1 00:00:25,859 --> 00:00:29,738 En dan nu onze 48-urige marathon van Itchy & Scratchy. 2 00:00:29,821 --> 00:00:35,076 We vieren 75 jaar hilarische wreedheden. 3 00:00:38,371 --> 00:00:41,124 herinneringen aan het moorden 4 00:00:43,460 --> 00:00:46,046 Scratchy dood rust na een lange ziekte 5 00:01:21,831 --> 00:01:24,042 {\an8}Als ik ooit niet meer van geweld hou... 6 00:01:24,125 --> 00:01:25,919 {\an8}schiet me dan neer. -Doe ik. 7 00:01:26,002 --> 00:01:29,631 {\an8}Vanavond terroriseert een beer astronauten in de spaceshuttle. 8 00:01:29,714 --> 00:01:33,134 {\an8}Maar eerst een blik op de Itchy & Scratchy-parade morgen. 9 00:01:33,218 --> 00:01:35,720 Hallo, iedereen. Ik sta in de hoofdstraat... 10 00:01:35,804 --> 00:01:39,808 waar fans al een plekje zoeken voor de jubileumparade. 11 00:01:43,645 --> 00:01:48,733 {\an8}Nemen jullie blikjes bier mee? -Het is al elf uur. 12 00:01:48,817 --> 00:01:50,985 {\an8}Waar gaan jullie heen? -'t Centrum. 13 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 {\an8}Voor de Itchy & Scratchy-parade. 14 00:01:53,446 --> 00:01:57,575 {\an8}Ik wil niet dat m'n kinderen de hele nacht alleen op straat zitten. 15 00:01:57,659 --> 00:02:01,996 {\an8}Ga met ze mee. -Ze kunnen toch het pistool meenemen? 16 00:02:07,377 --> 00:02:10,171 Kijk, de stripwinkel is nog open. 17 00:02:10,588 --> 00:02:12,590 Hou onze stoelen bezet. -Doe ik. 18 00:02:22,308 --> 00:02:26,437 Geef me een kans, schatje. 19 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 Hé, m'n kleren. 20 00:02:38,867 --> 00:02:41,619 Waarom ken ik die Itchy & Scratchy nog niet? 21 00:02:41,703 --> 00:02:43,955 Omdat je een domme prepuber bent. 22 00:02:44,038 --> 00:02:47,083 Dit is een kopie van Itchy & Scratchy en Fritz de Kat. 23 00:02:47,167 --> 00:02:50,378 Omdat er seks en drugs in voorkomt... 24 00:02:50,461 --> 00:02:54,924 is hij niet bedoeld voor jullie infantiele hersentjes. Tot kijk. 25 00:02:58,970 --> 00:03:02,599 Cool. Wil je er tien dollar voor hebben? 26 00:03:02,682 --> 00:03:06,019 Ben jij de tekenaar van Hi and Lois? Want je bent hilarisch. 27 00:03:06,102 --> 00:03:08,813 Die tekening is 750 dollar waard. 28 00:03:08,897 --> 00:03:12,025 Waardevol dus. -Je rekentalent is geweldig. 29 00:03:12,108 --> 00:03:14,068 Verspil het niet hier... 30 00:03:14,152 --> 00:03:17,739 maar ga onopgeloste misdaden oplossen. 31 00:03:17,822 --> 00:03:19,949 Doe het voor de stad. -Sukkel. 32 00:03:24,204 --> 00:03:25,580 Balen. 33 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 Wie is Itchy? De auto? -De muis. 34 00:03:32,045 --> 00:03:33,671 Dan is dat niet Itchy. 35 00:03:33,755 --> 00:03:37,175 Op deze wagen is Roger Myers Sr. te zien... 36 00:03:37,258 --> 00:03:39,969 die z'n bedrijf in 1921 oprichtte... 37 00:03:40,053 --> 00:03:43,431 en heel succesvol werd toen hij een muis, Itchy... 