1 00:00:06,923 --> 00:00:09,926 geen waterballet op het toilet 2 00:00:33,366 --> 00:00:37,579 {\an8}Zijn we er al? -Nee. 3 00:00:37,662 --> 00:00:39,247 Waar gaan we heen? 4 00:00:39,330 --> 00:00:45,086 {\an8}We gaan naar Sprookjesland, opa. Een pretpark voor baby's. 5 00:00:45,170 --> 00:00:47,797 {\an8}Laat mij maar in de auto met het raampje open. 6 00:00:47,881 --> 00:00:49,340 Dat was het plan. 7 00:00:49,424 --> 00:00:52,385 {\an8}We moeten ook eens iets doen wat Maggie leuk vindt. 8 00:00:52,469 --> 00:00:56,681 {\an8}Trouwens, Sprookjesland is vast leuk voor iedereen. 9 00:00:56,765 --> 00:00:59,976 {\an8}Van acht tot God weet hoe oud. 10 00:01:00,060 --> 00:01:04,230 {\an8}pret voor iedereen tussen 1 en 7 1/2 11 00:01:04,314 --> 00:01:06,775 de Drie Biggetjes 12 00:01:08,193 --> 00:01:13,031 {\an8}Kom hier, kom hier of ik blaas met volle kracht 13 00:01:13,114 --> 00:01:16,409 {\an8}Dat had je gedacht, dacht, dacht 14 00:01:16,493 --> 00:01:18,745 {\an8}Wat een onzin, zin, zin. -Stil, jongen. 15 00:01:18,828 --> 00:01:21,372 {\an8}Volgens mij gaat er iets ergs gebeuren. 16 00:01:21,456 --> 00:01:23,917 Nu gaat de wolf het huisje omverblazen. 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,377 Wat een blaaskaak. 18 00:01:26,461 --> 00:01:29,380 {\an8}Goed zo, lieverd. Zo mag ik het horen. 19 00:01:35,386 --> 00:01:38,056 {\an8}Het was wel goed, maar niet geweldig. 20 00:01:40,183 --> 00:01:45,814 Er heeft iemand in m'n bed geslapen. 21 00:01:46,356 --> 00:01:49,275 Er heeft iemand in m'n bed geslapen. 22 00:01:49,359 --> 00:01:53,404 Sorry hoor, het was 65 graden in de auto. 23 00:01:53,488 --> 00:01:55,240 dreumesdorptrein 24 00:01:56,533 --> 00:02:00,078 geen toegang als je groter bent dat dit 25 00:02:05,375 --> 00:02:06,751 De mazzel. 26 00:02:19,556 --> 00:02:21,432 kinderboerderij 27 00:02:21,516 --> 00:02:26,146 Toe dan, eet dat blikje nou op. 28 00:02:26,229 --> 00:02:29,399 Je mag ze alleen voer uit die machine geven. 29 00:02:37,073 --> 00:02:38,449 O, jeetje. 30 00:02:55,300 --> 00:02:56,926 Aan de kant, jij. 31 00:02:59,596 --> 00:03:05,935 Wat ben jij toch lief. Ja, echt waar. Ik hou van je. 32 00:03:06,519 --> 00:03:09,731 Zie je wel dat het een goed idee was om hierheen te gaan. 33 00:03:09,814 --> 00:03:12,734 Attentie alle gezinnen. Hier spreekt Moeder de Gans. 34 00:03:12,817 --> 00:03:15,195 Ik noem de auto's op waarin is ingebroken. 35 00:03:23,411 --> 00:03:24,871 Flanders familiereünie 36 00:03:24,954 --> 00:03:26,414 Draai je partner in het rond. 37 00:03:32,128 --> 00:03:34,631 Okidoki. -Zeg, Flanders. 38 00:03:34,714 --> 00:03:37,842 Hoipipeloi, buur. -Hou toch op. 39 00:03:37,926 --> 00:03:39,385 Okidoki. 40 00:03:39,469 --> 00:03:43,014 Waarom heb je me niet uitgenodigd op je familiereünie? 41 00:03:43,097 --> 00:03:45,725 Dit is alleen voor de familie Flanders. 42 00:03:45,808 --> 00:03:48,061 Er zijn familieleden uit de hele wereld. 43 00:03:48,144 --> 00:03:51,105 Dit is José Flanders. -Buenos-dingdongdiddel-dias. 44 00:03:51,189 --> 00:03:55,735 Dit is Lord Thistlewick Flanders. -Aangenaam. 