1
00:00:25,859 --> 00:00:29,738
En dan nu onze 48-urige
marathon van Itchy & Scratchy.
2
00:00:29,821 --> 00:00:35,076
We vieren 75 jaar
hilarische wreedheden.
3
00:00:38,371 --> 00:00:41,124
herinneringen aan het moorden
4
00:00:43,460 --> 00:00:46,046
Scratchy dood
rust na een lange ziekte
5
00:01:21,831 --> 00:01:24,042
{\an8}Als ik ooit niet meer
van geweld hou...
6
00:01:24,125 --> 00:01:25,919
{\an8}schiet me dan neer.
-Doe ik.
7
00:01:26,002 --> 00:01:29,631
{\an8}Vanavond terroriseert een beer
astronauten in de spaceshuttle.
8
00:01:29,714 --> 00:01:33,134
{\an8}Maar eerst een blik op de
Itchy & Scratchy-parade morgen.
9
00:01:33,218 --> 00:01:35,720
Hallo, iedereen.
Ik sta in de hoofdstraat...
10
00:01:35,804 --> 00:01:39,808
waar fans al een plekje zoeken
voor de jubileumparade.
11
00:01:43,645 --> 00:01:48,733
{\an8}Nemen jullie blikjes bier mee?
-Het is al elf uur.
12
00:01:48,817 --> 00:01:50,985
{\an8}Waar gaan jullie heen?
-'t Centrum.
13
00:01:51,069 --> 00:01:53,363
{\an8}Voor de Itchy & Scratchy-parade.
14
00:01:53,446 --> 00:01:57,575
{\an8}Ik wil niet dat m'n kinderen
de hele nacht alleen op straat zitten.
15
00:01:57,659 --> 00:02:01,996
{\an8}Ga met ze mee.
-Ze kunnen toch het pistool meenemen?
16
00:02:07,377 --> 00:02:10,171
Kijk, de stripwinkel is nog open.
17
00:02:10,588 --> 00:02:12,590
Hou onze stoelen bezet.
-Doe ik.
18
00:02:22,308 --> 00:02:26,437
Geef me een kans, schatje.
19
00:02:36,364 --> 00:02:38,783
Hé, m'n kleren.
20
00:02:38,867 --> 00:02:41,619
Waarom ken ik
die Itchy & Scratchy nog niet?
21
00:02:41,703 --> 00:02:43,955
Omdat je
een domme prepuber bent.
22
00:02:44,038 --> 00:02:47,083
Dit is een kopie van
Itchy & Scratchy en Fritz de Kat.
23
00:02:47,167 --> 00:02:50,378
Omdat er seks en drugs in voorkomt...
24
00:02:50,461 --> 00:02:54,924
is hij niet bedoeld voor jullie
infantiele hersentjes. Tot kijk.
25
00:02:58,970 --> 00:03:02,599
Cool. Wil je er
tien dollar voor hebben?
26
00:03:02,682 --> 00:03:06,019
Ben jij de tekenaar van Hi and Lois?
Want je bent hilarisch.
27
00:03:06,102 --> 00:03:08,813
Die tekening is 750 dollar waard.
28
00:03:08,897 --> 00:03:12,025
Waardevol dus.
-Je rekentalent is geweldig.
29
00:03:12,108 --> 00:03:14,068
Verspil het niet hier...
30
00:03:14,152 --> 00:03:17,739
maar ga onopgeloste
misdaden oplossen.
31
00:03:17,822 --> 00:03:19,949
Doe het voor de stad.
-Sukkel.
32
00:03:24,204 --> 00:03:25,580
Balen.
33
00:03:29,959 --> 00:03:31,961
Wie is Itchy? De auto?
-De muis.
34
00:03:32,045 --> 00:03:33,671
Dan is dat niet Itchy.
35
00:03:33,755 --> 00:03:37,175
Op deze wagen
is Roger Myers Sr. te zien...
36
00:03:37,258 --> 00:03:39,969
die z'n bedrijf in 1921 oprichtte...
37
00:03:40,053 --> 00:03:43,431
en heel succesvol werd
toen hij een muis, Itchy...
38
00:03:43,514 --> 00:03:45,391
de kat Scratchy als maatje gaf.
39
00:03:46,100 --> 00:03:49,520
Hier creëert hij
de twee komische personages.
40
00:03:49,604 --> 00:03:51,689
Hij plukt de gedachten uit z'n hoofd.
41
00:03:52,440 --> 00:03:57,487
De man die staat te zwaaien
is z'n zoon, Roger Myers Jr.
42
00:03:57,570 --> 00:04:01,074
Dit is toch het leukste wat je
ooit hebt meegemaakt, Dave?
43
00:04:01,157 --> 00:04:03,284
Dat klopt, Suzanne.
44
00:04:12,502 --> 00:04:14,128
Ik ben weg hier.
45
00:04:20,677 --> 00:04:25,223
Nu komt de parade aan in
de zwerverswijk. Het is echt spannend.
46
00:04:25,306 --> 00:04:29,018
Deze route lijkt me
nogal slecht gepland.
47
00:04:36,359 --> 00:04:38,653
Wacht eens.
48
00:04:41,739 --> 00:04:44,492
Wegwezen hier,
ongetalenteerde zwerver.
49
00:04:44,575 --> 00:04:47,996
Hij heeft wel
Itchy & Scratchy bedacht.
50
00:04:48,079 --> 00:04:50,373
Ik heb Itchy bedacht.
51
00:04:51,666 --> 00:04:54,294
Hij heeft het idee
van me gestolen in 1928.
52
00:04:54,377 --> 00:04:58,840
Ik werd uit z'n kantoor geschopt
en ze gooiden een aambeeld op me.
53
00:04:59,173 --> 00:05:01,509
Gelukkig had ik een paraplu vast.
54
00:05:01,843 --> 00:05:05,346
Heeft u Itchy bedacht?
Van Itchy & Scratchy?
55
00:05:05,430 --> 00:05:10,018
Ja. Ik heb gewelddadige
tekenfilms bedacht.
56
00:05:10,101 --> 00:05:13,896
Tekenfilmfiguren speelden
alleen maar ukelele.
57
00:05:13,980 --> 00:05:18,568
Dat heb ik veranderd.
-Ik noem je geen leugenaar, maar...
58
00:05:19,193 --> 00:05:21,279
Maar ik kan die zin niet afmaken.
59
00:05:21,362 --> 00:05:23,906
Dus ik ben een leugenaar?
60
00:05:25,575 --> 00:05:28,494
Itchy in de Mallemolen
van Manhattan.
61
00:05:28,578 --> 00:05:30,997
Dat was de eerste tekenfilm met Itchy.
62
00:05:31,080 --> 00:05:34,250
En ik heb 'm gemaakt,
Chester J. Lampwick.
63
00:05:34,334 --> 00:05:37,003
Ik zal het bewijzen
als je een projector hebt.
64
00:05:56,230 --> 00:06:00,777
'Itchy komt in botsing met een Ier.'
65
00:06:01,235 --> 00:06:04,614
Kijk uit, Itchy. Het is een Ier.
66
00:06:09,118 --> 00:06:10,578
wasmachines met korting
67
00:06:10,661 --> 00:06:13,206
Kom op, vermoord 'm.
68
00:06:13,289 --> 00:06:17,001
{\an8}'Een kans op meer ondeu...'
69
00:06:17,085 --> 00:06:21,589
Kijk eens naar die dikke pummel.
-Dat is Teddy Roosevelt.
70
00:06:21,672 --> 00:06:25,551
{\an8}Manhattan is een mooie stad
voor een echte New Yorker als ik
71
00:06:35,186 --> 00:06:38,356
{\an8}maker en regisseur
CHESTER J. LAMPWICK
72
00:06:38,439 --> 00:06:40,358
{\an8}technicus
CHESTER J. LAMPWICK
73
00:06:42,443 --> 00:06:45,738
Ongelofelijk.
Je hebt Itchy echt bedacht.
74
00:06:45,822 --> 00:06:49,200
Als mensen dit zien,
word je rijk en beroemd.