38 00:03:43,514 --> 00:03:45,391 de kat Scratchy als maatje gaf. 39 00:03:46,100 --> 00:03:49,520 Hier creëert hij de twee komische personages. 40 00:03:49,604 --> 00:03:51,689 Hij plukt de gedachten uit z'n hoofd. 41 00:03:52,440 --> 00:03:57,487 De man die staat te zwaaien is z'n zoon, Roger Myers Jr. 42 00:03:57,570 --> 00:04:01,074 Dit is toch het leukste wat je ooit hebt meegemaakt, Dave? 43 00:04:01,157 --> 00:04:03,284 Dat klopt, Suzanne. 44 00:04:12,502 --> 00:04:14,128 Ik ben weg hier. 45 00:04:20,677 --> 00:04:25,223 Nu komt de parade aan in de zwerverswijk. Het is echt spannend. 46 00:04:25,306 --> 00:04:29,018 Deze route lijkt me nogal slecht gepland. 47 00:04:36,359 --> 00:04:38,653 Wacht eens. 48 00:04:41,739 --> 00:04:44,492 Wegwezen hier, ongetalenteerde zwerver. 49 00:04:44,575 --> 00:04:47,996 Hij heeft wel Itchy & Scratchy bedacht. 50 00:04:48,079 --> 00:04:50,373 Ik heb Itchy bedacht. 51 00:04:51,666 --> 00:04:54,294 Hij heeft het idee van me gestolen in 1928. 52 00:04:54,377 --> 00:04:58,840 Ik werd uit z'n kantoor geschopt en ze gooiden een aambeeld op me. 53 00:04:59,173 --> 00:05:01,509 Gelukkig had ik een paraplu vast. 54 00:05:01,843 --> 00:05:05,346 Heeft u Itchy bedacht? Van Itchy & Scratchy? 55 00:05:05,430 --> 00:05:10,018 Ja. Ik heb gewelddadige tekenfilms bedacht. 56 00:05:10,101 --> 00:05:13,896 Tekenfilmfiguren speelden alleen maar ukelele. 57 00:05:13,980 --> 00:05:18,568 Dat heb ik veranderd. -Ik noem je geen leugenaar, maar... 58 00:05:19,193 --> 00:05:21,279 Maar ik kan die zin niet afmaken. 59 00:05:21,362 --> 00:05:23,906 Dus ik ben een leugenaar? 60 00:05:25,575 --> 00:05:28,494 Itchy in de Mallemolen van Manhattan. 61 00:05:28,578 --> 00:05:30,997 Dat was de eerste tekenfilm met Itchy. 62 00:05:31,080 --> 00:05:34,250 En ik heb 'm gemaakt, Chester J. Lampwick. 63 00:05:34,334 --> 00:05:37,003 Ik zal het bewijzen als je een projector hebt. 64 00:05:56,230 --> 00:06:00,777 'Itchy komt in botsing met een Ier.' 65 00:06:01,235 --> 00:06:04,614 Kijk uit, Itchy. Het is een Ier. 66 00:06:09,118 --> 00:06:10,578 wasmachines met korting 67 00:06:10,661 --> 00:06:13,206 Kom op, vermoord 'm. 68 00:06:13,289 --> 00:06:17,001 {\an8}'Een kans op meer ondeu...' 69 00:06:17,085 --> 00:06:21,589 Kijk eens naar die dikke pummel. -Dat is Teddy Roosevelt. 70 00:06:21,672 --> 00:06:25,551 {\an8}Manhattan is een mooie stad voor een echte New Yorker als ik 71 00:06:35,186 --> 00:06:38,356 {\an8}maker en regisseur CHESTER J. LAMPWICK 72 00:06:38,439 --> 00:06:40,358 {\an8}technicus CHESTER J. LAMPWICK 73 00:06:42,443 --> 00:06:45,738 Ongelofelijk. Je hebt Itchy echt bedacht. 74 00:06:45,822 --> 00:06:49,200 Als mensen dit zien, word je rijk en beroemd. 75 00:06:56,958 --> 00:06:59,001 Het was een leuk filmpje. 