45 00:03:56,694 --> 00:04:00,073 Hallodiepo. 46 00:04:00,406 --> 00:04:02,367 Dat je me niet hebt uitgenodigd. 47 00:04:02,450 --> 00:04:05,912 En ik heb je auto nog wel zo mooi beschilderd. 48 00:04:05,995 --> 00:04:08,998 Ik weet het al. Ik organiseer zelf een barbecue. 49 00:04:09,082 --> 00:04:11,751 De beste barbecue die de stad ooit heeft gezien. 50 00:04:11,834 --> 00:04:15,713 En ik nodig uit wie ik wil. Eigen schuld. 51 00:04:15,797 --> 00:04:17,882 Mag ik ook komen? -Natuurlijk. 52 00:04:17,966 --> 00:04:22,178 Het is hard, ondankbaar werk, maar ik weet dat je het kan, Marge. 53 00:04:22,262 --> 00:04:26,057 Het is een manier om de buren te leren kennen buiten de rechtszaal. 54 00:04:26,140 --> 00:04:29,269 Weet je wat je moet maken? Deze lamskoteletjes. 55 00:04:29,352 --> 00:04:32,855 Ze zijn overheerlijk. -Dank je wel, Homie. 56 00:04:32,939 --> 00:04:36,818 Het zout doet het hem. 57 00:04:48,288 --> 00:04:54,794 Alsjeblieft, Lisa. Ik dacht dat je van me hield. 58 00:04:55,128 --> 00:04:57,505 Wat is er? Wil je nog een koteletje? 59 00:04:57,588 --> 00:05:00,550 Ik kan geen lief lammetje opeten. 60 00:05:00,633 --> 00:05:04,804 Doe even normaal. Dit is 'lam'. Niet 'een lam'. 61 00:05:04,887 --> 00:05:07,890 Waarom is dit lam anders dan het lam dat me knuffelde? 62 00:05:07,974 --> 00:05:10,310 Deze heeft twee uur in de oven gezeten. 63 00:05:10,393 --> 00:05:12,228 Niet van die grote happen. 64 00:05:12,312 --> 00:05:15,732 Als je geen kotelet wilt, kan ik ook iets anders maken. 65 00:05:15,815 --> 00:05:17,400 Kippenborst... 66 00:05:17,483 --> 00:05:19,027 lendenbiefstuk... 67 00:05:19,110 --> 00:05:21,112 hotdogs. 68 00:05:21,195 --> 00:05:23,990 Dat kan ik allemaal niet eten. 69 00:05:24,073 --> 00:05:29,454 Wacht even. Bedoel je dat je helemaal geen dieren meer wilt eten? 70 00:05:29,537 --> 00:05:32,123 En bacon dan? Ham? -Nee. 71 00:05:32,206 --> 00:05:35,376 Karbonade? -Dat komt allemaal van hetzelfde dier. 72 00:05:35,460 --> 00:05:41,549 Ja, natuurlijk. Een fantastisch, wonderbaarlijk beest. 73 00:05:41,632 --> 00:05:44,135 Lisa heeft gelijk, pap. Vlees eten is beestachtig. 74 00:05:46,471 --> 00:05:48,222 Dat is mijn kotelet. 75 00:05:59,484 --> 00:06:03,654 M'n familie begrijpt m'n pas ontdekte vegetarisme niet. 76 00:06:03,738 --> 00:06:07,033 Vergeleken met hen is deze school een bron van verlichting. 77 00:06:07,116 --> 00:06:09,702 Tijd om de wormen te gaan ontleden. 78 00:06:14,749 --> 00:06:18,294 Prik ze vast zodat ze niet in je oog springen. 79 00:06:18,378 --> 00:06:21,130 Miss Hoover? -Wat is er, Ralph? 80 00:06:21,214 --> 00:06:24,884 Ik heb m'n worm per ongeluk opgegeten. Mag ik een nieuwe? 81 00:06:24,967 --> 00:06:26,928 Nee Ralph, ze zijn op. 82 00:06:27,011 --> 00:06:29,430 Ga maar slapen terwijl de anderen leren. 83 00:06:29,514 --> 00:06:33,393 Slapen, daar ben ik goed in. 84 00:06:35,269 --> 00:06:39,148 Wat heb ik je misdaan? 85 00:06:39,232 --> 00:06:41,818 Waarom praat hij als een lammetje? 