75
00:06:56,958 --> 00:06:59,001
Het was een leuk filmpje.
76
00:06:59,085 --> 00:07:02,213
Ik probeer nooit meer
indruk te maken op een 4-jarige.
77
00:07:02,296 --> 00:07:04,090
Tot kijk, knul.
78
00:07:04,966 --> 00:07:09,429
Je kunt niet terug naar de goot.
Je zou miljonair moeten zijn.
79
00:07:09,512 --> 00:07:12,598
Roger Myers gaf me
geen cent in de jaren '20.
80
00:07:12,682 --> 00:07:16,686
Waarom zou hij me nu wel iets geven?
-Je hebt Roger Myers Sr. gevraagd.
81
00:07:16,769 --> 00:07:20,481
Roger Myers Jr. is nu de baas.
Hij is een goede kerel.
82
00:07:20,565 --> 00:07:22,567
Met kerst gaat hij naar 't asiel...
83
00:07:22,650 --> 00:07:26,237
en dan geeft hij een kat en een muis
aan een arm gezin.
84
00:07:26,320 --> 00:07:28,489
De studio gaat pas dinsdag open.
85
00:07:28,573 --> 00:07:30,825
De tekenaars
moeten maandag naar de AA.
86
00:07:31,492 --> 00:07:33,411
Je mag bij mij logeren.
87
00:07:33,494 --> 00:07:36,038
Ik zal het niet
aan m'n ouders vertellen.
88
00:07:36,456 --> 00:07:38,541
De kust is veilig.
89
00:07:40,543 --> 00:07:42,545
Daar staat een lege doos.
-Dank je.
90
00:07:42,628 --> 00:07:46,299
Verschuif dat veldbed maar.
Weet je wat radon is?
91
00:07:46,382 --> 00:07:48,176
Nee.
-Welterusten.
92
00:07:49,552 --> 00:07:51,596
Wisselgeld?
93
00:07:54,307 --> 00:07:59,312
Er komt stank en veel gevloek
uit de kelder, en pap is boven.
94
00:08:05,651 --> 00:08:08,696
Het is Bart maar,
met een mysterieuze vreemdeling.
95
00:08:09,363 --> 00:08:12,325
Hij is geen gewone zwerver,
hij is een genie.
96
00:08:12,408 --> 00:08:15,661
Hij heeft Itchy
en gewelddadige tekenfilms bedacht.
97
00:08:17,205 --> 00:08:19,207
Hij moet hier één nachtje blijven.
98
00:08:19,290 --> 00:08:22,251
Morgen gaan we
naar de studio voor z'n cheque.
99
00:08:22,335 --> 00:08:23,669
Nog één nachtje dan.
100
00:08:31,469 --> 00:08:32,929
Eens kijken.
101
00:08:33,012 --> 00:08:36,474
Jullie zijn hier dus net
binnen komen wandelen...
102
00:08:36,557 --> 00:08:41,395
met een hoop onzin over Itchy,
zonder bewijs...
103
00:08:41,479 --> 00:08:44,815
en nu moet ik jullie hoeveel geven?
104
00:08:46,275 --> 00:08:48,736
Achthonderd miljard dollar.
105
00:08:53,157 --> 00:08:56,661
Dat bracht
een hoop herinneringen terug.
106
00:08:56,744 --> 00:08:58,913
ongelofelijk
het is een advocatenkantoor
107
00:08:59,247 --> 00:09:01,332
Ik zal jullie vertegenwoordigen.
108
00:09:01,415 --> 00:09:03,918
Maar ik wil een voorschot
van duizend dollar.
109
00:09:04,001 --> 00:09:07,046
Duizend dollar?
Volgens de advertentie hoeft dat niet.
110
00:09:07,129 --> 00:09:09,507
geen voorschot nodig
111
00:09:10,383 --> 00:09:13,344
Dat hebben ze helemaal verpest.
112
00:09:17,098 --> 00:09:19,433
U werkt dus niet
zonder voorschot?
113
00:09:19,517 --> 00:09:21,269
Nee, dat is een vereiste.