76 00:06:59,085 --> 00:07:02,213 Ik probeer nooit meer indruk te maken op een 4-jarige. 77 00:07:02,296 --> 00:07:04,090 Tot kijk, knul. 78 00:07:04,966 --> 00:07:09,429 Je kunt niet terug naar de goot. Je zou miljonair moeten zijn. 79 00:07:09,512 --> 00:07:12,598 Roger Myers gaf me geen cent in de jaren '20. 80 00:07:12,682 --> 00:07:16,686 Waarom zou hij me nu wel iets geven? -Je hebt Roger Myers Sr. gevraagd. 81 00:07:16,769 --> 00:07:20,481 Roger Myers Jr. is nu de baas. Hij is een goede kerel. 82 00:07:20,565 --> 00:07:22,567 Met kerst gaat hij naar 't asiel... 83 00:07:22,650 --> 00:07:26,237 en dan geeft hij een kat en een muis aan een arm gezin. 84 00:07:26,320 --> 00:07:28,489 De studio gaat pas dinsdag open. 85 00:07:28,573 --> 00:07:30,825 De tekenaars moeten maandag naar de AA. 86 00:07:31,492 --> 00:07:33,411 Je mag bij mij logeren. 87 00:07:33,494 --> 00:07:36,038 Ik zal het niet aan m'n ouders vertellen. 88 00:07:36,456 --> 00:07:38,541 De kust is veilig. 89 00:07:40,543 --> 00:07:42,545 Daar staat een lege doos. -Dank je. 90 00:07:42,628 --> 00:07:46,299 Verschuif dat veldbed maar. Weet je wat radon is? 91 00:07:46,382 --> 00:07:48,176 Nee. -Welterusten. 92 00:07:49,552 --> 00:07:51,596 Wisselgeld? 93 00:07:54,307 --> 00:07:59,312 Er komt stank en veel gevloek uit de kelder, en pap is boven. 94 00:08:05,651 --> 00:08:08,696 Het is Bart maar, met een mysterieuze vreemdeling. 95 00:08:09,363 --> 00:08:12,325 Hij is geen gewone zwerver, hij is een genie. 96 00:08:12,408 --> 00:08:15,661 Hij heeft Itchy en gewelddadige tekenfilms bedacht. 97 00:08:17,205 --> 00:08:19,207 Hij moet hier één nachtje blijven. 98 00:08:19,290 --> 00:08:22,251 Morgen gaan we naar de studio voor z'n cheque. 99 00:08:22,335 --> 00:08:23,669 Nog één nachtje dan. 100 00:08:31,469 --> 00:08:32,929 Eens kijken. 101 00:08:33,012 --> 00:08:36,474 Jullie zijn hier dus net binnen komen wandelen... 102 00:08:36,557 --> 00:08:41,395 met een hoop onzin over Itchy, zonder bewijs... 103 00:08:41,479 --> 00:08:44,815 en nu moet ik jullie hoeveel geven? 104 00:08:46,275 --> 00:08:48,736 Achthonderd miljard dollar. 105 00:08:53,157 --> 00:08:56,661 Dat bracht een hoop herinneringen terug. 106 00:08:56,744 --> 00:08:58,913 ongelofelijk het is een advocatenkantoor 107 00:08:59,247 --> 00:09:01,332 Ik zal jullie vertegenwoordigen. 108 00:09:01,415 --> 00:09:03,918 Maar ik wil een voorschot van duizend dollar. 109 00:09:04,001 --> 00:09:07,046 Duizend dollar? Volgens de advertentie hoeft dat niet. 110 00:09:07,129 --> 00:09:09,507 geen voorschot nodig 111 00:09:10,383 --> 00:09:13,344 Dat hebben ze helemaal verpest. 112 00:09:17,098 --> 00:09:19,433 U werkt dus niet zonder voorschot? 113 00:09:19,517 --> 00:09:21,269 Nee, dat is een vereiste. 114 00:09:21,352 --> 00:09:25,856 En ik mag dat logo eigenlijk ook niet gebruiken. 