1
00:00:06,923 --> 00:00:09,926
geen waterballet op het toilet
2
00:00:33,366 --> 00:00:37,579
{\an8}Zijn we er al?
-Nee.
3
00:00:37,662 --> 00:00:39,247
Waar gaan we heen?
4
00:00:39,330 --> 00:00:45,086
{\an8}We gaan naar Sprookjesland, opa.
Een pretpark voor baby's.
5
00:00:45,170 --> 00:00:47,797
{\an8}Laat mij maar in de auto
met het raampje open.
6
00:00:47,881 --> 00:00:49,340
Dat was het plan.
7
00:00:49,424 --> 00:00:52,385
{\an8}We moeten ook eens iets doen
wat Maggie leuk vindt.
8
00:00:52,469 --> 00:00:56,681
{\an8}Trouwens, Sprookjesland
is vast leuk voor iedereen.
9
00:00:56,765 --> 00:00:59,976
{\an8}Van acht tot God weet hoe oud.
10
00:01:00,060 --> 00:01:04,230
{\an8}pret voor iedereen tussen 1 en 7 1/2
11
00:01:04,314 --> 00:01:06,775
de Drie Biggetjes
12
00:01:08,193 --> 00:01:13,031
{\an8}Kom hier, kom hier
of ik blaas met volle kracht
13
00:01:13,114 --> 00:01:16,409
{\an8}Dat had je gedacht, dacht, dacht
14
00:01:16,493 --> 00:01:18,745
{\an8}Wat een onzin, zin, zin.
-Stil, jongen.
15
00:01:18,828 --> 00:01:21,372
{\an8}Volgens mij gaat er
iets ergs gebeuren.
16
00:01:21,456 --> 00:01:23,917
Nu gaat de wolf
het huisje omverblazen.
17
00:01:24,000 --> 00:01:26,377
Wat een blaaskaak.
18
00:01:26,461 --> 00:01:29,380
{\an8}Goed zo, lieverd.
Zo mag ik het horen.
19
00:01:35,386 --> 00:01:38,056
{\an8}Het was wel goed, maar niet geweldig.
20
00:01:40,183 --> 00:01:45,814
Er heeft iemand in m'n bed geslapen.
21
00:01:46,356 --> 00:01:49,275
Er heeft iemand in m'n bed geslapen.
22
00:01:49,359 --> 00:01:53,404
Sorry hoor, het was 65 graden
in de auto.
23
00:01:53,488 --> 00:01:55,240
dreumesdorptrein
24
00:01:56,533 --> 00:02:00,078
geen toegang als je groter bent dat dit
25
00:02:05,375 --> 00:02:06,751
De mazzel.
26
00:02:19,556 --> 00:02:21,432
kinderboerderij
27
00:02:21,516 --> 00:02:26,146
Toe dan, eet dat blikje nou op.
28
00:02:26,229 --> 00:02:29,399
Je mag ze alleen voer
uit die machine geven.
29
00:02:37,073 --> 00:02:38,449
O, jeetje.
30
00:02:55,300 --> 00:02:56,926
Aan de kant, jij.
31
00:02:59,596 --> 00:03:05,935
Wat ben jij toch lief.
Ja, echt waar. Ik hou van je.
32
00:03:06,519 --> 00:03:09,731
Zie je wel dat het een goed idee was
om hierheen te gaan.
33
00:03:09,814 --> 00:03:12,734
Attentie alle gezinnen.
Hier spreekt Moeder de Gans.
34
00:03:12,817 --> 00:03:15,195
Ik noem de auto's op
waarin is ingebroken.
35
00:03:23,411 --> 00:03:24,871
Flanders familiereünie
36
00:03:24,954 --> 00:03:26,414
Draai je partner in het rond.
37
00:03:32,128 --> 00:03:34,631
Okidoki.
-Zeg, Flanders.
38
00:03:34,714 --> 00:03:37,842
Hoipipeloi, buur.
-Hou toch op.
39
00:03:37,926 --> 00:03:39,385
Okidoki.
40
00:03:39,469 --> 00:03:43,014
Waarom heb je me niet uitgenodigd
op je familiereünie?
41
00:03:43,097 --> 00:03:45,725
Dit is alleen
voor de familie Flanders.
42
00:03:45,808 --> 00:03:48,061
Er zijn familieleden
uit de hele wereld.
43
00:03:48,144 --> 00:03:51,105
Dit is José Flanders.
