1
00:00:07,340 --> 00:00:10,301
JEG SKAL IKKE SPYTTE
2
00:00:33,408 --> 00:00:35,326
{\an8}INGEN SKJORTE, INGEN SKO,
INGEN FRELSE
3
00:00:35,660 --> 00:00:38,246
{\an8}Jeg har salmene her.
Få dem mens de er hellige.
4
00:00:38,329 --> 00:00:41,249
{\an8}Fra Guds hjerne til deres munn.
5
00:00:42,667 --> 00:00:45,879
{\an8}Vær snill
og reis dere for åpningssalmen:
6
00:00:47,255 --> 00:00:52,218
{\an8}"I Edens hage"
av I. Ron Butterfly.
7
00:00:59,726 --> 00:01:03,354
{\an8}I Edens hage, min skatt
8
00:01:03,688 --> 00:01:07,067
{\an8}Vet du ikke at jeg elsker deg?
9
00:01:08,109 --> 00:01:10,820
{\an8}I Edens hage, baby
10
00:01:10,904 --> 00:01:14,574
{\an8}Vet du ikke at jeg alltid skal bli hos deg?
11
00:01:20,121 --> 00:01:24,876
{\an8}Hei, Marge, husker du
da vi klinte til denne salmen?
12
00:01:32,801 --> 00:01:36,096
Kom til meg
13
00:01:36,179 --> 00:01:40,100
Og hold min hånd
14
00:01:40,183 --> 00:01:45,438
Et øyeblikk.
Dette høres ut som rock og/eller roll.
15
00:01:46,481 --> 00:01:48,983
{\an8}17 MINUTTER SENERE
16
00:01:56,199 --> 00:01:59,702
Jeg vet én av dere er ansvarlig.
Gjenta etter meg:
17
00:01:59,786 --> 00:02:02,747
"Om jeg lyver,
måtte jeg havne i helvete-
18
00:02:02,831 --> 00:02:05,333
-der jeg bare skal
spise brennende kull-
19
00:02:05,416 --> 00:02:07,836
-og ikke drikke annet
enn brennvarm cola..."
20
00:02:07,919 --> 00:02:10,463
"Hvor demoner vil slå meg i ryggen.
21
00:02:10,547 --> 00:02:12,090
Min sjel kuttes i biter-
22
00:02:12,173 --> 00:02:15,093
-og strøs på en parade
med mordere og enslige mødre.
23
00:02:15,176 --> 00:02:18,638
Hvor tungen min
slites ut av utsultede fugler."
24
00:02:19,764 --> 00:02:22,267
Bart gjorde det!
Den Bart, rett der!
25
00:02:22,350 --> 00:02:26,020
-Milhouse!
-Milhouse, du gjorde det rette.
26
00:02:26,104 --> 00:02:28,148
Bart, kom her og få din straff.
27
00:02:28,231 --> 00:02:29,649
Du også, tyster.
28
00:02:29,732 --> 00:02:32,235
Rens alle disse orgelpipene-
29
00:02:32,318 --> 00:02:36,156
-som du besudlet
med din populærmusikk.
30
00:02:43,705 --> 00:02:46,374
Forræder! Hvordan kunne du sladre?
31
00:02:46,457 --> 00:02:49,711
Jeg ville ikke ha fugler
som pirket på sjelen i evig tid.
32
00:02:49,794 --> 00:02:53,756
Sjel? Kom igjen, Milhouse.
Det finnes ikke noe slikt som en sjel.
33
00:02:53,840 --> 00:02:56,009
De fant det på for å skremme barn-
34
00:02:56,092 --> 00:02:58,178
-som busemannen og Michael Jackson.
35
00:02:58,261 --> 00:03:00,763
Men hver religion
sier det finnes en sjel.
36
00:03:00,847 --> 00:03:03,600
Hvorfor skulle de lyve?
Hva vinner de på det?
37
00:03:05,143 --> 00:03:07,312
Jeg hører ikke skrubbing.
38
00:03:07,395 --> 00:03:09,522
Hvis sjelen din er ekte, hvor er den?
39
00:03:09,606 --> 00:03:12,734
Den er her inne. Og når du nyser-
40
00:03:12,817 --> 00:03:14,903
-er det sjelen som prøver å rømme.