115 00:09:32,196 --> 00:09:35,575 Mag ik 1000 dollar? -Oké. Waarvoor eigenlijk? 116 00:09:35,658 --> 00:09:38,244 Voor een advocaat voor m'n zwerver. -Echt niet. 117 00:09:45,084 --> 00:09:47,211 Ik wist dat ik je ergens van kende. 118 00:09:47,295 --> 00:09:52,675 Ik heb je een bord muffins gegeven in 1947. Je zou m'n kippenren schilderen. 119 00:09:52,758 --> 00:09:56,137 Dat heb je niet gedaan. -Die muffins smaakten niet. 120 00:09:56,220 --> 00:09:58,264 Schilder m'n kippenren. -Echt niet. 121 00:10:01,601 --> 00:10:04,186 Zo is het genoeg. Eén van hen moet gaan. 122 00:10:04,270 --> 00:10:07,440 Opa dan. -Nee, de z-w-e-r-v-e-r. 123 00:10:08,190 --> 00:10:10,651 Wacht. We kunnen ook van Chester afkomen... 124 00:10:10,735 --> 00:10:13,029 zonder 'm terug te sturen naar de goot. 125 00:10:13,112 --> 00:10:16,032 Dat kost je slechts 1000 dollar. 126 00:10:17,366 --> 00:10:20,953 ZWERVER KLAAGT MILJONAIR AAN hij kreeg geld van een gezin 127 00:10:23,664 --> 00:10:27,752 Bewijsstuk A. Stoomboot Itchy uit 1928. 128 00:10:27,835 --> 00:10:30,463 De allereerste Itchy & Scratchy. 129 00:10:30,546 --> 00:10:37,178 Er staat duidelijk bij: 'Geschreven en geregisseerd door Roger Myers.' 130 00:10:37,261 --> 00:10:39,597 'Muziek van Roger Myers en George Gershwin.' 131 00:10:39,680 --> 00:10:42,224 'Geproduceerd door Myers en Joseph P. Kennedy.' 132 00:10:42,308 --> 00:10:46,479 'Copyright 1928 door Roger Myers.' 133 00:10:46,562 --> 00:10:50,024 Mr Myers' naam en merk staan ook... 134 00:10:50,107 --> 00:10:54,028 op de tekeningen van de andere Itchy & Scratchy- figuren: 135 00:10:54,111 --> 00:10:57,448 Bruinneus de Beer, de Ontevreden Geit, de Winderige Vos... 136 00:10:57,531 --> 00:11:01,243 Rijke Oom Skelet en Etenshond. 137 00:11:01,327 --> 00:11:04,747 De film van mijn cliënt is nog van voor die datum. 138 00:11:04,830 --> 00:11:07,667 O ja, dat was ik vergeten. 139 00:11:07,750 --> 00:11:09,335 Je beroemde film. 140 00:11:09,418 --> 00:11:14,090 Je hebt 'm vernield voor dit proces en je hebt geen kopie. 141 00:11:14,173 --> 00:11:15,841 Die film. 142 00:11:16,175 --> 00:11:19,053 Heb jij daar een kopie van? 143 00:11:19,387 --> 00:11:24,225 Krusty, heb je dit zogenaamde animatiegenie ooit ontmoet? 144 00:11:24,308 --> 00:11:26,644 Ja. -Echt waar? 145 00:11:26,727 --> 00:11:29,313 Hij zou m'n hek schilderen voor wat flensjes. 146 00:11:29,397 --> 00:11:31,982 Maar dat deed hij niet. -Ze smaakten niet. 147 00:11:32,066 --> 00:11:33,567 Schilder m'n hek. -Echt niet. 148 00:11:34,568 --> 00:11:36,320 Geef me dan die flensjes terug. 149 00:11:36,404 --> 00:11:39,031 Orde. Die flensjes interesseren ons niet. 150 00:11:40,366 --> 00:11:44,161 Mr Lampwick, toen Roger Myers uw personage stal... 151 00:11:44,245 --> 00:11:46,038 Protest. -Toegestaan. 152 00:11:46,372 --> 00:11:50,668 Als ik dat nog één keer hoor, ga ik gillen. 