-Buenos-dingdongdiddel-dias.
44
00:03:51,189 --> 00:03:55,735
Dit is Lord Thistlewick Flanders.
-Aangenaam.
45
00:03:56,694 --> 00:04:00,073
Hallodiepo.
46
00:04:00,406 --> 00:04:02,367
Dat je me niet hebt uitgenodigd.
47
00:04:02,450 --> 00:04:05,912
En ik heb je auto nog wel
zo mooi beschilderd.
48
00:04:05,995 --> 00:04:08,998
Ik weet het al. Ik organiseer zelf
een barbecue.
49
00:04:09,082 --> 00:04:11,751
De beste barbecue die de stad
ooit heeft gezien.
50
00:04:11,834 --> 00:04:15,713
En ik nodig uit wie ik wil.
Eigen schuld.
51
00:04:15,797 --> 00:04:17,882
Mag ik ook komen?
-Natuurlijk.
52
00:04:17,966 --> 00:04:22,178
Het is hard, ondankbaar werk,
maar ik weet dat je het kan, Marge.
53
00:04:22,262 --> 00:04:26,057
Het is een manier om de buren
te leren kennen buiten de rechtszaal.
54
00:04:26,140 --> 00:04:29,269
Weet je wat je moet maken?
Deze lamskoteletjes.
55
00:04:29,352 --> 00:04:32,855
Ze zijn overheerlijk.
-Dank je wel, Homie.
56
00:04:32,939 --> 00:04:36,818
Het zout doet het hem.
57
00:04:48,288 --> 00:04:54,794
Alsjeblieft, Lisa.
Ik dacht dat je van me hield.
58
00:04:55,128 --> 00:04:57,505
Wat is er?
Wil je nog een koteletje?
59
00:04:57,588 --> 00:05:00,550
Ik kan geen lief lammetje opeten.
60
00:05:00,633 --> 00:05:04,804
Doe even normaal.
Dit is 'lam'. Niet 'een lam'.
61
00:05:04,887 --> 00:05:07,890
Waarom is dit lam anders
dan het lam dat me knuffelde?
62
00:05:07,974 --> 00:05:10,310
Deze heeft twee uur
in de oven gezeten.
63
00:05:10,393 --> 00:05:12,228
Niet van die grote happen.
64
00:05:12,312 --> 00:05:15,732
Als je geen kotelet wilt,
kan ik ook iets anders maken.
65
00:05:15,815 --> 00:05:17,400
Kippenborst...
66
00:05:17,483 --> 00:05:19,027
lendenbiefstuk...
67
00:05:19,110 --> 00:05:21,112
hotdogs.
68
00:05:21,195 --> 00:05:23,990
Dat kan ik allemaal niet eten.
69
00:05:24,073 --> 00:05:29,454
Wacht even. Bedoel je dat je
helemaal geen dieren meer wilt eten?
70
00:05:29,537 --> 00:05:32,123
En bacon dan? Ham?
-Nee.
71
00:05:32,206 --> 00:05:35,376
Karbonade?
-Dat komt allemaal van hetzelfde dier.
72
00:05:35,460 --> 00:05:41,549
Ja, natuurlijk.
Een fantastisch, wonderbaarlijk beest.
73
00:05:41,632 --> 00:05:44,135
Lisa heeft gelijk, pap.
Vlees eten is beestachtig.
74
00:05:46,471 --> 00:05:48,222
Dat is mijn kotelet.
75
00:05:59,484 --> 00:06:03,654
M'n familie begrijpt
m'n pas ontdekte vegetarisme niet.
76
00:06:03,738 --> 00:06:07,033
Vergeleken met hen is deze school
een bron van verlichting.
77
00:06:07,116 --> 00:06:09,702
Tijd om de wormen te gaan ontleden.
78
00:06:14,749 --> 00:06:18,294
Prik ze vast zodat ze niet
in je oog springen.
79
00:06:18,378 --> 00:06:21,130
Miss Hoover?
-Wat is er, Ralph?
80
00:06:21,214 --> 00:06:24,884
Ik heb m'n worm per ongeluk
opgegeten. Mag ik een nieuwe?
81
00:06:24,967 --> 00:06:26,928
Nee Ralph, ze zijn op.
82
00:06:27,011 --> 00:06:29,430
Ga maar slapen
terwijl de anderen leren.
83
00:06:29,514 --> 00:06:33,393
Slapen, daar ben ik goed in.
