1
00:00:27,193 --> 00:00:32,824
{\an8}Osanottoni isotätinne Hortensen
ennenaikaisen poismenon johdosta.
2
00:00:32,907 --> 00:00:37,412
{\an8}Hänen ainoina perillisinään
saatte hänen koko jäämistönsä.
3
00:00:39,289 --> 00:00:41,916
{\an8}Voi Hortense-täti parka.
4
00:00:42,000 --> 00:00:44,294
{\an8}Jihuu!
5
00:00:45,336 --> 00:00:50,633
Ainoa ehto on, että vietätte
yhden yön kummitustalossa.
6
00:00:50,717 --> 00:00:55,013
-Eikö se ole epätavallista?
-Ei, aivan tavanomaista.
7
00:00:55,096 --> 00:00:58,933
{\an8}No, onneksi kummituksia
ei ole olemassakaan.
8
00:01:02,479 --> 00:01:07,067
{\an8}Aivan niin, kummituksia
ei ole olemassakaan.
9
00:01:16,576 --> 00:01:20,455
{\an8}-Nukuinpa hyvin.
-Vesi oli parempaa kuin meillä.
10
00:01:20,538 --> 00:01:24,250
{\an8}Kas tässä. Sata dollaria jokaiselle.
11
00:01:24,334 --> 00:01:28,797
{\an8}Loppu menee Ann Landersille,
kuten tätinne toivoi.
12
00:01:29,672 --> 00:01:34,761
Anteeksi. Taisin jatkaa puhetta
lähdettyänne toimistostani.
13
00:01:34,844 --> 00:01:37,597
Minulle käy joskus niin.
14
00:01:42,060 --> 00:01:43,812
Voi että.
15
00:01:43,895 --> 00:01:46,189
Mitä aiotte ostaa, lapset?
16
00:01:46,272 --> 00:01:50,735
Taco Matissa on tarjous.
Sata tacoa sadalla dollarilla.
17
00:01:50,819 --> 00:01:54,280
Minä lahjoitan rahani
yleisradioyhtiölle.
18
00:01:54,364 --> 00:01:57,075
Tacoja? Yleisradio?
19
00:01:57,158 --> 00:01:59,702
En anna teidän tuhlata rahojanne.
20
00:01:59,786 --> 00:02:02,914
Me lähdemme tallettamaan
rahanne pankkiin.
21
00:02:02,997 --> 00:02:04,666
PANKKI
22
00:02:06,668 --> 00:02:08,461
100 TACOA 100 DOLLARILLA
23
00:02:08,545 --> 00:02:12,590
-Minulle kyllä kelpaisi sata tacoa.
-Ei!
24
00:02:13,550 --> 00:02:17,303
Näitten pitäisi riittää
Doctor Who -maratoniin.
25
00:02:19,222 --> 00:02:21,057
{\an8}LAINAMME SAA SINUT VILLIKSI
26
00:02:21,141 --> 00:02:24,811
{\an8}On parempi, että rahanne
ovat ammattilaisten käsissä.
27
00:02:24,894 --> 00:02:28,022
-Oletteko valmiina villiintymään?
-Äiti?
28
00:02:28,106 --> 00:02:31,317
Ammattilainen apinanaamarissa
on silti ammattilainen.
29
00:02:31,401 --> 00:02:34,112
Huomaat, että säästäminen
tulevaisuutta varten-
30
00:02:34,195 --> 00:02:36,906
-on jännittävämpää
kuin vuoristorata.
31
00:02:36,990 --> 00:02:40,076
Niinkö?
Olisinpa aloittanut aikaisemmin.
32
00:02:41,244 --> 00:02:46,541
Lomakkeet ovat varmasti jännempiä
kuin viikonloppu Batmanin kanssa.
33
00:02:46,624 --> 00:02:49,502
Sain uuden
Säästäväinen säästäjä -tilin.
34
00:02:49,586 --> 00:02:52,839
"2,3 % vuosikorko
tavallisen 2,25:n sijaan."
35
00:02:52,922 --> 00:02:55,216
Saan vuodessa viisi senttiä lisää.
36
00:02:55,300 --> 00:03:00,180
Minä sain valita ilmaisen sekkivihon.
Otin Hindenburg-pläräyskirjan.
37
00:03:00,263 --> 00:03:01,723
Siistiä.
38
00:03:01,806 --> 00:03:04,934
Sekkitilit eivät ole lapsia varten.