153 00:11:50,751 --> 00:11:53,212 Protest. -Toegestaan. 154 00:11:53,587 --> 00:11:57,216 Roger Myers heeft z'n personages niet bedacht, maar gestolen. 155 00:11:57,299 --> 00:11:59,969 Allemaal? -Dat heeft zware gevolgen. 156 00:12:00,052 --> 00:12:02,346 {\an8}De enige figuren die hij kon verzinnen... 157 00:12:02,430 --> 00:12:05,683 {\an8}waren stomme tekeningetjes die Sarcastisch Paard... 158 00:12:05,766 --> 00:12:07,852 {\an8}en Manische Postbode heetten. 159 00:12:07,935 --> 00:12:09,395 {\an8}Ze leken nergens op. 160 00:12:09,478 --> 00:12:12,106 {\an8}Dus hij begon andere figuren te stelen. 161 00:12:12,189 --> 00:12:16,068 Dat lieg je. -Verklaart u onder ede... 162 00:12:16,152 --> 00:12:20,239 dat uw vader, en dus uw studio, geen figuren heeft gestolen? 163 00:12:20,322 --> 00:12:24,994 Ik sta niet onder ede. Maar m'n vader heeft ze zelf bedacht. 164 00:12:25,077 --> 00:12:28,164 Behalve de Winderige Vos. Die heeft echt bestaan. 165 00:12:28,247 --> 00:12:31,375 Maar hij heeft Itchy wel bedacht. Dat weet ik zeker. 166 00:12:31,459 --> 00:12:36,005 Mr Hutz, we zitten hier al uren. Heeft u wel bewijzen? 167 00:12:36,088 --> 00:12:39,133 We hebben veel geruchten en vermoedens. 168 00:12:39,216 --> 00:12:41,218 Dat zijn ook soort bewijzen. 169 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 Wilt u het proces nietig verklaren? 170 00:12:47,099 --> 00:12:49,685 Ik weet iets. Geef me 750 dollar. 171 00:12:52,563 --> 00:12:54,565 Ga door, ik ben zo terug. 172 00:12:54,648 --> 00:12:59,153 Edelachtbare, ik wil al m'n getuigen nogmaals oproepen. 173 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 Ik wist dat ik die scène al kende. 174 00:13:12,625 --> 00:13:14,668 Hij kwam voor in de film van Lampwick. 175 00:13:15,169 --> 00:13:18,756 Dames en heren, deze tekening komt uit 1919. 176 00:13:18,839 --> 00:13:23,594 Negen jaar voordat Roger Myers z'n eerste Itchy & Scratchy tekende. 177 00:13:23,677 --> 00:13:27,973 Die kan door iedereen getekend zijn. Er staat geen handtekening op. 178 00:13:29,433 --> 00:13:31,268 Onder het lijstje, Brad. 179 00:13:31,352 --> 00:13:34,522 Voorzichtig. 180 00:13:34,605 --> 00:13:36,357 Het staat er. 181 00:13:37,691 --> 00:13:39,151 Voor Roger Myers. 182 00:13:39,235 --> 00:13:43,614 Blijf tekenen. Je lef maakt je gebrek aan talent goed. 183 00:13:43,697 --> 00:13:48,160 Je vriend, Chester J. Lampwick. 3 september 1919. 184 00:13:51,288 --> 00:13:55,334 Misschien heeft m'n pa Itchy toch gejat. En wat dan nog? 185 00:13:55,417 --> 00:13:58,087 Animatie is gebaseerd op plagiaat. 186 00:13:58,170 --> 00:14:01,173 Als iemand The Honeymooners niet had gejat... 187 00:14:01,257 --> 00:14:03,050 hadden we The Flintstones niet. 188 00:14:03,133 --> 00:14:06,720 Zonder Sergeant Bilko was er geen Top Cat. 189 00:14:06,804 --> 00:14:10,266 Huckleberry Hound, Chief Wiggum, Yogi Bear. 190 00:14:10,349 --> 00:14:13,060 Andy Griffith, Edward G. Robinson, Art Carney. 