86 00:06:49,867 --> 00:06:54,122 Juf, ik kan geen dieren ontleden. Het is verkeerd. 87 00:06:54,205 --> 00:06:57,166 Ik respecteer je morele bezwaren. 88 00:06:57,250 --> 00:06:58,668 zelfstandige denker-alarm 89 00:07:00,086 --> 00:07:01,546 orgaannuggets 90 00:07:01,629 --> 00:07:03,089 gehaktballen 91 00:07:03,172 --> 00:07:04,549 koeienpoten 92 00:07:06,342 --> 00:07:11,472 Heeft u ook iets zonder vlees? -Misschien het gehaktbrood. 93 00:07:11,556 --> 00:07:14,809 U bent verplicht om een vegetarische maaltijd aan te bieden. 94 00:07:19,772 --> 00:07:21,566 Brood, daar zit wat in. 95 00:07:21,649 --> 00:07:24,694 Wanneer bent u de passie voor uw beroep kwijtgeraakt? 96 00:07:26,237 --> 00:07:27,280 zelfstandige denker-alarm 97 00:07:28,197 --> 00:07:32,034 Twee waarschuwingen op één dag. De kinderen krijgen te veel prikkels. 98 00:07:32,118 --> 00:07:34,454 Willie, verwijder alle gekleurde krijtjes. 99 00:07:34,537 --> 00:07:37,290 Ik had u nog zo gewaarschuwd. 100 00:07:37,373 --> 00:07:40,626 Gekleurd krijt is het werk van de duivel. 101 00:07:43,546 --> 00:07:45,673 Itchy & Scratchy in BAAS IN EIGEN BUIK 102 00:08:00,313 --> 00:08:01,689 rauw 103 00:08:14,535 --> 00:08:15,578 rekening 104 00:08:23,836 --> 00:08:27,715 Ik zie nu pas in dat Itchy en Scratchy de boodschap uitdragen... 105 00:08:27,798 --> 00:08:30,176 dat geweld tegen dieren grappig is. 106 00:08:30,259 --> 00:08:32,887 Pardon? Tekenfilms dragen geen boodschap uit. 107 00:08:32,970 --> 00:08:37,141 Het is gewoon grappig. Mensen die gewond raken en zo. 108 00:08:38,059 --> 00:08:42,980 Ik heb de uitnodigingen voor het feest opgehaald bij de drukker. 109 00:08:43,064 --> 00:08:49,195 Kom naar Homers BBBQ. De extra B staat voor 'Breng je eigen drank mee'. 110 00:08:49,278 --> 00:08:51,405 En die andere B? -Dat is een typefout. 111 00:08:51,489 --> 00:08:54,992 Kun je geen feest organiseren waar geen vlees geserveerd wordt? 112 00:08:55,076 --> 00:08:57,286 Alle normale mensen houden van vlees. 113 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 Bij een barbecue zonder vlees zou ik vragen: 114 00:09:00,164 --> 00:09:04,502 'Zeg, waar is het vlees?' Ik wil indruk maken op de mensen. 115 00:09:04,585 --> 00:09:07,797 Met salade maak je geen vrienden. -Met salade maak je geen vrienden. 116 00:09:23,104 --> 00:09:25,898 Ik kies geen partij. Het klonk gewoon leuk. 117 00:09:26,232 --> 00:09:29,694 Goedemorgen, er is hier een onruststoker. 118 00:09:29,777 --> 00:09:33,030 Om privacyredenen zullen we haar Lisa S. noemen. 119 00:09:33,114 --> 00:09:35,491 Nee, dat ligt te veel voor de hand. 120 00:09:35,575 --> 00:09:38,077 Laten we het op L. Simpson houden. 121 00:09:38,160 --> 00:09:40,580 Ze heeft vraagtekens gezet bij ons beleid. 122 00:09:40,663 --> 00:09:45,835 In het belang van een open dialoog, bekijken jullie in stilte deze film. 123 00:09:46,794 --> 00:09:50,089 De Vleesraad presenteert: VLEES EN U: PARTNERS IN VRIJHEID 124 00:09:50,172 --> 00:09:53,551 Er gaat niets boven een wandeling tussen het vee. 125 00:09:54,927 --> 00:09:56,762 Ik ben Troy McClure. 