1 00:00:07,424 --> 00:00:10,427 GUTTEDOEN ER IKKE BADELAND 2 00:00:33,491 --> 00:00:34,826 {\an8}Er vi framme? 3 00:00:34,909 --> 00:00:36,202 {\an8}Er vi framme? 4 00:00:36,286 --> 00:00:37,704 {\an8}Er vi framme? 5 00:00:37,787 --> 00:00:39,164 Hvor skal vi? 6 00:00:39,247 --> 00:00:41,916 {\an8}Vi skal til Eventyrbyen. 7 00:00:42,000 --> 00:00:45,211 {\an8}En fornøyelsespark for spedbarn. 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,714 {\an8}La meg sitte i bilen. 9 00:00:47,797 --> 00:00:49,257 Vi har tenkt det. 10 00:00:49,340 --> 00:00:52,510 {\an8}Det er bra at vi gjør noe Maggie liker. 11 00:00:52,594 --> 00:00:56,598 {\an8}Og jeg tror Eventyrbyen er morsom for alle... 12 00:00:56,681 --> 00:00:59,893 {\an8}...fra åtte til Gud vet hvor gamle. 13 00:00:59,976 --> 00:01:04,147 {\an8}EVENTYRBYEN GØY FOR ALLE FRA 1 TIL 7 1/2 14 00:01:04,230 --> 00:01:06,900 De tre små griser 15 00:01:08,318 --> 00:01:12,947 {\an8}Kom ut, kom ut, ellers blåser jeg huset ned. 16 00:01:13,031 --> 00:01:16,326 {\an8}Nei, nei, det vil ikke vi tre. 17 00:01:16,409 --> 00:01:18,870 {\an8}-Så mye dritt. -Hysj. 18 00:01:18,953 --> 00:01:21,414 {\an8}Elendigheten går i bakken snart. 19 00:01:21,498 --> 00:01:24,042 Nå blåser ulven ned huset. 20 00:01:24,125 --> 00:01:26,503 Han blåser skikkelig. 21 00:01:26,586 --> 00:01:29,380 {\an8}Bra, gutten min! 22 00:01:35,512 --> 00:01:38,098 {\an8}Det var bra, men ikke supert. 23 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 Noen har sovet i sengen min. 24 00:01:43,186 --> 00:01:46,397 Noen har sovet i sengen min. 25 00:01:46,481 --> 00:01:49,400 Noen sover i sengen min. 26 00:01:49,484 --> 00:01:53,321 Beklager, men det var for varmt i bilen! 27 00:01:53,404 --> 00:01:55,365 BARNEBYTOGET 28 00:01:56,449 --> 00:02:00,203 DU MÅ VÆRE KORTERE ENN DETTE 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,710 Ha det! 30 00:02:19,472 --> 00:02:21,307 LILLE BO PEEPS KOSEDYREHAGE 31 00:02:21,391 --> 00:02:24,519 Et boksen! 32 00:02:24,602 --> 00:02:26,271 Kom igjen! 33 00:02:26,354 --> 00:02:29,440 Du skal gi dem pellets fra maskinen. 34 00:02:37,198 --> 00:02:38,408 Du storeste! 35 00:02:55,425 --> 00:02:57,010 Unna! 36 00:02:59,762 --> 00:03:01,973 Du er så søt! 37 00:03:02,056 --> 00:03:05,977 Ja, det er du! Jeg er så glad i deg. 38 00:03:06,644 --> 00:03:09,856 Det var god idé å dra hit likevel. 39 00:03:09,939 --> 00:03:12,859 Dette er gåsemor. 40 00:03:12,942 --> 00:03:15,278 Følgende biler har hatt innbrudd: 41 00:03:19,866 --> 00:03:23,286 Til venstre og diddeli-duddeli-du. 42 00:03:23,369 --> 00:03:24,996 FLANDERS GJENFORENING 43 00:03:25,079 --> 00:03:26,539 Sving partneren! 44 00:03:32,253 --> 00:03:34,589 Hei, Flanders! 45 00:03:34,672 --> 00:03:37,800 -Hei hå, nabonå! -Hold kjeft! 46 00:03:37,884 --> 00:03:39,302 Okelli dokkeli! 