114
00:09:21,352 --> 00:09:25,856
En ik mag dat logo
eigenlijk ook niet gebruiken.
115
00:09:32,196 --> 00:09:35,575
Mag ik 1000 dollar?
-Oké. Waarvoor eigenlijk?
116
00:09:35,658 --> 00:09:38,244
Voor een advocaat voor m'n zwerver.
-Echt niet.
117
00:09:45,084 --> 00:09:47,211
Ik wist dat ik je ergens van kende.
118
00:09:47,295 --> 00:09:52,675
Ik heb je een bord muffins gegeven in
1947. Je zou m'n kippenren schilderen.
119
00:09:52,758 --> 00:09:56,137
Dat heb je niet gedaan.
-Die muffins smaakten niet.
120
00:09:56,220 --> 00:09:58,264
Schilder m'n kippenren.
-Echt niet.
121
00:10:01,601 --> 00:10:04,186
Zo is het genoeg.
Eén van hen moet gaan.
122
00:10:04,270 --> 00:10:07,440
Opa dan.
-Nee, de z-w-e-r-v-e-r.
123
00:10:08,190 --> 00:10:10,651
Wacht. We kunnen
ook van Chester afkomen...
124
00:10:10,735 --> 00:10:13,029
zonder 'm
terug te sturen naar de goot.
125
00:10:13,112 --> 00:10:16,032
Dat kost je slechts 1000 dollar.
126
00:10:17,366 --> 00:10:20,953
ZWERVER KLAAGT MILJONAIR AAN
hij kreeg geld van een gezin
127
00:10:23,664 --> 00:10:27,752
Bewijsstuk A.
Stoomboot Itchy uit 1928.
128
00:10:27,835 --> 00:10:30,463
De allereerste
Itchy & Scratchy.
129
00:10:30,546 --> 00:10:37,178
Er staat duidelijk bij: 'Geschreven
en geregisseerd door Roger Myers.'
130
00:10:37,261 --> 00:10:39,597
'Muziek van Roger Myers
en George Gershwin.'
131
00:10:39,680 --> 00:10:42,224
'Geproduceerd door Myers
en Joseph P. Kennedy.'
132
00:10:42,308 --> 00:10:46,479
'Copyright 1928 door Roger Myers.'
133
00:10:46,562 --> 00:10:50,024
Mr Myers' naam en merk staan ook...
134
00:10:50,107 --> 00:10:54,028
op de tekeningen van de andere
Itchy & Scratchy- figuren:
135
00:10:54,111 --> 00:10:57,448
Bruinneus de Beer, de Ontevreden Geit,
de Winderige Vos...
136
00:10:57,531 --> 00:11:01,243
Rijke Oom Skelet en Etenshond.
137
00:11:01,327 --> 00:11:04,747
De film van mijn cliënt is
nog van voor die datum.
138
00:11:04,830 --> 00:11:07,667
O ja, dat was ik vergeten.
139
00:11:07,750 --> 00:11:09,335
Je beroemde film.
140
00:11:09,418 --> 00:11:14,090
Je hebt 'm vernield voor dit proces
en je hebt geen kopie.
141
00:11:14,173 --> 00:11:15,841
Die film.
142
00:11:16,175 --> 00:11:19,053
Heb jij daar een kopie van?
143
00:11:19,387 --> 00:11:24,225
Krusty, heb je dit zogenaamde
animatiegenie ooit ontmoet?
144
00:11:24,308 --> 00:11:26,644
Ja.
-Echt waar?
145
00:11:26,727 --> 00:11:29,313
Hij zou m'n hek schilderen
voor wat flensjes.
146
00:11:29,397 --> 00:11:31,982
Maar dat deed hij niet.
-Ze smaakten niet.
147
00:11:32,066 --> 00:11:33,567
Schilder m'n hek.
-Echt niet.
148
00:11:34,568 --> 00:11:36,320
Geef me dan die flensjes terug.
149
00:11:36,404 --> 00:11:39,031
Orde. Die flensjes
interesseren ons niet.
150
00:11:40,366 --> 00:11:44,161
Mr Lampwick,
toen Roger Myers uw personage stal...
151
00:11:44,245 --> 00:11:46,038
Protest.
-Toegestaan.
152
00:11:46,372 --> 00:11:50,668
Als ik dat nog één keer hoor,
ga ik gillen.
153
00:11:50,751 --> 00:11:53,212
Protest.
-Toegestaan.
154
00:11:53,587 --> 00:11:57,216
Roger Myers heeft z'n personages
niet bedacht, maar gestolen.
155
00:11:57,299 --> 00:11:59,969
Allemaal?
-Dat heeft zware gevolgen.
156
00:12:00,052 --> 00:12:02,346
{\an8}De enige figuren
die hij kon verzinnen...
157
00:12:02,430 --> 00:12:05,683
{\an8}waren stomme tekeningetjes
die Sarcastisch Paard...
158
00:12:05,766 --> 00:12:07,852
{\an8}en Manische Postbode heetten.
159
00:12:07,935 --> 00:12:09,395
{\an8}Ze leken nergens op.
160
00:12:09,478 --> 00:12:12,106
{\an8}Dus hij begon
andere figuren te stelen.
161
00:12:12,189 --> 00:12:16,068
Dat lieg je.
-Verklaart u onder ede...
162
00:12:16,152 --> 00:12:20,239
dat uw vader, en dus uw studio,
geen figuren heeft gestolen?
163
00:12:20,322 --> 00:12:24,994
Ik sta niet onder ede.
Maar m'n vader heeft ze zelf bedacht.
164
00:12:25,077 --> 00:12:28,164
Behalve de Winderige Vos.
Die heeft echt bestaan.
165
00:12:28,247 --> 00:12:31,375
Maar hij heeft Itchy wel bedacht.
Dat weet ik zeker.
166
00:12:31,459 --> 00:12:36,005
Mr Hutz, we zitten hier al uren.
Heeft u wel bewijzen?
167
00:12:36,088 --> 00:12:39,133
We hebben veel geruchten
en vermoedens.
168
00:12:39,216 --> 00:12:41,218
Dat zijn ook soort bewijzen.
169
00:12:41,302 --> 00:12:43,429
Wilt u het proces nietig verklaren?
170
00:12:47,099 --> 00:12:49,685
Ik weet iets. Geef me 750 dollar.
171
00:12:52,563 --> 00:12:54,565
Ga door, ik ben zo terug.
172
00:12:54,648 --> 00:12:59,153
Edelachtbare, ik wil
al m'n getuigen nogmaals oproepen.
173
00:13:09,789 --> 00:13:12,541
Ik wist dat ik die scène al kende.
174
00:13:12,625 --> 00:13:14,668
Hij kwam voor
in de film van Lampwick.
175
00:13:15,169 --> 00:13:18,756
Dames en heren,
deze tekening komt uit 1919.
176
00:13:18,839 --> 00:13:23,594
Negen jaar voordat Roger Myers
z'n eerste Itchy & Scratchy tekende.
177
00:13:23,677 --> 00:13:27,973
Die kan door iedereen getekend zijn.
Er staat geen handtekening op.
178
00:13:29,433 --> 00:13:31,268
Onder het lijstje, Brad.
179
00:13:31,352 --> 00:13:34,522
Voorzichtig.
180
00:13:34,605 --> 00:13:36,357
Het staat er.
181
00:13:37,691 --> 00:13:39,151
Voor Roger Myers.
182
00:13:39,235 --> 00:13:43,614
Blijf tekenen. Je lef
maakt je gebrek aan talent goed.
183
00:13:43,697 --> 00:13:48,160
Je vriend, Chester J. Lampwick.
3 september 1919.
184
00:13:51,288 --> 00:13:55,334
Misschien heeft m'n pa
Itchy toch gejat. En wat dan nog?
185
00:13:55,417 --> 00:13:58,087
Animatie is gebaseerd op plagiaat.
186
00:13:58,170 --> 00:14:01,173
Als iemand The Honeymooners
niet had gejat...
187
00:14:01,257 --> 00:14:03,050
hadden we The Flintstones niet.
