1
00:00:07,424 --> 00:00:10,427
GUTTEDOEN ER IKKE BADELAND
2
00:00:33,491 --> 00:00:34,826
{\an8}Er vi framme?
3
00:00:34,909 --> 00:00:36,202
{\an8}Er vi framme?
4
00:00:36,286 --> 00:00:37,704
{\an8}Er vi framme?
5
00:00:37,787 --> 00:00:39,164
Hvor skal vi?
6
00:00:39,247 --> 00:00:41,916
{\an8}Vi skal til Eventyrbyen.
7
00:00:42,000 --> 00:00:45,211
{\an8}En fornøyelsespark for spedbarn.
8
00:00:45,295 --> 00:00:47,714
{\an8}La meg sitte i bilen.
9
00:00:47,797 --> 00:00:49,257
Vi har tenkt det.
10
00:00:49,340 --> 00:00:52,510
{\an8}Det er bra
at vi gjør noe Maggie liker.
11
00:00:52,594 --> 00:00:56,598
{\an8}Og jeg tror
Eventyrbyen er morsom for alle...
12
00:00:56,681 --> 00:00:59,893
{\an8}...fra åtte til Gud vet hvor gamle.
13
00:00:59,976 --> 00:01:04,147
{\an8}EVENTYRBYEN
GØY FOR ALLE FRA 1 TIL 7 1/2
14
00:01:04,230 --> 00:01:06,900
De tre små griser
15
00:01:08,318 --> 00:01:12,947
{\an8}Kom ut, kom ut,
ellers blåser jeg huset ned.
16
00:01:13,031 --> 00:01:16,326
{\an8}Nei, nei, det vil ikke vi tre.
17
00:01:16,409 --> 00:01:18,870
{\an8}-Så mye dritt.
-Hysj.
18
00:01:18,953 --> 00:01:21,414
{\an8}Elendigheten går i bakken snart.
19
00:01:21,498 --> 00:01:24,042
Nå blåser ulven ned huset.
20
00:01:24,125 --> 00:01:26,503
Han blåser skikkelig.
21
00:01:26,586 --> 00:01:29,380
{\an8}Bra, gutten min!
22
00:01:35,512 --> 00:01:38,098
{\an8}Det var bra, men ikke supert.
23
00:01:40,100 --> 00:01:43,103
Noen har sovet i sengen min.
24
00:01:43,186 --> 00:01:46,397
Noen har sovet i sengen min.
25
00:01:46,481 --> 00:01:49,400
Noen sover i sengen min.
26
00:01:49,484 --> 00:01:53,321
Beklager,
men det var for varmt i bilen!
27
00:01:53,404 --> 00:01:55,365
BARNEBYTOGET
28
00:01:56,449 --> 00:02:00,203
DU MÅ VÆRE KORTERE ENN DETTE
29
00:02:05,500 --> 00:02:07,710
Ha det!
30
00:02:19,472 --> 00:02:21,307
LILLE BO PEEPS
KOSEDYREHAGE
31
00:02:21,391 --> 00:02:24,519
Et boksen!
32
00:02:24,602 --> 00:02:26,271
Kom igjen!
33
00:02:26,354 --> 00:02:29,440
Du skal gi dem pellets fra maskinen.
34
00:02:37,198 --> 00:02:38,408
Du storeste!
35
00:02:55,425 --> 00:02:57,010
Unna!
36
00:02:59,762 --> 00:03:01,973
Du er så søt!
37
00:03:02,056 --> 00:03:05,977
Ja, det er du! Jeg er så glad i deg.
38
00:03:06,644 --> 00:03:09,856
Det var god idé å dra hit likevel.
39
00:03:09,939 --> 00:03:12,859
Dette er gåsemor.
40
00:03:12,942 --> 00:03:15,278
Følgende biler har hatt innbrudd:
41
00:03:19,866 --> 00:03:23,286
Til venstre og diddeli-duddeli-du.
42
00:03:23,369 --> 00:03:24,996
FLANDERS GJENFORENING
43
00:03:25,079 --> 00:03:26,539
Sving partneren!
44
00:03:32,253 --> 00:03:34,589
Hei, Flanders!
45
00:03:34,672 --> 00:03:37,800
-Hei hå, nabonå!
-Hold kjeft!
46
00:03:37,884 --> 00:03:39,302
Okelli dokkeli!
47
00:03:39,385 --> 00:03:43,139
Har du gjenforening
uten å invitere meg?
48
00:03:43,223 --> 00:03:45,850
Dette er bare for Flanders.
49
00:03:45,934 --> 00:03:47,977
Jeg har familie fra hele verden.
50
00:03:48,061 --> 00:03:51,231
José Flanders.
51
00:03:51,314 --> 00:03:55,860
-Dette er Lord Thistlewick Flanders.
-Sjarmerende.
52
00:04:00,323 --> 00:04:02,492
Du inviterte meg ikke-
53
00:04:02,575 --> 00:04:06,037
-selv om
at jeg malte striper på bilen din.
54
00:04:06,120 --> 00:04:09,123
Jeg skal ha min egen grillfest.
55
00:04:09,207 --> 00:04:11,876
Den flotteste grillfesten
byen har sett.
56
00:04:11,960 --> 00:04:15,838
Og jeg inviterer bare de jeg vil ha.
57
00:04:15,922 --> 00:04:17,840
-Kan jeg komme?
-Ja da.
58
00:04:17,924 --> 00:04:20,343
Grillfesten blir hardt arbeid.
59
00:04:20,426 --> 00:04:22,095
Men det klarer du.
60
00:04:22,178 --> 00:04:26,015
Det kan være fint å bli
kjent med naboene utenfor rettssalen.
61
00:04:26,099 --> 00:04:29,394
Du kan servere
disse lammekotelettene.
62
00:04:29,477 --> 00:04:32,981
-De er kjempegode!
-Takk, Homie.
63
00:04:33,064 --> 00:04:36,859
Det lille ekstra er salt.
64
00:04:48,413 --> 00:04:54,794
Jeg trodde du var glad i meg, Lisa.
65
00:04:55,253 --> 00:04:57,630
Hva er det?
Vil du ikke ha mer?
66
00:04:57,714 --> 00:05:00,675
Jeg kan ikke spise et stakkars lam.
67
00:05:00,758 --> 00:05:04,721
Slapp av. Dette er lam, ikke et lam.
68
00:05:04,804 --> 00:05:08,057
Hva er forskjellen?
69
00:05:08,141 --> 00:05:10,268
Denne har vært to timer i grillen.
70
00:05:10,351 --> 00:05:12,353
Mindre biter!
71
00:05:12,437 --> 00:05:15,648
Du kan få noe annet.
72
00:05:15,732 --> 00:05:17,525
Kyllingbryst.
73
00:05:17,608 --> 00:05:19,152
Oksestek.
74
00:05:19,235 --> 00:05:21,070
Pølse.
75
00:05:21,154 --> 00:05:24,115
Jeg kan ikke spise noe av det!
76
00:05:24,198 --> 00:05:25,825
Vent. Lisa.
77
00:05:25,908 --> 00:05:29,579
Sier du
at du aldri vil spise dyr mer?
78
00:05:29,662 --> 00:05:32,040
-Bacon? Skinke?
-Nei.
79
00:05:32,123 --> 00:05:35,293
-Svinekotelett?
-De kommer fra samme dyr!
80
00:05:35,376 --> 00:05:41,466
Ja da, Lisa.
Et fantastisk, magisk dyr.
81
00:05:41,549 --> 00:05:44,260
Lisa har rett. Å spise kjøtt er galt.
82
00:05:46,596 --> 00:05:48,348
Den er min!
83
00:05:59,567 --> 00:06:03,738
Familien forstår ikke
at jeg er blitt vegetarianer.
84
00:06:03,821 --> 00:06:07,116
Sammenliknet med dem
er skolen en fornøyelse.
85
00:06:07,200 --> 00:06:09,744
Nå skal vi dissekere mark.
86
00:06:14,832 --> 00:06:18,127
Fest dem med nål
så de ikke spretter opp.
87
00:06:18,211 --> 00:06:21,047
-Miss Hoover?
-Hva er det, Ralph?
88
00:06:21,130 --> 00:06:24,801
Marken hoppet inn i munnen min.
Kan jeg få en ny?
89
00:06:24,884 --> 00:06:27,011
Det er ikke flere.
90
00:06:27,095 --> 00:06:29,347
Sov mens de andre barna lærer.
91
00:06:29,430 --> 00:06:33,434
Sove! Det er jeg flink til!
92
00:06:35,186 --> 00:06:39,107
Lisa. Hva har jeg gjort mot deg?
93
00:06:39,190 --> 00:06:42,068
Hvorfor snakker den som et lam?
94
00:06:49,951 --> 00:06:52,662
Jeg kan ikke dissekere et dyr.
95
00:06:52,745 --> 00:06:53,996
Det er galt.
96
00:06:54,080 --> 00:06:57,083
Jeg respekterer innvendingene dine.
97
00:06:57,166 --> 00:06:58,709
SELVSTENDIG TANKEALARM
98
00:07:00,002 --> 00:07:01,587
HAKKEKJØTT
99
00:07:01,671 --> 00:07:03,089
KJØTTBOLLER
100
00:07:03,172 --> 00:07:04,424
KUBEIN
101
00:07:06,426 --> 00:07:09,887
Er det noe som ikke inneholder kjøtt?
102
00:07:09,971 --> 00:07:11,389
Kanskje kjøttpuddingen.
103
00:07:11,472 --> 00:07:14,809
Du bør ha et vegetarisk alternativ.
104
00:07:19,689 --> 00:07:21,482
Det er sunt.
105
00:07:21,566 --> 00:07:24,735
Når sluttet du å like jobben din?
106
00:07:26,279 --> 00:07:27,113
SELVSTENDIG
TANKEALARM
107
00:07:28,281 --> 00:07:32,034
To alarmer.
Elevene er overstimulert.
108
00:07:32,118 --> 00:07:34,537
Fjern alle fargekritt.
109
00:07:34,620 --> 00:07:37,373
Jeg advarte deg!
110
00:07:37,457 --> 00:07:40,668
Fargekritt er skapt av Lucifer!
111
00:07:41,752 --> 00:07:43,379
ITCHY & SCRATCHY Show
112
00:07:43,463 --> 00:07:45,715
ITCHY & SCRATCHY
i SPISERØRET
113
00:07:48,259 --> 00:07:49,635
Meny
114
00:08:00,396 --> 00:08:01,731
RÅTT
115
00:08:14,494 --> 00:08:15,536
REGNING
100 DOLLAR
116
00:08:23,920 --> 00:08:27,256
Noen av tegneserieepisodene-
117
00:08:27,340 --> 00:08:30,092
-sier at vold mot dyr er morsomt.
118
00:08:30,176 --> 00:08:32,970
Hva? De har ingen budskap.
119
00:08:33,054 --> 00:08:37,099
Det er bare morsomt,
som folk som skader seg.
120
00:08:38,142 --> 00:08:42,897
Jeg har fått festinvitasjonene.
121
00:08:42,980 --> 00:08:49,111
"Kom til Homers BBBQ.
Den ekstra B-en er for BYOBB."
122
00:08:49,195 --> 00:08:51,322
-Hva?
-Trykkfeil.
123
00:08:51,405 --> 00:08:55,076
Kan du ikke
ha en fest uten kjøtt?
124
00:08:55,159 --> 00:08:57,203
Alle liker kjøtt.
125
00:08:57,286 --> 00:09:01,332
Kom jeg til en grillfest uten kjøtt,
ville jeg-
126
00:09:01,415 --> 00:09:04,418
-spurt etter det.
Jeg prøver å imponere!
127
00:09:04,502 --> 00:09:06,337
Du får ikke venner med salat.
128
00:09:06,420 --> 00:09:09,632
Du får ikke venner med salat
129
00:09:09,715 --> 00:09:13,427
Du får ikke venner med salat
130
00:09:17,014 --> 00:09:20,351
Du får ikke venner med salat
131
00:09:22,061 --> 00:09:24,188
-Mor?
-Jeg er ikke partisk.
132
00:09:24,272 --> 00:09:25,940
Jeg ville bare danse.
133
00:09:26,315 --> 00:09:29,777
God morgen. En viss agitator...
134
00:09:29,860 --> 00:09:33,114
La oss kalle henne Lisa S.