47 00:03:39,385 --> 00:03:43,139 Har du gjenforening uten å invitere meg? 48 00:03:43,223 --> 00:03:45,850 Dette er bare for Flanders. 49 00:03:45,934 --> 00:03:47,977 Jeg har familie fra hele verden. 50 00:03:48,061 --> 00:03:51,231 José Flanders. 51 00:03:51,314 --> 00:03:55,860 -Dette er Lord Thistlewick Flanders. -Sjarmerende. 52 00:04:00,323 --> 00:04:02,492 Du inviterte meg ikke- 53 00:04:02,575 --> 00:04:06,037 -selv om at jeg malte striper på bilen din. 54 00:04:06,120 --> 00:04:09,123 Jeg skal ha min egen grillfest. 55 00:04:09,207 --> 00:04:11,876 Den flotteste grillfesten byen har sett. 56 00:04:11,960 --> 00:04:15,838 Og jeg inviterer bare de jeg vil ha. 57 00:04:15,922 --> 00:04:17,840 -Kan jeg komme? -Ja da. 58 00:04:17,924 --> 00:04:20,343 Grillfesten blir hardt arbeid. 59 00:04:20,426 --> 00:04:22,095 Men det klarer du. 60 00:04:22,178 --> 00:04:26,015 Det kan være fint å bli kjent med naboene utenfor rettssalen. 61 00:04:26,099 --> 00:04:29,394 Du kan servere disse lammekotelettene. 62 00:04:29,477 --> 00:04:32,981 -De er kjempegode! -Takk, Homie. 63 00:04:33,064 --> 00:04:36,859 Det lille ekstra er salt. 64 00:04:48,413 --> 00:04:54,794 Jeg trodde du var glad i meg, Lisa. 65 00:04:55,253 --> 00:04:57,630 Hva er det? Vil du ikke ha mer? 66 00:04:57,714 --> 00:05:00,675 Jeg kan ikke spise et stakkars lam. 67 00:05:00,758 --> 00:05:04,721 Slapp av. Dette er lam, ikke et lam. 68 00:05:04,804 --> 00:05:08,057 Hva er forskjellen? 69 00:05:08,141 --> 00:05:10,268 Denne har vært to timer i grillen. 70 00:05:10,351 --> 00:05:12,353 Mindre biter! 71 00:05:12,437 --> 00:05:15,648 Du kan få noe annet. 72 00:05:15,732 --> 00:05:17,525 Kyllingbryst. 73 00:05:17,608 --> 00:05:19,152 Oksestek. 74 00:05:19,235 --> 00:05:21,070 Pølse. 75 00:05:21,154 --> 00:05:24,115 Jeg kan ikke spise noe av det! 76 00:05:24,198 --> 00:05:25,825 Vent. Lisa. 77 00:05:25,908 --> 00:05:29,579 Sier du at du aldri vil spise dyr mer? 78 00:05:29,662 --> 00:05:32,040 -Bacon? Skinke? -Nei. 79 00:05:32,123 --> 00:05:35,293 -Svinekotelett? -De kommer fra samme dyr! 80 00:05:35,376 --> 00:05:41,466 Ja da, Lisa. Et fantastisk, magisk dyr. 81 00:05:41,549 --> 00:05:44,260 Lisa har rett. Å spise kjøtt er galt. 82 00:05:46,596 --> 00:05:48,348 Den er min! 83 00:05:59,567 --> 00:06:03,738 Familien forstår ikke at jeg er blitt vegetarianer. 84 00:06:03,821 --> 00:06:07,116 Sammenliknet med dem er skolen en fornøyelse. 85 00:06:07,200 --> 00:06:09,744 Nå skal vi dissekere mark. 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,127 Fest dem med nål så de ikke spretter opp. 87 00:06:18,211 --> 00:06:21,047 -Miss Hoover? -Hva er det, Ralph? 88 00:06:21,130 --> 00:06:24,801 Marken hoppet inn i munnen min. Kan jeg få en ny? 89 00:06:24,884 --> 00:06:27,011 Det er ikke flere. 90 00:06:27,095 --> 00:06:29,347 Sov mens de andre barna lærer. 