84
00:06:35,269 --> 00:06:39,148
Wat heb ik je misdaan?
85
00:06:39,232 --> 00:06:41,818
Waarom praat hij als een lammetje?
86
00:06:49,867 --> 00:06:54,122
Juf, ik kan geen dieren ontleden.
Het is verkeerd.
87
00:06:54,205 --> 00:06:57,166
Ik respecteer je morele bezwaren.
88
00:06:57,250 --> 00:06:58,668
zelfstandige denker-alarm
89
00:07:00,086 --> 00:07:01,546
orgaannuggets
90
00:07:01,629 --> 00:07:03,089
gehaktballen
91
00:07:03,172 --> 00:07:04,549
koeienpoten
92
00:07:06,342 --> 00:07:11,472
Heeft u ook iets zonder vlees?
-Misschien het gehaktbrood.
93
00:07:11,556 --> 00:07:14,809
U bent verplicht om een
vegetarische maaltijd aan te bieden.
94
00:07:19,772 --> 00:07:21,566
Brood, daar zit wat in.
95
00:07:21,649 --> 00:07:24,694
Wanneer bent u de passie
voor uw beroep kwijtgeraakt?
96
00:07:26,237 --> 00:07:27,280
zelfstandige denker-alarm
97
00:07:28,197 --> 00:07:32,034
Twee waarschuwingen op één dag.
De kinderen krijgen te veel prikkels.
98
00:07:32,118 --> 00:07:34,454
Willie, verwijder
alle gekleurde krijtjes.
99
00:07:34,537 --> 00:07:37,290
Ik had u nog zo gewaarschuwd.
100
00:07:37,373 --> 00:07:40,626
Gekleurd krijt is het werk
van de duivel.
101
00:07:43,546 --> 00:07:45,673
Itchy & Scratchy in
BAAS IN EIGEN BUIK
102
00:08:00,313 --> 00:08:01,689
rauw
103
00:08:14,535 --> 00:08:15,578
rekening
104
00:08:23,836 --> 00:08:27,715
Ik zie nu pas in dat Itchy en Scratchy
de boodschap uitdragen...
105
00:08:27,798 --> 00:08:30,176
dat geweld tegen dieren grappig is.
106
00:08:30,259 --> 00:08:32,887
Pardon? Tekenfilms dragen
geen boodschap uit.
107
00:08:32,970 --> 00:08:37,141
Het is gewoon grappig.
Mensen die gewond raken en zo.
108
00:08:38,059 --> 00:08:42,980
Ik heb de uitnodigingen voor het feest
opgehaald bij de drukker.
109
00:08:43,064 --> 00:08:49,195
Kom naar Homers BBBQ. De extra B
staat voor 'Breng je eigen drank mee'.
110
00:08:49,278 --> 00:08:51,405
En die andere B?
-Dat is een typefout.
111
00:08:51,489 --> 00:08:54,992
Kun je geen feest organiseren
waar geen vlees geserveerd wordt?
112
00:08:55,076 --> 00:08:57,286
Alle normale mensen houden van vlees.
113
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
Bij een barbecue zonder vlees
zou ik vragen:
114
00:09:00,164 --> 00:09:04,502
'Zeg, waar is het vlees?'
Ik wil indruk maken op de mensen.
115
00:09:04,585 --> 00:09:07,797
Met salade maak je geen vrienden.
-Met salade maak je geen vrienden.
116
00:09:23,104 --> 00:09:25,898
Ik kies geen partij.
Het klonk gewoon leuk.
117
00:09:26,232 --> 00:09:29,694
Goedemorgen,
er is hier een onruststoker.
118
00:09:29,777 --> 00:09:33,030
Om privacyredenen
zullen we haar Lisa S. noemen.
119
00:09:33,114 --> 00:09:35,491
Nee, dat ligt te veel voor de hand.
120
00:09:35,575 --> 00:09:38,077
Laten we het op L. Simpson houden.
121
00:09:38,160 --> 00:09:40,580
Ze heeft vraagtekens gezet
bij ons beleid.
122
00:09:40,663 --> 00:09:45,835
In het belang van een open dialoog,
bekijken jullie in stilte deze film.
123
00:09:46,794 --> 00:09:50,089
De Vleesraad presenteert:
VLEES EN U: PARTNERS IN VRIJHEID
124
00:09:50,172 --> 00:09:53,551
Er gaat niets boven een wandeling
tussen het vee.
125
00:09:54,927 --> 00:09:56,762
Ik ben Troy McClure.
126
00:09:56,846 --> 00:09:59,348
U kent mij wellicht
van voorlichtingsfilms...
127
00:09:59,432 --> 00:10:04,604
als Twee Min Drie Is Negatieve Lol
en Rotjes: Sluipmoordenaars.
128
00:10:04,687 --> 00:10:06,981
Mr McClure?
-O hallo, Bobby.
129
00:10:07,064 --> 00:10:11,527
Jimmy. Hoe komt het vlees
van de boerderij in m'n maag?
130
00:10:11,611 --> 00:10:15,281
Rustig aan, Jimmy.
Het is niet niets wat je daar vraagt.
131
00:10:15,364 --> 00:10:18,200
Het begint allemaal hier
in de overvolle wei.
132
00:10:18,284 --> 00:10:21,162
Als de dieren precies goed zijn...
133
00:10:22,371 --> 00:10:26,584
studeren ze af
aan de runderuniversiteit.
134
00:10:31,672 --> 00:10:34,800
Laten we een kijkje nemen
op de slachtvloer.
135
00:10:34,884 --> 00:10:37,928
De naam is ietwat misleidend.
Het is geen vloer.
136
00:10:38,012 --> 00:10:41,140
Het is een stalen rooster
waar materiaal doorheen kan...
137
00:10:41,223 --> 00:10:44,185
zodat het verzameld en geëxporteerd
kan worden.
138
00:10:52,693 --> 00:10:54,987
vlees voor u
139
00:10:56,322 --> 00:10:58,616
Heb je al honger, Jimmy?
140
00:10:59,617 --> 00:11:05,581
Mr McClure, een vriend van me zegt
dat het slecht is om vlees te eten.
141
00:11:05,665 --> 00:11:08,668
Is hij gek?
-Nee hoor, gewoon dom.
142
00:11:08,751 --> 00:11:12,421
Die vriend van je heeft
nooit van de voedselketen gehoord.
143
00:11:12,505 --> 00:11:13,964
voedselketen
144
00:11:14,048 --> 00:11:16,092
Vraag het maar aan de deskundoloog.
145
00:11:16,926 --> 00:11:21,180
Hij zal je vertellen dat dieren
elkaar opeten om te overleven.
146
00:11:28,062 --> 00:11:33,150
Die koe zou jou en je familie opeten
als hij daar de kans toe kreeg.
147
00:11:37,321 --> 00:11:43,077
Wat was ik een rund om vraagtekens
te zetten bij het eten van vlees.
148
00:11:44,245 --> 00:11:48,290
Dat was inderdaad
erg dom van je, Jimmy.
149
00:11:48,374 --> 00:11:49,792
U doet me pijn.
150
00:11:52,920 --> 00:11:55,756
U denkt toch niet echt
dat we die onzin slikken?
151
00:11:55,840 --> 00:11:58,384
En dan nu een verrassing
van de Vleesraad.
152
00:11:58,467 --> 00:12:00,136
Neem een lekker stukje pens.
153
00:12:03,806 --> 00:12:05,641
Ophouden.
154
00:12:05,725 --> 00:12:08,894
Hebben jullie niet door
dat jullie gehersenspoeld worden?
155
00:12:09,603 --> 00:12:13,065
M'n vriendin heeft nog nooit
van de voedselketen gehoord.
156
00:12:13,149 --> 00:12:16,610
Ja, Lisa is echt een dom rund.
157
00:12:16,694 --> 00:12:20,865
Als ik groot ben, ga ik
naar de runderuniversiteit.
158
00:12:24,243 --> 00:12:27,204
Bedankt dat je me hebt uitgenodigd
voor je barbecue.
159
00:12:27,288 --> 00:12:30,124
Wat aardig dat je een heel biervat
hebt meegenomen.
160
00:12:30,207 --> 00:12:32,001
Waar kan ik hem vullen?
161
00:13:05,659 --> 00:13:09,497
Wacht, pap. Goed nieuws.
Jullie hoeven geen vlees te eten.
162
00:13:09,580 --> 00:13:11,707
Ik heb genoeg gazpacho voor iedereen.
163
00:13:11,791 --> 00:13:14,418
Wat?
-Ik lust geen gazpacho.
164
00:13:14,502 --> 00:13:17,505
Het is ijskoude tomatensoep.