135
00:09:33,197 --> 00:09:35,575
Det er for åpenbart.
136
00:09:35,658 --> 00:09:37,994
La oss si L. Simpson.
137
00:09:38,077 --> 00:09:40,663
...har stilt spørsmål
ved skolens politikk.
138
00:09:40,746 --> 00:09:45,918
For å skape en åpen dialog,
sitt stille og se denne filmen.
139
00:09:46,877 --> 00:09:50,006
Kjøttdirektoratet presenterer:
"KJØTT OG DEG, PARTNERE I FRIHET"
140
00:09:50,089 --> 00:09:53,634
Ingenting er
som en tur i kvegdistriktet.
141
00:09:55,011 --> 00:09:56,846
Troy McClure her.
142
00:09:56,929 --> 00:09:59,390
Du husker meg kanskje fra-
143
00:09:59,473 --> 00:10:01,767
- 2 minus 3 er lik negativ moro-
144
00:10:01,851 --> 00:10:04,687
-og Fyrverkeri, den stille morderen.
145
00:10:04,770 --> 00:10:07,064
-Mr. McClure?
-Hallo, Bobby.
146
00:10:07,148 --> 00:10:11,444
Jimmy. Hvordan kommer kjøttet
fra gården til magen min?
147
00:10:11,527 --> 00:10:15,197
Nå ga du meg en solid munnfull.
148
00:10:15,281 --> 00:10:18,284
Det begynner i fôringsinnhegningen.
149
00:10:18,367 --> 00:10:21,245
Når kveget er klart...
150
00:10:22,455 --> 00:10:26,626
...kan de "uteksamineres"
fra Kveguniversitet.
151
00:10:31,589 --> 00:10:34,884
Kom, så ser vi på drepegolvet.
152
00:10:34,967 --> 00:10:38,012
Ikke la navnet skremme.
Det er ikke et golv.
153
00:10:38,095 --> 00:10:40,473
Det er en stålraspe-
154
00:10:40,556 --> 00:10:44,268
-som gjør at materialet
kan samles og eksporteres.
155
00:10:52,777 --> 00:10:55,071
KJØTT TIL DEG
156
00:10:56,405 --> 00:10:58,658
Sulten, Jimmy?
157
00:10:59,700 --> 00:11:05,665
Mr. McClure. Jeg har en sprø venn
som sier det er galt å spise kjøtt.
158
00:11:05,748 --> 00:11:08,751
-Er han sprø?
-Nei, bare uvitende.
159
00:11:08,834 --> 00:11:12,380
Han har aldri hørt om næringskjeden.
160
00:11:12,463 --> 00:11:13,881
NÆRINGSKJEDEN
161
00:11:13,964 --> 00:11:16,092
Bare spør vitenskapsmannen.
162
00:11:16,842 --> 00:11:21,222
Han vil si at i naturen
spiser alle hverandre for å overleve.
163
00:11:28,020 --> 00:11:29,397
Ikke vær dum.
164
00:11:29,480 --> 00:11:33,192
Får kua sjansen,
vil den ete deg og vennene dine.
165
00:11:37,279 --> 00:11:43,077
Jeg var virkelig dum som tvilte på
om det var lurt å spise kjøtt.
166
00:11:44,328 --> 00:11:48,374
Ja, det var du, Jimmy.
167
00:11:48,457 --> 00:11:49,834
Au.
168
00:11:53,003 --> 00:11:55,673
De kan ikke mene
at vi skal tro på det!
169
00:11:55,756 --> 00:11:58,467
Kjøttdirektoratet vil glede dere-
170
00:11:58,551 --> 00:12:00,177
-med disse innvollene.
171
00:12:03,889 --> 00:12:05,725
Stopp!
172
00:12:05,808 --> 00:12:08,936
Dere er blitt hjernevasket!
173
00:12:09,687 --> 00:12:13,149
Hun har visst ikke
hørt om næringskjeden.
174
00:12:13,232 --> 00:12:16,527
Lisa er skikkelig dum.
175
00:12:16,610 --> 00:12:20,948
Når jeg blir stor,
skal jeg gå på Kveguniversitet.
176
00:12:24,326 --> 00:12:27,288
Hei. Takk for invitasjonen.
