1
00:00:03,044 --> 00:00:06,131
{\an8}♪ The Simpsons ♪
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,635
(bell ringing)
3
00:00:14,556 --> 00:00:15,849
D'oh!
4
00:00:15,932 --> 00:00:17,642
-Aah!
-(tires screech)
5
00:00:37,704 --> 00:00:39,539
{\an8}(moaning)
6
00:00:39,622 --> 00:00:42,208
{\an8}Ugh. My mouth tastes
like an ashtray.
7
00:00:42,292 --> 00:00:44,127
{\an8}(burps)
8
00:00:44,210 --> 00:00:45,920
{\an8}(water running)
9
00:00:47,255 --> 00:00:49,007
♪ Doo-doo-doo doo-doo-dee ♪
10
00:00:49,090 --> 00:00:50,800
{\an8}Smithers, wait your turn.
11
00:00:50,884 --> 00:00:52,927
{\an8}There's plenty of
hot water for all.
12
00:00:53,011 --> 00:00:55,096
{\an8}Sir! You weren't shot.
13
00:00:55,180 --> 00:00:56,598
{\an8}(sighs)
14
00:00:56,681 --> 00:00:58,558
{\an8}It was all a dream.
15
00:00:58,641 --> 00:00:59,893
{\an8}That's right.
16
00:00:59,976 --> 00:01:02,145
{\an8}The year is 1965,
and you and I are
17
00:01:02,228 --> 00:01:04,314
{\an8}undercover detectives
on the hot rod circuit.
18
00:01:04,397 --> 00:01:06,649
{\an8}Now let's burn rubber, baby.
19
00:01:06,733 --> 00:01:08,610
{\an8}(engines roaring)
20
00:01:13,239 --> 00:01:15,158
{\an8}(gunfire)
21
00:01:15,241 --> 00:01:16,326
{\an8}Wait!
22
00:01:16,409 --> 00:01:17,744
{\an8}That was all a dream.
23
00:01:17,827 --> 00:01:19,454
{\an8}Ah...
24
00:01:19,537 --> 00:01:21,998
{\an8}Hey, then maybe I haven't
become a hideous, drunken wreck.
25
00:01:23,625 --> 00:01:25,668
Oh...
(belches)
26
00:01:25,752 --> 00:01:28,671
{\an8}Dozens of people are
gunned down each day in Springfield
27
00:01:28,755 --> 00:01:30,632
{\an8}but until now,
none of them was important.
28
00:01:30,715 --> 00:01:33,009
{\an8}I'm Kent Brockman.
At 3:00 p.m. Friday,
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,969
{\an8}local autocrat
C. Montgomery Burns was shot
30
00:01:35,053 --> 00:01:38,014
{\an8}following a tense
confrontation at town hall.
31
00:01:38,098 --> 00:01:39,474
{\an8}Burns was rushed to
a nearby hospital,
32
00:01:39,557 --> 00:01:41,142
{\an8}where he was
pronounced dead.
33
00:01:41,226 --> 00:01:43,061
{\an8}He was then transferred
to a better hospital
34
00:01:43,144 --> 00:01:45,563
{\an8}where doctors upgraded his
condition to "Alive."
35
00:01:45,647 --> 00:01:48,233
{\an8}Now let's talk
to Police Chief Wiggum.
36
00:01:48,316 --> 00:01:50,235
{\an8}Oh, hiya, Kent.
37
00:01:50,318 --> 00:01:52,195
{\an8}Right now, we
are questioning
38
00:01:52,278 --> 00:01:55,073
{\an8}two witnesses who were
in the vicinity
39
00:01:55,156 --> 00:01:56,116
{\an8}at the time.
40
00:01:56,199 --> 00:01:57,325
Did you see this guy?
41
00:01:57,408 --> 00:01:58,326
Was he anywhere
near the parking lot
42
00:01:58,409 --> 00:01:59,702
when Burns got shot?
43
00:02:01,454 --> 00:02:02,872
No, it's no use.
44
00:02:02,956 --> 00:02:05,208
They ain't talking.
45
00:02:05,291 --> 00:02:07,627
Everyone in Springfield had
a reason to shoot Mr. Burns,
46
00:02:07,710 --> 00:02:08,670
even us.
47
00:02:08,753 --> 00:02:10,004
(all murmuring)
48
00:02:10,088 --> 00:02:11,798
Bart, he broke
your dog's legs.
49
00:02:11,881 --> 00:02:13,800
Grandpa, he
destroyed your home.
50
00:02:13,883 --> 00:02:15,385
And Dad, well, you
kinda went berserk
51
00:02:15,468 --> 00:02:16,886
when he couldn't
remember your name.
52
00:02:16,970 --> 00:02:19,639
Berserk is right!
53
00:02:19,722 --> 00:02:21,391
May I have some
iced tea, please?
54
00:02:21,474 --> 00:02:24,018
Aren't we forgetting someone--
Sister suspect?
55
00:02:24,102 --> 00:02:26,980
(nervous laugh) Yeah,
I was just getting to me.
56
00:02:27,063 --> 00:02:29,566
Because of Mr. Burns,
they canceled my jazz program
57
00:02:29,649 --> 00:02:31,985
and my friend Tito Puente
got fired...
58
00:02:32,068 --> 00:02:33,945
But I could never
shoot someone.
59
00:02:34,028 --> 00:02:34,988
-Could so.
-Could not.
60
00:02:35,071 --> 00:02:36,156
-Could so.
-Could not.
61
00:02:36,239 --> 00:02:37,407
HOMER:
Kids, kids, kids!
62
00:02:37,490 --> 00:02:39,075
As far as Daddy's concerned
63
00:02:39,159 --> 00:02:41,244
you're both
potential murderers.
64
00:02:41,327 --> 00:02:42,829
The police already
have a suspect.
65
00:02:42,912 --> 00:02:44,080
It's Mr. Smithers.
66
00:02:44,164 --> 00:02:46,082
-Sure!
-He's a good suspect.
67
00:02:46,166 --> 00:02:48,751
I bet he's the one.
Yeah! Smingers did it.
68
00:02:48,835 --> 00:02:51,087
Case closed.
Now where's my hat?
69
00:02:51,171 --> 00:02:52,547
I'm going
to the outhouse.
70
00:02:52,630 --> 00:02:54,465
We don't have
an outhouse.
71
00:02:54,549 --> 00:02:55,675
My toolshed!
72
00:02:55,758 --> 00:02:56,718
Oh, Dad?
73
00:02:56,801 --> 00:02:58,261
(moaning)
74
00:02:58,344 --> 00:03:01,222
Could I have shot Mr. Burns
in a drunken rage?
75
00:03:01,306 --> 00:03:02,223
No, no, not me!
76
00:03:02,307 --> 00:03:03,558
I know in my heart I...
77
00:03:03,641 --> 00:03:05,143
A gun...
78
00:03:05,226 --> 00:03:07,312
And it's been recently fired.
79
00:03:07,395 --> 00:03:10,190
Wait. I remember
leaving the town meeting.
80
00:03:13,568 --> 00:03:15,862
I must have run into
Mr. Burns outside and...
81
00:03:15,945 --> 00:03:17,322
(muttering)
82
00:03:17,405 --> 00:03:18,573
(gunfire)
83
00:03:18,656 --> 00:03:20,408
(gasps) Mr. Burns!
84
00:03:20,491 --> 00:03:22,243
What have I done?
85
00:03:22,327 --> 00:03:25,205
(sobbing)
86
00:03:33,087 --> 00:03:34,756
Hey, Homer--
Us hotheads here
87
00:03:34,839 --> 00:03:37,675
is gonna go tear down
Burns's sunblocking machine.
88
00:03:37,759 --> 00:03:38,718
You want to come with?
89
00:03:38,801 --> 00:03:40,303
Sure.
90
00:03:40,386 --> 00:03:43,139
I've had it up to here
with these damn rickets.
91
00:03:52,649 --> 00:03:54,692
Pull, Duchess, pull!
92
00:03:58,905 --> 00:04:02,575
-(crashing)
-(screaming)
93
00:04:02,659 --> 00:04:05,203
Um... Uh, what town
did we just crush?
94
00:04:05,286 --> 00:04:06,246
Shelbyville.
95
00:04:06,329 --> 00:04:08,081
(all cheering)
96
00:04:08,164 --> 00:04:09,290
Oh...
97
00:04:09,374 --> 00:04:11,668
{\an8}This guilt is driving me mad.
98
00:04:11,751 --> 00:04:13,878
{\an8}I've got to tell someone.
99
00:04:16,881 --> 00:04:19,008
Father, I'm not
a Catholic but--
100
00:04:19,092 --> 00:04:22,220
Well, I tried to march in
the St. Patrick's Day parade.
101
00:04:22,303 --> 00:04:27,058
Anyway, I've got
a rather large sin to confess.
102
00:04:28,893 --> 00:04:31,354
(sniffles)
I'm the one who--
103
00:04:31,437 --> 00:04:34,148
who shot Mr. Burns.
104
00:04:34,232 --> 00:04:35,358
That's all I
needed to hear.
105
00:04:35,441 --> 00:04:37,443
Boy, this thing
works great.
106
00:04:37,527 --> 00:04:39,153
The man became
consumed by greed.
107
00:04:39,237 --> 00:04:40,947
He'd steal from anyone.
108
00:04:41,030 --> 00:04:43,199
This isn't a rival company
you're battling with.
109
00:04:43,283 --> 00:04:45,368
It's a school.
People won't stand for it.
110
00:04:45,451 --> 00:04:46,786
Pish-posh.
111
00:04:46,869 --> 00:04:49,247
It will be like taking
candy from a baby.
112
00:04:49,330 --> 00:04:52,166
Say, that sounds like a larf.
113
00:04:52,250 --> 00:04:54,752
And when he tried
to steal our sunlight,
114
00:04:54,836 --> 00:04:58,339
he crossed that line between
everyday villainy
115
00:04:58,423 --> 00:04:59,549
and cartoonish super-villainy.
116
00:04:59,632 --> 00:05:01,134
Bah!
117
00:05:01,217 --> 00:05:06,639
He was a rank amateur
compared to Dr. Colossos.
118
00:05:06,723 --> 00:05:08,099
(evil laughter)
119
00:05:08,182 --> 00:05:09,309
Oh... Ow!
120
00:05:09,392 --> 00:05:11,936
(groaning)
121
00:05:12,020 --> 00:05:13,062
When is my lawyer coming?
122
00:05:14,314 --> 00:05:17,150
(clamoring)
123
00:05:17,233 --> 00:05:19,027
Dave Shutton, Springfield
Daily Shopper.
124
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
Who are you?
Where are you going?
125
00:05:20,778 --> 00:05:22,322
Do your research,
Shutton.
126
00:05:22,405 --> 00:05:24,073
Kent Brockman,
Channel 6 News.
127
00:05:24,157 --> 00:05:25,867
How does it feel
to be accused
128
00:05:25,950 --> 00:05:27,869
of the attempted murder
of your boss and mentor?
129
00:05:27,952 --> 00:05:30,788
Kent, I feel about
as low as Madonna
130
00:05:30,872 --> 00:05:32,999
when she found out
she missed Tailhook.
131
00:05:33,082 --> 00:05:35,001
I'm going to say, "Ouch!"
for Madonna.
132
00:05:35,084 --> 00:05:38,087
Hey, that's my Madonna gag.
That guy stole my gag.
133
00:05:38,171 --> 00:05:39,797
And you stole it
134
00:05:39,881 --> 00:05:42,175
from last Friday's episode
of "Pardon My Zinger."
135
00:05:42,258 --> 00:05:45,595
Stole, made up-- What's the difference?
(nervous chuckle)
136
00:05:45,678 --> 00:05:48,348
Mr. Smithers must have
seen that program too.
137
00:05:48,431 --> 00:05:50,725
He never misses it.