165
00:13:21,217 --> 00:13:23,594
Ga toch terug naar Rusland.
166
00:13:34,647 --> 00:13:37,274
Diagnose: verrukkelijk.
167
00:13:37,358 --> 00:13:43,239
Ik heb een recept voor u, dokter.
Een warmeworstinjectie.
168
00:13:44,990 --> 00:13:46,700
Zeg Homer.
169
00:13:46,784 --> 00:13:50,246
Geef me nog eens zo'n hamburger.
170
00:13:50,329 --> 00:13:54,458
Het lukt me niet meer om op te staan.
171
00:13:54,542 --> 00:13:56,293
Nog wat munitie voor de politie.
172
00:13:58,003 --> 00:14:00,673
Mag ik nog een hamburger?
-Alsjeblieft.
173
00:14:00,756 --> 00:14:04,927
Dat ze vlees eten is erg genoeg.
Ze hoeven het me niet in te wrijven.
174
00:14:10,140 --> 00:14:13,769
Op dit moment hebben jullie
allemaal gewacht.
175
00:14:13,853 --> 00:14:16,355
De big de résistance.
176
00:14:20,818 --> 00:14:22,278
Moet je z'n snuit zien.
177
00:14:22,361 --> 00:14:25,614
Gefeliciteerd, Homer.
Je barbecue is een succes.
178
00:14:25,698 --> 00:14:29,159
Een dronk op de man
die zo goed barbecueën kan.
179
00:14:29,243 --> 00:14:35,875
Dank je, Flanders. Ik moet zeggen
dat alles inderdaad...
180
00:14:37,167 --> 00:14:39,169
Bart, nee.
181
00:14:39,253 --> 00:14:41,422
Wat?
-Sorry, macht der gewoonte.
182
00:14:41,505 --> 00:14:43,716
Lisa, nee.
183
00:14:58,022 --> 00:15:00,274
Hij is alleen een beetje vies.
Hij is nog goed.
184
00:15:04,778 --> 00:15:08,699
Hij is alleen een beetje week.
Hij is nog goed.
185
00:15:18,584 --> 00:15:21,211
Hij vliegt alleen een beetje.
Hij is nog goed.
186
00:15:21,295 --> 00:15:22,755
Hij is weg.
-Ik weet het.
187
00:15:22,838 --> 00:15:28,010
Weet je, Smithers, ik doneer
een miljoen dollar aan het weeshuis.
188
00:15:28,093 --> 00:15:30,512
Tegen de tijd dat varkens
kunnen vliegen.
189
00:15:34,350 --> 00:15:39,104
Wilt u dat miljoen nu doneren?
-Nee, nog steeds liever niet.
190
00:15:45,319 --> 00:15:47,613
Geef het op, pap.
Piggy komt niet terug.
191
00:15:48,948 --> 00:15:53,994
Je hebt m'n barbecue verpest.
Ik eis dat je zegt dat het je spijt.
192
00:15:54,078 --> 00:15:57,456
Ik heb geen spijt, want ik deed het
voor een goede zaak.
193
00:15:57,539 --> 00:15:59,750
En jij had het mis, mis, mis.
194
00:15:59,833 --> 00:16:02,586
Neem me niet kwalijk,
maar ik ga naar m'n kamer.
195
00:16:02,670 --> 00:16:04,171
Ga naar je kamer.
196
00:16:05,381 --> 00:16:08,592
Marge, aangezien ik niet meer
met Lisa praat...
197
00:16:08,676 --> 00:16:11,512
Wil je vragen
of ze de siroop doorgeeft?
198
00:16:11,595 --> 00:16:14,264
Wil je de siroop
aan je vader doorgeven?
199
00:16:14,348 --> 00:16:19,353
Zeg tegen papa dat ik de siroop alleen
geef als hij hem niet op vlees doet.
200
00:16:19,436 --> 00:16:21,355
Doop je je worstjes in de siroop?
201
00:16:21,438 --> 00:16:25,776
Zeg tegen Bart dat ik gewoon een glas
siroop wil zoals elke ochtend.
202
00:16:25,859 --> 00:16:28,445
Doe het zelf.
Je negeert Lisa, niet Bart.
203
00:16:28,529 --> 00:16:30,489
Bart, bedank je moeder voor me.
204
00:16:30,572 --> 00:16:34,034
Je praat niet niet tegen mij.