39
00:03:05,018 --> 00:03:07,520
Kyllä minä osaan. Katsotaanpa.
40
00:03:07,604 --> 00:03:10,523
Maksetaan Lisalle...
41
00:03:10,607 --> 00:03:12,817
Yksi sentti. Ei senttejä.
42
00:03:12,901 --> 00:03:18,072
-Sitten vielä allekirjoitus. Siinä.
-Kiitos.
43
00:03:18,781 --> 00:03:22,118
Miljoona dollaria!
Kiitti, Bart, olen yhden velkaa.
44
00:03:22,202 --> 00:03:25,330
Sitä ei voi muuttaa käteiseksi
ennen vuotta 10 000.
45
00:03:25,413 --> 00:03:26,998
Okei.
46
00:03:29,626 --> 00:03:31,544
JIMBO JONESILLE YKSI DOLLARI
47
00:03:34,380 --> 00:03:39,093
Loistavaa. Päästän sinut sitten,
kun sekki hyväksytään.
48
00:03:39,636 --> 00:03:41,179
HASSU-KLOVNI
49
00:03:44,390 --> 00:03:46,893
Ei enää nimikirjoituksia.
Minun on mentävä.
50
00:03:46,976 --> 00:03:49,729
Saan ravintolaani
uuden nimikkovoileivän.
51
00:03:50,772 --> 00:03:52,899
Saat jakaa minun kanssani.
52
00:03:53,691 --> 00:03:56,236
{\an8}Pian nyt, painaudu minua vasten.
53
00:03:56,319 --> 00:03:59,489
{\an8}Ei tarvitse.
Hankin Hassun nimmarin helposti.
54
00:03:59,572 --> 00:04:03,868
Hän saa nämä 25 senttiä, jos hän
vahvistaa sekin allekirjoituksella.
55
00:04:03,952 --> 00:04:08,581
Saan sekin takaisin tiliotteen mukana
nimikirjoituksen kera.
56
00:04:08,665 --> 00:04:10,166
Ei huolta.
57
00:04:13,670 --> 00:04:17,674
Hyvä suunnitelma, mutta se ei tee
tyttöihin tällaista vaikutusta.
58
00:04:21,511 --> 00:04:23,513
{\an8}KUUKAUDEN KULUTTUA
59
00:04:23,596 --> 00:04:26,724
Lisan nimmari, Apun nimmari.
60
00:04:27,141 --> 00:04:30,019
Kaikkea sitä oppii.
Jimbon oikea nimi on Corky.
61
00:04:30,353 --> 00:04:32,689
Ja... Hassu!
62
00:04:32,772 --> 00:04:35,775
Hei, "Caymansaarten holdingyhtiö"?
63
00:04:39,362 --> 00:04:42,615
Hassun pitää allekirjoittaa tämä.
Ottakaa se takaisin.
64
00:04:42,699 --> 00:04:46,536
Ei, sekin leimaaminen
on täysin laillista, poikaseni.
65
00:04:46,619 --> 00:04:49,372
Niin säästää aikaa.
Tässä tapauksessa-
66
00:04:49,455 --> 00:04:52,625
-Hassu on allekirjoituksen
sijaan leimannut-
67
00:04:52,709 --> 00:04:54,961
-Caymansaarten Holdingyhtiön...
68
00:04:56,921 --> 00:04:58,715
Odota hetki.
69
00:05:00,091 --> 00:05:02,385
{\an8}NEW YORK KLO 14.01
70
00:05:02,468 --> 00:05:04,429
KORKOMME OVAT KATOSSA
71
00:05:04,512 --> 00:05:06,514
{\an8}CAYMANSAARET KLO 14.02
72
00:05:08,558 --> 00:05:14,439
En voi antaa tietoja asiakkaan
salaisesta, laittomasta tilistä.
73
00:05:15,732 --> 00:05:18,693
Pahus, ei olisi pitänyt sanoa
häntä asiakkaaksi.
74
00:05:18,776 --> 00:05:21,529
Pahus, ei olisi pitänyt sanoa
tiliä salaiseksi.
75
00:05:21,612 --> 00:05:25,658
Pahus, ei taatusti olisi pitänyt
sanoa sitä laittomaksi.
76
00:05:25,742 --> 00:05:28,536
Tänään on liian kuuma.
77
00:05:29,120 --> 00:05:30,997
{\an8}WASHINGTON KLO 14.03
78
00:05:31,539 --> 00:05:33,166
{\an8}VALTIOVARAINMINISTERIÖ
79
00:05:34,083 --> 00:05:36,002
{\an8}SPRINGFIELD KLO 14.04
80
00:05:37,503 --> 00:05:40,673
Hei, ostin popcornit
ihan rehellisesti.
81
00:05:41,549 --> 00:05:42,967
{\an8}KLO 17.00
82
00:05:43,051 --> 00:05:46,429
{\an8}Pankki on...
Ai, anteeksi, unohdin kertoa.
83
00:05:46,512 --> 00:05:52,101
Hassu on suuri verohuijari.
Hänet saatiin kiinni sinun ansiostasi.
84
00:05:53,102 --> 00:05:55,730
Joku voisi sanoa sinua sankariksi.
85
00:05:56,606 --> 00:05:58,483
Minä en. Rakastan Hassua.
86
00:06:07,200 --> 00:06:10,578
Hyvät naiset ja herrat,
Hassu-klovni-
87
00:06:10,661 --> 00:06:13,164
-pidätettiin veropetoksesta.
88
00:06:13,247 --> 00:06:15,792
Hassun veronkaarto ei olisi...
89
00:06:15,875 --> 00:06:18,544
Veronkaarto on rikos.
Katso sanakirjasta.
90
00:06:18,628 --> 00:06:20,838
Ei olisi paljastunut...
91
00:06:20,922 --> 00:06:24,634
En sano "kierto", sanon "kaarto".
92
00:06:25,093 --> 00:06:28,930
{\an8}Ei olisi paljastunut ilman
nokkelaa pikku Bart Simpsonia.
93
00:06:29,013 --> 00:06:32,141
Miten saatoin tehdä
tämän sankarilleni?
94
00:06:32,225 --> 00:06:35,937
Tämä on murheellista,
muttet saa soimata itseäsi.
95
00:06:36,020 --> 00:06:39,899
Niin. Muut tekevät sitä tarpeeksi
huomenna välitunnilla.
96
00:06:39,982 --> 00:06:41,651
VEROHALLITUS
97
00:06:42,652 --> 00:06:44,529
KUOLINPESÄTUOMIOISTUIN
98
00:06:44,612 --> 00:06:49,200
En voi mennä vankilaan.
Minä elän leveästi.
99
00:06:49,283 --> 00:06:51,911
-Olen tottunut parhaaseen.
-Tämä on Amerikka.
100
00:06:51,994 --> 00:06:55,915
Ei julkkis joudu vankilaan.
Ulosmittaamme palkkasi.
101
00:06:55,998 --> 00:06:59,502
-Mittaatte palkkani?
-Ei vitsejä, kiitos.
102
00:06:59,585 --> 00:07:01,838
Kuka tässä vitsailee?
103
00:07:01,921 --> 00:07:05,883
En käsitä, mistä puhutte.
Tämä on aivan järjetöntä.
104
00:07:05,967 --> 00:07:09,929
Otamme osan palkastasi,
kunnes velka on maksettu.
105
00:07:10,012 --> 00:07:13,641
-Vaikkapa 75 % 40 vuoden ajan.
-En aio elää niin kauan.
106
00:07:13,724 --> 00:07:17,645
-Otetaan sitten 95 %.
-Voi ei.
107
00:07:17,728 --> 00:07:21,065
Verohallitus esittää
Hershel Krustofskin-
108
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
-klovnimaisen viihdeohjelman.
109
00:07:25,486 --> 00:07:28,781
Heippa, lapset.
Kun hallitus määrää asioista-
110
00:07:28,865 --> 00:07:31,617
-show'ssani on alettu säästää.
111
00:07:31,701 --> 00:07:36,539
Meillä ei ole enää lavasteita,
pukuja eikä Sideshow Meliä.
112
00:07:36,622 --> 00:07:38,541
Voimme silti pitää hauskaa!
113
00:07:38,624 --> 00:07:43,421
Olisipa kiva esimerkiksi
saada banaanikermapiirakkaa.
114
00:07:43,504 --> 00:07:44,964
Joo.
115
00:07:47,425 --> 00:07:51,095
Meillä ei taida olla varaa
piirakkaan. Heitä jotain!
116
00:07:52,555 --> 00:07:54,765
Au, kulma!
117
00:07:57,643 --> 00:07:59,562
HASSUBURGER
VEROBURGER
118
00:08:04,025 --> 00:08:10,114
Otan neljä Veroburgeria,
Mätkyleivän ilman salaattia-
119
00:08:10,198 --> 00:08:13,326
-kolme holhotti-koon limua
ja sotuccinon.
120
00:08:13,409 --> 00:08:18,164
Täyttäkää B-lomake.
Burgerinne tulevat 6 - 8 viikossa.
121
00:08:18,915 --> 00:08:23,920
Katsotaanpa. Lisätään
B-lomake riville 53, viedään...
122
00:08:24,921 --> 00:08:28,341
Marge, paljonko hävisit peleissä
viime vuonna?
123
00:08:28,424 --> 00:08:30,510
700 dollaria.
124
00:08:33,846 --> 00:08:36,182
Rahani ja show'ni ovat mennyttä.
125
00:08:36,265 --> 00:08:39,435
Sukuhautaani kuopattiin
kasa haisevia veteraaneja.
126
00:08:39,769 --> 00:08:42,688
Minulla on kuitenkin muistoni.
127
00:08:42,772 --> 00:08:45,900
Ne ovat turvassa
upeassa kartanossani.
128
00:08:47,026 --> 00:08:50,363
Kohde numero 66:
käsin tehty nahkalaukku-
129
00:08:50,446 --> 00:08:54,825
{\an8}-joka oli Krustofskien mukana
heidän tullessaan Amerikkaan 1902.
130
00:08:54,909 --> 00:08:58,538
{\an8}Mittaamattoman arvokas
perintökalleus. Mitä tarjotaan?
131
00:08:58,621 --> 00:09:01,374
-40 senttiä.
-40 senttiä huudettu.
132
00:09:01,457 --> 00:09:04,752
40 senttiä huudettu,
huutaako kukaan 50?
133
00:09:04,835 --> 00:09:08,589
Siellä 50 senttiä, myyty 40 sentillä.
134
00:09:08,673 --> 00:09:11,092
40 sentillä?
135
00:09:11,175 --> 00:09:14,929
Zev-pappa kääntyisi haudassaan,
ellei siellä olisi veteraania.
136
00:09:15,012 --> 00:09:18,641
Kohde 67:
32 laatikollista pornografiaa.
137
00:09:18,724 --> 00:09:19,934
-10 senttiä.
-12.
138
00:09:20,017 --> 00:09:22,979
12 senttiä japanilaiselta.
Korotetaanko?
139
00:09:23,813 --> 00:09:27,233
Otin vain 10 senttiä.
En tiennyt, että täällä olisi pornoa.
140
00:09:27,316 --> 00:09:29,026
Myyty 12 sentillä.
141
00:09:29,110 --> 00:09:34,657
Rakas pornoni! En voi katsoa
tätä enää. Menen nukkumaan.
142
00:09:34,740 --> 00:09:36,909
-Entä Hassun sänky?
-Puoli dollaria.
143
00:09:36,993 --> 00:09:38,744
-Myyty.
-Hyvää yötä.
144
00:09:38,828 --> 00:09:41,122
Hyvää yötä, Moe.
145
00:09:41,872 --> 00:09:44,417
Sitten kohde numero 2380.
146
00:09:44,500 --> 00:09:47,253
{\an8}Hassun yksityiskone.
Se on Menoola Gay.
147
00:09:47,336 --> 00:09:51,173
{\an8}Rakastan tuota konetta.
Lensin sillä Dean Martinin kanssa.
148
00:09:51,257 --> 00:09:55,928
Eräänä iltana kuu
osui hänen silmäänsä kuin iso pitsa.
149
00:09:56,012 --> 00:09:57,638
Kirjoitimme laulun-
150
00:09:57,722 --> 00:10:00,725
-mutta se rikkoi erään
aiemman levytyksen oikeuksia.
151
00:10:00,808 --> 00:10:04,061
Selma, kone näyttäisi hyvältä
matkalaukkusi kanssa.
152
00:10:04,145 --> 00:10:06,689
Ostin laukun
vain jalkakylpyjä varten.
153
00:10:12,820 --> 00:10:14,488
MYYTY
154
00:10:16,115 --> 00:10:20,036
Moi, Hassu.
Saanko istua tähän viereesi?
155
00:10:20,119 --> 00:10:21,829
Siitä vain.
156
00:10:21,912 --> 00:10:24,999
Olen pahoillani
aiheuttamastani sotkusta.
157
00:10:25,082 --> 00:10:29,378
Äiti sanoo, ettei Jumala sulje ovea
avaamatta jossain ikkunaa.
158
00:10:29,462 --> 00:10:32,173
Ei millään pahalla,
mutta äitisi on ääliö.
159
00:10:32,256 --> 00:10:34,258
Täällä ei ole hopeareunusta.
160
00:10:34,342 --> 00:10:39,305
Minä olin iso kiho. Valtava kiho!
Katso minua nyt.
161
00:10:39,388 --> 00:10:42,266
Minun pitää ajaa bussilla
kuin nuija.
162
00:10:42,350 --> 00:10:44,644
Asua kerrostalossa kuin idiootti.
163
00:10:44,727 --> 00:10:50,024
Jonottaa tavisten kanssa
ostaakseni ruokaa luuserilta!
164
00:10:50,107 --> 00:10:53,152
Ei sillä ole väliä, mitä teit väärin.
165
00:10:53,235 --> 00:10:55,613
Olet tv:ssä,
joten sinua kunnioitetaan.
166
00:10:55,696 --> 00:10:57,573
Kunnioitetaan?
167
00:10:57,657 --> 00:11:00,743
Mitä minä kunnioituksesta,
kun ei ole rahaa?
168
00:11:01,285 --> 00:11:04,163
Kaikkialla näkyy
Ferrareilla ajavia opettajia-
169
00:11:04,246 --> 00:11:07,333
-samppanjaa juovia tiedemiehiä.
170
00:11:07,416 --> 00:11:11,671
Yritin juoda bussissa kokista,
ja bussikorttini otettiin pois.
171
00:11:11,754 --> 00:11:13,923
Ei se ole kuuluisan klovnin elämää.
172
00:11:14,006 --> 00:11:17,718
Saat motata minua,
jos se parantaa oloasi.
173
00:11:19,762 --> 00:11:22,264
Äh, enhän minä. Painu kotiisi.
174
00:11:29,313 --> 00:11:32,817
Višnu sentään! Mikä tuo ääni on?
175
00:11:37,488 --> 00:11:40,199
Olipa mukava ilta, Agnes.
176
00:11:40,282 --> 00:11:42,451
Tuskin saan tulla sisään...
177
00:11:43,160 --> 00:11:45,079
-Seymour!
-Äiti?
178
00:11:45,162 --> 00:11:47,206
-Ylitarkastaja Chalmers.
-Skinner!
179
00:11:48,040 --> 00:11:51,460
Kunpa jokin keskeyttäisi
tämän nolon hetken.
180
00:11:54,046 --> 00:11:55,631
Tuo kelpaa.
181
00:12:00,886 --> 00:12:03,305
-Hassu on aikamoinen.
-Niin.
182
00:12:03,389 --> 00:12:08,227
Kaikkine ongelmineenkin
hän on valmis vaarallisiin tekoihin-
183
00:12:08,310 --> 00:12:09,854
-viihdyttääkseen fanejaan.
184
00:12:11,939 --> 00:12:17,903
Siellä Hassu menee. Minusta tuntuu,
että hän pärjää kyllä.
185
00:12:26,579 --> 00:12:28,956
Hyvä luoja, Hassun kengät!
186
00:12:29,039 --> 00:12:32,084
No niin,
täällä ei ole mitään nähtävää.
187
00:12:32,168 --> 00:12:35,671
Hyvä luoja,
hirveä lento-onnettomuus!
188
00:12:35,755 --> 00:12:40,760
Hei, kaikki. Katsokaa tätä romua.
Tulkaa tänne, älkää arastelko.
189
00:12:44,513 --> 00:12:48,976
Hyvät naiset ja herrat.
Hassu-klovni on kuollut.
190
00:12:59,278 --> 00:13:02,698
-Uskomatonta, että Hassu on poissa.
-Älä välitä.
191
00:13:02,782 --> 00:13:07,787
Hän on varmaan taivaassa
juhlimassa muitten julkkisten kanssa.
192
00:13:07,870 --> 00:13:11,957
John Dillingerin,
Ty Cobbin, Josif Stalinin...
193
00:13:13,167 --> 00:13:14,794
Olisinpa minäkin vainaa.
194
00:13:16,545 --> 00:13:20,508
Olemme täällä hyvästelemässä
Hershel Shmoikel Krustofskia-
195
00:13:20,591 --> 00:13:24,678
-rakastettua viihdyttäjää ja ystävää.
Hei, minä olen Troy McClure.
196
00:13:24,762 --> 00:13:27,306
Ehkä muistatte minut
julkkishautajaisista-
197
00:13:27,389 --> 00:13:29,683
-"Jätti-Andre,
sua tuskin tunsimme"-
198
00:13:29,767 --> 00:13:32,978
-ja "Shemp Howard,
suremme pelleä".
199
00:13:33,062 --> 00:13:37,441
Nyt puhuu Hassun lähin ystävä
ja apulainen Sideshow Mel.
200
00:13:39,109 --> 00:13:40,903
Ikävöin sinua, Hassu.
201
00:13:41,403 --> 00:13:45,658
Niin ikävöivät muutkin apurisi
paitsi Sideshow Bob.
202
00:13:45,741 --> 00:13:51,330
Murheessamme meitä lohduttaa,
että veresi korkea alkoholipitoisuus-
203
00:13:51,413 --> 00:13:53,999
-auttoi sinua palamaan pikemmin.
204
00:13:54,083 --> 00:13:56,794
Koska sinusta ei jäänyt
maallisia jäännöksiä-
205
00:13:56,877 --> 00:14:00,506
-velvollisuuteni on paljastaa
tämä koruton muistomerkki.
206
00:14:00,923 --> 00:14:03,551
{\an8}"NÄHDÄÄN PIAN, LAPSET!"
HERSHEL KRUSTOFSKI
207
00:14:03,926 --> 00:14:07,847
Seuraavana julkkissurijana
Bob Newhart!
208
00:14:12,059 --> 00:14:15,521
Kuule, totta puhuakseni minä...
209
00:14:15,604 --> 00:14:19,650
Minä vain kulutan täällä aikaa.
Odotan...
210
00:14:19,733 --> 00:14:23,779
-No, odotan toisia hautajaisia.
-Minä hoidan asian.
211
00:14:23,863 --> 00:14:26,282
Hyvä yleisö, Bob Newhart!
212
00:14:31,579 --> 00:14:37,126
Vaikka aloitin urani
useita vuosia ennen Hassua...
213
00:14:38,252 --> 00:14:42,381
En siis voinut oppia häneltä
mitään suoraan...
214
00:14:43,632 --> 00:14:46,969
Tavallaan, erittäin tärkeällä tavalla-
215
00:14:47,052 --> 00:14:53,642
-minä ja me kaikki
olemme oppineet häneltä.
216
00:14:53,726 --> 00:14:58,022
Sen takia, että...
että hän oli tv-klovnina-
217
00:14:58,105 --> 00:15:00,566
-niin monta vuotta.
218
00:15:00,649 --> 00:15:06,488
Vaikka monet meistä
eivät katsoneet hänen ohjelmaansa.
219
00:15:09,783 --> 00:15:11,744
Kiitos.
220
00:15:13,287 --> 00:15:17,499
Hautajaiset ovat ohi. Shiva-istujaiset
Friars Clubilla klo 19 alkaen-
221
00:15:17,583 --> 00:15:21,045
-ja uudestaan klo 22.
Sinne pääsevät vain yli 18-vuotiaat.
222
00:15:21,128 --> 00:15:22,671
Meno käy kovaksi.
223
00:15:30,346 --> 00:15:31,805
PÄIVÄ, JOLLOIN NAURU KUOLI
224
00:15:31,889 --> 00:15:34,600
Hershel Krustofskia
ei ole unohdettu.
225
00:15:34,683 --> 00:15:36,936
Tänään julkaistiin
uusi Hassu-postimerkki.
226
00:15:37,019 --> 00:15:39,772
Yleisö sai valita kahdesta aiheesta:
227
00:15:39,855 --> 00:15:45,194
Toisessa Hassu hymyilee
ja toisessa hän kuolee liekkeihin.
228
00:15:45,277 --> 00:15:48,489
Hymyilevä Hassu sai miltei
kaksinkertaisen äänimäärän.
229
00:15:56,914 --> 00:15:59,833
Älä anna Hassun kuoleman masentaa.
230
00:15:59,917 --> 00:16:03,545
Ihmisiä kuolee koko ajan
tuosta noin vain.
231
00:16:03,629 --> 00:16:07,132
Sinäkin voit herätä
huomenna kuolleena.
232
00:16:08,884 --> 00:16:10,970
Hyvää yötä.
233
00:16:18,310 --> 00:16:19,728
Hassu!
234
00:16:21,397 --> 00:16:24,817
-Äiti, näin juuri Hassun.
-Niin, mielessäsi.
235
00:16:24,900 --> 00:16:27,569
-Eikä kun kadulla.
-Kadulla mielessäsi.