126 00:09:56,846 --> 00:09:59,348 U kent mij wellicht van voorlichtingsfilms... 127 00:09:59,432 --> 00:10:04,604 als Twee Min Drie Is Negatieve Lol en Rotjes: Sluipmoordenaars. 128 00:10:04,687 --> 00:10:06,981 Mr McClure? -O hallo, Bobby. 129 00:10:07,064 --> 00:10:11,527 Jimmy. Hoe komt het vlees van de boerderij in m'n maag? 130 00:10:11,611 --> 00:10:15,281 Rustig aan, Jimmy. Het is niet niets wat je daar vraagt. 131 00:10:15,364 --> 00:10:18,200 Het begint allemaal hier in de overvolle wei. 132 00:10:18,284 --> 00:10:21,162 Als de dieren precies goed zijn... 133 00:10:22,371 --> 00:10:26,584 studeren ze af aan de runderuniversiteit. 134 00:10:31,672 --> 00:10:34,800 Laten we een kijkje nemen op de slachtvloer. 135 00:10:34,884 --> 00:10:37,928 De naam is ietwat misleidend. Het is geen vloer. 136 00:10:38,012 --> 00:10:41,140 Het is een stalen rooster waar materiaal doorheen kan... 137 00:10:41,223 --> 00:10:44,185 zodat het verzameld en geëxporteerd kan worden. 138 00:10:52,693 --> 00:10:54,987 vlees voor u 139 00:10:56,322 --> 00:10:58,616 Heb je al honger, Jimmy? 140 00:10:59,617 --> 00:11:05,581 Mr McClure, een vriend van me zegt dat het slecht is om vlees te eten. 141 00:11:05,665 --> 00:11:08,668 Is hij gek? -Nee hoor, gewoon dom. 142 00:11:08,751 --> 00:11:12,421 Die vriend van je heeft nooit van de voedselketen gehoord. 143 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 voedselketen 144 00:11:14,048 --> 00:11:16,092 Vraag het maar aan de deskundoloog. 145 00:11:16,926 --> 00:11:21,180 Hij zal je vertellen dat dieren elkaar opeten om te overleven. 146 00:11:28,062 --> 00:11:33,150 Die koe zou jou en je familie opeten als hij daar de kans toe kreeg. 147 00:11:37,321 --> 00:11:43,077 Wat was ik een rund om vraagtekens te zetten bij het eten van vlees. 148 00:11:44,245 --> 00:11:48,290 Dat was inderdaad erg dom van je, Jimmy. 149 00:11:48,374 --> 00:11:49,792 U doet me pijn. 150 00:11:52,920 --> 00:11:55,756 U denkt toch niet echt dat we die onzin slikken? 151 00:11:55,840 --> 00:11:58,384 En dan nu een verrassing van de Vleesraad. 152 00:11:58,467 --> 00:12:00,136 Neem een lekker stukje pens. 153 00:12:03,806 --> 00:12:05,641 Ophouden. 154 00:12:05,725 --> 00:12:08,894 Hebben jullie niet door dat jullie gehersenspoeld worden? 155 00:12:09,603 --> 00:12:13,065 M'n vriendin heeft nog nooit van de voedselketen gehoord. 156 00:12:13,149 --> 00:12:16,610 Ja, Lisa is echt een dom rund. 157 00:12:16,694 --> 00:12:20,865 Als ik groot ben, ga ik naar de runderuniversiteit. 158 00:12:24,243 --> 00:12:27,204 Bedankt dat je me hebt uitgenodigd voor je barbecue. 159 00:12:27,288 --> 00:12:30,124 Wat aardig dat je een heel biervat hebt meegenomen. 160 00:12:30,207 --> 00:12:32,001 Waar kan ik hem vullen? 161 00:13:05,659 --> 00:13:09,497 Wacht, pap. Goed nieuws. Jullie hoeven geen vlees te eten. 162 00:13:09,580 --> 00:13:11,707 Ik heb genoeg gazpacho voor iedereen. 163 00:13:11,791 --> 00:13:14,418 Wat? -Ik lust geen gazpacho. 