En ik hoorde wel wat je zei.
205
00:16:34,118 --> 00:16:36,537
Lisa, zeg tegen mama
dat ze op moet houden.
206
00:16:36,620 --> 00:16:38,664
Pap, je praat niet meer met Lisa.
207
00:16:38,747 --> 00:16:41,375
Ga naar je kamer.
-Waarom eet je hem niet op?
208
00:16:41,458 --> 00:16:46,422
Ik hoef geen kooktips van jou.
Jij barbecueverknallende betweter.
209
00:16:46,505 --> 00:16:51,301
Ik kan niet onder één dak leven
met die prehistorische carnivoor.
210
00:16:51,385 --> 00:16:53,345
Ik ga ervandoor.
211
00:16:55,889 --> 00:16:57,099
Genoeg.
Ga naar je kamer.
212
00:16:59,560 --> 00:17:01,937
Kijk, daar heb je
mevrouw Aardappelhoofd.
213
00:17:02,021 --> 00:17:05,107
Haar hoofd is een krop sla.
214
00:17:05,816 --> 00:17:08,610
Dat ik ooit iets met jou heb gehad.
215
00:17:08,694 --> 00:17:14,033
Ga je soms met een wortel trouwen?
-Ja, ik ga met een wortel trouwen.
216
00:17:14,116 --> 00:17:17,453
Ze geeft het toe.
-Ze gaat met een wortel trouwen.
217
00:17:17,536 --> 00:17:19,455
Niet te geloven.
218
00:17:21,165 --> 00:17:24,251
proef onze kip met rundersmaak
219
00:17:24,334 --> 00:17:26,045
eet geen rundvlees
220
00:17:27,337 --> 00:17:28,714
eet hertenvlees
221
00:17:35,429 --> 00:17:37,014
...uw ramen.
222
00:17:38,057 --> 00:17:39,475
De volgende...
223
00:17:43,270 --> 00:17:47,858
De hele wereld wil dat ik vlees eet.
Ik kan er niet meer tegen.
224
00:18:00,079 --> 00:18:02,456
Zo, hebben jullie nu je zin?
225
00:18:02,539 --> 00:18:05,709
Mag ik hieruit opmaken
dat m'n tofuworstjes lekker zijn?
226
00:18:05,793 --> 00:18:08,295
Tofu?
-Jazeker, helemaal zonder vlees.
227
00:18:08,378 --> 00:18:10,798
En maar drie keer zo vet
als gewone worst.
228
00:18:10,881 --> 00:18:14,551
Niemand heeft het gemerkt.
-Maar waarom, Apu?
229
00:18:14,635 --> 00:18:17,888
Omdat ik vegetariër ben.
Heb je m'n T-shirt niet gezien?
230
00:18:17,971 --> 00:18:20,265
stop het gekoeioneer
231
00:18:20,349 --> 00:18:25,020
Die is leuk.
-Ik zal je wat laten zien.
232
00:18:25,104 --> 00:18:27,147
alcoholvrij bier
233
00:18:27,940 --> 00:18:29,983
Een geheime trap.
234
00:18:30,067 --> 00:18:32,903
Wat doe je als iemand
een alcoholvrij biertje wil?
235
00:18:32,986 --> 00:18:34,905
Dat is nog nooit gebeurd.
236
00:18:40,619 --> 00:18:43,372
Wat schitterend, Apu.
237
00:18:43,455 --> 00:18:46,959
Hier ga ik heen als ik even weg wil
uit de moderne wereld.
238
00:18:47,042 --> 00:18:50,546
Of als ik gratis
naar de drive-in bioscoop wil.
239
00:18:50,629 --> 00:18:53,423
Het is niet makkelijk
om vegetariër te zijn.
240
00:18:53,507 --> 00:18:56,885
Daarom ben ik weggelopen.
-Wat? Ben je weggelopen?
241
00:18:58,554 --> 00:19:02,474
Paul McCartney. Ik heb
bij geschiedenis over u gelezen.
242
00:19:02,558 --> 00:19:05,144
Waar is uw vrouw Linda?
-Ik ben hier.
243
00:19:05,227 --> 00:19:09,022
Als we hier zijn zitten we graag
in de schaduw in de tuin van Apu.
244
00:19:09,106 --> 00:19:12,442
We hebben hem in India ontmoet
in de tijd van de Maharishi.
245
00:19:12,526 --> 00:19:15,070
Ik stond toen bekend
als de vijfde Beatle.