138
00:05:50,808 --> 00:05:52,602
At the town meeting,
he mentioned
139
00:05:52,685 --> 00:05:54,312
that he watched
Comedy Central.
140
00:05:54,395 --> 00:05:58,483
I made sure to note that,
as it seemed quite unusual.
141
00:05:58,566 --> 00:05:59,692
Ye gods!
142
00:05:59,776 --> 00:06:01,444
To the police station,
Krusty.
143
00:06:01,527 --> 00:06:03,905
I am Melvin Van Horn
144
00:06:03,988 --> 00:06:06,240
and this is my associate,
Hershel Krustofsky.
145
00:06:06,324 --> 00:06:07,742
Hey, hey.
146
00:06:07,825 --> 00:06:10,536
Officers, you have arrested
an innocent man.
147
00:06:10,620 --> 00:06:12,038
Really? Oh, geez.
148
00:06:12,121 --> 00:06:14,207
All right Colossos,
you're free to go,
149
00:06:14,290 --> 00:06:15,750
but stay away
from death mountain.
150
00:06:15,833 --> 00:06:18,044
But all my stuff is there.
151
00:06:18,127 --> 00:06:19,420
(clearing throat)
152
00:06:19,504 --> 00:06:21,881
I was referring
to Wayland Smithers.
153
00:06:21,964 --> 00:06:24,509
Mr. Burns was shot
Friday at 3:00 p.m.
154
00:06:24,592 --> 00:06:26,344
The very time that Smithers
was at home
155
00:06:26,427 --> 00:06:28,346
watching "Pardon My Zinger."
156
00:06:28,429 --> 00:06:30,515
So you see,
he couldn't have done it.
157
00:06:30,598 --> 00:06:32,100
Yes...
158
00:06:32,183 --> 00:06:33,518
You're right. I remember now.
159
00:06:33,601 --> 00:06:36,479
I--I watched that entire show.
In fact...
160
00:06:36,562 --> 00:06:40,274
I left the town meeting early,
so I could get home in time.
161
00:06:40,358 --> 00:06:43,277
SMITHERS (slurring):
I got to run or I'll miss
162
00:06:43,361 --> 00:06:44,570
the opening rank-out.
163
00:06:44,654 --> 00:06:47,365
Get out of my way, please.
164
00:06:47,448 --> 00:06:49,367
Slow down. The sidewalk's
for regular walking,
165
00:06:49,450 --> 00:06:51,202
not for fancy walking.
166
00:06:51,285 --> 00:06:53,830
SMITHERS: Out of my way.
I'm in a hurry.
167
00:06:53,913 --> 00:06:56,040
You simmer down,
I'll let you go.
168
00:06:56,124 --> 00:06:58,292
(gunfire)
169
00:06:58,376 --> 00:07:01,003
So, instead of wounding
an evil old man
170
00:07:01,087 --> 00:07:03,548
I may have killed
an innocent old man.
171
00:07:03,631 --> 00:07:05,508
That's much worse.
172
00:07:05,591 --> 00:07:08,553
About 50,000 volts worse,
if you know what I mean.
173
00:07:08,636 --> 00:07:09,887
(grunting)
174
00:07:09,971 --> 00:07:11,264
Sizzle!
175
00:07:11,347 --> 00:07:14,267
Wait a minute. If a second
old geezer got shot,
176
00:07:14,350 --> 00:07:16,227
how come nobody reported it?
177
00:07:16,978 --> 00:07:19,564
(knocking)
178
00:07:19,647 --> 00:07:21,149
Uh, hi.
179
00:07:21,232 --> 00:07:24,026
Um, could we take
a look at your leg?
180
00:07:25,486 --> 00:07:27,780
Yeah, that's real spruce.
181
00:07:27,864 --> 00:07:28,948
You like it?
182
00:07:29,031 --> 00:07:30,658
Whew, thank God.
183
00:07:30,741 --> 00:07:34,078
Sir, I only hope
you can forgive me
184
00:07:34,162 --> 00:07:35,788
for shooting
your wooden leg.
185
00:07:35,872 --> 00:07:37,957
You shot who
in the what, now?
186
00:07:38,040 --> 00:07:39,917
Okay, Smithers,
you're free to go.
187
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
And you, one question.
188
00:07:41,878 --> 00:07:43,713
Do you know who shot Mr. Burns?
189
00:07:43,796 --> 00:07:46,549
'Cause we are really
up the creek on this one.
190
00:07:48,801 --> 00:07:50,636
And with the
prime suspect cleared
191
00:07:50,720 --> 00:07:51,762
and found
completely innocent,
192
00:07:51,846 --> 00:07:53,681
we must now ask ourselves
193
00:07:53,764 --> 00:07:55,725
who could possibly
be as bloodthirsty
194
00:07:55,808 --> 00:07:57,351
as Wayland Smithers?
195
00:07:57,435 --> 00:08:00,021
I guess it's never
the most likely suspect.
196
00:08:00,104 --> 00:08:02,607
Actually, Mom,
in 95% of cases it is.
197
00:08:02,690 --> 00:08:04,984
The rest of the time,
it's usually
198
00:08:05,067 --> 00:08:07,111
some deranged lunatic
who did it for no reason.
199
00:08:07,195 --> 00:08:09,155
Hey, I had
a damn good reason.
200
00:08:09,238 --> 00:08:12,408
He could never remember my name.
201
00:08:12,492 --> 00:08:13,993
Who the devil are you?
202
00:08:14,076 --> 00:08:15,036
(grunting)
203
00:08:15,119 --> 00:08:16,579
(screaming)
204
00:08:16,662 --> 00:08:18,331
Homer Simpson!
205
00:08:18,414 --> 00:08:20,416
My name is Homer Simpson!
206
00:08:20,500 --> 00:08:21,876
Well, I don't think
anyone in this family
207
00:08:21,959 --> 00:08:23,628
is capable of
attempted murder.
208
00:08:23,711 --> 00:08:28,090
Eh, you never know
what you're capable of.