177
00:12:27,371 --> 00:12:30,082
Du har jo med en hel ølkagge!
178
00:12:30,166 --> 00:12:32,001
Hvor kan jeg fylle den?
179
00:13:05,743 --> 00:13:09,413
Gode nyheter.
Dere trenger ikke spise kjøtt.
180
00:13:09,497 --> 00:13:11,624
Jeg har laget gazpacho til alle.
181
00:13:11,707 --> 00:13:14,335
-Hva?
-Jeg liker ikke det.
182
00:13:14,418 --> 00:13:17,505
Det er iskald tomatsuppe!
183
00:13:21,300 --> 00:13:23,594
Dra tilbake til Russland.
184
00:13:34,730 --> 00:13:37,358
Diagnose: Deilig.
185
00:13:37,441 --> 00:13:43,322
Jeg har resepten for deg.
En ny dose biff i brød.
186
00:13:45,074 --> 00:13:46,659
Homer!
187
00:13:46,742 --> 00:13:50,329
Kan jeg få en burger til?
188
00:13:50,412 --> 00:13:54,375
Jeg klarer visst ikke å reise meg.
189
00:13:54,458 --> 00:13:56,210
En burger til purken.
190
00:13:57,962 --> 00:14:00,589
-En burger til?
-Vær så...
191
00:14:00,673 --> 00:14:05,010
De trenger ikke gni nesa mi i det.
192
00:14:10,057 --> 00:14:13,686
Nå er det øyeblikket
dere har ventet på.
193
00:14:13,769 --> 00:14:16,397
Selveste grisen!
194
00:14:20,901 --> 00:14:22,236
Se på nesa.
195
00:14:22,319 --> 00:14:25,698
Gratulerer, Homer.
Dette er en suksess.
196
00:14:25,781 --> 00:14:29,076
En skål for verten
som gjør steken så snerten!
197
00:14:29,159 --> 00:14:35,916
Takk, Flanders. Jeg må være enig
i at alt absolutt har...
198
00:14:37,084 --> 00:14:39,253
Bart! Nei!
199
00:14:39,336 --> 00:14:41,505
-Hva?
-Unnskyld. Vanens makt.
200
00:14:41,589 --> 00:14:43,799
Lisa! Nei!
201
00:14:57,980 --> 00:15:00,316
Den er bare litt skitten, men...
202
00:15:04,862 --> 00:15:08,782
Den er litt våt, men...
203
00:15:18,542 --> 00:15:21,295
Den er litt luftig, men...
204
00:15:21,378 --> 00:15:22,630
Den er borte.
205
00:15:22,713 --> 00:15:28,093
Jeg tror jeg donerer
en million dollar til barnehjemmet...
206
00:15:28,177 --> 00:15:30,596
...når griser flyr.
207
00:15:34,433 --> 00:15:37,186
Skal du donere dem nå, sir?
208
00:15:37,269 --> 00:15:39,146
Nei.
209
00:15:45,235 --> 00:15:47,655
Den kommer ikke tilbake.
210
00:15:48,864 --> 00:15:53,911
Lisa. Du ødela grillfesten min.
Si unnskyld!
211
00:15:53,994 --> 00:15:57,373
Nei!
For jeg kjempet for det riktige,-
212
00:15:57,456 --> 00:15:59,667
-og du handlet galt!
213
00:15:59,750 --> 00:16:02,503
Nå går jeg på rommet mitt.
214
00:16:02,586 --> 00:16:04,213
Ja, gå på rommet ditt!
215
00:16:05,297 --> 00:16:08,509
Siden jeg ikke snakker til Lisa,-
216
00:16:08,592 --> 00:16:11,428
-kan du be henne sende meg sirupen?
217
00:16:11,512 --> 00:16:14,181
Kan du sende sirup til faren din?
218
00:16:14,264 --> 00:16:19,269
Bart. Si til far at han får den
hvis han ikke bruker den på kjøtt.
219
00:16:19,353 --> 00:16:21,188
Skal du dyppe pølser i den?
220
00:16:21,271 --> 00:16:25,693
Si til Bart at jeg vil drikke sirup,
som jeg gjør hver dag.
221
00:16:25,776 --> 00:16:28,362
Det er Lisa du ignorerer.