188
00:14:03,133 --> 00:14:06,720
Zonder Sergeant Bilko
was er geen Top Cat.
189
00:14:06,804 --> 00:14:10,266
Huckleberry Hound,
Chief Wiggum, Yogi Bear.
190
00:14:10,349 --> 00:14:13,060
Andy Griffith,
Edward G. Robinson, Art Carney.
191
00:14:13,143 --> 00:14:16,689
Edelachtbare, als we
geen ideeën meer mogen stelen...
192
00:14:16,772 --> 00:14:20,317
waar moeten ze dan
vandaan komen? Van haar?
193
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
Wat dacht je van Spookje Mutt?
194
00:14:25,614 --> 00:14:27,992
Mr Lampwick wordt
in het gelijk gesteld.
195
00:14:28,075 --> 00:14:32,955
De Itchy & Scratchy Studio
moet hem 800 miljard betalen.
196
00:14:33,038 --> 00:14:35,875
Dat bedrag zal wel zakken
tijdens het beroep.
197
00:14:44,383 --> 00:14:46,427
Ben je nu blij?
198
00:14:46,510 --> 00:14:51,307
De studio is failliet.
Je hebt Itchy & Scratchy vermoord.
199
00:14:51,807 --> 00:14:53,434
opgeheven
200
00:14:53,976 --> 00:14:56,979
Geen Itchy & Scratchy meer?
-Opgeruimd staat netjes.
201
00:14:57,062 --> 00:15:01,650
Zullen we het gaan vieren?
Ik heb zin in lever en uien.
202
00:15:13,120 --> 00:15:15,247
Wat ga je met je geld doen?
203
00:15:15,331 --> 00:15:20,127
Hier is je 1000 dollar
voor die advocaat.
204
00:15:20,210 --> 00:15:22,755
En 750 dollar voor de tekening.
205
00:15:22,838 --> 00:15:25,382
En nog enkele dollars
voor de moeite.
206
00:15:25,466 --> 00:15:27,092
Kijk Marge. Enkele dollars.
207
00:15:27,176 --> 00:15:28,719
En verder...
208
00:15:28,802 --> 00:15:31,305
ga ik datgene kopen
waar ik al van droom...
209
00:15:31,388 --> 00:15:35,643
sinds ik in de goot lig:
een huis van massief goud.
210
00:15:43,776 --> 00:15:45,736
Itchy & Scratchy zijn weg.
211
00:15:45,819 --> 00:15:50,240
Maar deze tekenfilm
probeert leren leuk te maken.
212
00:15:52,159 --> 00:15:54,370
Het spijt me, jongens. Blijf kijken.
213
00:15:54,453 --> 00:15:57,581
Er komen heel leuke
speelgoedreclames aan.
214
00:15:59,667 --> 00:16:03,754
{\an8}Wie heeft er afval laten liggen
op de trappen van het Congres?
215
00:16:03,837 --> 00:16:05,297
{\an8}Ik ben geen afval.
216
00:16:05,381 --> 00:16:09,677
{\an8}Ik ben een toekomstig amendement
Een amendement met benen
217
00:16:09,760 --> 00:16:13,222
En ik hoop
dat ze me zullen aannemen
218
00:16:13,305 --> 00:16:18,310
Er zijn veel vlaggenverbranders
met veel te veel vrijheid
219
00:16:18,394 --> 00:16:22,106
Als ik word aangenomen
raken we ze lekker kwijt
220
00:16:22,189 --> 00:16:25,609
Want er zitten grenzen
aan onze voorrechten
221
00:16:25,693 --> 00:16:28,445
Ik hoop en bid
en ik ga ervoor vechten
222
00:16:28,529 --> 00:16:32,658
Want die liberale gekken
gaan te ver
223
00:16:32,741 --> 00:16:36,495
Waarom maken we dan geen wet
tegen het verbranden van vlaggen?
224
00:16:36,578 --> 00:16:39,415
Dat is tegen de grondwet.
225
00:16:39,498 --> 00:16:44,336
Maar als we die veranderen...