91 00:06:29,430 --> 00:06:33,434 Sove! Det er jeg flink til! 92 00:06:35,186 --> 00:06:39,107 Lisa. Hva har jeg gjort mot deg? 93 00:06:39,190 --> 00:06:42,068 Hvorfor snakker den som et lam? 94 00:06:49,951 --> 00:06:52,662 Jeg kan ikke dissekere et dyr. 95 00:06:52,745 --> 00:06:53,996 Det er galt. 96 00:06:54,080 --> 00:06:57,083 Jeg respekterer innvendingene dine. 97 00:06:57,166 --> 00:06:58,709 SELVSTENDIG TANKEALARM 98 00:07:00,002 --> 00:07:01,587 HAKKEKJØTT 99 00:07:01,671 --> 00:07:03,089 KJØTTBOLLER 100 00:07:03,172 --> 00:07:04,424 KUBEIN 101 00:07:06,426 --> 00:07:09,887 Er det noe som ikke inneholder kjøtt? 102 00:07:09,971 --> 00:07:11,389 Kanskje kjøttpuddingen. 103 00:07:11,472 --> 00:07:14,809 Du bør ha et vegetarisk alternativ. 104 00:07:19,689 --> 00:07:21,482 Det er sunt. 105 00:07:21,566 --> 00:07:24,735 Når sluttet du å like jobben din? 106 00:07:26,279 --> 00:07:27,113 SELVSTENDIG TANKEALARM 107 00:07:28,281 --> 00:07:32,034 To alarmer. Elevene er overstimulert. 108 00:07:32,118 --> 00:07:34,537 Fjern alle fargekritt. 109 00:07:34,620 --> 00:07:37,373 Jeg advarte deg! 110 00:07:37,457 --> 00:07:40,668 Fargekritt er skapt av Lucifer! 111 00:07:41,752 --> 00:07:43,379 ITCHY & SCRATCHY Show 112 00:07:43,463 --> 00:07:45,715 ITCHY & SCRATCHY i SPISERØRET 113 00:07:48,259 --> 00:07:49,635 Meny 114 00:08:00,396 --> 00:08:01,731 RÅTT 115 00:08:14,494 --> 00:08:15,536 REGNING 100 DOLLAR 116 00:08:23,920 --> 00:08:27,256 Noen av tegneserieepisodene- 117 00:08:27,340 --> 00:08:30,092 -sier at vold mot dyr er morsomt. 118 00:08:30,176 --> 00:08:32,970 Hva? De har ingen budskap. 119 00:08:33,054 --> 00:08:37,099 Det er bare morsomt, som folk som skader seg. 120 00:08:38,142 --> 00:08:42,897 Jeg har fått festinvitasjonene. 121 00:08:42,980 --> 00:08:49,111 "Kom til Homers BBBQ. Den ekstra B-en er for BYOBB." 122 00:08:49,195 --> 00:08:51,322 -Hva? -Trykkfeil. 123 00:08:51,405 --> 00:08:55,076 Kan du ikke ha en fest uten kjøtt? 124 00:08:55,159 --> 00:08:57,203 Alle liker kjøtt. 125 00:08:57,286 --> 00:09:01,332 Kom jeg til en grillfest uten kjøtt, ville jeg- 126 00:09:01,415 --> 00:09:04,418 -spurt etter det. Jeg prøver å imponere! 127 00:09:04,502 --> 00:09:06,337 Du får ikke venner med salat. 128 00:09:06,420 --> 00:09:09,632 Du får ikke venner med salat 129 00:09:09,715 --> 00:09:13,427 Du får ikke venner med salat 130 00:09:17,014 --> 00:09:20,351 Du får ikke venner med salat 131 00:09:22,061 --> 00:09:24,188 -Mor? -Jeg er ikke partisk. 132 00:09:24,272 --> 00:09:25,940 Jeg ville bare danse. 133 00:09:26,315 --> 00:09:29,777 God morgen. En viss agitator... 134 00:09:29,860 --> 00:09:33,114 La oss kalle henne Lisa S. 135 00:09:33,197 --> 00:09:35,575 Det er for åpenbart. 136 00:09:35,658 --> 00:09:37,994 La oss si L. Simpson. 