41
00:03:14,986 --> 00:03:17,280
Å si "prosit" dytter den inn igjen.
42
00:03:17,363 --> 00:03:20,533
Og når du dør,
smyger den seg ut og flyr vekk.
43
00:03:21,075 --> 00:03:23,745
Hva om du dør
i ubåt på bunnen av havet?
44
00:03:23,828 --> 00:03:25,496
Den kan svømme.
45
00:03:25,580 --> 00:03:28,166
Den har hjul også,
om du dør i ørkenen-
46
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
-og den må kjøre til kirkegården.
47
00:03:30,376 --> 00:03:33,004
Hvordan kan en
med så tykke briller være så dum?
48
00:03:33,087 --> 00:03:35,715
Hør her, du har ingen sjel.
Jeg har ingen sjel.
49
00:03:35,798 --> 00:03:38,509
Det finnes ikke noen sjel!
50
00:03:38,593 --> 00:03:44,390
Greit. Om du er så sikker på det, så
hvorfor ikke selge sjelen din til meg?
51
00:03:44,474 --> 00:03:46,267
-Hvor mye har du?
-Fem dollar.
52
00:03:46,601 --> 00:03:48,019
Avtale.
53
00:03:48,102 --> 00:03:49,812
BART SIMPSONS
SJEL
54
00:03:49,896 --> 00:03:52,357
Vær så god, én sjel.
55
00:03:53,858 --> 00:03:56,069
Hyggelig å handle med deg.
56
00:03:56,152 --> 00:04:00,448
Når som helst, godtroende fjols.
57
00:04:01,741 --> 00:04:03,660
Ok, hvor vil dere spise i kveld?
58
00:04:03,743 --> 00:04:06,454
-Spagettifabrikken!
-Trynestapperiet?
59
00:04:06,537 --> 00:04:09,290
Professor V.J. Cornucopias
fantastiske matsal-
60
00:04:09,374 --> 00:04:11,251
-og store amerikanske steakhouse.
61
00:04:11,334 --> 00:04:14,337
Hva med dette stedet? "Moe's"?
62
00:04:17,757 --> 00:04:20,635
Sollys! Få det unna meg!
63
00:04:20,718 --> 00:04:23,388
Beklager, jeg trodde
det var en familierestaurant.
64
00:04:23,471 --> 00:04:24,931
Det er det.
65
00:04:25,014 --> 00:04:27,767
Bare trekk krakkene
opp til biljardbordet.
66
00:04:28,351 --> 00:04:31,562
Far, dette stedet lukter tiss.
67
00:04:31,646 --> 00:04:34,482
Jeg syns vi bør dra på
Texas ostekakeemporium.
68
00:04:34,565 --> 00:04:38,194
Alle går på
familierestauranter nå til dags.
69
00:04:38,278 --> 00:04:40,947
Ingen vil henge i en klam bule lenger.
70
00:04:41,030 --> 00:04:43,992
Du tenker vel ikke på
å bli kvitt klamheten, Moe?
71
00:04:44,075 --> 00:04:47,328
-Kanskje.
-Men Moe, klamheten! Klamheten!
72
00:04:47,412 --> 00:04:51,124
Ja, familierestauranter.
Det er der pengene ligger.
73
00:04:52,458 --> 00:04:54,419
Jeg kunne
gjort bula til et sted-
74
00:04:54,502 --> 00:04:57,088
-man ikke skammet seg
over å ta familien, hva?
75
00:04:57,171 --> 00:04:59,340
Jeg skammer meg ikke.
76
00:04:59,924 --> 00:05:01,968
Hei, sett en brikke under den.
77
00:05:02,051 --> 00:05:04,095
DinoSponges
VÆT MEG FOR DINOSAURTERROR!
78
00:05:10,310 --> 00:05:12,312
Lisa.
79
00:05:12,395 --> 00:05:15,148
Det er
en presang til deg i oppkjørselen.
80
00:05:15,231 --> 00:05:17,025
Jøss! Virkelig?
81
00:05:24,657 --> 00:05:26,326
Nei!
82
00:05:26,409 --> 00:05:29,370
Den drypper vann
med rar lukt over meg!
83
00:05:38,087 --> 00:05:40,465
Jeg kastet bort fem dollar på disse.