246
00:19:15,154 --> 00:19:16,613
Tuurlijk, Apu.
247
00:19:16,697 --> 00:19:19,700
Wist je dat Paul en Linda
ook vegetariër zijn?
248
00:19:19,783 --> 00:19:23,370
Linda heeft haar eigen lijn
van vegetarische gerechten.
249
00:19:23,453 --> 00:19:26,165
Daar willen ze nu
vast niet over praten.
250
00:19:26,248 --> 00:19:29,251
De bestaande vegetarische gerechten
vonden we slecht.
251
00:19:29,334 --> 00:19:32,671
Je hebt geen idee hoe vaak je
er een stuk vlees in vindt.
252
00:19:33,755 --> 00:19:36,258
We vinden dierenrechten
erg belangrijk.
253
00:19:36,341 --> 00:19:39,720
Als je Maybe I'm Amazed
achterstevoren afspeelt...
254
00:19:39,803 --> 00:19:42,764
hoor je een recept voor
een overheerlijke linzensoep.
255
00:19:42,848 --> 00:19:44,683
Wanneer begrijpen die sukkels...
256
00:19:44,766 --> 00:19:49,271
dat je ook gezond kunt leven
op groenten, fruit, granen en kaas?
257
00:19:50,063 --> 00:19:53,066
Kaas.
-Eet je geen kaas?
258
00:19:53,150 --> 00:19:57,821
Nee, ik eet geen voedsel
dat van dieren komt.
259
00:19:57,905 --> 00:20:02,284
Dan vind je me zeker een monster.
-Dat klopt, dat vind ik inderdaad.
260
00:20:02,367 --> 00:20:05,204
Maar ik heb geleerd
om anderen te tolereren...
261
00:20:05,287 --> 00:20:07,706
in plaats van ze m'n idealen
op te dringen.
262
00:20:07,789 --> 00:20:10,792
Je kunt mensen beïnvloeden
zonder ze lastig te vallen.
263
00:20:10,876 --> 00:20:13,420
Net als in Pauls liedje
Live and Let Live.
264
00:20:13,503 --> 00:20:17,341
Het heet Live and Let Die.
-Het had in elk geval een goed ritme.
265
00:20:17,424 --> 00:20:21,637
Ik ben misschien wel een beetje
hard geweest. Vooral tegen m'n vader.
266
00:20:21,720 --> 00:20:24,473
Bedankt, jongens.
-Lisa, voor je gaat...
267
00:20:24,556 --> 00:20:27,226
Wil je een liedje horen?
-Dat zou geweldig zijn.
268
00:20:27,309 --> 00:20:29,978
Ga je gang, Apu.
269
00:20:42,532 --> 00:20:44,743
Lisa.
270
00:20:44,826 --> 00:20:46,870
Lisa.
271
00:20:48,455 --> 00:20:52,834
Kom terug voordat iedereen erachter
komt wat voor vreselijke vader ik ben.
272
00:20:52,918 --> 00:20:55,212
Hoi pap, zocht je mij?
273
00:20:55,295 --> 00:20:58,423
Weet ik veel. Zocht je mij?
-Geen idee.
274
00:20:59,299 --> 00:21:03,178
Ik was naar je op zoek.
Ik wil zeggen dat het me spijt.
275
00:21:03,262 --> 00:21:06,848
Ik weet niet wat er mis is gegaan,
maar het is altijd mijn fout.
276
00:21:06,932 --> 00:21:10,352
Eigenlijk was het deze keer
mijn schuld. Gedeeltelijk.
277
00:21:10,435 --> 00:21:13,981
Ik heb goed advies gekregen
van Paul en Linda McCartney.
278
00:21:14,064 --> 00:21:17,734
Rocksterren.
Is er iets wat ze niet weten?
279
00:21:17,818 --> 00:21:21,405
Ik sta achter m'n idealen,
maar wat ik heb gedaan was niet goed.
280
00:21:21,488 --> 00:21:26,410
Sorry dat ik je barbecue verpest heb.
-Ik begrijp het wel, lieverd.
281
00:21:26,493 --> 00:21:30,122
Ik had als kind ook zo m'n idealen.
282
00:21:30,872 --> 00:21:35,669
Kom maar, dan mag je paardje rijden.
Ik bedoel vegarijden.
283
00:21:36,169 --> 00:21:37,754
Kom maar.