137 00:09:38,077 --> 00:09:40,663 ...har stilt spørsmål ved skolens politikk. 138 00:09:40,746 --> 00:09:45,918 For å skape en åpen dialog, sitt stille og se denne filmen. 139 00:09:46,877 --> 00:09:50,006 Kjøttdirektoratet presenterer: "KJØTT OG DEG, PARTNERE I FRIHET" 140 00:09:50,089 --> 00:09:53,634 Ingenting er som en tur i kvegdistriktet. 141 00:09:55,011 --> 00:09:56,846 Troy McClure her. 142 00:09:56,929 --> 00:09:59,390 Du husker meg kanskje fra- 143 00:09:59,473 --> 00:10:01,767 - 2 minus 3 er lik negativ moro- 144 00:10:01,851 --> 00:10:04,687 -og Fyrverkeri, den stille morderen. 145 00:10:04,770 --> 00:10:07,064 -Mr. McClure? -Hallo, Bobby. 146 00:10:07,148 --> 00:10:11,444 Jimmy. Hvordan kommer kjøttet fra gården til magen min? 147 00:10:11,527 --> 00:10:15,197 Nå ga du meg en solid munnfull. 148 00:10:15,281 --> 00:10:18,284 Det begynner i fôringsinnhegningen. 149 00:10:18,367 --> 00:10:21,245 Når kveget er klart... 150 00:10:22,455 --> 00:10:26,626 ...kan de "uteksamineres" fra Kveguniversitet. 151 00:10:31,589 --> 00:10:34,884 Kom, så ser vi på drepegolvet. 152 00:10:34,967 --> 00:10:38,012 Ikke la navnet skremme. Det er ikke et golv. 153 00:10:38,095 --> 00:10:40,473 Det er en stålraspe- 154 00:10:40,556 --> 00:10:44,268 -som gjør at materialet kan samles og eksporteres. 155 00:10:52,777 --> 00:10:55,071 KJØTT TIL DEG 156 00:10:56,405 --> 00:10:58,658 Sulten, Jimmy? 157 00:10:59,700 --> 00:11:05,665 Mr. McClure. Jeg har en sprø venn som sier det er galt å spise kjøtt. 158 00:11:05,748 --> 00:11:08,751 -Er han sprø? -Nei, bare uvitende. 159 00:11:08,834 --> 00:11:12,380 Han har aldri hørt om næringskjeden. 160 00:11:12,463 --> 00:11:13,881 NÆRINGSKJEDEN 161 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 Bare spør vitenskapsmannen. 162 00:11:16,842 --> 00:11:21,222 Han vil si at i naturen spiser alle hverandre for å overleve. 163 00:11:28,020 --> 00:11:29,397 Ikke vær dum. 164 00:11:29,480 --> 00:11:33,192 Får kua sjansen, vil den ete deg og vennene dine. 165 00:11:37,279 --> 00:11:43,077 Jeg var virkelig dum som tvilte på om det var lurt å spise kjøtt. 166 00:11:44,328 --> 00:11:48,374 Ja, det var du, Jimmy. 167 00:11:48,457 --> 00:11:49,834 Au. 168 00:11:53,003 --> 00:11:55,673 De kan ikke mene at vi skal tro på det! 169 00:11:55,756 --> 00:11:58,467 Kjøttdirektoratet vil glede dere- 170 00:11:58,551 --> 00:12:00,177 -med disse innvollene. 171 00:12:03,889 --> 00:12:05,725 Stopp! 172 00:12:05,808 --> 00:12:08,936 Dere er blitt hjernevasket! 173 00:12:09,687 --> 00:12:13,149 Hun har visst ikke hørt om næringskjeden. 174 00:12:13,232 --> 00:12:16,527 Lisa er skikkelig dum. 175 00:12:16,610 --> 00:12:20,948 Når jeg blir stor, skal jeg gå på Kveguniversitet. 176 00:12:24,326 --> 00:12:27,288 Hei. Takk for invitasjonen. 177 00:12:27,371 --> 00:12:30,082 Du har jo med en hel ølkagge! 