84
00:05:40,548 --> 00:05:43,009
Hvor fikk du fem dollar?
85
00:05:43,092 --> 00:05:44,969
Jeg solgte sjelen min til Milhouse.
86
00:05:45,053 --> 00:05:47,472
Hva? Hvordan kunne du gjøre det?
87
00:05:47,555 --> 00:05:50,058
Sjelen din er
det mest verdifulle du har.
88
00:05:50,141 --> 00:05:51,559
Tror du på det tullet?
89
00:05:51,642 --> 00:05:54,812
Jeg vet ikke
om sjelen er fysisk ekte, Bart.
90
00:05:54,896 --> 00:05:57,815
Det er symbolet
på alt som er fint i oss.
91
00:05:58,691 --> 00:06:02,487
Stakkars, godtroende Lisa.
Jeg beholder heller svampene.
92
00:06:02,570 --> 00:06:05,531
Bart, sjelen din er
det eneste i deg som varer evig.
93
00:06:05,615 --> 00:06:09,202
For fem dollar
kan Milhouse eie deg i en million år.
94
00:06:09,285 --> 00:06:11,329
Om du syns det er en så god avtale-
95
00:06:11,412 --> 00:06:13,539
-selger jeg
samvittigheten for $ 4,50.
96
00:06:13,623 --> 00:06:16,751
Jeg legger ved anstendigheten også.
Bart-salg!
97
00:06:16,834 --> 00:06:18,503
Alt ved meg må bort!
98
00:06:19,837 --> 00:06:22,256
Hei, gutt. Hvordan går det?
99
00:06:22,340 --> 00:06:24,967
Hva er skjedd med deg?
100
00:06:25,885 --> 00:06:29,639
Jøss! Du er ganske yppende
for en som spiser biller hele dagen.
101
00:06:33,851 --> 00:06:36,979
Dumme automatdør.
102
00:06:39,107 --> 00:06:41,484
Tusen takk, dør.
103
00:06:46,447 --> 00:06:47,782
{\an8}SUG
MEG
104
00:06:47,865 --> 00:06:50,868
{\an8}En iskremfyr ser den
og får helt sjokk.
105
00:06:50,952 --> 00:06:53,121
La meg prøve.
106
00:06:55,623 --> 00:06:58,167
Bra pust, pusteløs!
107
00:07:00,837 --> 00:07:03,423
Dette begynner å bli rart.
108
00:07:03,506 --> 00:07:05,466
Sanjay til inngangen med Windexen.
109
00:07:06,384 --> 00:07:08,845
Sanjay til inngangen med Windexen.
110
00:07:09,178 --> 00:07:11,305
SNART...
FAMILIERESTAURANT
111
00:07:11,389 --> 00:07:13,724
DIN EGEN
GIMMICKRESTAURANT
112
00:07:13,808 --> 00:07:16,978
Jeg trenger et navn som sier
vennlig amerikansk mat.
113
00:07:17,061 --> 00:07:20,064
Hva med
"Formann Moes magiske wok"?
114
00:07:20,148 --> 00:07:21,774
Jeg liker den.
115
00:07:21,858 --> 00:07:25,111
Nei. Jeg ønsker noe som sier
at folk kan slappe av.
116
00:07:25,194 --> 00:07:28,489
Har det!
"Galningen Moes trykkoker"!
117
00:07:28,573 --> 00:07:30,032
Jeg liker den.
118
00:07:30,116 --> 00:07:33,327
Hva med
"Onkel Moes familiemulepose"?
119
00:07:33,411 --> 00:07:35,371
Jeg hater den.
120
00:07:35,997 --> 00:07:38,875
Flott. Frityrkokeren er her.
121
00:07:39,667 --> 00:07:41,210
Kjøpte den brukt fra marinen.
122
00:07:41,294 --> 00:07:43,588
Man kan lynsteke
en bison på 40 sekunder.
123
00:07:43,671 --> 00:07:46,591
40 sekunder? Men jeg vil ha den nå.
124
00:07:49,385 --> 00:07:51,512
ITCHY & SCRATCHY
i HUDLØS i SEATTLE
125
00:07:54,807 --> 00:07:56,225
Møt meg på Space Needle.