209
00:08:28,174 --> 00:08:30,927
I never thought I could
shoot down a German plane,
210
00:08:31,010 --> 00:08:34,305
but last year
I proved myself wrong.
211
00:08:34,388 --> 00:08:36,224
Nancy Drew says that all you
need to solve a mystery
212
00:08:36,307 --> 00:08:38,434
is an inquisitive temperament
and two good friends,
213
00:08:38,518 --> 00:08:40,561
and I've got an
inquisitive temperament.
214
00:08:40,645 --> 00:08:41,771
Maybe I could help solve this.
215
00:08:41,854 --> 00:08:43,356
(groans)
216
00:08:43,439 --> 00:08:44,857
I think you're
a little young
217
00:08:44,941 --> 00:08:46,609
to be investigating
an attempted murder.
218
00:08:46,692 --> 00:08:49,070
Why don't you try
to solve the mystery
219
00:08:49,153 --> 00:08:51,197
of who put that mud
in the freezer?
220
00:08:51,280 --> 00:08:53,449
Who wants chocolate ice cream?
221
00:08:53,533 --> 00:08:54,450
Me, me, me, me!
222
00:08:56,369 --> 00:08:59,163
Okay, boys, we've got a clue.
223
00:08:59,247 --> 00:09:01,999
The bullet they
took out of Burns.
224
00:09:02,083 --> 00:09:06,546
{\an8}Now, let's discuss
the uh... mo-tive.
225
00:09:06,629 --> 00:09:08,756
LISA: Mr. Burns is the
richest man in town.
226
00:09:08,839 --> 00:09:09,924
Maybe it's about money.
227
00:09:10,007 --> 00:09:11,217
That's some good
thinking, Lou.
228
00:09:11,300 --> 00:09:12,260
Hey, thanks, Chief.
229
00:09:12,343 --> 00:09:13,302
LISA: Hey, I said that!
230
00:09:13,386 --> 00:09:14,971
My name is Lisa Simpson,
231
00:09:15,054 --> 00:09:17,515
{\an8}and I made a chart of all
the suspects in the Burns case.
232
00:09:17,598 --> 00:09:21,310
{\an8}Look. Mr. Burns hurt
all these people financially.
233
00:09:21,394 --> 00:09:23,187
Nightclub owner Moe Szyslak.
234
00:09:23,271 --> 00:09:25,773
His bar was closed because
of Burns's negligence.
235
00:09:25,856 --> 00:09:27,858
Liquor connoisseur
Barney Gumble.
236
00:09:27,942 --> 00:09:30,278
When Moe's closed Barney lost
his only means of support:
237
00:09:30,361 --> 00:09:32,905
Sucking coins out of
the love tester machine.
238
00:09:32,989 --> 00:09:34,782
That's a real good way
to get sick.
239
00:09:34,865 --> 00:09:37,243
LISA: Dedicated educator
Principal Seymour Skinner.
240
00:09:37,326 --> 00:09:38,619
His school lost millions
241
00:09:38,703 --> 00:09:40,913
when Burns pirated its
oil well.
242
00:09:40,997 --> 00:09:43,082
And grounds tender
Groundskeeper Willy.
243
00:09:43,165 --> 00:09:45,626
He lost his job
and his dream of owning
244
00:09:45,710 --> 00:09:47,086
a fine crystal slop bucket.
245
00:09:47,169 --> 00:09:48,963
And what about that jazz teacher
that got laid off,
246
00:09:49,046 --> 00:09:52,508
you know, uh, Mr. Samba,
Señor Mambo-- What was it?
247
00:09:52,592 --> 00:09:53,843
-Tito Puente?
-Yeah.
248
00:09:53,926 --> 00:09:55,636
Well, he did vow revenge.
(chuckles)
249
00:09:57,555 --> 00:09:59,307
But I can't see him
doing something illegal.
250
00:09:59,390 --> 00:10:01,350
He's in show business,
he's a celebrity.
251
00:10:01,434 --> 00:10:02,893
Let's roll, boys.
252
00:10:02,977 --> 00:10:04,895
(police siren blares)
253
00:10:06,647 --> 00:10:07,940
Revenge? Of course--
254
00:10:08,024 --> 00:10:09,817
But why wound
his body with bullets
255
00:10:09,900 --> 00:10:13,070
when I could set his soul afire
with a slanderous mambo?
256
00:10:13,154 --> 00:10:15,823
Listen, if you will,
to my revenge.
257
00:10:15,906 --> 00:10:17,033
Uno, dos, tres...
258
00:10:17,116 --> 00:10:19,285
(playing salsa music)
259
00:10:19,368 --> 00:10:20,953
♪ Burns won't last long ♪
260
00:10:21,037 --> 00:10:22,580
♪ But an insulting song ♪
261
00:10:22,663 --> 00:10:27,084
♪ Burns will always
carry with him ♪
262
00:10:27,168 --> 00:10:29,295
♪ So I'll settle my score ♪
263
00:10:29,378 --> 00:10:31,547
♪ On the salsa floor ♪
264
00:10:31,631 --> 00:10:36,218
♪ With this vengeful
Latin rhythm ♪
265
00:10:36,302 --> 00:10:38,554
♪ Burns ♪
266
00:10:40,723 --> 00:10:42,558
♪ Con un corazon ♪
267
00:10:42,642 --> 00:10:44,602
♪ De perro ♪
268
00:10:44,685 --> 00:10:47,063
♪ Señor Burns ♪
269
00:10:48,773 --> 00:10:53,444
♪ El diablo con dinero ♪
270
00:10:53,527 --> 00:10:55,655
♪ It may not surprise you ♪
271
00:10:55,738 --> 00:10:57,865
♪ But all of us
despise you ♪
272
00:10:57,948 --> 00:11:00,368
♪ Please die ♪
273
00:11:00,451 --> 00:11:02,495
♪ And fry ♪
274
00:11:02,578 --> 00:11:03,996
♪ In hell ♪
275
00:11:04,080 --> 00:11:06,707
♪ You rotten ♪
276
00:11:06,791 --> 00:11:11,045
♪ Rich old wretch ♪
277
00:11:12,463 --> 00:11:14,674
♪ Adios viejo ♪
278
00:11:14,757 --> 00:11:16,258
(clapping)
279
00:11:16,342 --> 00:11:17,802
-Ole!
-Yeah!
280
00:11:17,885 --> 00:11:20,262
Okay, okay,
I believe you're innocent.
281
00:11:20,346 --> 00:11:23,474
Gee, I hope all the suspects
are this much fun.
282
00:11:23,557 --> 00:11:25,142
Hmm...
283
00:11:26,769 --> 00:11:29,355
Now...
284
00:11:29,438 --> 00:11:31,691
Now let...
285
00:11:31,774 --> 00:11:34,193
Let me...
286
00:11:34,276 --> 00:11:35,194
Let me think.
287
00:11:35,277 --> 00:11:36,320
Oh.
288
00:11:36,404 --> 00:11:37,321
Now I did...
289
00:11:37,405 --> 00:11:38,781
I did go to the town meeting
290
00:11:38,864 --> 00:11:41,283
with the intention
of ambushing Mr. Burns.
291
00:11:41,367 --> 00:11:45,079
When it adjourned, I rushed
to the lavatory to apply
292
00:11:45,162 --> 00:11:47,248
my camouflage makeup.
293
00:11:47,331 --> 00:11:50,167
Blast! I took mother's
makeup kit by mistake.
294
00:11:50,251 --> 00:11:52,211
Oh, excuse me, ma'am.
295
00:11:52,294 --> 00:11:53,754
Superintendent Chalmers!
296
00:11:53,838 --> 00:11:55,840
Oh, my God!
297
00:11:55,923 --> 00:11:57,842
(distant gunshot)
298
00:11:57,925 --> 00:12:00,553
So Superintendent Chalmers
can vouch for your whereabouts?
299
00:12:00,636 --> 00:12:03,514
Oh, yes, but anything else
he tells you is a filthy lie.
300
00:12:03,597 --> 00:12:07,143
I'm telling ye,
I could nay have shot Burns.
301
00:12:08,561 --> 00:12:10,438
-(groans)
-(gun cocks)
302
00:12:10,521 --> 00:12:12,022
This is your last warning
about that.
303
00:12:12,106 --> 00:12:14,984
It's impossible for me
to fire a pistol.
304
00:12:15,067 --> 00:12:17,194
If you'll check
my medical records
305
00:12:17,278 --> 00:12:19,822
you'll see I have
a crippling arthritis
306
00:12:19,905 --> 00:12:21,449
in me index fingers.
307
00:12:21,532 --> 00:12:22,908
Look at them.
308
00:12:22,992 --> 00:12:26,370
I got it from Space Invaders
in 1977.
309
00:12:26,454 --> 00:12:28,330
Yeah, that was a pretty
addictive video game.
310
00:12:28,414 --> 00:12:29,874
Video game?
311
00:12:29,957 --> 00:12:31,208
Do you hold a grudge
against Montgomery Burns?
312
00:12:31,292 --> 00:12:32,626
-No.
-(buzzes)
313
00:12:32,710 --> 00:12:34,754
Alright, maybe I did
but I didn't shoot him.
314
00:12:34,837 --> 00:12:36,255
(dings)
315
00:12:36,338 --> 00:12:37,631
Checks out. Okay sir,
you're free to go.
316
00:12:37,715 --> 00:12:38,674
Good, cause I got
a hot date tonight.
317
00:12:38,758 --> 00:12:39,675
(buzzes)
318
00:12:39,759 --> 00:12:40,926
-A date.
-(buzzes)
319
00:12:41,010 --> 00:12:42,011
-(buzzes)
-Dinner with a friend.
320
00:12:42,094 --> 00:12:43,220
-Dinner alone.
-(buzzes)
321
00:12:43,304 --> 00:12:44,388
-Watching TV alone.
-(buzzes)
322
00:12:44,472 --> 00:12:46,140
All right!
323
00:12:46,223 --> 00:12:47,391
I'm gonna sit at home
and ogle the ladies
324
00:12:47,475 --> 00:12:48,851
in the Victoria's Secret
catalog.
325
00:12:48,934 --> 00:12:51,061
(buzzes)
326
00:12:51,145 --> 00:12:52,480
-Sears catalog.
-(beeps)
327
00:12:52,563 --> 00:12:54,440
Would you unhook this
already, please?!
328
00:12:54,523 --> 00:12:56,358
I don't deserve this
kinda shabby treatment.
329
00:12:56,442 --> 00:12:57,610
(buzzes)
330
00:12:57,693 --> 00:12:59,445
Grandpa, I found
your cigar box
331
00:12:59,528 --> 00:13:01,030
dug up in the back yard,
but the gun wasn't there.
332
00:13:01,113 --> 00:13:02,615
Have you seen it?
333
00:13:02,698 --> 00:13:05,284
You accuse me of everything
around here.
334
00:13:05,367 --> 00:13:07,870
"Who put slippers
in the dishwasher?
335
00:13:07,953 --> 00:13:10,623
"Who threw a cane at the TV?
336
00:13:10,706 --> 00:13:13,125
Who fell into the China hutch?"
337
00:13:13,209 --> 00:13:15,085
I was just asking
if you'd seen it.
338
00:13:15,169 --> 00:13:16,629
There's no need
to be a prickly pear.
339
00:13:18,172 --> 00:13:21,008
Oh, you're
the bee's knees, baby.
340
00:13:21,091 --> 00:13:22,593
I missed you bad.
341
00:13:22,676 --> 00:13:24,178
Were you talking
to me, Grandpa?
342
00:13:24,261 --> 00:13:26,889
Um... Yes.
343
00:13:26,972 --> 00:13:28,140
Ew...
344
00:13:28,224 --> 00:13:29,767
We're still not close.
345
00:13:29,850 --> 00:13:33,437
Boy! This is gonna be
an all-night brainbuster.
346
00:13:33,521 --> 00:13:35,523
Yep, better drink some coffee.
347
00:13:36,690 --> 00:13:38,567
Oh, we're out of coffee.
348
00:13:38,651 --> 00:13:41,612
Oh, well, I'll just drink
this warm cream.
349
00:13:41,695 --> 00:13:45,783
(snoring)
350
00:13:54,416 --> 00:14:00,464
{\an8}(distorted)
351
00:14:04,677 --> 00:14:09,390
{\an8}(distorted)
352
00:14:09,473 --> 00:14:10,391
{\an8}Huh?
353
00:14:15,563 --> 00:14:16,522
I'm not following you.
354
00:14:21,068 --> 00:14:22,361
Huh?
355
00:14:22,444 --> 00:14:25,406
(normal voice)
Look at Burns's suit! Yeesh!
356
00:14:25,489 --> 00:14:26,907
Huh?!
357
00:14:26,991 --> 00:14:28,492
I had an idea, Chief.
358
00:14:28,576 --> 00:14:29,952
Why don't we
check out that suit
359
00:14:30,035 --> 00:14:31,579
Burns was wearing
when he got shot?
360
00:14:31,662 --> 00:14:33,247
Did you have the same
backwards-talking dream
361
00:14:33,330 --> 00:14:34,707
with the flaming cards?
362
00:14:34,790 --> 00:14:35,708
I'll drive.
363
00:14:39,670 --> 00:14:41,046
Eureka!
364
00:14:42,965 --> 00:14:44,967
Ooh, nice eyelash. Yours?
365
00:14:45,050 --> 00:14:47,136
No. We need to find out
who it belonged to.
366
00:14:47,219 --> 00:14:48,304
We want a DNA test.
367
00:14:48,387 --> 00:14:49,471
Ooh-ooh-ee-ooh-oh.
368
00:14:49,555 --> 00:14:51,849
That takes eight
to ten weeks.
369
00:14:51,932 --> 00:14:53,642
(sighs)
370
00:14:53,726 --> 00:14:55,185
Did I say weeks?
371
00:14:55,269 --> 00:14:56,186
'Cause I meant seconds.
372
00:14:59,106 --> 00:15:00,941
What do you got, the whole
town's DNA on file?
373
00:15:01,025 --> 00:15:02,818
Uh-huh. If you've
ever handled a penny,
374
00:15:02,902 --> 00:15:04,528
the government's
got your DNA.
375
00:15:04,612 --> 00:15:06,113
Why do you think
they keep 'em in circulation?
376
00:15:06,196 --> 00:15:07,489
Scan's finished.
377
00:15:07,573 --> 00:15:09,450
Now it's going
to narrow it down
378
00:15:09,533 --> 00:15:10,910
to the family bloodline.
379
00:15:10,993 --> 00:15:12,536
♪♪ (fanfare)
380
00:15:12,620 --> 00:15:14,163
(shuddering)
381
00:15:14,246 --> 00:15:15,289
Homer Simpson!
382
00:15:15,372 --> 00:15:16,373
Bingo.
383
00:15:16,457 --> 00:15:18,751
Our gunman
has a name-o.
384
00:15:18,834 --> 00:15:20,294
-Chief, Chief!
-Chief.
385
00:15:20,377 --> 00:15:22,087
(clamoring)
386
00:15:22,171 --> 00:15:23,505
(gasps)
387
00:15:26,342 --> 00:15:27,301
Hey, Chief Wiggum
what are you doing?
388
00:15:27,384 --> 00:15:29,345
What's going on?
389
00:15:29,428 --> 00:15:32,222
I'm sorry, kid. We got
Simpson DNA on Burns's clothing
390
00:15:32,306 --> 00:15:34,892
and your father was identified by
the old man himself.
391
00:15:34,975 --> 00:15:36,018
(all gasp)
392
00:15:36,101 --> 00:15:38,395
DNA, positive I.D.
393
00:15:38,479 --> 00:15:39,396
Those won't hold up
in any court.
394
00:15:39,480 --> 00:15:41,398
-Run, Dad!
-Hey ho.
395
00:15:41,482 --> 00:15:43,943
Look what I found
under Mr. Simpson's car seat.
396
00:15:45,819 --> 00:15:48,447
I swear! I've never
seen that gun before.
397
00:15:48,530 --> 00:15:49,990
Then why are your fingerprints
all over it, sir?
398
00:15:50,074 --> 00:15:50,991
(yelps)
399
00:15:54,870 --> 00:15:58,248
This bullet matches the one
we took out of Burns.
400
00:15:58,332 --> 00:16:00,376
Homer Simpson,
you're under arrest
401
00:16:00,459 --> 00:16:01,543
for attempted murder.
402
00:16:01,627 --> 00:16:02,878
D'oh!
403
00:16:02,962 --> 00:16:04,672
Yeah, that's what
they all say--
404
00:16:04,755 --> 00:16:06,215
They all say "D'oh."
405
00:16:12,930 --> 00:16:14,848
WIGGUM: Yeah,
we need two cups of coffee,
406
00:16:14,932 --> 00:16:16,850
and two orders of bite-sized
breakfast pancakes
407
00:16:16,934 --> 00:16:18,644
with extra dipping sauce.
408
00:16:18,727 --> 00:16:21,939
MAN: Please pull up to
the service window, please.
409
00:16:22,022 --> 00:16:24,191
The wagon's too tall.
410
00:16:24,274 --> 00:16:25,859
I don't want
to have to get out.
411
00:16:25,943 --> 00:16:27,736
I'll just drive up
on the curb.
412
00:16:29,697 --> 00:16:31,782
(grunting)
413
00:16:31,865 --> 00:16:32,783
Blug.
414
00:16:32,866 --> 00:16:34,451
Almost got it.
415
00:16:34,535 --> 00:16:35,494
Drop the food,
Chief.
416
00:16:35,577 --> 00:16:36,954
(yelling)
417
00:16:37,037 --> 00:16:38,622
(horn sounds)
418
00:16:38,706 --> 00:16:39,748
Dang fools.
419
00:16:39,832 --> 00:16:40,874
Drive-through's not for parking.
420
00:16:43,585 --> 00:16:44,837
(yells)
421
00:16:49,174 --> 00:16:51,677
Diane, I'm going
to take my break now.
422
00:16:53,679 --> 00:16:54,930
Hi, everybody.
423
00:16:55,014 --> 00:16:56,890
Ho! Mer... Simp... Son.
424
00:16:56,974 --> 00:16:59,143
Okay, that was
a little strange.
425
00:16:59,226 --> 00:17:00,436
Um...
426
00:17:00,519 --> 00:17:02,062
Tell me, how are
you feeling today?
427
00:17:02,146 --> 00:17:03,480
Homer.
428
00:17:03,564 --> 00:17:04,481
Simpson Homer.
429
00:17:04,565 --> 00:17:06,442
D-oh... Simpson!
430
00:17:06,525 --> 00:17:09,945
Hmm. That seems to be
all you can say.
431
00:17:10,029 --> 00:17:11,739
When you were
in that coma,
432
00:17:11,822 --> 00:17:14,116
did you feel your brain
getting damaged?
433
00:17:14,199 --> 00:17:16,785
The police have such
a strong case against Homer.
434
00:17:16,869 --> 00:17:18,120
Mr. Burns said
he did it.
435
00:17:18,203 --> 00:17:19,288
They have Homer's DNA--
436
00:17:19,371 --> 00:17:21,081
They have Simpson DNA.
437
00:17:21,165 --> 00:17:22,666
It could have come
from any of us.
438
00:17:22,750 --> 00:17:24,418
Except you,
since you're a Bouvier.
439
00:17:24,501 --> 00:17:26,879
No, no, no, when I took
your father's name
440
00:17:26,962 --> 00:17:29,715
I took everything that came with it,
including DNA.
441
00:17:29,798 --> 00:17:31,133
Okay, Mom.
442
00:17:31,216 --> 00:17:32,801
Anyway, my point is
443
00:17:32,885 --> 00:17:35,345
the evidence isn't
as concrete as it seems.
444
00:17:35,429 --> 00:17:36,930
Like those fingerprints.
445
00:17:37,014 --> 00:17:38,724
They could have gotten
on the gun some other way.
446
00:17:40,225 --> 00:17:41,435
Are you sure you don't
want me to hold
447
00:17:41,518 --> 00:17:42,811
one of your ice cream cones?
448
00:17:42,895 --> 00:17:44,688
Yeah, right.
449
00:17:44,772 --> 00:17:47,024
You chose fruit.
You live with fruit.
450
00:17:47,107 --> 00:17:48,067
D'oh!
451
00:17:48,150 --> 00:17:49,068
Oh...
452
00:17:49,151 --> 00:17:51,153
No... No... No.
453
00:17:51,236 --> 00:17:53,739
Ew! Why is this
on the floor?
454
00:17:55,657 --> 00:17:58,243
And we don't even know
whose gun that was.
455
00:17:58,327 --> 00:18:01,914
Maybe somebody planted
it there to frame Dad.
456
00:18:01,997 --> 00:18:03,707
No, we can't start
thinking that way
457
00:18:03,791 --> 00:18:05,209
about our own
family members.
458
00:18:05,292 --> 00:18:07,795
Suspicion could
tear us apart.
459
00:18:07,878 --> 00:18:09,546
That's right.
460
00:18:09,630 --> 00:18:11,215
We all got
to stick together
461
00:18:11,298 --> 00:18:13,509
if we're gonna have
any hope of bringing
462
00:18:13,592 --> 00:18:15,302
that awful Homer
to justice.
463
00:18:16,970 --> 00:18:20,099
{\an8}Here is a photo of
the fugitive from our files.
464
00:18:20,182 --> 00:18:21,892
And now, Wayland Smithers,
465
00:18:21,975 --> 00:18:23,769
who's been a real good sport
466
00:18:23,852 --> 00:18:24,895
about that
wrongful arrest thing...
467
00:18:24,978 --> 00:18:26,396
(whistles)
468
00:18:26,480 --> 00:18:28,023
Has a statement
that he would like to make.
469
00:18:28,107 --> 00:18:30,109
-Wayland?
-Thank you.
470
00:18:30,192 --> 00:18:31,860
As Montgomery Burns's
closest friend,
471
00:18:31,944 --> 00:18:33,445
I'm certain that there
is nothing he'd want more
472
00:18:33,529 --> 00:18:36,949
than swift, brutal revenge
against Homer Simpson.
473
00:18:37,032 --> 00:18:39,993
Therefore, I am offering
a $50,000 reward
474
00:18:40,077 --> 00:18:42,621
for his capture...
Dead or alive.
475
00:18:42,704 --> 00:18:44,123
Holy cow!
Me first! Me first!
476
00:18:45,666 --> 00:18:46,750
Homer Simpson?
477
00:18:46,834 --> 00:18:49,920
So, you finally
learned my name, eh?
478
00:18:50,003 --> 00:18:52,464
Homer Simpson.
479
00:18:52,548 --> 00:18:54,550
I've got no time for your
demented parlor games.
480
00:18:54,633 --> 00:18:58,887
You won't be telling anyone else
that Homer Simpson shot you.
481
00:19:02,558 --> 00:19:04,309
The scene of the crime.
482
00:19:04,393 --> 00:19:06,770
There must be something here
that can clear Dad.
483
00:19:06,854 --> 00:19:08,897
(cooing)
Clue, clue.
484
00:19:08,981 --> 00:19:11,066
That's it! Oh, Mr. Pigeon!
485
00:19:11,150 --> 00:19:14,027
I'd kiss you if you
weren't swimming with disease.
486
00:19:17,114 --> 00:19:18,615
(church bell tolls)
487
00:19:25,289 --> 00:19:27,749
(gasps)
So the DNA was right.
488
00:19:27,833 --> 00:19:30,711
It must have been...
Oh, Dad!
489
00:19:30,794 --> 00:19:32,754
MAN: Attention all units:
Homer Simpson has been sighted.
490
00:19:32,838 --> 00:19:34,923
Proceed at once to Marvin Monroe
Memorial Hospital.
491
00:19:35,007 --> 00:19:37,217
(gasping)
492
00:19:37,301 --> 00:19:38,468
(angry cries)
493
00:19:38,552 --> 00:19:40,262
Be careful when we capture him.
494
00:19:40,345 --> 00:19:41,555
We cannot claim the reward
495
00:19:41,638 --> 00:19:43,473
unless we have 51%
of the carcass.
496
00:19:51,106 --> 00:19:52,691
Stop!
497
00:19:52,774 --> 00:19:55,527
Don't shoot my dad!
498
00:19:55,611 --> 00:19:56,862
He's innocent.
499
00:19:56,945 --> 00:19:59,865
He wouldn't hurt a fly.
500
00:19:59,948 --> 00:20:02,075
-Stop telling them it was me!
-Homer Simpson.
501
00:20:02,159 --> 00:20:03,952
I'll kill you
for saying it was me.
502
00:20:04,036 --> 00:20:05,704
Ho-mer Simp-son.
503
00:20:05,787 --> 00:20:08,165
BURNS: What is the
m-meaning of this?
504
00:20:08,248 --> 00:20:11,210
Smithers, who is this
beast that's shaking me?
505
00:20:11,293 --> 00:20:13,337
D'oh!
506
00:20:14,421 --> 00:20:15,923
Say it, Burns!
507
00:20:16,006 --> 00:20:18,425
Say I never shot you!
508
00:20:18,508 --> 00:20:19,426
Before...
509
00:20:19,509 --> 00:20:21,303
Shot? (chuckles)
By you?
510
00:20:21,386 --> 00:20:23,680
I'm afraid not,
my primitive friend.
511
00:20:23,764 --> 00:20:26,016
Your kind has neither
the cranial capacity
512
00:20:26,099 --> 00:20:28,560
nor the opposable digits
to operate a firearm.
513
00:20:28,644 --> 00:20:30,229
The one who shot me was...
514
00:20:32,231 --> 00:20:34,149
(yelling)
515
00:20:34,233 --> 00:20:35,859
M--Maggie Simpson!
516
00:20:38,195 --> 00:20:41,073
With the sunblocker in place
and the town aghast,
517
00:20:41,156 --> 00:20:43,116
I was on top of the world.
518
00:20:43,200 --> 00:20:45,160
So, I wanted to kick
up my heels
519
00:20:45,244 --> 00:20:46,787
and indulge
my sweet tooth.
520
00:20:46,870 --> 00:20:48,622
I feel like celebrating.
521
00:20:52,417 --> 00:20:54,086
Oh, it's you. What are you
so happy about?
522
00:20:54,169 --> 00:20:56,296
(gasps)
I see.
523
00:20:58,674 --> 00:20:59,758
Yes...
524
00:20:59,841 --> 00:21:01,009
(lips smacking)
525
00:21:01,093 --> 00:21:02,594
That's the one.
526
00:21:02,678 --> 00:21:04,429
Smithers had thwarted
my earlier attempt
527
00:21:04,513 --> 00:21:05,889
to take candy from a baby,
528
00:21:05,973 --> 00:21:08,100
but with him out
of the picture,
529
00:21:08,183 --> 00:21:10,227
I was free to wallow
in my own crapulence.
530
00:21:10,310 --> 00:21:12,312
I think you better drop it.
531
00:21:12,396 --> 00:21:14,147
But the old axiom
was misleading;
532
00:21:14,231 --> 00:21:16,775
taking the candy proved
exceedingly difficult.
533
00:21:16,858 --> 00:21:18,652
I said, drop it!
534
00:21:18,735 --> 00:21:20,946
(straining)
535
00:21:22,406 --> 00:21:24,950
(gunfire)
536
00:21:30,080 --> 00:21:32,833
Stricken, I lurched forth
in search of aid
537
00:21:32,916 --> 00:21:35,752
but finding only
slack-jawed gawkers
538
00:21:35,836 --> 00:21:37,921
I gave up and collapsed
on the sundial.
539
00:21:38,005 --> 00:21:40,424
Then with your last
ounce of strength
540
00:21:40,507 --> 00:21:43,510
you pointed
to "W" And "S"
541
00:21:43,593 --> 00:21:47,264
Or, from your point
of view, "M" And "S."
542
00:21:47,347 --> 00:21:48,807
Maggie Simpson.
543
00:21:48,890 --> 00:21:50,100
What?
544
00:21:50,183 --> 00:21:52,144
No, with my last ounce
of strength
545
00:21:52,227 --> 00:21:55,022
I sucked out my gold fillings
and swallowed them.
546
00:21:55,105 --> 00:21:57,190
Those paramedics
have sticky fingers.
547
00:21:57,274 --> 00:21:59,318
Well, I'm just relieved
that Homer's safe
548
00:21:59,401 --> 00:22:01,820
and that you've recovered,
and we can all get back to normal.
549
00:22:01,903 --> 00:22:03,405
If Maggie could talk
550
00:22:03,488 --> 00:22:04,865
I'm sure she'd apologize
for shooting you.
551
00:22:04,948 --> 00:22:07,242
I'm afraid
that's insufficient.
552
00:22:07,326 --> 00:22:09,202
Officer, arrest the baby.
553
00:22:09,286 --> 00:22:12,080
(laughing)
Yeah, right, Pops.
554
00:22:12,164 --> 00:22:15,250
No jury in the world's
gonna convict a baby.
555
00:22:15,334 --> 00:22:16,418
Hmm, maybe Texas.
556
00:22:16,501 --> 00:22:18,420
Besides, she didn't mean it.
557
00:22:18,503 --> 00:22:19,588
It was an accident.
558
00:22:22,466 --> 00:22:24,718
(gunshots echo)
559
00:22:30,057 --> 00:22:32,934
{\an8}♪♪ (salsa)
560
00:23:10,013 --> 00:23:12,349
Shh!
561
00:23:15,018 --> 00:23:18,271
{\an8}CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.