164 00:13:14,502 --> 00:13:17,505 Het is ijskoude tomatensoep. 165 00:13:21,217 --> 00:13:23,594 Ga toch terug naar Rusland. 166 00:13:34,647 --> 00:13:37,274 Diagnose: verrukkelijk. 167 00:13:37,358 --> 00:13:43,239 Ik heb een recept voor u, dokter. Een warmeworstinjectie. 168 00:13:44,990 --> 00:13:46,700 Zeg Homer. 169 00:13:46,784 --> 00:13:50,246 Geef me nog eens zo'n hamburger. 170 00:13:50,329 --> 00:13:54,458 Het lukt me niet meer om op te staan. 171 00:13:54,542 --> 00:13:56,293 Nog wat munitie voor de politie. 172 00:13:58,003 --> 00:14:00,673 Mag ik nog een hamburger? -Alsjeblieft. 173 00:14:00,756 --> 00:14:04,927 Dat ze vlees eten is erg genoeg. Ze hoeven het me niet in te wrijven. 174 00:14:10,140 --> 00:14:13,769 Op dit moment hebben jullie allemaal gewacht. 175 00:14:13,853 --> 00:14:16,355 De big de résistance. 176 00:14:20,818 --> 00:14:22,278 Moet je z'n snuit zien. 177 00:14:22,361 --> 00:14:25,614 Gefeliciteerd, Homer. Je barbecue is een succes. 178 00:14:25,698 --> 00:14:29,159 Een dronk op de man die zo goed barbecueën kan. 179 00:14:29,243 --> 00:14:35,875 Dank je, Flanders. Ik moet zeggen dat alles inderdaad... 180 00:14:37,167 --> 00:14:39,169 Bart, nee. 181 00:14:39,253 --> 00:14:41,422 Wat? -Sorry, macht der gewoonte. 182 00:14:41,505 --> 00:14:43,716 Lisa, nee. 183 00:14:58,022 --> 00:15:00,274 Hij is alleen een beetje vies. Hij is nog goed. 184 00:15:04,778 --> 00:15:08,699 Hij is alleen een beetje week. Hij is nog goed. 185 00:15:18,584 --> 00:15:21,211 Hij vliegt alleen een beetje. Hij is nog goed. 186 00:15:21,295 --> 00:15:22,755 Hij is weg. -Ik weet het. 187 00:15:22,838 --> 00:15:28,010 Weet je, Smithers, ik doneer een miljoen dollar aan het weeshuis. 188 00:15:28,093 --> 00:15:30,512 Tegen de tijd dat varkens kunnen vliegen. 189 00:15:34,350 --> 00:15:39,104 Wilt u dat miljoen nu doneren? -Nee, nog steeds liever niet. 190 00:15:45,319 --> 00:15:47,613 Geef het op, pap. Piggy komt niet terug. 191 00:15:48,948 --> 00:15:53,994 Je hebt m'n barbecue verpest. Ik eis dat je zegt dat het je spijt. 192 00:15:54,078 --> 00:15:57,456 Ik heb geen spijt, want ik deed het voor een goede zaak. 193 00:15:57,539 --> 00:15:59,750 En jij had het mis, mis, mis. 194 00:15:59,833 --> 00:16:02,586 Neem me niet kwalijk, maar ik ga naar m'n kamer. 195 00:16:02,670 --> 00:16:04,171 Ga naar je kamer. 196 00:16:05,381 --> 00:16:08,592 Marge, aangezien ik niet meer met Lisa praat... 197 00:16:08,676 --> 00:16:11,512 Wil je vragen of ze de siroop doorgeeft? 198 00:16:11,595 --> 00:16:14,264 Wil je de siroop aan je vader doorgeven? 199 00:16:14,348 --> 00:16:19,353 Zeg tegen papa dat ik de siroop alleen geef als hij hem niet op vlees doet. 200 00:16:19,436 --> 00:16:21,355 Doop je je worstjes in de siroop? 201 00:16:21,438 --> 00:16:25,776 Zeg tegen Bart dat ik gewoon een glas siroop wil zoals elke ochtend. 202 00:16:25,859 --> 00:16:28,445 Doe het zelf. Je negeert Lisa, niet Bart. 203 00:16:28,529 --> 00:16:30,489 Bart, bedank je moeder voor me. 204 00:16:30,572 --> 00:16:34,034 Je praat niet niet tegen mij. En ik hoorde wel wat je zei. 205 00:16:34,118 --> 00:16:36,537 Lisa, zeg tegen mama dat ze op moet houden. 206 00:16:36,620 --> 00:16:38,664 Pap, je praat niet meer met Lisa. 207 00:16:38,747 --> 00:16:41,375 Ga naar je kamer. -Waarom eet je hem niet op? 208 00:16:41,458 --> 00:16:46,422 Ik hoef geen kooktips van jou. Jij barbecueverknallende betweter. 209 00:16:46,505 --> 00:16:51,301 Ik kan niet onder één dak leven met die prehistorische carnivoor. 210 00:16:51,385 --> 00:16:53,345 Ik ga ervandoor. 211 00:16:55,889 --> 00:16:57,099 Genoeg. Ga naar je kamer. 212 00:16:59,560 --> 00:17:01,937 Kijk, daar heb je mevrouw Aardappelhoofd. 213 00:17:02,021 --> 00:17:05,107 Haar hoofd is een krop sla. 214 00:17:05,816 --> 00:17:08,610 Dat ik ooit iets met jou heb gehad. 215 00:17:08,694 --> 00:17:14,033 Ga je soms met een wortel trouwen? -Ja, ik ga met een wortel trouwen. 216 00:17:14,116 --> 00:17:17,453 Ze geeft het toe. -Ze gaat met een wortel trouwen. 217 00:17:17,536 --> 00:17:19,455 Niet te geloven. 218 00:17:21,165 --> 00:17:24,251 proef onze kip met rundersmaak 219 00:17:24,334 --> 00:17:26,045 eet geen rundvlees 220 00:17:27,337 --> 00:17:28,714 eet hertenvlees 221 00:17:35,429 --> 00:17:37,014 ...uw ramen. 222 00:17:38,057 --> 00:17:39,475 De volgende... 223 00:17:43,270 --> 00:17:47,858 De hele wereld wil dat ik vlees eet. Ik kan er niet meer tegen. 224 00:18:00,079 --> 00:18:02,456 Zo, hebben jullie nu je zin? 225 00:18:02,539 --> 00:18:05,709 Mag ik hieruit opmaken dat m'n tofuworstjes lekker zijn? 226 00:18:05,793 --> 00:18:08,295 Tofu? -Jazeker, helemaal zonder vlees. 227 00:18:08,378 --> 00:18:10,798 En maar drie keer zo vet als gewone worst. 228 00:18:10,881 --> 00:18:14,551 Niemand heeft het gemerkt. -Maar waarom, Apu? 229 00:18:14,635 --> 00:18:17,888 Omdat ik vegetariër ben. Heb je m'n T-shirt niet gezien? 230 00:18:17,971 --> 00:18:20,265 stop het gekoeioneer 231 00:18:20,349 --> 00:18:25,020 Die is leuk. -Ik zal je wat laten zien. 232 00:18:25,104 --> 00:18:27,147 alcoholvrij bier 233 00:18:27,940 --> 00:18:29,983 Een geheime trap. 234 00:18:30,067 --> 00:18:32,903 Wat doe je als iemand een alcoholvrij biertje wil? 235 00:18:32,986 --> 00:18:34,905 Dat is nog nooit gebeurd. 236 00:18:40,619 --> 00:18:43,372 Wat schitterend, Apu. 237 00:18:43,455 --> 00:18:46,959 Hier ga ik heen als ik even weg wil uit de moderne wereld. 238 00:18:47,042 --> 00:18:50,546 Of als ik gratis naar de drive-in bioscoop wil. 239 00:18:50,629 --> 00:18:53,423 Het is niet makkelijk om vegetariër te zijn. 240 00:18:53,507 --> 00:18:56,885 Daarom ben ik weggelopen. -Wat? Ben je weggelopen? 241 00:18:58,554 --> 00:19:02,474 Paul McCartney. Ik heb bij geschiedenis over u gelezen. 242 00:19:02,558 --> 00:19:05,144 Waar is uw vrouw Linda? -Ik ben hier. 243 00:19:05,227 --> 00:19:09,022 Als we hier zijn zitten we graag in de schaduw in de tuin van Apu. 244 00:19:09,106 --> 00:19:12,442 We hebben hem in India ontmoet in de tijd van de Maharishi. 245 00:19:12,526 --> 00:19:15,070 Ik stond toen bekend als de vijfde Beatle. 