126
00:08:04,275 --> 00:08:06,444
Ikke kast penger fra tårnet
127
00:08:14,577 --> 00:08:15,536
SUVENIRER
128
00:08:39,352 --> 00:08:42,730
Jeg vet det er morsomt,
men jeg ler bare ikke.
129
00:08:42,813 --> 00:08:45,858
Pablo Neruda sa at
latter er sjelens språk.
130
00:08:45,942 --> 00:08:48,819
Jeg kjenner til Pablo Nerudas verker.
131
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
Vi bør gjøre en test.
132
00:09:01,916 --> 00:09:03,376
Hjelp! Hjelp!
133
00:09:03,459 --> 00:09:05,044
-Hjelp meg!
-Vel?
134
00:09:05,127 --> 00:09:07,213
Nei. Jeg føler ikke noe.
135
00:09:07,296 --> 00:09:10,758
Skummelt, Bart.
Jeg tror du virkelig mistet sjelen.
136
00:09:10,841 --> 00:09:12,385
Flink gutt.
137
00:09:13,135 --> 00:09:15,096
Hvem gjør det?
138
00:09:15,638 --> 00:09:17,098
Ingenting.
139
00:09:17,723 --> 00:09:21,561
Hjelp meg!
Hvorfor er det ingen... Hjelp meg!
140
00:09:24,814 --> 00:09:26,315
Hei. Er Milhouse hjemme?
141
00:09:26,399 --> 00:09:28,901
Han leker i skitten
med soldatene sine.
142
00:09:28,985 --> 00:09:32,113
Og en hvit papirlapp, tror jeg.
143
00:09:33,322 --> 00:09:36,534
"Dekk meg, sersjant.
Jeg går etter Barts sjel."
144
00:09:37,410 --> 00:09:42,081
{\an8}"Om ayatollaen ikke får den,
får ingen den."
145
00:09:43,583 --> 00:09:45,960
-Du vet, Milhouse...
-Ja?
146
00:09:46,669 --> 00:09:50,089
-Er du lei av den sjelen?
-Nei.
147
00:09:50,172 --> 00:09:53,718
Hva om noen ville
kjøpe den av deg?
148
00:09:53,801 --> 00:09:57,847
Så du vil kjøpe den tilbake, Bart?
Greit. Ikke noe problem.
149
00:09:57,930 --> 00:09:59,974
-Femti spenn.
-Hva?
150
00:10:00,057 --> 00:10:03,185
Hvem er dum nå, hva?
151
00:10:10,818 --> 00:10:13,779
Om du vil ha god mat,
moro og en masse-
152
00:10:13,863 --> 00:10:15,489
-sprø dritt på veggene-
153
00:10:15,573 --> 00:10:18,034
-så kom ned til
Onkel Moes familiemulepose.
154
00:10:18,117 --> 00:10:21,912
Hos Moe serverer vi god,
gammeldags mat-
155
00:10:21,996 --> 00:10:23,956
-frityrstekt til det perfekte.
156
00:10:27,251 --> 00:10:29,503
Det var "Moe" bra.
157
00:10:29,587 --> 00:10:33,174
Så ta med familien.
Mor, far, barn... Ingen gamlinger.
158
00:10:33,257 --> 00:10:37,178
De er ikke dekket av forsikringen.
Så gøy! Og husk garantien:
159
00:10:37,261 --> 00:10:41,432
Om jeg ikke smiler når regningen
kommer, er maten på meg, onkel Moe.
160
00:10:42,016 --> 00:10:48,481
{\an8}Kom til onkel Moe for familiemoro
Det er bra, bra, bra, bra
161
00:10:48,564 --> 00:10:50,524
{\an8}Høres bra ut.
162
00:10:56,781 --> 00:11:00,076
Bart, hva er det?
Det er noe rart med klemmen din.
163
00:11:00,159 --> 00:11:03,079
Mor, jeg må si deg noe.
164
00:11:03,162 --> 00:11:05,247
-På en måte...
-La meg gjette.
165
00:11:05,331 --> 00:11:06,582
En mor kan alltid se det.
166
00:11:09,752 --> 00:11:12,004
Det er ikke frykt for atomkrig.
167
00:11:13,506 --> 00:11:16,050
Ikke nerver for svømmeprøven.
168
00:11:16,133 --> 00:11:19,095
Det føles nesten
som du mangler noe.