191 00:14:13,143 --> 00:14:16,689 Edelachtbare, als we geen ideeën meer mogen stelen... 192 00:14:16,772 --> 00:14:20,317 waar moeten ze dan vandaan komen? Van haar? 193 00:14:21,861 --> 00:14:24,864 Wat dacht je van Spookje Mutt? 194 00:14:25,614 --> 00:14:27,992 Mr Lampwick wordt in het gelijk gesteld. 195 00:14:28,075 --> 00:14:32,955 De Itchy & Scratchy Studio moet hem 800 miljard betalen. 196 00:14:33,038 --> 00:14:35,875 Dat bedrag zal wel zakken tijdens het beroep. 197 00:14:44,383 --> 00:14:46,427 Ben je nu blij? 198 00:14:46,510 --> 00:14:51,307 De studio is failliet. Je hebt Itchy & Scratchy vermoord. 199 00:14:51,807 --> 00:14:53,434 opgeheven 200 00:14:53,976 --> 00:14:56,979 Geen Itchy & Scratchy meer? -Opgeruimd staat netjes. 201 00:14:57,062 --> 00:15:01,650 Zullen we het gaan vieren? Ik heb zin in lever en uien. 202 00:15:13,120 --> 00:15:15,247 Wat ga je met je geld doen? 203 00:15:15,331 --> 00:15:20,127 Hier is je 1000 dollar voor die advocaat. 204 00:15:20,210 --> 00:15:22,755 En 750 dollar voor de tekening. 205 00:15:22,838 --> 00:15:25,382 En nog enkele dollars voor de moeite. 206 00:15:25,466 --> 00:15:27,092 Kijk Marge. Enkele dollars. 207 00:15:27,176 --> 00:15:28,719 En verder... 208 00:15:28,802 --> 00:15:31,305 ga ik datgene kopen waar ik al van droom... 209 00:15:31,388 --> 00:15:35,643 sinds ik in de goot lig: een huis van massief goud. 210 00:15:43,776 --> 00:15:45,736 Itchy & Scratchy zijn weg. 211 00:15:45,819 --> 00:15:50,240 Maar deze tekenfilm probeert leren leuk te maken. 212 00:15:52,159 --> 00:15:54,370 Het spijt me, jongens. Blijf kijken. 213 00:15:54,453 --> 00:15:57,581 Er komen heel leuke speelgoedreclames aan. 214 00:15:59,667 --> 00:16:03,754 {\an8}Wie heeft er afval laten liggen op de trappen van het Congres? 215 00:16:03,837 --> 00:16:05,297 {\an8}Ik ben geen afval. 216 00:16:05,381 --> 00:16:09,677 {\an8}Ik ben een toekomstig amendement Een amendement met benen 217 00:16:09,760 --> 00:16:13,222 En ik hoop dat ze me zullen aannemen 218 00:16:13,305 --> 00:16:18,310 Er zijn veel vlaggenverbranders met veel te veel vrijheid 219 00:16:18,394 --> 00:16:22,106 Als ik word aangenomen raken we ze lekker kwijt 220 00:16:22,189 --> 00:16:25,609 Want er zitten grenzen aan onze voorrechten 221 00:16:25,693 --> 00:16:28,445 Ik hoop en bid en ik ga ervoor vechten 222 00:16:28,529 --> 00:16:32,658 Want die liberale gekken gaan te ver 223 00:16:32,741 --> 00:16:36,495 Waarom maken we dan geen wet tegen het verbranden van vlaggen? 224 00:16:36,578 --> 00:16:39,415 Dat is tegen de grondwet. 225 00:16:39,498 --> 00:16:44,336 Maar als we die veranderen... -Kunnen we gekke wetten maken. 