222
00:16:28,445 --> 00:16:30,406
Takk moren din, Bart.
223
00:16:30,489 --> 00:16:33,951
Du snakker ikke ikke til meg.
Jeg hørte deg.
224
00:16:34,034 --> 00:16:36,412
Lisa, be mor om å gi seg.
225
00:16:36,495 --> 00:16:38,580
Far. Du snakker ikke med Lisa.
226
00:16:38,664 --> 00:16:41,291
-Gå på rommet ditt!
-Spis ham, far.
227
00:16:41,375 --> 00:16:43,752
Jeg trenger ingen matforslag
fra deg,-
228
00:16:43,836 --> 00:16:46,296
-din grillfestødelegger!
229
00:16:46,380 --> 00:16:51,218
Nå er det nok! Jeg kan ikke
bo sammen med slike kjøttetere!
230
00:16:51,301 --> 00:16:53,387
Jeg drar!
231
00:16:56,306 --> 00:16:58,100
Gå på rommet ditt!
232
00:16:59,476 --> 00:17:01,854
Det er frøken potethode.
233
00:17:01,937 --> 00:17:05,024
Hodet hennes er laget av salat.
234
00:17:05,899 --> 00:17:08,527
Tenk at jeg svermet for deg.
235
00:17:08,610 --> 00:17:13,949
-Skal du gifte deg med en gulrot?
-Ja, det skal jeg.
236
00:17:14,033 --> 00:17:17,369
Hun innrømte det!
237
00:17:17,453 --> 00:17:19,496
Utrolig!
238
00:17:21,081 --> 00:17:24,168
PRØV KYLLING MED BIFFSMAK
239
00:17:24,251 --> 00:17:26,045
IKKE SPIS BIFF
240
00:17:27,254 --> 00:17:28,756
SPIS RÅDYR
241
00:17:35,345 --> 00:17:36,930
Vinduene...
242
00:17:37,973 --> 00:17:39,600
Neste...
243
00:17:39,683 --> 00:17:40,934
KVIKKMAT
244
00:17:41,018 --> 00:17:43,103
GOURMETPØLSER
8/99 cent
245
00:17:43,187 --> 00:17:47,775
Hele verden vil at jeg skal
spise kjøtt. Jeg kan ikke stå imot!
246
00:17:59,995 --> 00:18:02,372
Er alle glade nå?
247
00:18:02,456 --> 00:18:05,626
Du liker visst tofupølsene mine.
248
00:18:05,709 --> 00:18:08,212
-Tofu?
-Helt fri for kjøtt.
249
00:18:08,295 --> 00:18:10,714
Og bare 1/3 av fettet.
250
00:18:10,798 --> 00:18:14,468
-Jeg byttet, og ingen merket det.
-Hvorfor?
251
00:18:14,551 --> 00:18:17,805
Jeg er vegetarianer.
Har du ikke sett denne?
252
00:18:17,888 --> 00:18:20,182
INGEN KU, MANN!
253
00:18:20,265 --> 00:18:24,937
-Så søt.
-La meg vise deg noe.
254
00:18:25,020 --> 00:18:27,064
LETTØL
255
00:18:27,856 --> 00:18:29,900
En hemmelig trapp.
256
00:18:29,983 --> 00:18:32,820
Hva gjør du hvis noen vil ha lettøl?
257
00:18:32,903 --> 00:18:34,947
Det har aldri skjedd.
258
00:18:40,536 --> 00:18:43,288
-Så nydelig!
-Ja.
259
00:18:43,372 --> 00:18:46,875
Hit går jeg
når jeg vil ha fri fra verden-
260
00:18:46,959 --> 00:18:50,462
-eller se kino gratis.
261
00:18:50,546 --> 00:18:53,340
Det er ikke lett
å være vegetarianer.
262
00:18:53,423 --> 00:18:56,885
-Derfor rømte jeg hjemmefra.
-Drar hun hjemmefra?
263
00:18:58,470 --> 00:19:02,391
Paul McCartney!
Jeg har lest om deg i historie.
264
00:19:02,474 --> 00:19:05,060
-Hvor er Linda?
-Her borte.
265
00:19:05,144 --> 00:19:08,939
Når vi er i Springfield,
er vi alltid i Apus hage.