169
00:11:19,178 --> 00:11:20,429
Noe viktig.
170
00:11:20,513 --> 00:11:25,976
-Som om jeg ikke har sjel?
-Å, kjære. Du er ikke et monster.
171
00:11:33,109 --> 00:11:34,860
Sjelen min er min beste venn.
172
00:11:34,944 --> 00:11:37,279
Sjelen er som
en leke som aldri knuses.
173
00:11:44,370 --> 00:11:48,666
Bart solgte sin sjel, ja se det
nå går han rett til...
174
00:11:48,749 --> 00:11:51,043
Hallo, sentralen
Gi meg nummer ni
175
00:11:52,336 --> 00:11:54,755
Ingen sjel, hva? Ikke vær redd.
176
00:11:54,839 --> 00:11:56,006
Jeg er fortsatt bak deg.
177
00:11:58,217 --> 00:12:01,804
Ohoi der, venner.
Alle finner en førstestyrmann.
178
00:12:02,722 --> 00:12:05,224
Jeg velger Martin!
179
00:12:23,617 --> 00:12:26,620
Vent! Vent på meg!
180
00:12:26,704 --> 00:12:31,333
Bart, på tide å slutte drømmeriket
Og ikke glem standardskriket
181
00:12:34,003 --> 00:12:35,588
ONKEL MOES
FAMILIEMULEPOSE
182
00:12:39,133 --> 00:12:43,137
En alligator med solbriller?
Nå har jeg sett alt.
183
00:12:43,220 --> 00:12:45,556
Hei, folkens.
Velkommen til onkel Moe.
184
00:12:45,639 --> 00:12:48,684
Se på alle de søte smårollingene.
185
00:12:48,768 --> 00:12:51,771
Oi, det er Moe,
fyren fra reklamen.
186
00:12:51,854 --> 00:12:56,066
-Denne vei, Homer.
-Og han kan navnet mitt.
187
00:12:56,942 --> 00:13:00,529
Gateskilt innendørs? Vel, vel.
188
00:13:00,613 --> 00:13:04,575
Ja, Rod, bestill hva du vil
for din store "10-null".
189
00:13:04,658 --> 00:13:06,827
{\an8}Milliondollars bursdagschips!
190
00:13:08,454 --> 00:13:11,957
"Moe blir så glad når du bestiller
milliondollars bursdagschips-
191
00:13:12,041 --> 00:13:13,209
-at han bare må feire."
192
00:13:14,543 --> 00:13:17,046
Vær så god, her er jeg
Onkel Moe, takk til deg
193
00:13:17,129 --> 00:13:21,842
Dette er gode poteter
Onkel Moe, her er jeg, når du eter
194
00:13:25,262 --> 00:13:28,724
Ta chipsen av hatten min, gutt.
Kurven er ekstremt varm.
195
00:13:29,558 --> 00:13:31,602
Hvordan er de sørvestre pizzafingrene?
196
00:13:31,685 --> 00:13:34,939
De er "fullstendig dritkule".
197
00:13:35,022 --> 00:13:37,775
Dette ser godt ut,
"skyldfrie fiskestekfileter".
198
00:13:37,858 --> 00:13:39,610
La meg være ærlig med deg.
199
00:13:39,693 --> 00:13:42,279
Det er bare vårt navn for
avfallsspisende sugeål.
200
00:13:42,363 --> 00:13:44,949
Det vil du ikke ha.
Hva om du prøver-
201
00:13:45,032 --> 00:13:48,077
-Moes uteliggerkylling?
Jeg starter med den beste delen,-
202
00:13:48,160 --> 00:13:51,455
-nakken! Så har jeg i
hemmelig uteliggerkrydder.
203
00:13:53,082 --> 00:13:55,167
Ja.
204
00:13:56,460 --> 00:13:58,671
Hva pokker driver du med,
lille drittunge?
205
00:14:01,549 --> 00:14:03,926
Beklager.
Jeg er ikke vant til barnelatter.
206
00:14:04,009 --> 00:14:06,428
Det skjærer gjennom
som et tannlegebor.
207
00:14:06,512 --> 00:14:10,975
Men, nei. Det var gøy. Det var moro,
ta fra meg verdigheten slik.
208
00:14:11,058 --> 00:14:13,435
Jeg vil si bordbønn.
209
00:14:14,061 --> 00:14:16,188
Herre, ha
barmhjertighet over min sjel-
210
00:14:16,272 --> 00:14:19,525
-og mors sjel og fars sjel-
211
00:14:19,608 --> 00:14:23,946
-og Maggies sjel,
og la hver sjel i kristendommen...
212
00:14:24,029 --> 00:14:26,490
-Bart!
-Jeg orker det ikke lenger!
213
00:14:26,574 --> 00:14:28,492
Jeg vil ha sjelen min. Nå!
214
00:14:29,201 --> 00:14:31,787
Bart, du spiste ikke opp
spagettien og Moe-ballene!
215
00:14:31,871 --> 00:14:35,624
Stille, idiot. Det kan bli ditt.
216
00:14:35,708 --> 00:14:36,834
Løp, gutt!
217
00:14:36,917 --> 00:14:42,339
Løp! Løp for livet, gutt!
218
00:14:46,093 --> 00:14:49,638
Milhouse! Milhouse! Du vinner.
Marerittet må ta slutt!
219
00:14:54,977 --> 00:14:59,690
Forlat dette stedet.
Du er i stor fare.
220
00:14:59,773 --> 00:15:04,987
-Hvor er Milhouse?
-Den du kaller Milhouse er borte.
221
00:15:05,654 --> 00:15:10,701
Han dro til bestemor
mens vi sprøyter for potetbiller.
222
00:15:12,745 --> 00:15:15,664
Da han dro, så du
om han hadde et hvitt papir?
223
00:15:15,748 --> 00:15:18,167
Å ja. Man glemmer ikke noe slikt.
224
00:15:21,170 --> 00:15:22,129
Pokker.
225
00:15:24,798 --> 00:15:27,509
Vær så god, her er jeg
Onkel Moe, takk til deg
226
00:15:27,593 --> 00:15:31,639
Dette er gode poteter
Onkel Moe, her er jeg, mens du eter
227
00:15:31,722 --> 00:15:34,266
-Gjør det for Terri!
-Er det din bursdag også?
228
00:15:34,350 --> 00:15:35,768
Vi er tvillinger.
229
00:15:37,019 --> 00:15:40,022
Vær så god, her er jeg.
Spis chipsen. Spis dem.
230
00:15:40,481 --> 00:15:41,690
Her er du.
231
00:15:43,651 --> 00:15:46,612
Jøss, og du har stinkelinjene og alt?
232
00:15:48,364 --> 00:15:51,241
Å, kamerat, du smilte ikke.
Vi spiser gratis.
233
00:15:51,325 --> 00:15:53,118
"Smiler jeg ikke,
er det GRATIS."
234
00:15:53,202 --> 00:15:54,954
Kom igjen, Shoshana, vi kjører.
235
00:15:55,037 --> 00:15:57,164
Men jeg sang, jo.
236
00:15:57,247 --> 00:15:59,750
Kom igjen,
jeg sang potetsangen!
237
00:15:59,833 --> 00:16:03,837
Se på åren i pannen hans.
Han sprekker.
238
00:16:05,047 --> 00:16:06,840
Onky Moe?
239
00:16:07,466 --> 00:16:09,510
Hva er det, kjære?
240
00:16:09,593 --> 00:16:12,805
Bjusen er for kald.
Tennen gjør vondt.
241
00:16:12,888 --> 00:16:14,807
Å, "tennen" gjør vondt?
242
00:16:14,890 --> 00:16:19,228
Så dumt! Jeg skal si deg hvor du kan
stikke den forbanna "bjusen" din også.
243
00:16:20,521 --> 00:16:22,147
Du godeste!
244
00:16:22,231 --> 00:16:24,108
De forbanna ørene mine!
245
00:16:24,733 --> 00:16:26,193
La oss gå, kjære.
246
00:16:26,276 --> 00:16:28,779
Jeg ventet det språket
på Denny's, men ikke her!
247
00:16:30,489 --> 00:16:32,741
Kom igjen, folkens.
Vent. Kom tilbake.
248
00:16:32,825 --> 00:16:35,452
Jeg har et nytt tilbud.
Når onkel Moe truer dere-
249
00:16:35,536 --> 00:16:36,954
-får dere gratis biff...fisk.
