00:18:32,653
VÄLKOMNA,
ENERGIDELEGATER
277
00:18:32,736 --> 00:18:34,071
KALL FUSION
278
00:18:35,614 --> 00:18:38,534
OLJEKRAFT - VIND, DÅ? -
KOL - VATTENKRAFT
279
00:18:38,617 --> 00:18:40,119
SOLKRAFT
280
00:18:40,202 --> 00:18:42,412
-Funkar det här?
-Jadå.
281
00:18:42,496 --> 00:18:44,540
Jaha, lycka till!
282
00:18:51,880 --> 00:18:55,843
{\an8}FOSSILBRÄNSLE
ANVÄND OSS OCH SLIPP SPÖ
283
00:18:55,926 --> 00:18:58,387
Planetförgiftare!
284
00:18:58,470 --> 00:19:01,181
-Stick och brinn!
-Inga fler Tjernobyl!
285
00:19:01,265 --> 00:19:03,267
Dra åt helvete!
286
00:19:03,851 --> 00:19:07,104
Jag var orolig för att åka hit med dig.
287
00:19:07,187 --> 00:19:09,273
Men så länge vi inte är själva...
288
00:19:09,356 --> 00:19:11,984
Ögonblicket ni alla väntat på.
289
00:19:12,067 --> 00:19:14,862
Årets kung och drottning av Energi är...
290
00:19:14,945 --> 00:19:18,282
...Homer Simpson och Mindy Simmons.
291
00:19:19,491 --> 00:19:20,909
Homer, Mindy.
292
00:19:20,993 --> 00:19:24,121
Ni har vunnit en romantisk
middag på Madame Chao's.
293
00:19:24,204 --> 00:19:27,374
Den sexigaste kinakrogen i Capital City.
294
00:19:27,457 --> 00:19:29,751
-Kan man slippa?
-Nä.
295
00:19:40,262 --> 00:19:42,264
Vilken perfekt kväll.
296
00:19:42,347 --> 00:19:44,850
Rart av dem att göra ostburgare.
297
00:19:44,933 --> 00:19:46,268
Jo.
298
00:19:49,021 --> 00:19:51,440
"Ni finner lycka med en ny käresta."
299
00:19:51,523 --> 00:19:54,610
Kineserna är också emot mig.
300
00:19:54,693 --> 00:19:58,405
Jag ger upp,
jag kan inte besegra Ödet.
301
00:20:00,282 --> 00:20:02,951
Vi har slut på "ny kärlek"-kakor.
302
00:20:03,035 --> 00:20:06,163
Öppna "stanna hos din
fru"-tunnan, då.
303
00:20:08,373 --> 00:20:11,335
Du vill väl titta in?
304
00:20:11,418 --> 00:20:13,587
-Okej.
-Okej.
305
00:20:13,962 --> 00:20:18,008
-Tack för en trevlig kväll.
-Jaja.
306
00:20:20,093 --> 00:20:24,097
-Vad är det?
-Som om du inte vet.
307
00:20:24,181 --> 00:20:27,184
Vi kommer att ha sex.
308
00:20:27,267 --> 00:20:31,521
-Vi måste ju inte.
-Jodå.
309
00:20:31,605 --> 00:20:33,565
Det sa kakan.
310
00:20:33,649 --> 00:20:36,818
Efterrätter har inte alltid rätt.
311
00:20:36,902 --> 00:20:38,445
Men de är söta...
312
00:20:39,238 --> 00:20:40,989
Homer-
313
00:20:41,365 --> 00:20:44,660
-det måste inte bli nåt om du inte vill.
314
00:20:45,244 --> 00:20:48,622
Fast...det kanske jag vill.
315
00:20:48,705 --> 00:20:51,708
Men så tänker jag
på Marge och ungarna.
316
00:20:51,792 --> 00:20:55,170
Inte pojken, han gör mig galen.
317
00:20:55,254 --> 00:20:56,588
Homer...
318
00:20:57,714 --> 00:21:00,092
...du vet hur jag känner.
319
00:21:00,175 --> 00:21:02,719
Så det är upp till dig.
320
00:21:03,262 --> 00:21:07,599
Skärskåda ditt hjärta - jag tror
att du vet vad du vill.
321
00:21:22,489 --> 00:21:24,449
Åh, gullet.
322
00:21:25,284 --> 00:21:28,954
Vilken underbar idé, Homie.
323
00:21:29,830 --> 00:21:33,292
Kolla, en kalkon bakom sängen!
324
00:21:34,084 --> 00:21:36,545
Marge.
325
00:21:55,856 --> 00:21:57,899
Hubba-hubba.
326
00:22:55,832 --> 00:22:56,833
{\an8}Översättning:
Ulf Henning