1 00:00:26,234 --> 00:00:28,695 Vi återgår till vår 48 timmar "Itchy & Scratchy"... 2 00:00:28,778 --> 00:00:30,113 ...jubileumsmaraton. 3 00:00:30,196 --> 00:00:35,452 Vi firar 75 år av spännande brutalitet och illdåd. 4 00:00:38,288 --> 00:00:41,124 SÅNT SOM HUGGITS NED 5 00:00:41,207 --> 00:00:43,334 HEM KÄRA HEM 6 00:00:43,418 --> 00:00:45,962 SCRATCHY DÖD! FRID EFTER SJUKDOM 7 00:01:22,332 --> 00:01:24,292 {\an8}Om jag slutar gilla våld... 8 00:01:24,375 --> 00:01:26,169 {\an8}-...vill jag att du skjuter mig. -Okej. 9 00:01:26,252 --> 00:01:29,881 {\an8}En björn som fripassagerare terroriserar astronauter. 10 00:01:29,964 --> 00:01:33,384 {\an8}Men först, morgondagens Itchy & Scratchy parad. 11 00:01:33,468 --> 00:01:35,970 Jag står på Main Street... 12 00:01:36,054 --> 00:01:39,766 ...och ser fans som redan reserverat de bästa platserna. 13 00:01:41,226 --> 00:01:43,478 {\an8}-Hejdå! -Hejdå, ungar! 14 00:01:43,561 --> 00:01:46,106 {\an8}Ta med några öl hem. 15 00:01:46,189 --> 00:01:48,650 {\an8}Bart, Lisa, klockan är 23.00. 16 00:01:48,733 --> 00:01:51,236 {\an8}-Vart ska ni? -Ner på stan. 17 00:01:51,319 --> 00:01:53,238 {\an8}Vi ska reservera platser till Itchy & Scratchy paraden. 18 00:01:53,321 --> 00:01:57,826 {\an8}Mina barn ska inte sitta på gatan mitt i natten. 19 00:01:57,909 --> 00:01:59,994 {\an8}Homer, följ med. 20 00:02:00,411 --> 00:02:01,996 {\an8}Kan de inte ta med pistolen? 21 00:02:07,669 --> 00:02:10,171 Man kan fortfarande köpa serier. 22 00:02:10,839 --> 00:02:12,590 -Vakta våra platser. -Visst. 23 00:02:12,674 --> 00:02:14,509 -Hej. -Hej. 24 00:02:22,559 --> 00:02:26,688 Stumpan, ska vi hem till mig? 25 00:02:36,614 --> 00:02:38,658 Kolla på min päls. 26 00:02:38,741 --> 00:02:41,870 Varför har jag inte sett det avsnittet förr? 27 00:02:41,953 --> 00:02:44,205 För att du är liten och ovetande. 28 00:02:44,289 --> 00:02:47,333 Det är "Itchy & Scratchy" som möter "Fritz the Cat". 29 00:02:47,417 --> 00:02:50,628 Skildringen av sex och droger... 30 00:02:50,712 --> 00:02:54,924 ...passar inte ditt barnsliga intellekt. Hejdå. 31 00:02:59,220 --> 00:03:01,097 Cool. 32 00:03:01,181 --> 00:03:02,891 Du får tio dollar för tavlan. 33 00:03:02,974 --> 00:03:06,269 Skapade du "Hi och Lois"? Du får mig att skratta. 34 00:03:06,352 --> 00:03:08,730 Den teckningen är värd 750 dollar. 35 00:03:08,813 --> 00:03:10,356 Så den är värdefull? 36 00:03:10,440 --> 00:03:11,941 Vilken slutledningsförmåga. 37 00:03:12,025 --> 00:03:14,319 Slösa inte bort den gåvan... 38 00:03:14,402 --> 00:03:17,989 ...när det finns brott som är olösta. 39 00:03:18,072 --> 00:03:19,949 -Hjälp vår stad! -Loser. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,836 -Vem är Itchy? Bilen? -Musen. 41 00:03:31,920 --> 00:03:33,922 Så det är inte han. 42 00:03:34,005 --> 00:03:37,425 På nästa vagn ser vi Roger Myers senior... 43 00:03:37,508 --> 00:03:40,220 ...som grundade sitt företag 1921... 44 00:03:40,303 --> 00:03:43,890 ...och blev rik när en mus vid namn Itchy... 45 00:03:43,973 --> 00:03:45,350 ...mötte katten Scratchy. 46 00:03:46,351 --> 00:03:49,771 Här skapar han de två figurerna. 47 00:03:49,854 --> 00:03:51,648 Han plockar ut tankar från hjärnan. 48 00:03:52,690 --> 00:03:57,737 Mannen som vinkar är hans son, Roger Myers junior. 49 00:03:57,820 --> 00:04:01,324 Är inte detta det roligaste du gjort, Dave? 50 00:04:01,407 --> 00:04:03,243 Ja, Suzanne. Det stämmer. 51 00:04:12,752 --> 00:04:14,128 Jag sticker. 52 00:04:17,799 --> 00:04:19,300 Bart! 53 00:04:20,927 --> 00:04:22,929 Nu når paraden slummen. 54 00:04:23,012 --> 00:04:25,473 Det är så spännande, Dave. 55 00:04:25,556 --> 00:04:29,018 Paraden är illa planerad. 56 00:04:36,609 --> 00:04:38,903 Vänta! 57 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 Ut härifrån, du har ingen talang! 58 00:04:44,450 --> 00:04:47,870 Den mannen skapade "Itchy & Scratchy". 59 00:04:47,954 --> 00:04:50,373 Han skapade inte Itchy. Det gjorde jag. 60 00:04:51,916 --> 00:04:54,544 Han stal figuren från mig 1928. 61 00:04:54,627 --> 00:04:57,547 När jag klagade blev jag utkastad... 62 00:04:57,630 --> 00:04:58,840 ...och de slängde ett städ på mig. 63 00:04:59,424 --> 00:05:01,509 Som tur var, hade jag ett paraply. 64 00:05:02,093 --> 00:05:05,221 Uppfann du Itchy? Från "Itchy & Scratchy"? 65 00:05:05,305 --> 00:05:10,268 Jag uppfann våldet i tecknade filmer. 66 00:05:10,351 --> 00:05:14,147 Före mig, spelade alla figurerna ukulele. 67 00:05:14,230 --> 00:05:18,818 -Jag ändrade på det. -Jag vet inte om du ljuger, men... 68 00:05:19,444 --> 00:05:21,195 Jag kan inte avsluta meningen. 69 00:05:21,279 --> 00:05:24,157 Så jag är en lögnare? 70 00:05:25,825 --> 00:05:28,745 "Itchy den tursamma musen, i 'Vansinne på Manhattan'." 71 00:05:28,828 --> 00:05:31,247 Det är det första avsnittet någonsin. 72 00:05:31,331 --> 00:05:34,500 Det skapades av mig, Chester J. Lampwick. 73 00:05:34,584 --> 00:05:37,003 Om vi hittar en 90 år gammal projektor, kan jag bevisa det. 74 00:05:44,344 --> 00:05:45,887 VANSINNE PÅ MANHATTAN 75 00:05:56,522 --> 00:06:00,943 "Itchy ger sig på en irländare." 76 00:06:01,527 --> 00:06:04,906 Akta dig, Itchy! Han är irländare! 77 00:06:09,452 --> 00:06:10,870 TVÄTTMASKIN TILL SALU 78 00:06:10,953 --> 00:06:13,122 Döda honom, Itchy! 79 00:06:13,206 --> 00:06:17,293 {\an8}"Mer rackartyg väntar." 80 00:06:17,377 --> 00:06:19,670 Kolla på fetknoppen. 81 00:06:19,754 --> 00:06:21,506 Det är Teddy Roosevelt. 82 00:06:21,589 --> 00:06:23,800 {\an8}"Manhattan ser bra ut... 83 00:06:23,883 --> 00:06:25,510 {\an8}...tycker en gammal stöt som jag." 84 00:06:35,520 --> 00:06:37,480 {\an8}REGISSÖR CHESTER J. LAMPWICK 85 00:06:37,563 --> 00:06:38,689 {\an8}LJUS CHESTER J. LAMPWICK 86 00:06:38,773 --> 00:06:40,691 {\an8}ELEKTRICITET CHESTER J. LAMPWICK 87 00:06:42,777 --> 00:06:46,072 Det var Itchy. Du uppfann honom. 88 00:06:46,155 --> 00:06:49,325 När folk får se det, blir du rik och berömd. 89 00:06:56,791 --> 00:06:58,960 Det var en bra film. 90 00:06:59,043 --> 00:07:02,171 Sista gången jag försöker imponera på en fyraåring. 91 00:07:02,255 --> 00:07:04,132 Vi ses, pysen. 92 00:07:04,924 --> 00:07:06,801 Du kan inte gå tillbaka till rännstenen. 93 00:07:06,884 --> 00:07:09,345 Du skapade Itchy, du borde vara miljonär. 94 00:07:09,429 --> 00:07:12,557 Roger Myers gav mig inte en cent på 20-talet. 95 00:07:12,640 --> 00:07:14,350 Varför skulle han ge mig nåt nu? 96 00:07:14,434 --> 00:07:16,644 Du talade med Roger Myers senior. 97 00:07:16,727 --> 00:07:20,481 Nu är det Roger Myers junior som styr, han är bra. 98 00:07:20,565 --> 00:07:22,525 Varje jul går han till djurföreningen... 99 00:07:22,608 --> 00:07:26,195 ...och räddar en katt och en mus som han ger till en hungrig familj. 100 00:07:26,279 --> 00:07:28,448 Studion är stängd till på tisdag. 101 00:07:28,531 --> 00:07:30,575 Tecknarna har möte på måndag. 102 00:07:31,451 --> 00:07:33,369 Du kan bo hos mig till dess. 103 00:07:33,453 --> 00:07:36,038 Mina föräldrar bryr sig inte. De får inte reda på det. 104 00:07:36,122 --> 00:07:38,541 Okej. Kusten är klar. 105 00:07:40,501 --> 00:07:42,503 -Du kan sova i den lådan. -Tack. 106 00:07:42,587 --> 00:07:44,714 Flytta på tältsängen. 107 00:07:44,797 --> 00:07:46,257 Vet du vad radon är? 108 00:07:46,340 --> 00:07:48,217 -Nej. -Godnatt. 109 00:07:49,510 --> 00:07:51,554 Har du nån växel? 110 00:07:54,265 --> 00:07:56,767 Det kommer en konstig lukt... 111 00:07:56,851 --> 00:07:59,312 ...från källaren, och pappa är en trappa upp. 112 00:08:05,610 --> 00:08:08,738 Det är bara Bart och en mystisk främling. 113 00:08:09,322 --> 00:08:12,283 Han är ingen vanlig lodis, han är ett geni. 114 00:08:12,366 --> 00:08:15,703 Han skapade Itchy och våldet i tecknade filmer. 115 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 Han behöver bara stanna tills imorgon. 116 00:08:19,248 --> 00:08:23,628 -Vi ska bara hämta hans check. -Om det bara är en natt till. 117 00:08:31,427 --> 00:08:32,845 Vi tar det en gång till. 118 00:08:32,929 --> 00:08:36,390 Ni kommer direkt från kloakerna... 119 00:08:36,474 --> 00:08:41,312 ...och påstår att du skapat Itchy, utan bevis... 120 00:08:41,395 --> 00:08:44,774 Hur mycket tror du att jag ska ge dig? 121 00:08:46,192 --> 00:08:48,736 Åttahundra miljarder dollar. 122 00:08:53,074 --> 00:08:56,577 Det fick mig att minnas. 123 00:08:58,996 --> 00:09:01,249 Okej, jag tar fallet. 124 00:09:01,332 --> 00:09:03,834 Men ni måste ge mig 1 000 dollar i arvode. 125 00:09:03,918 --> 00:09:06,963 Tusen dollar? