1
00:00:03,044 --> 00:00:06,131
{\an8}♪ The Simpsons ♪
2
00:00:08,925 --> 00:00:11,094
(bell ringing)
3
00:00:14,514 --> 00:00:15,890
D'oh!
4
00:00:15,974 --> 00:00:18,226
-Ahh!
-(tires screech)
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,728
(fax machine beeping)
6
00:00:41,291 --> 00:00:43,835
Aw, all these new
superheroes suck.
7
00:00:43,918 --> 00:00:44,836
None of them
can hold a candle
8
00:00:44,919 --> 00:00:46,129
to Radioactive Man.
9
00:00:46,212 --> 00:00:48,757
The only decent new one
is Radiation Dude.
10
00:00:48,840 --> 00:00:51,009
Naw, he's just a cheap imitation
of Radioactive Man.
11
00:00:51,092 --> 00:00:52,177
Explain.
12
00:00:52,260 --> 00:00:54,888
{\an8}The similarities
are subtle but many.
13
00:00:54,971 --> 00:00:57,557
{\an8}For example, Radioactive Man
has his famous catchphrase
14
00:00:57,640 --> 00:00:59,142
{\an8}"Up and atom!"
15
00:00:59,225 --> 00:01:02,062
{\an8}with "atom" spelled a-t-o-m
in a delicious pun.
16
00:01:02,145 --> 00:01:03,396
{\an8}Go on.
17
00:01:03,480 --> 00:01:04,731
{\an8}While Radiation Dude
18
00:01:04,814 --> 00:01:07,192
{\an8}has a similar
but lamer catchphrase,
19
00:01:07,275 --> 00:01:08,902
{\an8}"Up and let's go."
20
00:01:08,985 --> 00:01:11,196
{\an8}So you kids fancy
yourselves experts, eh?
21
00:01:11,279 --> 00:01:14,032
{\an8}Well, between us,
we've read all 814 issues
22
00:01:14,115 --> 00:01:15,950
{\an8}of Radioactive Man.
23
00:01:16,034 --> 00:01:16,993
{\an8}Yeah, and we both
have the special
24
00:01:17,077 --> 00:01:18,620
{\an8}limited edition issue
25
00:01:18,703 --> 00:01:21,414
{\an8}where he and fallout boy
get killed on every page!
26
00:01:21,498 --> 00:01:23,917
{\an8}Well, I suppose you know then
that Hollywood is planning
27
00:01:24,000 --> 00:01:25,794
{\an8}a feature film
about Radioactive Man.
28
00:01:25,877 --> 00:01:26,961
{\an8}(gasping)
29
00:01:27,045 --> 00:01:28,338
{\an8}I have got
to do something
30
00:01:28,421 --> 00:01:29,798
{\an8}about that air
conditioner suction.
31
00:01:29,881 --> 00:01:31,883
{\an8}Who's going to play
Radioactive Man?
32
00:01:31,966 --> 00:01:34,928
{\an8}I will tell you
in exactly seven minutes.
33
00:01:39,349 --> 00:01:40,892
{\an8}Okay, here we are.
34
00:01:40,975 --> 00:01:43,728
{\an8}"Alt-dot-nerd-dot-obsessive.
35
00:01:43,812 --> 00:01:45,355
"Need know star
36
00:01:45,438 --> 00:01:47,190
RM pic."
37
00:02:02,914 --> 00:02:05,166
I don't see why
Rainier Wolfcastle
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,501
should be the star.
39
00:02:06,584 --> 00:02:09,879
I think we should
bring back Dirk Richter.
40
00:02:09,963 --> 00:02:12,423
Kids will want to see
the original Radioactive Man.
41
00:02:12,507 --> 00:02:13,925
I keep telling you--
42
00:02:14,008 --> 00:02:16,636
He's 73 years old,
and he's dead.
43
00:02:16,719 --> 00:02:17,971
Granted, but--
44
00:02:18,054 --> 00:02:19,472
Besides, we want to stay
as far away
45
00:02:19,556 --> 00:02:22,851
from the campy '70s
version as possible.
46
00:02:22,934 --> 00:02:25,311
Billowing backpacks,
Radioactive Man!
47
00:02:25,395 --> 00:02:27,147
It's the worst villain
of them all!
48
00:02:27,230 --> 00:02:29,357
The Scoutmaster!
49
00:02:29,440 --> 00:02:31,276
I see him, Fallout Boy.
50
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
(a la Paul Lynde)
Go get them, scouts.
51
00:02:41,411 --> 00:02:43,830
Don't be afraid to use
your nails, boys.
52
00:02:43,913 --> 00:02:45,290
(laughing)
53
00:02:57,802 --> 00:02:59,804
♪♪ (rock)
54
00:03:08,521 --> 00:03:09,814
(shudders)
55
00:03:09,898 --> 00:03:11,858
So, where could we
shoot this picture?
56
00:03:11,941 --> 00:03:14,652
We need a city that has
a nuclear reactor and a gorge,
57
00:03:14,736 --> 00:03:16,654
and can guarantee us
the full corporation
58
00:03:16,738 --> 00:03:18,072
of city officials.
59
00:03:18,156 --> 00:03:20,325
I'll check Variety.
60
00:03:23,161 --> 00:03:24,996
Wow!
Look at that ad!
61
00:03:27,373 --> 00:03:28,875
All right,
this place must be hot.
62
00:03:28,958 --> 00:03:31,419
They don't need a big ad
or even correct spelling.
63
00:03:31,502 --> 00:03:33,296
I agree
with that logic.
64
00:03:33,379 --> 00:03:34,464
Get me two plane tickets
65
00:03:34,547 --> 00:03:35,590
to the state
that Springfield is in.
66
00:03:38,384 --> 00:03:40,428
All right, we have
$30 million to spend.
67
00:03:40,511 --> 00:03:43,056
We'll blow up our dams,
destroy forests, anything.
68
00:03:43,139 --> 00:03:45,475
If there's a species of animal
that's causing you problems,
69
00:03:45,558 --> 00:03:46,935
nosing around your camera,
70
00:03:47,018 --> 00:03:48,353
we'll have it wiped out!
71
00:03:48,436 --> 00:03:50,146
Look, we just want
to make movies,
72
00:03:50,230 --> 00:03:51,940
not kill things.
73
00:03:52,023 --> 00:03:54,859
Right.
We understand.
74
00:03:54,943 --> 00:03:57,278
SKINNER (on PA): Students,
I have an announcement.
75
00:03:57,362 --> 00:04:00,823
One of your favorite comic
book heroes, Radio Man--
76
00:04:00,907 --> 00:04:02,992
Radioactive Man,
stupid!
77
00:04:03,076 --> 00:04:04,953
Strange, I shouldn't have
been able to hear that.
78
00:04:05,036 --> 00:04:07,872
Anyway, a Hollywood studio
has decided to film
79
00:04:07,956 --> 00:04:10,750
the Radioactive Man movie
here in Springfield.
80
00:04:10,833 --> 00:04:12,085
(all cheering)
81
00:04:12,168 --> 00:04:13,920
And they will be holding
auditions
82
00:04:14,003 --> 00:04:16,631
to find a local youngster
to play Fallout Boy.
83
00:04:16,714 --> 00:04:18,591
(all gasping)
84
00:04:18,675 --> 00:04:20,677
Oh, and the air conditioner
will be fixed this afternoon.
85
00:04:24,138 --> 00:04:26,224
(all munching)
86
00:04:26,307 --> 00:04:28,935
Look behind you,
Radioactive Man!
87
00:04:29,018 --> 00:04:30,812
The sun is exploding again!
88
00:04:32,272 --> 00:04:33,773
Bart, why are you
talking like that?
89
00:04:33,856 --> 00:04:36,109
Yeah, and who the hell
are you talking to?
90
00:04:36,192 --> 00:04:38,278
Marge, do you have
other men in this house?
91
00:04:38,361 --> 00:04:39,821
Radioactive men?
92
00:04:39,904 --> 00:04:41,948
I'm practicing
my Fallout Boy dialogue.
93
00:04:42,031 --> 00:04:44,117
If I get this role,
I could finally come to terms
94
00:04:44,200 --> 00:04:46,119
with this funny little muddle
called Bart.
95
00:04:58,006 --> 00:05:01,592
Everyone is talking about
96
00:05:01,676 --> 00:05:03,970
Radioactive Man
97
00:05:04,053 --> 00:05:05,972
y'all.
98
00:05:06,055 --> 00:05:07,807
Wow! You mean,
you were one
99
00:05:07,890 --> 00:05:09,058
of the original
Little Rascals?
100
00:05:09,142 --> 00:05:10,226
Yeah.
101
00:05:10,310 --> 00:05:12,437
Which one were you?
The ugly one?
102
00:05:14,063 --> 00:05:15,189
Were you the ugly one?
103
00:05:15,273 --> 00:05:18,067
No. I was the tough kid,
Smelly.
104
00:05:18,151 --> 00:05:19,986
My shtick was looking into
an exhaust pipe
105
00:05:20,069 --> 00:05:21,988
and getting a face
full of soot.
106
00:05:22,071 --> 00:05:23,823
Nobody could do that
better than me.
107
00:05:23,906 --> 00:05:26,117
Of course, it was kind of
hard to think of reasons
108
00:05:26,200 --> 00:05:27,952
for me to look in that
exhaust pipe every time
109
00:05:28,036 --> 00:05:29,495
but, you know,
we had good writers.
110
00:05:29,579 --> 00:05:31,748
William Faulkner
could write an exhaust pipe gag
111
00:05:31,831 --> 00:05:32,999
that would really
make you think.
112
00:05:33,082 --> 00:05:34,709
If you were such
a big shot,
113
00:05:34,792 --> 00:05:36,419
why aren't you
still making movies?
114
00:05:38,254 --> 00:05:39,380
Moe?
115
00:05:39,464 --> 00:05:40,548
Moe?
116
00:05:44,802 --> 00:05:47,305
Oh, no.
My favorite aggie.
117
00:05:47,388 --> 00:05:49,223
Huh?
118
00:05:49,307 --> 00:05:51,976
(car engine starts up)
119
00:05:52,060 --> 00:05:53,186
You stole my bit!
120
00:05:53,269 --> 00:05:54,604
That's my bit!
121
00:05:54,687 --> 00:05:56,189
Ooh, ooh,
you stole my bit!
122
00:05:56,272 --> 00:05:58,524
Cut!
Oh, my God!
123
00:05:58,608 --> 00:06:00,985
He's killed
the original Alfalfa!
124
00:06:01,069 --> 00:06:02,945
Yeah. Luckily, Alfalfa
was an orphan
125
00:06:03,029 --> 00:06:04,197
owned by the studio.
126
00:06:04,280 --> 00:06:06,491
-ALL: Oh, I see.
-Yeah, that makes sense.
127
00:06:06,574 --> 00:06:08,910
With wealthy Hollywood
people on the way
128
00:06:08,993 --> 00:06:10,578
local merchants
can be forgiven
129
00:06:10,661 --> 00:06:12,455
for raising their prices
a little.
130
00:06:20,421 --> 00:06:22,298
Watch out,
Radioactive Man!
131
00:06:22,382 --> 00:06:24,175
(all rehearsing line)
132
00:06:24,258 --> 00:06:25,927
Watch... out...
Radioactive Man.
133
00:06:26,010 --> 00:06:27,970
-Watch out!
-(gasping)
134
00:06:28,054 --> 00:06:29,138
Radioactive Man!
135
00:06:29,222 --> 00:06:30,223
(cheering)
136
00:06:30,306 --> 00:06:31,682
Totally awesome.
137
00:06:31,766 --> 00:06:33,142
Thank you, thank you.
Thank you.
138
00:06:33,226 --> 00:06:34,811
It's all in the delivery.
139
00:06:34,894 --> 00:06:37,230
Now is the winter
of our discontent.
140
00:06:37,313 --> 00:06:39,148
Oh, no! Run!
141
00:06:39,232 --> 00:06:40,525
Wow!
142
00:06:40,608 --> 00:06:42,235
(cheering)
143
00:06:42,318 --> 00:06:45,071
Mom... Don't make
me do this.
144
00:06:45,154 --> 00:06:47,281
I don't want to be
an actor.
145
00:06:47,365 --> 00:06:48,699
Nonsense.
146
00:06:48,783 --> 00:06:50,034
You're going to be great.
147
00:06:50,118 --> 00:06:51,869
Now take off those glasses
148
00:06:51,953 --> 00:06:54,247
so they can see
your beautiful eyes.
149
00:06:56,249 --> 00:06:58,501
(monotone)
"At last the world is safe,
150
00:06:58,584 --> 00:06:59,919
eh, Fallout Boy?"
151
00:07:00,002 --> 00:07:01,421
-"Watch ou--"
-Next.
152
00:07:04,006 --> 00:07:05,299
Ha ha!
153
00:07:05,383 --> 00:07:07,969
Hey, that hurts.
154
00:07:08,052 --> 00:07:10,805
No wonder no one came
to my birthday party.
155
00:07:12,473 --> 00:07:15,768
"At last the world is safe,
eh, Fallout Boy?"
156
00:07:15,852 --> 00:07:17,478
What's for lunch
tomorrow?
157
00:07:17,562 --> 00:07:19,981
-Next.
-Chicken necks?
158
00:07:20,064 --> 00:07:22,108
We're never going to find--
Wait a minute.
159
00:07:22,191 --> 00:07:24,152
That child has the exact
qualities we're looking for!
160
00:07:24,235 --> 00:07:25,903
He's perfect!
What is his name?!
161
00:07:25,987 --> 00:07:27,822
I don't know. He just came along
with one of the others.
162
00:07:27,905 --> 00:07:29,490
He didn't
sign up officially.
163
00:07:29,574 --> 00:07:31,033
Oh, forget him then.
164
00:07:31,117 --> 00:07:32,577
It wouldn't be fair
to the other children
165
00:07:32,660 --> 00:07:34,912
who filled out their
application forms in full.
166
00:07:34,996 --> 00:07:36,706
Next!
167
00:07:36,789 --> 00:07:40,960
"At last the world is safe,
eh, Fallout Boy?"
168
00:07:41,043 --> 00:07:43,963
Watch out, Radioactive Man!
169
00:07:44,046 --> 00:07:45,548
Brilliant reading. Again.
170
00:07:45,631 --> 00:07:48,176
Watch out, Radioactive Man!
171
00:07:48,259 --> 00:07:50,261
Fantastic! One more time.
172
00:07:50,344 --> 00:07:52,722
Watch out, Radioactive Man!
173
00:07:52,805 --> 00:07:54,932
Congratulations, Bart Simpson!
174
00:07:55,016 --> 00:07:56,934
You're our new
Fallout Boy!
175
00:07:57,018 --> 00:07:58,311
That's what
I'd be saying to you
176
00:07:58,394 --> 00:07:59,520
if you weren't
an inch too short.
177
00:07:59,604 --> 00:08:00,605
Next.
178
00:08:04,609 --> 00:08:06,777
I've got to grow
an inch by tomorrow
179
00:08:06,861 --> 00:08:08,321
or I won't get that part.
180
00:08:08,404 --> 00:08:10,198
Pull, you mighty stallions!
181
00:08:10,281 --> 00:08:11,532
Pull! Show me no mercy.
182
00:08:16,078 --> 00:08:17,622
Oh!
183
00:08:19,832 --> 00:08:21,709
(alarm clock ringing)
184
00:08:28,466 --> 00:08:30,092
Oh, I only grew
half an inch.
185
00:08:30,176 --> 00:08:31,928
I'm still too short.
186
00:08:32,011 --> 00:08:34,847
Growing half an inch in one day
is still pretty good, Bart.
187
00:08:34,931 --> 00:08:37,058
Yeah, that's how fast
Grampa's shrinking.
188
00:08:37,141 --> 00:08:39,310
Oh, I'm as tall
as I ever was.
189
00:08:39,393 --> 00:08:41,354
Is there any way
I can look taller
190
00:08:41,437 --> 00:08:43,439
without actually
being taller?
191
00:08:48,069 --> 00:08:49,529
Good news,
gentlemen.
192
00:08:49,612 --> 00:08:51,072
I've grown that extra
inch you wanted,
193
00:08:51,155 --> 00:08:52,281
plus several feet more.
194
00:08:52,365 --> 00:08:54,784
We've found our new Fallout Boy!
195
00:08:54,867 --> 00:08:56,410
-(gasps)
-And he's right over there.
196
00:08:56,494 --> 00:08:57,620
Huh?
197
00:08:57,703 --> 00:08:59,789
Ladies and gentlemen,
198
00:08:59,872 --> 00:09:02,250
meet America's new Fallout Boy.
199
00:09:02,333 --> 00:09:03,751
(cheering)
200
00:09:06,003 --> 00:09:06,921
Out of the way.
201
00:09:07,004 --> 00:09:09,090
Milhouse, baby!
202
00:09:09,173 --> 00:09:10,925
Lionel Hutz, your
new agent, bodyguard,
203
00:09:11,008 --> 00:09:13,469
unauthorized biographer
and drug dealer...
204
00:09:13,553 --> 00:09:14,929
keeper-awayer.
205
00:09:15,012 --> 00:09:18,266
(screaming)
206
00:09:18,349 --> 00:09:19,809
Leave me alone!
207
00:09:19,892 --> 00:09:21,727
Mom! Dad!
208
00:09:21,811 --> 00:09:23,271
Make them stop!
209
00:09:26,774 --> 00:09:28,442
What is all this stuff?
210
00:09:28,526 --> 00:09:30,236
We've heard
you've become a star.
211
00:09:30,319 --> 00:09:33,072
We decided we better start
living in the fast lane.
212
00:09:33,155 --> 00:09:34,699
What if I'm not a success?
213
00:09:34,782 --> 00:09:36,742
How will you pay
for all this?
214
00:09:36,826 --> 00:09:39,120
I'm sorry,
I can't hear you, son.
215
00:09:39,203 --> 00:09:41,330
I'm wearing a jacuzzi suit.
216
00:09:41,414 --> 00:09:42,373
(groans)
217
00:09:42,456 --> 00:09:43,958
Oh! I just missed out
218
00:09:44,041 --> 00:09:47,128
on the greatest opportunity
of my entire life.
219
00:09:47,211 --> 00:09:48,671
George Burns was right.
220
00:09:48,754 --> 00:09:51,424
Show business is
a hideous bitch goddess.
221
00:09:51,507 --> 00:09:52,967
Cheer up, Bart.
222
00:09:53,050 --> 00:09:54,802
Milhouse is still going
to need a true friend.
223
00:09:54,885 --> 00:09:57,805
Someone to tell him he's great,
someone to rub lotion on him
224
00:09:57,888 --> 00:09:59,599
someone he can hurl
whiskey bottles at
225
00:09:59,682 --> 00:10:00,891
when he's feeling low.
226
00:10:00,975 --> 00:10:03,352
You're right, Lis.
I can suck up to him
227
00:10:03,436 --> 00:10:05,688
like the religious people
suck up to God.
228
00:10:05,771 --> 00:10:06,731
(banging)
229
00:10:06,814 --> 00:10:08,107
Guess what, kids?
230
00:10:08,190 --> 00:10:09,942
They're gonna pay us
$50 a day
231
00:10:10,026 --> 00:10:11,902
to film some
of the movie here.
232
00:10:11,986 --> 00:10:14,113
We'll run that cable
through here.
233
00:10:15,990 --> 00:10:17,241
Careful, now.
234
00:10:17,325 --> 00:10:18,784
Hey...
235
00:10:18,868 --> 00:10:21,954
Didn't you direct
"Unnatural Discretion"?
236
00:10:22,038 --> 00:10:23,914
Well... yes, I did.
237
00:10:23,998 --> 00:10:25,625
Hoo-wee!
238
00:10:25,708 --> 00:10:27,460
Whoo! Oh!
239
00:10:27,543 --> 00:10:29,295
You know, I never
walk out of a movie
240
00:10:29,378 --> 00:10:30,296
but yech!
241
00:10:30,379 --> 00:10:31,631
(clearing throat)
242
00:10:31,714 --> 00:10:33,341
I've got an idea,
Mr. Simpson--
243
00:10:33,424 --> 00:10:35,551
Why don't you get something
to eat from our food truck?
244
00:10:35,635 --> 00:10:37,136
(distant panting)
245
00:10:37,219 --> 00:10:38,471
Mr. Simpson?
246
00:10:40,640 --> 00:10:44,060
You've got to give me
the part of "Krispy the Klown."
247
00:10:44,143 --> 00:10:46,145
I'm sorry.
You're wrong for the part.
248
00:10:46,228 --> 00:10:48,522
But look at my range.
249
00:10:53,569 --> 00:10:56,072
I'm sorry. "Krispy the Klown"
has been cast
250
00:10:56,155 --> 00:10:58,532
but I will hire you
for "Angry the Clown,"
251
00:10:58,616 --> 00:11:00,785
"Silly Sailor,"
and "Dr. Clowneous."
252
00:11:01,911 --> 00:11:03,746
I won't let you down.
253
00:11:03,829 --> 00:11:06,165
Well, I might let you down
on "Silly Sailor."
254
00:11:11,879 --> 00:11:14,048
Up and atom.
255
00:11:14,131 --> 00:11:15,633
Up and at them.
256
00:11:15,716 --> 00:11:17,635
Up and atom!
257
00:11:17,718 --> 00:11:18,844
Up and at them!
258
00:11:18,928 --> 00:11:20,596
Up and atom!
259
00:11:20,680 --> 00:11:21,847
Up and at them!
260
00:11:21,931 --> 00:11:22,890
Better.
261
00:11:22,973 --> 00:11:24,642
Hi, Milhouse.
262
00:11:24,725 --> 00:11:26,185
Hey, I want you to know
263
00:11:26,268 --> 00:11:28,020
that I'm glad at least
one of us got the part.
264
00:11:29,438 --> 00:11:31,148
Milhouse!
265
00:11:31,232 --> 00:11:33,109
I didn't do it.
I wished him well.
266
00:11:33,192 --> 00:11:34,694
I wished him well!
267
00:11:34,777 --> 00:11:36,570
(screams)
268
00:11:36,654 --> 00:11:39,156
The stupid dummy wasn't
supposed to explode yet.
269
00:11:39,240 --> 00:11:40,199
(sighing)
270
00:11:40,282 --> 00:11:42,368
There's the real Milhouse.
271
00:11:42,451 --> 00:11:44,120
(tires screeching)
272
00:11:44,203 --> 00:11:46,038
(gasping)
Milhouse!
273
00:11:46,122 --> 00:11:48,207
Hey! You're not Milhouse.
274
00:11:48,290 --> 00:11:50,334
No, I'm just Milhouse
when he gets hurt.
275
00:11:50,418 --> 00:11:51,752
(groans)
276
00:11:51,836 --> 00:11:53,713
Okay, let's get
the real Milhouse over here
277
00:11:53,796 --> 00:11:55,506
under the X-ray truck.
278
00:11:59,009 --> 00:12:00,469
Hi, Bart.
279
00:12:00,553 --> 00:12:01,595
Hey, cool, Milhouse.
280
00:12:01,679 --> 00:12:03,431
You get to be crushed
by a truck.
281
00:12:03,514 --> 00:12:06,434
It sounds like more fun
than it really is.
282
00:12:06,517 --> 00:12:09,478
Hey! I think I'm lying
on a broken bottle.
283
00:12:09,562 --> 00:12:10,855
Beautiful! Use it.
284
00:12:10,938 --> 00:12:13,858
{\an8}Okay, Fallout Boy
origin scene-- Take one.
285
00:12:13,941 --> 00:12:15,276
Action!
286
00:12:15,359 --> 00:12:16,819
(sizzling)
287
00:12:16,902 --> 00:12:17,820
(grunting)
288
00:12:17,903 --> 00:12:19,238
Up and at them.
289
00:12:19,321 --> 00:12:21,949
Thanks for the help,
mysterious stranger.
290
00:12:22,032 --> 00:12:25,786
Say, I think those X-rays
gave me super powers.
291
00:12:25,870 --> 00:12:27,997
DIRECTOR: And, cut!
292
00:12:28,080 --> 00:12:29,832
That was perfect.
Let's do it again.
293
00:12:29,915 --> 00:12:33,002
Uh, these aren't
real x-rays, are they?
294
00:12:33,085 --> 00:12:35,212
Good question!
We'll check into that.
295
00:12:35,296 --> 00:12:37,089
Okay, X-ray machine
to full power
296
00:12:37,173 --> 00:12:38,632
and... Action!
297
00:12:38,716 --> 00:12:40,926
(sizzling)
298
00:12:43,262 --> 00:12:46,056
Uh, sir, why don't you
just use real cows?
299
00:12:46,140 --> 00:12:47,683
Cows don't look
like cows on film.
300
00:12:47,767 --> 00:12:49,518
You got to use
horses.
301
00:12:49,602 --> 00:12:50,603
What do you do
if you want something
302
00:12:50,686 --> 00:12:53,189
that looks
like a horse?
303
00:12:53,272 --> 00:12:55,274
Usually we just tape a
bunch of cats together.
304
00:12:55,357 --> 00:12:56,609
You guys work
on the movie?
305
00:12:56,692 --> 00:12:58,110
You saying
we're not working?
306
00:12:58,194 --> 00:13:00,654
Oh, I always wanted
to be a teamster.
307
00:13:00,738 --> 00:13:02,740
So lazy and surly.
308
00:13:02,823 --> 00:13:05,034
Mind if I relax
next to you?
309
00:13:05,117 --> 00:13:07,286
(yawning)
310
00:13:07,369 --> 00:13:11,248
(yawning)
311
00:13:26,555 --> 00:13:29,141
Mm-hm. Mm-hm.
312
00:13:29,225 --> 00:13:30,226
Oh, here he comes.
313
00:13:30,309 --> 00:13:31,769
What is it now,
Quimby?
314
00:13:31,852 --> 00:13:34,772
Nothing, nothing, only
the city has just passed
315
00:13:34,855 --> 00:13:37,817
another tax
on puffy directing pants.
316
00:13:37,900 --> 00:13:40,069
But I don't wear
puffy pants.
317
00:13:40,152 --> 00:13:43,280
I meant a tax on
not wearing puffy pants.
318
00:13:43,364 --> 00:13:45,282
-Oy!
-I'm sorry.
319
00:13:49,745 --> 00:13:52,623
Wow! You really got it
made now, Milhouse.
320
00:13:52,706 --> 00:13:54,124
This is living.
321
00:13:54,208 --> 00:13:55,417
Is it, Bart?
322
00:13:55,501 --> 00:13:57,419
Is it really?
323
00:13:57,503 --> 00:13:58,671
Yeah.
324
00:13:58,754 --> 00:14:00,631
Ever since I became
a movie star
325
00:14:00,714 --> 00:14:02,174
I've been miserable.
326
00:14:02,258 --> 00:14:04,593
I had to get up
at 5:00 a.m. just for makeup.
327
00:14:04,677 --> 00:14:07,555
I like the way the blush
brings out my cheekbones
328
00:14:07,638 --> 00:14:09,139
but it's not worth it.
329
00:14:09,223 --> 00:14:11,934
And making movies
is so horribly repetitive.
330
00:14:12,017 --> 00:14:13,686
I've said "Jiminy jillikers"
so many times
331
00:14:13,769 --> 00:14:15,604
the words have lost
all meaning.
332
00:14:15,688 --> 00:14:18,440
We've got to do the "Jiminy jillikers"
scene again, Milhouse.
333
00:14:18,524 --> 00:14:20,526
(growling)
But we already did it.
334
00:14:20,609 --> 00:14:23,404
It took seven hours,
but we did it.
335
00:14:23,487 --> 00:14:25,489
It's done.
336
00:14:25,573 --> 00:14:28,576
Yes, but we've got to do it
from different angles
337
00:14:28,659 --> 00:14:30,035
again and again
338
00:14:30,119 --> 00:14:32,162
and again
and again and again.
339
00:14:32,246 --> 00:14:33,747
(screaming)
340
00:14:35,958 --> 00:14:37,001
Yeah...
341
00:14:37,084 --> 00:14:39,086
(sighing)
342
00:14:42,298 --> 00:14:45,759
I can't believe Silly Sailor
beat us both up
343
00:14:45,843 --> 00:14:49,722
and imprisoned us
in his floating aqua world.
344
00:14:49,805 --> 00:14:51,181
Jiminy jillikers!
345
00:14:51,265 --> 00:14:52,766
Tut-tut, now.
346
00:14:52,850 --> 00:14:56,061
There's no need
for profanity, Fallout Boy.
347
00:14:56,145 --> 00:14:57,980
Everyone in town has been
gouging us silly
348
00:14:58,063 --> 00:14:59,523
but it's worth it.
349
00:14:59,607 --> 00:15:01,442
It's all up there
on the screen.
350
00:15:01,525 --> 00:15:03,944
Yes. That Milhouse
is going to be big.
351
00:15:04,028 --> 00:15:05,529
Gabby Hayes big!
352
00:15:07,740 --> 00:15:09,909
Okay, listen up, everybody.
353
00:15:09,992 --> 00:15:11,994
This is the hardest,
most expensive scene in the movie,
354
00:15:12,077 --> 00:15:15,372
and we only get one shot at it,
so we have to do it right.
355
00:15:15,456 --> 00:15:18,167
Fallout Boy will untie
Radioactive Man
356
00:15:18,250 --> 00:15:21,128
and pull him to safety
moments before he's hit
357
00:15:21,211 --> 00:15:24,048
with a 40-foot wall
of sulfuric acid
358
00:15:24,131 --> 00:15:27,051
that will horribly burn
everything in it's path.
359
00:15:27,134 --> 00:15:30,387
Now, that's real acid, so
I want to see goggles, people.
360
00:15:31,722 --> 00:15:33,098
Real acid?
361
00:15:33,182 --> 00:15:36,226
Okay, roll film...
362
00:15:36,310 --> 00:15:38,020
tip the acid vats...
363
00:15:38,103 --> 00:15:40,064
and action!
364
00:15:41,190 --> 00:15:44,318
(grunting)
365
00:15:44,401 --> 00:15:47,529
Only Fallout Boy
can save me now.
366
00:15:49,239 --> 00:15:50,824
Where's Fallout Boy?
367
00:15:50,908 --> 00:15:51,909
(gasps)
368
00:15:54,328 --> 00:15:55,913
Fallout Boy!
369
00:15:55,996 --> 00:15:57,331
Uh-oh.
370
00:16:02,544 --> 00:16:04,546
My eyes!
371
00:16:04,630 --> 00:16:06,465
The goggles do nothing!
372
00:16:06,548 --> 00:16:08,092
(crashing)
373
00:16:09,468 --> 00:16:12,262
Ah, ooh! Ah!
374
00:16:17,267 --> 00:16:19,478
Where in the hell is Milhouse?
375
00:16:19,561 --> 00:16:22,773
That one shot cost us
a million dollars.
376
00:16:22,856 --> 00:16:24,692
KRUSTY:
Where's the producer?
377
00:16:24,775 --> 00:16:27,361
I want to talk
about this coffee.
378
00:16:46,046 --> 00:16:46,964
Milhouse!
379
00:16:47,047 --> 00:16:48,298
Milhouse!
380
00:16:48,382 --> 00:16:49,466
-Milhouse!
-Milhouse!
381
00:16:49,550 --> 00:16:51,593
Milhouse!
382
00:16:53,053 --> 00:16:55,472
Thanks to modern
editing techniques,
383
00:16:55,556 --> 00:16:57,891
we can use existing footage
to complete the film
384
00:16:57,975 --> 00:16:58,851
without Milhouse.
385
00:17:00,269 --> 00:17:01,520
Watch.
386
00:17:04,648 --> 00:17:07,568
It looks like we're
in trouble, Fallout Boy.
387
00:17:07,651 --> 00:17:10,279
Jiminy jillikers,
Radioactive Man.
388
00:17:10,362 --> 00:17:12,114
We'll have to
fight our way out.
389
00:17:12,197 --> 00:17:13,157
Are you ready?
390
00:17:13,240 --> 00:17:14,658
Yes.
391
00:17:14,742 --> 00:17:16,326
(grunting and groaning)
392
00:17:17,453 --> 00:17:18,829
Seamless, huh?
393
00:17:20,414 --> 00:17:22,332
-You're fired.
-And with good cause.
394
00:17:22,416 --> 00:17:23,542
(sniffing)
395
00:17:23,625 --> 00:17:24,585
(growling)
396
00:17:24,668 --> 00:17:25,586
Go!
397
00:17:27,629 --> 00:17:29,131
Okay. We can all
stop worrying now.
398
00:17:29,214 --> 00:17:30,507
These dogs never fail.
399
00:17:30,591 --> 00:17:32,968
But... will they
just find Milhouse
400
00:17:33,052 --> 00:17:34,887
or will they find him
and kill him?
401
00:17:34,970 --> 00:17:38,348
Well, they'll-- When they
find him, they'll, um...
402
00:17:38,432 --> 00:17:40,642
(mumbling)
403
00:17:41,894 --> 00:17:43,395
Uh, excuse me.
404
00:17:43,479 --> 00:17:45,147
You didn't answer me.
You just trailed off.
405
00:17:45,230 --> 00:17:47,191
Yeah.
406
00:17:47,274 --> 00:17:49,109
Yeah, I did kind of
trail off there, didn't I?
407
00:17:50,235 --> 00:17:51,570
I know Milhouse.
408
00:17:51,653 --> 00:17:53,572
I'll just check
all his old haunts.
409
00:17:57,743 --> 00:17:59,036
Have you seen Milhouse?
410
00:17:59,119 --> 00:18:00,120
No. Now, go away.
411
00:18:00,204 --> 00:18:01,205
We're racing
for the title
412
00:18:01,288 --> 00:18:02,164
of the champion
of the universe.
413
00:18:05,501 --> 00:18:06,460
All right.
414
00:18:12,508 --> 00:18:15,344
Yo, Dr. S., have
you seen Milhouse today?
415
00:18:15,427 --> 00:18:16,345
No.
416
00:18:16,428 --> 00:18:17,346
Okay. Thanks.
417
00:18:17,429 --> 00:18:18,722
Wait. Did you know
418
00:18:18,806 --> 00:18:20,015
that there's a
direct correlation
419
00:18:20,099 --> 00:18:21,225
between the decline
of Spirograph
420
00:18:21,308 --> 00:18:22,518
and the rise in
gang activity?
421
00:18:22,601 --> 00:18:23,644
-Think about it.
-I will.
422
00:18:23,727 --> 00:18:25,437
No, you won't.
423
00:18:29,691 --> 00:18:31,401
The only place left
is the tree house.
424
00:18:35,656 --> 00:18:36,698
Aha!
425
00:18:36,782 --> 00:18:38,367
Stay away from me, Bart.
426
00:18:38,450 --> 00:18:40,035
I mean it.
I'm not going back.
427
00:18:40,119 --> 00:18:42,079
I'm not cut out
to be a star.
428
00:18:42,162 --> 00:18:44,206
But, Milhouse,
being a star
429
00:18:44,289 --> 00:18:46,208
is every patriotic
American's dream.
430
00:18:46,291 --> 00:18:47,251
Not mine.
431
00:18:47,334 --> 00:18:48,836
It's a sham, Bart.
432
00:18:48,919 --> 00:18:51,672
You get up on that movie screen
pretending to be a hero
433
00:18:51,755 --> 00:18:53,590
but you're not.
434
00:18:53,674 --> 00:18:56,718
The real heroes are out there,
toiling day and night
435
00:18:56,802 --> 00:18:58,345
on more important things.
436
00:18:58,428 --> 00:19:00,013
Television.
437
00:19:00,097 --> 00:19:03,100
No. Curing heart disease
and wiping out world hunger.
438
00:19:03,183 --> 00:19:06,353
But, Milhouse, they
haven't cured anything.
439
00:19:06,436 --> 00:19:08,564
Heart disease and world hunger
are still rampant.
440
00:19:08,647 --> 00:19:11,525
Those do-gooders are all
a bunch of pitiful losers,
441
00:19:11,608 --> 00:19:13,110
every last one of them.
442
00:19:13,193 --> 00:19:15,112
You want results,
you have to go
443
00:19:15,195 --> 00:19:17,364
to the Schwarzeneggers,
the Stallones,
444
00:19:17,447 --> 00:19:19,074
and to a lesser extent,
the Van Dammes.
445
00:19:23,579 --> 00:19:24,955
BOTH: Mickey Rooney!
446
00:19:25,038 --> 00:19:26,582
Hi, Milhouse.
447
00:19:26,665 --> 00:19:28,083
The studio sent me
to talk to you
448
00:19:28,167 --> 00:19:30,252
being a former child star myself
449
00:19:30,335 --> 00:19:32,796
and the number-one
box office draw
450
00:19:32,880 --> 00:19:35,507
from 1939 through 1940.
451
00:19:35,591 --> 00:19:37,593
Wow, spanning two decades.
452
00:19:37,676 --> 00:19:39,094
How'd you find us?
453
00:19:39,178 --> 00:19:41,680
They tapped your
tree house phone.
454
00:19:41,763 --> 00:19:44,349
(radio signal beeping)
455
00:19:44,433 --> 00:19:47,102
Milhouse, listen, you
can't quit this movie.
456
00:19:47,186 --> 00:19:48,645
I've seen your work.
457
00:19:48,729 --> 00:19:50,689
It's good,
very, very good.
458
00:19:50,772 --> 00:19:52,482
Van Johnson good.
459
00:19:52,566 --> 00:19:54,151
I know I'm good.
460
00:19:54,234 --> 00:19:56,069
Movie stardom
is just so hollow.
461
00:19:56,153 --> 00:19:57,821
Hollow?!
462
00:19:57,905 --> 00:20:00,449
The only thing in
show business that's hollow
463
00:20:00,532 --> 00:20:01,783
is the music industry.
464
00:20:01,867 --> 00:20:03,202
Come on, Milhouse.
465
00:20:03,285 --> 00:20:05,579
You have to do this,
if not for yourself
466
00:20:05,662 --> 00:20:07,414
then for the movie-going public
467
00:20:07,497 --> 00:20:09,208
and for the foreign markets
468
00:20:09,291 --> 00:20:11,877
that are more important
than ever nowadays,
469
00:20:11,960 --> 00:20:17,549
and finally,
for me, the Mickster.
470
00:20:17,633 --> 00:20:18,675
No.
471
00:20:18,759 --> 00:20:20,344
All right. I tried.
472
00:20:20,427 --> 00:20:21,595
Fortunately, we have
473
00:20:21,678 --> 00:20:23,847
a perfectly good
Fallout Boy right here.
474
00:20:25,599 --> 00:20:28,644
Jiminy jillikers.
Jiminy jillikers.
475
00:20:28,727 --> 00:20:29,811
Jiminy jillikers.
476
00:20:29,895 --> 00:20:31,897
We're shutting
down production.
477
00:20:31,980 --> 00:20:34,608
Yeah. Well, we only
have $1,000 left, anyway.
478
00:20:34,691 --> 00:20:36,443
Uh, there's a $1,000
leaving-town tax.
479
00:20:40,322 --> 00:20:41,740
MICKEY: Well, I hope
you're all satisfied.
480
00:20:41,823 --> 00:20:44,117
You bankrupted a bunch
of naive movie folks.
481
00:20:44,201 --> 00:20:47,579
Folks from Hollywood,
where values are different.
482
00:20:47,663 --> 00:20:49,665
They weren't thinking
about the money.
483
00:20:49,748 --> 00:20:51,875
They just wanted
to tell a story,
484
00:20:51,959 --> 00:20:53,961
a story about
a radioactive man
485
00:20:54,044 --> 00:20:55,671
and you slick small-towners
486
00:20:55,754 --> 00:20:57,464
took them for all
they were worth.
487
00:20:57,547 --> 00:21:00,968
(whimpers)
488
00:21:01,051 --> 00:21:02,844
Should we give them
some of their money back?
489
00:21:03,720 --> 00:21:04,638
No.
490
00:21:06,807 --> 00:21:08,183
Hurry, Mr. Rooney.
491
00:21:08,267 --> 00:21:09,184
We've got
a disenchanted little girl
492
00:21:09,268 --> 00:21:10,644
in a Jell-O pudding commercial.
493
00:21:10,727 --> 00:21:11,937
I could play that.
494
00:21:14,356 --> 00:21:16,400
So, Milhouse, it
must be a little tough
495
00:21:16,483 --> 00:21:17,693
giving up all
that glamour
496
00:21:17,776 --> 00:21:19,027
and coming back
to school, huh?
497
00:21:19,111 --> 00:21:21,947
Quiet. Maybe I
can get my citizenship.
498
00:21:24,366 --> 00:21:26,201
(cheering)
499
00:21:28,120 --> 00:21:30,038
We know you don't have
any more money left
500
00:21:30,122 --> 00:21:31,581
but that doesn't matter.
501
00:21:31,665 --> 00:21:34,001
Just take whatever you need
from our boutiques
502
00:21:34,084 --> 00:21:35,961
until you can get back
on your feet.
503
00:21:36,044 --> 00:21:38,046
Thank God we're back
in Hollywood
504
00:21:38,130 --> 00:21:40,465
where people treat
each other right.
505
00:21:40,549 --> 00:21:43,552
♪ Lean on me ♪
506
00:21:43,635 --> 00:21:46,930
♪ When you're not strong ♪
507
00:21:47,014 --> 00:21:50,017
♪ And I'll be your friend ♪
508
00:21:50,100 --> 00:21:54,896
♪ I'll help you carry on ♪
509
00:21:54,980 --> 00:21:59,609
{\an8}♪ For it won't be long ♪
510
00:21:59,693 --> 00:22:01,486
{\an8}♪ Till I'm gonna need... ♪
511
00:22:02,362 --> 00:22:04,323
♪♪
512
00:22:42,694 --> 00:22:44,363
Shh!
513
00:22:46,615 --> 00:22:49,826
{\an8}CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.