250
00:16:42,084 --> 00:16:43,168
Ok, ok.
251
00:16:43,252 --> 00:16:47,798
Milhouses bestemor bor på
257th Street, og jeg er på 3rd.
252
00:16:47,881 --> 00:16:49,508
Nei.
253
00:16:55,597 --> 00:16:58,559
Endelig litt flaks.
254
00:17:03,689 --> 00:17:05,357
3rd STREET
STASJON
255
00:17:16,160 --> 00:17:20,456
Sønn, vent her mens far prøver å
snakke fornuft til denne uteliggeren.
256
00:17:25,711 --> 00:17:27,087
Ro deg ned.
257
00:17:27,171 --> 00:17:30,549
Alfred Hitchcock stjal
hver idé jeg har hatt! Han tok...
258
00:17:30,632 --> 00:17:32,718
Hvem har stjålet tankene dine?
259
00:17:32,801 --> 00:17:36,346
Har du lest
The Old Curiosity Shop?
260
00:17:36,430 --> 00:17:38,724
John Gielgud. Jeg har krefter som...
261
00:17:38,807 --> 00:17:40,976
Hallo, Ralph.
262
00:17:41,060 --> 00:17:43,520
Hei, Bart. Jeg kjenner deg fra skolen.
263
00:17:44,396 --> 00:17:47,066
Ja. Et enkelt tilbud, Ralph.
264
00:17:47,149 --> 00:17:49,818
Vil du tjene en dollar?
265
00:17:50,319 --> 00:17:51,445
Jeg vet ikke.
266
00:17:51,528 --> 00:17:55,282
Du trenger bare underskrive en lapp
som sier jeg eier sjelen din.
267
00:17:55,365 --> 00:17:57,493
Jeg trenger en sjel.
Hvilken som helst.
268
00:17:57,576 --> 00:17:59,328
Din!
269
00:18:02,164 --> 00:18:03,624
Hva er det som skjer her?
270
00:18:09,963 --> 00:18:12,007
Bare ta alt ut. Få ut alt sammen.
271
00:18:12,091 --> 00:18:15,385
Du vil kanskje
beholde brannslukkingsapparatet.
272
00:18:15,469 --> 00:18:17,096
Nei, for mange dårlige minner.
273
00:18:17,179 --> 00:18:20,224
Se på den lyse siden, Moe.
Du har fortsatt oss.
274
00:18:20,307 --> 00:18:23,936
Ja. Det får meg faktisk
til å føle meg litt bedre.
275
00:18:24,019 --> 00:18:26,563
Hvorfor?
Det var jo det som var problemet.
276
00:18:26,647 --> 00:18:29,733
Du gikk konk
fordi vi var dine eneste kunder.
277
00:18:29,817 --> 00:18:31,985
Var ikke det problemet?
278
00:18:32,069 --> 00:18:33,612
At du gikk konk?
279
00:18:33,695 --> 00:18:37,199
Moe? Moe? Hei, Moe?
280
00:18:37,282 --> 00:18:39,993
Du tenker på pengene du sløste, hva?
281
00:18:40,077 --> 00:18:43,539
Hvor mye var det?
50-60 000 dollar?
282
00:18:43,622 --> 00:18:45,666
Moe? Kanskje det hjelper-
283
00:18:45,749 --> 00:18:48,627
-om du tok tabbene fra begynnelsen.
Moe?
284
00:18:48,710 --> 00:18:50,712
-Hva?
-La meg hente en notisblokk.
285
00:18:56,718 --> 00:19:00,305
En besøkende på denne tiden?
Ring 9-1.
286
00:19:00,389 --> 00:19:04,143
Når jeg sier fra, ring 1 igjen.
287
00:19:05,060 --> 00:19:06,436
Milhouse, vær så snill.
288
00:19:06,520 --> 00:19:10,149
Bart, jeg kan ikke leke nå.
Klokken er 02.
289
00:19:10,232 --> 00:19:14,570
Milhouse, jeg må ha sjelen min.
Jeg gjør hva du vil.
290
00:19:14,653 --> 00:19:17,239
-Vel...
-Milhouse, gi ham sjelen sin!
291
00:19:17,322 --> 00:19:19,992
-Jeg må jobbe i morgen.