-Kunnen we gekke wetten maken.
226
00:16:44,420 --> 00:16:46,046
Je begrijpt het al.
227
00:16:46,130 --> 00:16:48,966
Wat is dit nu weer?
-Iets uit de jaren '70...
228
00:16:49,049 --> 00:16:50,968
wat Generatie X aanspreekt.
229
00:16:51,051 --> 00:16:54,096
Nog een Vietnam
zou die generatie lekker uitdunnen.
230
00:16:54,179 --> 00:16:57,599
En als je niet goed genoeg bent
voor de grondwet?
231
00:16:57,683 --> 00:17:00,769
Dan versla ik
al m'n tegenstanders
232
00:17:00,853 --> 00:17:03,647
En neem ik
Ted Kennedy te pakken
233
00:17:03,731 --> 00:17:08,068
Als hij terugvecht
zet ik hem te kakken
234
00:17:08,152 --> 00:17:11,447
Goed nieuws, amendement.
Ze hebben je goedgekeurd.
235
00:17:11,530 --> 00:17:14,241
Je mag in de grondwet.
236
00:17:14,324 --> 00:17:16,994
De deur staat open, jongens.
237
00:17:24,168 --> 00:17:25,669
Het is dus echt zo.
238
00:17:25,753 --> 00:17:29,214
Sommige tekenfilms
moedigen geweld aan.
239
00:17:29,298 --> 00:17:33,218
Itchy & Scratchy moeten terug.
-En snel.
240
00:17:36,972 --> 00:17:39,433
Je moet meer tekenfilms maken.
241
00:17:39,516 --> 00:17:43,062
Dat mag, zolang je
Mr Lampwick royalty's betaalt.
242
00:17:43,145 --> 00:17:45,022
Royalty's?
243
00:17:45,105 --> 00:17:47,691
Ik heb geen geld
om tekenfilms te produceren.
244
00:17:47,775 --> 00:17:51,028
Ik ben alles kwijt.
Ik kan niet eens m'n vaders hoofd...
245
00:17:51,111 --> 00:17:53,447
in het cryogene centrum houden.
246
00:17:55,616 --> 00:17:57,367
Gaat het daarbinnen?
247
00:17:57,451 --> 00:18:00,913
Als geld 't probleem is,
ken ik wel iemand die geld zat heeft.
248
00:18:04,917 --> 00:18:06,585
Schoenen poetsen, meneer?
249
00:18:06,668 --> 00:18:09,088
Zal ik uw haar voor u kammen?
250
00:18:09,171 --> 00:18:11,381
Meneer?
251
00:18:11,465 --> 00:18:14,176
Ik zie u wel weer op de terugweg.
252
00:18:15,969 --> 00:18:20,265
Wil je betalen voor meer tekenfilms?
-Dan krijg je meer royalty's.
253
00:18:20,349 --> 00:18:23,018
Ik wil geen geld meer,
ik ben niet hebzuchtig.
254
00:18:23,102 --> 00:18:26,021
Zolang ik gezond ben,
miljoenen dollars...
255
00:18:26,105 --> 00:18:29,942
en m'n gouden huis en raketauto heb,
ben ik tevreden.
256
00:18:30,025 --> 00:18:32,402
Ja, maar...
-Geen interesse.
257
00:18:34,321 --> 00:18:37,574
Pap, mogen we 183.000 dollar?
258
00:18:37,658 --> 00:18:41,495
Waarvoor?
-We willen tekenfilms financieren.
259
00:18:41,912 --> 00:18:43,372
Vergeet 't.
260
00:18:43,455 --> 00:18:45,374
animatie
juridische precedenten
261
00:18:45,457 --> 00:18:47,709
auteursrecht
262
00:18:47,793 --> 00:18:51,713
Ik geef 't op. We kunnen niets doen.
-Dat klopt.
263
00:18:51,797 --> 00:18:54,216
Zullen we Apu
uit de gevangenis redden?
264
00:18:56,593 --> 00:18:58,220
{\an8}openbaar nudisme
265
00:18:58,303 --> 00:19:02,724
{\an8}Jullie mogen niet opgeven.