178 00:12:30,166 --> 00:12:32,001 Hvor kan jeg fylle den? 179 00:13:05,743 --> 00:13:09,413 Gode nyheter. Dere trenger ikke spise kjøtt. 180 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 Jeg har laget gazpacho til alle. 181 00:13:11,707 --> 00:13:14,335 -Hva? -Jeg liker ikke det. 182 00:13:14,418 --> 00:13:17,505 Det er iskald tomatsuppe! 183 00:13:21,300 --> 00:13:23,594 Dra tilbake til Russland. 184 00:13:34,730 --> 00:13:37,358 Diagnose: Deilig. 185 00:13:37,441 --> 00:13:43,322 Jeg har resepten for deg. En ny dose biff i brød. 186 00:13:45,074 --> 00:13:46,659 Homer! 187 00:13:46,742 --> 00:13:50,329 Kan jeg få en burger til? 188 00:13:50,412 --> 00:13:54,375 Jeg klarer visst ikke å reise meg. 189 00:13:54,458 --> 00:13:56,210 En burger til purken. 190 00:13:57,962 --> 00:14:00,589 -En burger til? -Vær så... 191 00:14:00,673 --> 00:14:05,010 De trenger ikke gni nesa mi i det. 192 00:14:10,057 --> 00:14:13,686 Nå er det øyeblikket dere har ventet på. 193 00:14:13,769 --> 00:14:16,397 Selveste grisen! 194 00:14:20,901 --> 00:14:22,236 Se på nesa. 195 00:14:22,319 --> 00:14:25,698 Gratulerer, Homer. Dette er en suksess. 196 00:14:25,781 --> 00:14:29,076 En skål for verten som gjør steken så snerten! 197 00:14:29,159 --> 00:14:35,916 Takk, Flanders. Jeg må være enig i at alt absolutt har... 198 00:14:37,084 --> 00:14:39,253 Bart! Nei! 199 00:14:39,336 --> 00:14:41,505 -Hva? -Unnskyld. Vanens makt. 200 00:14:41,589 --> 00:14:43,799 Lisa! Nei! 201 00:14:57,980 --> 00:15:00,316 Den er bare litt skitten, men... 202 00:15:04,862 --> 00:15:08,782 Den er litt våt, men... 203 00:15:18,542 --> 00:15:21,295 Den er litt luftig, men... 204 00:15:21,378 --> 00:15:22,630 Den er borte. 205 00:15:22,713 --> 00:15:28,093 Jeg tror jeg donerer en million dollar til barnehjemmet... 206 00:15:28,177 --> 00:15:30,596 ...når griser flyr. 207 00:15:34,433 --> 00:15:37,186 Skal du donere dem nå, sir? 208 00:15:37,269 --> 00:15:39,146 Nei. 209 00:15:45,235 --> 00:15:47,655 Den kommer ikke tilbake. 210 00:15:48,864 --> 00:15:53,911 Lisa. Du ødela grillfesten min. Si unnskyld! 211 00:15:53,994 --> 00:15:57,373 Nei! For jeg kjempet for det riktige,- 212 00:15:57,456 --> 00:15:59,667 -og du handlet galt! 213 00:15:59,750 --> 00:16:02,503 Nå går jeg på rommet mitt. 214 00:16:02,586 --> 00:16:04,213 Ja, gå på rommet ditt! 215 00:16:05,297 --> 00:16:08,509 Siden jeg ikke snakker til Lisa,- 216 00:16:08,592 --> 00:16:11,428 -kan du be henne sende meg sirupen? 217 00:16:11,512 --> 00:16:14,181 Kan du sende sirup til faren din? 218 00:16:14,264 --> 00:16:19,269 Bart. Si til far at han får den hvis han ikke bruker den på kjøtt. 219 00:16:19,353 --> 00:16:21,188 Skal du dyppe pølser i den? 220 00:16:21,271 --> 00:16:25,693 Si til Bart at jeg vil drikke sirup, som jeg gjør hver dag. 221 00:16:25,776 --> 00:16:28,362 Det er Lisa du ignorerer. 