-Beklager.
292
00:19:20,075 --> 00:19:22,786
Jeg byttet bort sjelen din
i tegneseriebutikken.
293
00:19:22,870 --> 00:19:25,539
Men jeg har noen kule pogger.
294
00:19:25,622 --> 00:19:27,166
Alf-pogger.
295
00:19:27,249 --> 00:19:28,917
Husker du Alf?
296
00:19:29,001 --> 00:19:31,128
Han er tilbake, i pogform.
297
00:19:31,211 --> 00:19:33,380
Du byttet sjelen min for pogger?
298
00:19:33,463 --> 00:19:35,799
Nei!
299
00:19:36,383 --> 00:19:38,969
Lukk døren!
Du slipper ut varmen!
300
00:19:39,052 --> 00:19:40,888
Hold kjeft! Hold kjeft!
301
00:19:40,971 --> 00:19:44,057
ANDROIDENS FANGEHULL
& BASEBALLKORTBUTIKK
302
00:19:46,977 --> 00:19:50,606
Venter du på Hi and Lois-
signeringen, er den på Coliseum.
303
00:19:51,023 --> 00:19:53,650
Vær snill. Du har
noe som er mitt på en papirlapp.
304
00:19:53,734 --> 00:19:56,987
Så du er Bart Simpson, hva?
305
00:19:57,070 --> 00:20:00,324
Vel, siden frokostburritoen min
stivner, sier jeg det rett ut.
306
00:20:00,407 --> 00:20:02,701
For sen.
Jeg solgte den i går kveld.
307
00:20:03,410 --> 00:20:07,623
Ja, ja. Jeg fant en kjøper
med en gang for den gjenstanden.
308
00:20:07,706 --> 00:20:10,792
-Hvem?
-Jeg kan ikke avsløre kjøperen.
309
00:20:10,876 --> 00:20:14,129
Men de var
interessert i å eie en gutts sjel.
310
00:20:16,423 --> 00:20:19,343
Vær så snill,
ikke slå hodet i monteren.
311
00:20:19,426 --> 00:20:21,303
Den har en sjelden Mary Worth-
312
00:20:21,386 --> 00:20:24,097
-der hun anbefaler
en venn å begå selvmord.
313
00:20:24,181 --> 00:20:25,807
Takk.
314
00:20:34,983 --> 00:20:36,860
Er du der, Gud?
315
00:20:37,319 --> 00:20:39,696
Det er meg, Bart Simpson.
316
00:20:39,780 --> 00:20:42,032
Jeg vet
jeg aldri fulgte med i kirken,-
317
00:20:42,115 --> 00:20:45,202
-men jeg kunne trengt
noe av godsakene nå.
318
00:20:45,786 --> 00:20:47,579
Jeg er redd.
319
00:20:47,663 --> 00:20:49,790
Jeg er redd
noen snålinger har sjelen-
320
00:20:49,873 --> 00:20:52,251
-og jeg vet ikke
hva de gjør med den.
321
00:20:52,668 --> 00:20:55,003
Jeg vil bare ha den tilbake.
322
00:20:56,296 --> 00:20:58,215
Vær så snill?
323
00:20:59,549 --> 00:21:02,636
Jeg håper du hører dette.
324
00:21:08,267 --> 00:21:10,602
Lisa, kjøpte du denne?
325
00:21:10,686 --> 00:21:12,521
Med sparepengene mine.
326
00:21:12,604 --> 00:21:16,817
-Du har ikke noe i sparegrisen.
-Ikke i dem du vet om.
327
00:21:16,900 --> 00:21:19,194
Å, Lis, tusen takk.
328
00:21:19,278 --> 00:21:21,405
Ikke noe problem. Men, Bart-
329
00:21:21,488 --> 00:21:24,741
-noen filosofer tror
at ingen er født med en sjel.
330
00:21:24,825 --> 00:21:28,662
At man må vinne den
ved lidelse, tenking og bønn,-
331
00:21:28,745 --> 00:21:30,831
-som du gjorde i går kveld.
332
00:21:39,798 --> 00:21:44,386
Det er som roing på Themsen.
Ro! Ro!
333
00:22:45,030 --> 00:22:47,032
{\an8}Tekst: Svein Birkemoe