226 00:16:44,420 --> 00:16:46,046 Je begrijpt het al. 227 00:16:46,130 --> 00:16:48,966 Wat is dit nu weer? -Iets uit de jaren '70... 228 00:16:49,049 --> 00:16:50,968 wat Generatie X aanspreekt. 229 00:16:51,051 --> 00:16:54,096 Nog een Vietnam zou die generatie lekker uitdunnen. 230 00:16:54,179 --> 00:16:57,599 En als je niet goed genoeg bent voor de grondwet? 231 00:16:57,683 --> 00:17:00,769 Dan versla ik al m'n tegenstanders 232 00:17:00,853 --> 00:17:03,647 En neem ik Ted Kennedy te pakken 233 00:17:03,731 --> 00:17:08,068 Als hij terugvecht zet ik hem te kakken 234 00:17:08,152 --> 00:17:11,447 Goed nieuws, amendement. Ze hebben je goedgekeurd. 235 00:17:11,530 --> 00:17:14,241 Je mag in de grondwet. 236 00:17:14,324 --> 00:17:16,994 De deur staat open, jongens. 237 00:17:24,168 --> 00:17:25,669 Het is dus echt zo. 238 00:17:25,753 --> 00:17:29,214 Sommige tekenfilms moedigen geweld aan. 239 00:17:29,298 --> 00:17:33,218 Itchy & Scratchy moeten terug. -En snel. 240 00:17:36,972 --> 00:17:39,433 Je moet meer tekenfilms maken. 241 00:17:39,516 --> 00:17:43,062 Dat mag, zolang je Mr Lampwick royalty's betaalt. 242 00:17:43,145 --> 00:17:45,022 Royalty's? 243 00:17:45,105 --> 00:17:47,691 Ik heb geen geld om tekenfilms te produceren. 244 00:17:47,775 --> 00:17:51,028 Ik ben alles kwijt. Ik kan niet eens m'n vaders hoofd... 245 00:17:51,111 --> 00:17:53,447 in het cryogene centrum houden. 246 00:17:55,616 --> 00:17:57,367 Gaat het daarbinnen? 247 00:17:57,451 --> 00:18:00,913 Als geld 't probleem is, ken ik wel iemand die geld zat heeft. 248 00:18:04,917 --> 00:18:06,585 Schoenen poetsen, meneer? 249 00:18:06,668 --> 00:18:09,088 Zal ik uw haar voor u kammen? 250 00:18:09,171 --> 00:18:11,381 Meneer? 251 00:18:11,465 --> 00:18:14,176 Ik zie u wel weer op de terugweg. 252 00:18:15,969 --> 00:18:20,265 Wil je betalen voor meer tekenfilms? -Dan krijg je meer royalty's. 253 00:18:20,349 --> 00:18:23,018 Ik wil geen geld meer, ik ben niet hebzuchtig. 254 00:18:23,102 --> 00:18:26,021 Zolang ik gezond ben, miljoenen dollars... 255 00:18:26,105 --> 00:18:29,942 en m'n gouden huis en raketauto heb, ben ik tevreden. 256 00:18:30,025 --> 00:18:32,402 Ja, maar... -Geen interesse. 257 00:18:34,321 --> 00:18:37,574 Pap, mogen we 183.000 dollar? 258 00:18:37,658 --> 00:18:41,495 Waarvoor? -We willen tekenfilms financieren. 259 00:18:41,912 --> 00:18:43,372 Vergeet 't. 260 00:18:43,455 --> 00:18:45,374 animatie juridische precedenten 261 00:18:45,457 --> 00:18:47,709 auteursrecht 262 00:18:47,793 --> 00:18:51,713 Ik geef 't op. We kunnen niets doen. -Dat klopt. 263 00:18:51,797 --> 00:18:54,216 Zullen we Apu uit de gevangenis redden? 264 00:18:56,593 --> 00:18:58,220 {\an8}openbaar nudisme 265 00:18:58,303 --> 00:19:02,724 {\an8}Jullie mogen niet opgeven. Jullie zijn hier altijd zo goed in. 266 00:19:02,808 --> 00:19:05,310 Jullie hebben Krusty met z'n pa herenigd... 267 00:19:05,394 --> 00:19:07,479 Skinner z'n baan teruggegeven... 268 00:19:07,563 --> 00:19:11,608 en dr. Riviera met een hartoperatie op je vader geholpen. 269 00:19:11,692 --> 00:19:14,903 Jullie hebben zelfs Sideshow Bob al vijf keer gestopt. 270 00:19:14,987 --> 00:19:16,572 En hij is een schurk. 271 00:19:16,947 --> 00:19:21,410 Je hebt gelijk. Als we ons concentreren, lossen we dit ook op. 272 00:19:25,956 --> 00:19:27,833 Kijk eens. 273 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 Wat een perfect plan. 274 00:19:31,295 --> 00:19:33,380 Het hotel van Roger Myers is... 275 00:19:33,463 --> 00:19:37,676 Niemand kon een plan bedenken om Itchy & Scratchy te helpen... 276 00:19:37,759 --> 00:19:44,766 totdat een geweldige, onstuitbare jongeman het probleem op zich nam. 277 00:19:45,184 --> 00:19:48,812 {\an8}Hij ontdekte dat Mr Zip van de posterijen... 278 00:19:48,896 --> 00:19:55,319 {\an8}precies op het personage van m'n vader leek, de Manische Postbode. 279 00:19:55,819 --> 00:19:59,990 De overheid bood me dus een gigantische schikking. 280 00:20:00,073 --> 00:20:03,869 De Itchy & Scratchy Studio is terug. 281 00:20:05,287 --> 00:20:08,332 Dankzij jou, Lester. 282 00:20:10,918 --> 00:20:14,463 Wat is hier aan de hand? -Geen idee. 283 00:20:14,546 --> 00:20:17,966 Maar je hebt blijkbaar concurrentie. 284 00:20:18,383 --> 00:20:21,929 Bedankt. Maar het was me niet gelukt... 285 00:20:22,012 --> 00:20:24,932 zonder m'n slimme zus Eliza. 286 00:20:27,768 --> 00:20:30,520 Ik ben Lester en Eliza ook heel dankbaar. 287 00:20:30,604 --> 00:20:34,024 Dit is 'n rechtvaardiging voor iedereen die ooit in bad zat... 288 00:20:34,107 --> 00:20:36,026 een krant ging halen, viel... 289 00:20:36,109 --> 00:20:39,071 en werd buitengesloten omdat de deur dichtviel. 290 00:20:39,154 --> 00:20:44,201 En ik wil Lester bedanken omdat hij me heeft herenigd met m'n vrouw. 291 00:20:45,953 --> 00:20:48,705 Dat wist ik niet eens. -Ik begrijp 't niet. 292 00:20:48,789 --> 00:20:51,041 Wij losten dit soort dingen altijd op. 293 00:20:53,335 --> 00:20:56,463 U hebt er vast niets aan, maar wij hadden ook een plan. 294 00:20:56,546 --> 00:20:59,967 Schrijf het op en stuur het naar vorige week... 295 00:21:00,050 --> 00:21:04,805 toen ik er nog iets aan had. Ik moet tekenfilms gaan maken. 296 00:21:27,452 --> 00:21:30,622 {\an8}voor Lester en Eliza die dit mogelijk hebben gemaakt 297 00:21:32,082 --> 00:21:36,378 Jullie zijn vast dolblij. Jullie tekenfilmvriendjes zijn terug. 298 00:21:36,461 --> 00:21:39,589 Technisch gesproken is alles weer goed. Maar... 299 00:21:39,673 --> 00:21:41,091 Maar? -Nou... 300 00:21:41,425 --> 00:21:45,012 Ik heb het probleem niet opgelost, en Lisa ook niet. 301 00:21:45,095 --> 00:21:48,056 Dat is een beetje vreemd.