Jullie zijn hier altijd zo goed in.
266
00:19:02,808 --> 00:19:05,310
Jullie hebben Krusty
met z'n pa herenigd...
267
00:19:05,394 --> 00:19:07,479
Skinner z'n baan
teruggegeven...
268
00:19:07,563 --> 00:19:11,608
en dr. Riviera met een hartoperatie
op je vader geholpen.
269
00:19:11,692 --> 00:19:14,903
Jullie hebben zelfs Sideshow Bob
al vijf keer gestopt.
270
00:19:14,987 --> 00:19:16,572
En hij is een schurk.
271
00:19:16,947 --> 00:19:21,410
Je hebt gelijk. Als we ons
concentreren, lossen we dit ook op.
272
00:19:25,956 --> 00:19:27,833
Kijk eens.
273
00:19:29,168 --> 00:19:30,919
Wat een perfect plan.
274
00:19:31,295 --> 00:19:33,380
Het hotel van Roger Myers is...
275
00:19:33,463 --> 00:19:37,676
Niemand kon een plan bedenken
om Itchy & Scratchy te helpen...
276
00:19:37,759 --> 00:19:44,766
totdat een geweldige, onstuitbare
jongeman het probleem op zich nam.
277
00:19:45,184 --> 00:19:48,812
{\an8}Hij ontdekte
dat Mr Zip van de posterijen...
278
00:19:48,896 --> 00:19:55,319
{\an8}precies op het personage van
m'n vader leek, de Manische Postbode.
279
00:19:55,819 --> 00:19:59,990
De overheid bood me
dus een gigantische schikking.
280
00:20:00,073 --> 00:20:03,869
De Itchy & Scratchy Studio is terug.
281
00:20:05,287 --> 00:20:08,332
Dankzij jou, Lester.
282
00:20:10,918 --> 00:20:14,463
Wat is hier aan de hand?
-Geen idee.
283
00:20:14,546 --> 00:20:17,966
Maar je hebt blijkbaar concurrentie.
284
00:20:18,383 --> 00:20:21,929
Bedankt.
Maar het was me niet gelukt...
285
00:20:22,012 --> 00:20:24,932
zonder m'n slimme zus Eliza.
286
00:20:27,768 --> 00:20:30,520
Ik ben Lester en Eliza
ook heel dankbaar.
287
00:20:30,604 --> 00:20:34,024
Dit is 'n rechtvaardiging
voor iedereen die ooit in bad zat...
288
00:20:34,107 --> 00:20:36,026
een krant ging halen, viel...
289
00:20:36,109 --> 00:20:39,071
en werd buitengesloten
omdat de deur dichtviel.
290
00:20:39,154 --> 00:20:44,201
En ik wil Lester bedanken omdat hij
me heeft herenigd met m'n vrouw.
291
00:20:45,953 --> 00:20:48,705
Dat wist ik niet eens.
-Ik begrijp 't niet.
292
00:20:48,789 --> 00:20:51,041
Wij losten dit soort dingen altijd op.
293
00:20:53,335 --> 00:20:56,463
U hebt er vast niets aan,
maar wij hadden ook een plan.
294
00:20:56,546 --> 00:20:59,967
Schrijf het op
en stuur het naar vorige week...
295
00:21:00,050 --> 00:21:04,805
toen ik er nog iets aan had.
Ik moet tekenfilms gaan maken.
296
00:21:27,452 --> 00:21:30,622
{\an8}voor Lester en Eliza
die dit mogelijk hebben gemaakt
297
00:21:32,082 --> 00:21:36,378
Jullie zijn vast dolblij.
Jullie tekenfilmvriendjes zijn terug.
298
00:21:36,461 --> 00:21:39,589
Technisch gesproken
is alles weer goed. Maar...
299
00:21:39,673 --> 00:21:41,091
Maar?
-Nou...
300
00:21:41,425 --> 00:21:45,012
Ik heb het probleem
niet opgelost, en Lisa ook niet.
301
00:21:45,095 --> 00:21:48,056
Dat is een beetje vreemd.