222 00:16:28,445 --> 00:16:30,406 Takk moren din, Bart. 223 00:16:30,489 --> 00:16:33,951 Du snakker ikke ikke til meg. Jeg hørte deg. 224 00:16:34,034 --> 00:16:36,412 Lisa, be mor om å gi seg. 225 00:16:36,495 --> 00:16:38,580 Far. Du snakker ikke med Lisa. 226 00:16:38,664 --> 00:16:41,291 -Gå på rommet ditt! -Spis ham, far. 227 00:16:41,375 --> 00:16:43,752 Jeg trenger ingen matforslag fra deg,- 228 00:16:43,836 --> 00:16:46,296 -din grillfestødelegger! 229 00:16:46,380 --> 00:16:51,218 Nå er det nok! Jeg kan ikke bo sammen med slike kjøttetere! 230 00:16:51,301 --> 00:16:53,387 Jeg drar! 231 00:16:56,306 --> 00:16:58,100 Gå på rommet ditt! 232 00:16:59,476 --> 00:17:01,854 Det er frøken potethode. 233 00:17:01,937 --> 00:17:05,024 Hodet hennes er laget av salat. 234 00:17:05,899 --> 00:17:08,527 Tenk at jeg svermet for deg. 235 00:17:08,610 --> 00:17:13,949 -Skal du gifte deg med en gulrot? -Ja, det skal jeg. 236 00:17:14,033 --> 00:17:17,369 Hun innrømte det! 237 00:17:17,453 --> 00:17:19,496 Utrolig! 238 00:17:21,081 --> 00:17:24,168 PRØV KYLLING MED BIFFSMAK 239 00:17:24,251 --> 00:17:26,045 IKKE SPIS BIFF 240 00:17:27,254 --> 00:17:28,756 SPIS RÅDYR 241 00:17:35,345 --> 00:17:36,930 Vinduene... 242 00:17:37,973 --> 00:17:39,600 Neste... 243 00:17:39,683 --> 00:17:40,934 KVIKKMAT 244 00:17:41,018 --> 00:17:43,103 GOURMETPØLSER 8/99 cent 245 00:17:43,187 --> 00:17:47,775 Hele verden vil at jeg skal spise kjøtt. Jeg kan ikke stå imot! 246 00:17:59,995 --> 00:18:02,372 Er alle glade nå? 247 00:18:02,456 --> 00:18:05,626 Du liker visst tofupølsene mine. 248 00:18:05,709 --> 00:18:08,212 -Tofu? -Helt fri for kjøtt. 249 00:18:08,295 --> 00:18:10,714 Og bare 1/3 av fettet. 250 00:18:10,798 --> 00:18:14,468 -Jeg byttet, og ingen merket det. -Hvorfor? 251 00:18:14,551 --> 00:18:17,805 Jeg er vegetarianer. Har du ikke sett denne? 252 00:18:17,888 --> 00:18:20,182 INGEN KU, MANN! 253 00:18:20,265 --> 00:18:24,937 -Så søt. -La meg vise deg noe. 254 00:18:25,020 --> 00:18:27,064 LETTØL 255 00:18:27,856 --> 00:18:29,900 En hemmelig trapp. 256 00:18:29,983 --> 00:18:32,820 Hva gjør du hvis noen vil ha lettøl? 257 00:18:32,903 --> 00:18:34,947 Det har aldri skjedd. 258 00:18:40,536 --> 00:18:43,288 -Så nydelig! -Ja. 259 00:18:43,372 --> 00:18:46,875 Hit går jeg når jeg vil ha fri fra verden- 260 00:18:46,959 --> 00:18:50,462 -eller se kino gratis. 261 00:18:50,546 --> 00:18:53,340 Det er ikke lett å være vegetarianer. 262 00:18:53,423 --> 00:18:56,885 -Derfor rømte jeg hjemmefra. -Drar hun hjemmefra? 263 00:18:58,470 --> 00:19:02,391 Paul McCartney! Jeg har lest om deg i historie. 264 00:19:02,474 --> 00:19:05,060 -Hvor er Linda? -Her borte. 