266
00:19:09,022 --> 00:19:12,359
Vi traff ham i India for lenge siden.
267
00:19:12,442 --> 00:19:14,987
Da var jeg den femte i Beatles.
268
00:19:15,070 --> 00:19:16,488
Ja da, Apu.
269
00:19:16,572 --> 00:19:19,616
Paul og Linda er også vegetarianere.
270
00:19:19,700 --> 00:19:23,287
Linda selger faktisk
vegetariske småretter.
271
00:19:23,370 --> 00:19:26,081
De vil sikkert ikke...
272
00:19:26,165 --> 00:19:29,168
Vi var misfornøyd med markedet.
273
00:19:29,251 --> 00:19:32,671
Du aner ikke
hvor ofte maten inneholdt kjøtt.
274
00:19:33,714 --> 00:19:36,175
Linda og jeg er opptatt av dyrevern.
275
00:19:36,258 --> 00:19:39,636
Spiller du "Maybe I'm Amazed"
baklengs,-
276
00:19:39,720 --> 00:19:42,723
-får du oppskriften
på en linsesuppe!
277
00:19:42,806 --> 00:19:45,934
Når vil folk lære
at en kan leve godt-
278
00:19:46,018 --> 00:19:49,271
-av grønnsaker, frukt, korn og ost?
279
00:19:49,980 --> 00:19:52,983
-Ost?
-Spiser du ikke ost?
280
00:19:53,066 --> 00:19:57,738
Nei! Jeg spiser ingenting
som kommer fra dyr.
281
00:19:57,821 --> 00:20:00,032
Da må du synes jeg er et uhyre.
282
00:20:00,115 --> 00:20:02,201
Ja.
283
00:20:02,284 --> 00:20:05,120
Men jeg har lært å godta andre,-
284
00:20:05,204 --> 00:20:07,331
-ikke tvinge dem.
285
00:20:07,414 --> 00:20:10,500
Du kan påvirke folk uten å plage dem.
286
00:20:10,584 --> 00:20:13,337
Det er som i "Live and Let Live".
287
00:20:13,420 --> 00:20:17,257
-Det var "Live and Let Die".
-Ja, ja. Den er fin.
288
00:20:17,341 --> 00:20:21,637
Jeg har vært streng mot mange,
særlig far.
289
00:20:21,720 --> 00:20:24,389
-Tusen takk.
-Før du går,-
290
00:20:24,473 --> 00:20:27,100
- vil du høre en sang?
-Ja!
291
00:20:27,184 --> 00:20:29,895
Vær så god, Apu.
292
00:20:42,449 --> 00:20:44,660
Lisa!
293
00:20:44,743 --> 00:20:46,787
Lisa!
294
00:20:48,372 --> 00:20:52,751
Lisa! Kom tilbake før alle forstår
at jeg er en fæl far!
295
00:20:52,834 --> 00:20:55,128
Ser du etter meg?
296
00:20:55,212 --> 00:20:58,340
-Vet ikke. Ser du etter meg?
-Vet ikke.
297
00:20:59,216 --> 00:21:03,095
Jeg så etter deg.
Jeg ville si unnskyld.
298
00:21:03,178 --> 00:21:06,598
Det er alltid min skyld.
299
00:21:06,682 --> 00:21:10,269
Denne gangen tok jeg feil også.
300
00:21:10,352 --> 00:21:13,897
Jeg har fått gode råd
fra Paul og Linda McCartney.
301
00:21:13,981 --> 00:21:17,651
Rockestjerner.
Er det noe de ikke vet?
302
00:21:17,734 --> 00:21:21,196
Jeg står ved det jeg tror på.
303
00:21:22,322 --> 00:21:26,326
-Men jeg burde ikke ødelagt festen.
-Jeg forstår.
304
00:21:26,410 --> 00:21:30,038
Jeg trodde også på ting
da jeg var liten.
305
00:21:30,789 --> 00:21:33,458
Kom, jeg kan være hesten din.
306
00:21:33,542 --> 00:21:35,669
Nei da.
307
00:21:36,086 --> 00:21:37,671
Kom.
308
00:22:47,074 --> 00:22:49,076
{\an8}Tekst: Mari Eggen