246 00:19:15,154 --> 00:19:16,613 Tuurlijk, Apu. 247 00:19:16,697 --> 00:19:19,700 Wist je dat Paul en Linda ook vegetariër zijn? 248 00:19:19,783 --> 00:19:23,370 Linda heeft haar eigen lijn van vegetarische gerechten. 249 00:19:23,453 --> 00:19:26,165 Daar willen ze nu vast niet over praten. 250 00:19:26,248 --> 00:19:29,251 De bestaande vegetarische gerechten vonden we slecht. 251 00:19:29,334 --> 00:19:32,671 Je hebt geen idee hoe vaak je er een stuk vlees in vindt. 252 00:19:33,755 --> 00:19:36,258 We vinden dierenrechten erg belangrijk. 253 00:19:36,341 --> 00:19:39,720 Als je Maybe I'm Amazed achterstevoren afspeelt... 254 00:19:39,803 --> 00:19:42,764 hoor je een recept voor een overheerlijke linzensoep. 255 00:19:42,848 --> 00:19:44,683 Wanneer begrijpen die sukkels... 256 00:19:44,766 --> 00:19:49,271 dat je ook gezond kunt leven op groenten, fruit, granen en kaas? 257 00:19:50,063 --> 00:19:53,066 Kaas. -Eet je geen kaas? 258 00:19:53,150 --> 00:19:57,821 Nee, ik eet geen voedsel dat van dieren komt. 259 00:19:57,905 --> 00:20:02,284 Dan vind je me zeker een monster. -Dat klopt, dat vind ik inderdaad. 260 00:20:02,367 --> 00:20:05,204 Maar ik heb geleerd om anderen te tolereren... 261 00:20:05,287 --> 00:20:07,706 in plaats van ze m'n idealen op te dringen. 262 00:20:07,789 --> 00:20:10,792 Je kunt mensen beïnvloeden zonder ze lastig te vallen. 263 00:20:10,876 --> 00:20:13,420 Net als in Pauls liedje Live and Let Live. 264 00:20:13,503 --> 00:20:17,341 Het heet Live and Let Die. -Het had in elk geval een goed ritme. 265 00:20:17,424 --> 00:20:21,637 Ik ben misschien wel een beetje hard geweest. Vooral tegen m'n vader. 266 00:20:21,720 --> 00:20:24,473 Bedankt, jongens. -Lisa, voor je gaat... 267 00:20:24,556 --> 00:20:27,226 Wil je een liedje horen? -Dat zou geweldig zijn. 268 00:20:27,309 --> 00:20:29,978 Ga je gang, Apu. 269 00:20:42,532 --> 00:20:44,743 Lisa. 270 00:20:44,826 --> 00:20:46,870 Lisa. 271 00:20:48,455 --> 00:20:52,834 Kom terug voordat iedereen erachter komt wat voor vreselijke vader ik ben. 272 00:20:52,918 --> 00:20:55,212 Hoi pap, zocht je mij? 273 00:20:55,295 --> 00:20:58,423 Weet ik veel. Zocht je mij? -Geen idee. 274 00:20:59,299 --> 00:21:03,178 Ik was naar je op zoek. Ik wil zeggen dat het me spijt. 275 00:21:03,262 --> 00:21:06,848 Ik weet niet wat er mis is gegaan, maar het is altijd mijn fout. 276 00:21:06,932 --> 00:21:10,352 Eigenlijk was het deze keer mijn schuld. Gedeeltelijk. 277 00:21:10,435 --> 00:21:13,981 Ik heb goed advies gekregen van Paul en Linda McCartney. 278 00:21:14,064 --> 00:21:17,734 Rocksterren. Is er iets wat ze niet weten? 279 00:21:17,818 --> 00:21:21,405 Ik sta achter m'n idealen, maar wat ik heb gedaan was niet goed. 280 00:21:21,488 --> 00:21:26,410 Sorry dat ik je barbecue verpest heb. -Ik begrijp het wel, lieverd. 281 00:21:26,493 --> 00:21:30,122 Ik had als kind ook zo m'n idealen. 282 00:21:30,872 --> 00:21:35,669 Kom maar, dan mag je paardje rijden. Ik bedoel vegarijden. 283 00:21:36,169 --> 00:21:37,754 Kom maar.