265 00:19:05,144 --> 00:19:08,939 Når vi er i Springfield, er vi alltid i Apus hage. 266 00:19:09,022 --> 00:19:12,359 Vi traff ham i India for lenge siden. 267 00:19:12,442 --> 00:19:14,987 Da var jeg den femte i Beatles. 268 00:19:15,070 --> 00:19:16,488 Ja da, Apu. 269 00:19:16,572 --> 00:19:19,616 Paul og Linda er også vegetarianere. 270 00:19:19,700 --> 00:19:23,287 Linda selger faktisk vegetariske småretter. 271 00:19:23,370 --> 00:19:26,081 De vil sikkert ikke... 272 00:19:26,165 --> 00:19:29,168 Vi var misfornøyd med markedet. 273 00:19:29,251 --> 00:19:32,671 Du aner ikke hvor ofte maten inneholdt kjøtt. 274 00:19:33,714 --> 00:19:36,175 Linda og jeg er opptatt av dyrevern. 275 00:19:36,258 --> 00:19:39,636 Spiller du "Maybe I'm Amazed" baklengs,- 276 00:19:39,720 --> 00:19:42,723 -får du oppskriften på en linsesuppe! 277 00:19:42,806 --> 00:19:45,934 Når vil folk lære at en kan leve godt- 278 00:19:46,018 --> 00:19:49,271 -av grønnsaker, frukt, korn og ost? 279 00:19:49,980 --> 00:19:52,983 -Ost? -Spiser du ikke ost? 280 00:19:53,066 --> 00:19:57,738 Nei! Jeg spiser ingenting som kommer fra dyr. 281 00:19:57,821 --> 00:20:00,032 Da må du synes jeg er et uhyre. 282 00:20:00,115 --> 00:20:02,201 Ja. 283 00:20:02,284 --> 00:20:05,120 Men jeg har lært å godta andre,- 284 00:20:05,204 --> 00:20:07,331 -ikke tvinge dem. 285 00:20:07,414 --> 00:20:10,500 Du kan påvirke folk uten å plage dem. 286 00:20:10,584 --> 00:20:13,337 Det er som i "Live and Let Live". 287 00:20:13,420 --> 00:20:17,257 -Det var "Live and Let Die". -Ja, ja. Den er fin. 288 00:20:17,341 --> 00:20:21,637 Jeg har vært streng mot mange, særlig far. 289 00:20:21,720 --> 00:20:24,389 -Tusen takk. -Før du går,- 290 00:20:24,473 --> 00:20:27,100 - vil du høre en sang? -Ja! 291 00:20:27,184 --> 00:20:29,895 Vær så god, Apu. 292 00:20:42,449 --> 00:20:44,660 Lisa! 293 00:20:44,743 --> 00:20:46,787 Lisa! 294 00:20:48,372 --> 00:20:52,751 Lisa! Kom tilbake før alle forstår at jeg er en fæl far! 295 00:20:52,834 --> 00:20:55,128 Ser du etter meg? 296 00:20:55,212 --> 00:20:58,340 -Vet ikke. Ser du etter meg? -Vet ikke. 297 00:20:59,216 --> 00:21:03,095 Jeg så etter deg. Jeg ville si unnskyld. 298 00:21:03,178 --> 00:21:06,598 Det er alltid min skyld. 299 00:21:06,682 --> 00:21:10,269 Denne gangen tok jeg feil også. 300 00:21:10,352 --> 00:21:13,897 Jeg har fått gode råd fra Paul og Linda McCartney. 301 00:21:13,981 --> 00:21:17,651 Rockestjerner. Er det noe de ikke vet? 302 00:21:17,734 --> 00:21:21,196 Jeg står ved det jeg tror på. 303 00:21:22,322 --> 00:21:26,326 -Men jeg burde ikke ødelagt festen. -Jeg forstår. 304 00:21:26,410 --> 00:21:30,038 Jeg trodde også på ting da jeg var liten. 305 00:21:30,789 --> 00:21:33,458 Kom, jeg kan være hesten din. 306 00:21:33,542 --> 00:21:35,669 Nei da. 307 00:21:36,086 --> 00:21:37,671 Kom. 308 00:22:47,074 --> 00:22:49,076 {\an8}Tekst: Mari Eggen