236
00:16:27,653 --> 00:16:30,155
-Mikset usko minua?
-Ehkä sinä vain haluat...
237
00:16:30,239 --> 00:16:33,283
...Hassun olevan elossa
ja siksi näet hänet kaikkialla.
238
00:16:33,367 --> 00:16:35,911
Minun kävi samoin,
kun Lyndon Johnson kuoli.
239
00:16:38,080 --> 00:16:38,998
JULIUS HIBBERT, LT
VASTAANOTTO
240
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
Tässä pahoinvointipillereitä.
241
00:16:44,878 --> 00:16:47,339
Hassu? Kuka tuo mies oli?
242
00:16:47,423 --> 00:16:51,593
Jos kertoisin, rikkoisin
lääkärin vaitiolovelvollisuutta-
243
00:16:51,677 --> 00:16:56,598
-aivan kuten jos kertoisin,
että Jasper elää enää viisi sekuntia.
244
00:16:56,682 --> 00:16:59,226
-Mitä hän sanoi?
-Minä olen seuraava!
245
00:17:01,103 --> 00:17:05,733
Olenko tulossa hulluksi?
Näen Hassun kaikkialla.
246
00:17:14,616 --> 00:17:19,329
Näet Hassun, koska haluat
pyytää anteeksi hänen surmaansa.
247
00:17:19,413 --> 00:17:22,124
Auttaisiko, jos sanoisin,
ettei syy ollut sinun?
248
00:17:22,207 --> 00:17:24,251
-Auttaisi.
-En voi.
249
00:17:24,334 --> 00:17:26,712
Sinun on opittava elämään
ongelmasi kanssa.
250
00:17:26,795 --> 00:17:30,007
Odotas. Kaikki näkemäni asiat
ovat yhteydessä.
251
00:17:30,090 --> 00:17:34,053
Verkko- ja sankokuorma,
huonovointinen mies, hummerit.
252
00:17:34,136 --> 00:17:36,764
Ne osoittavat
samaan suuntaan. Tule.
253
00:17:38,766 --> 00:17:40,893
Merikapun syöttikauppa
254
00:17:40,976 --> 00:17:42,394
PUOTI AUKI
255
00:17:43,645 --> 00:17:46,523
Tuli asiakkaita.
Soita uudestaan, Ismael.
256
00:17:47,357 --> 00:17:48,942
Ohoi, sintit.
257
00:17:50,569 --> 00:17:54,573
-Ohoi. Oletteko nähnyt häntä?
-Sehän on Nätti-Pete.
258
00:17:54,656 --> 00:17:56,742
Hän tanssii kolikoista.
259
00:17:56,825 --> 00:17:59,995
Pete, sinulle tuli asiakkaita.
260
00:18:05,959 --> 00:18:09,296
Ei, etsimme tätä miestä,
Hassu-klovnia.
261
00:18:12,049 --> 00:18:15,844
Tämä on toivotonta.
Olemme etsineet koko satamasta-
262
00:18:15,928 --> 00:18:18,514
-Laituri 1:ltä Laituri 17:lle.
263
00:18:19,807 --> 00:18:21,183
ÄLÄ hyväksy sekkejä
näiltä kaappareilta
264
00:18:21,266 --> 00:18:22,434
MUUTTOKULUJA
265
00:18:22,518 --> 00:18:26,105
Katso, tähtiä aivan kuten
Hassunkin nimmarissa.
266
00:18:26,188 --> 00:18:29,066
"Rory B. Bellows, Laituri 8."
Mennään.
267
00:18:32,736 --> 00:18:37,032
Ei lanttiakaan.
Hän tanssii tuntikausia.
268
00:18:41,203 --> 00:18:44,164
-Oletteko Rory B. Bellows?
-Olen.
269
00:18:44,248 --> 00:18:48,710
-Entä Hassu-klovni?
-En ole imitaattori.
270
00:18:48,794 --> 00:18:52,172
Ellette ole Hassu, miten teillä on
samanlainen nimikirjoitus?
271
00:18:52,256 --> 00:18:56,552
Minä olen Rory Bellows.
Minulla on siitä paljon todisteita.
272
00:18:56,635 --> 00:18:58,637
Täällä...
273
00:18:58,720 --> 00:19:01,306
...kaasuvivun luona!
274
00:19:07,271 --> 00:19:10,691
Olisitte sanoneet jotain,
etten olisi tehnyt itsestäni pelleä.
275
00:19:10,774 --> 00:19:15,320
-Teillä on samanlainen tahdistinarpi.
-Ja ylimääräinen nännikin.
276
00:19:18,282 --> 00:19:20,576
En halua olla enää Hassu!
277
00:19:20,659 --> 00:19:24,204
-Siksi lavastin kuolemani.
-Näimme lento-onnettomuuden.
278
00:19:24,288 --> 00:19:26,373
En ollut koneessa.
279
00:19:26,999 --> 00:19:32,254
Juuri ennen törmäystä hyppäsin
huolellisesti asetettuun verkkoon.
280
00:19:34,965 --> 00:19:38,135
Paljastettuamme sinut
sinun on kai tultava takaisin.
281
00:19:38,218 --> 00:19:40,304
Tai tapettava meidät.
282
00:19:40,387 --> 00:19:43,932
En palaa takaisin.
Elämäni on mukavaa.
283
00:19:44,016 --> 00:19:45,767
Meri-ilma puhdistaa keuhkoni.
284
00:19:45,851 --> 00:19:48,687
Aurinko paahtaa ihoni
terveen ruskeaksi.
285
00:19:48,770 --> 00:19:52,941
Olen oppinut, etten tarvitse rahaa
ollakseni onnellinen.
286
00:19:53,025 --> 00:19:57,112
Pröystäillessä en huomannut
todellista kutsumustani:
287
00:19:57,196 --> 00:20:02,326
Nostaa uponneita laivoja
rautaromuksi. Valitan, lapset.
288
00:20:02,409 --> 00:20:04,745
Maalla ei ole minulle enää mitään.
289
00:20:04,828 --> 00:20:09,041
Entä lapset, joiden iltapäivän
ainoa piristys sinä olit?
290
00:20:09,124 --> 00:20:12,377
-Käännätkö heille selkäsi?
-Käännän!
291
00:20:16,089 --> 00:20:18,884
Anna olla, Lis.
Hassu ei kaipaa huomiotamme.
292
00:20:18,967 --> 00:20:22,095
Mennään palvomaan jotakuta,
jolla on sisua olla julkkis.
293
00:20:22,179 --> 00:20:24,348
Joo. Hassu ei halua olla klovni.
294
00:20:24,431 --> 00:20:27,434
Hän on tyytyväinen
työläistyperyksenä.
295
00:20:29,853 --> 00:20:33,273
Hassu on kyllästynyt
olalle taputtelijoihin.
296
00:20:33,357 --> 00:20:36,735
Hän löytää ihmisiä,
jotka pitävät hänestä aidosti.
297
00:20:37,819 --> 00:20:39,780
On se mahdollista.
298
00:20:39,863 --> 00:20:41,448
Mitä ystävillä tekee?
299
00:20:41,531 --> 00:20:46,620
GPS-laitteen jatkuva piipitys
on ainoa seura, jota kaipaan.
300
00:20:51,250 --> 00:20:53,460
Sano nyt, missä olet, paskiainen.
301
00:20:53,961 --> 00:20:56,004
Hyvä on. Myönnetään.
302
00:20:56,088 --> 00:20:59,258
Kaipaan olalle taputtelijoita.
En muuta.
303
00:20:59,341 --> 00:21:02,886
Paitsi Shirley Jonesin
ja Marty Inglesin juhlia.
304
00:21:02,970 --> 00:21:06,807
Entä tietoisuus siitä,
että olet parempi kuin muut?
305
00:21:06,890 --> 00:21:11,436
Entä olo lukutaidottomana klovnina,
jota kunnioitetaan enemmän-
306
00:21:11,520 --> 00:21:15,274
-kuin kaikkia
tutkijoita ja opettajia yhteensä?
307
00:21:17,776 --> 00:21:21,613
Totta! En anna niiden kahmia
kaikkea kunniaa-
308
00:21:21,697 --> 00:21:24,032
-kun minä olen haisevassa paatissa.
309
00:21:26,034 --> 00:21:29,329
Juuri sitä ne haluavat.
Unohda se, Poindexter.
310
00:21:29,413 --> 00:21:31,581
Hassu on nimittäin palannut.
311
00:21:40,716 --> 00:21:45,178
-Mitä aiot tehdä vero-ongelmillesi?
-Älä siitä huolehdi.
312
00:21:45,262 --> 00:21:51,435
Rory B. Bellowsilla on
yllättävän iso henkivakuutus...
313
00:22:51,328 --> 00:22:53,330
{\an8}Tekstitys: Pauliina Klemola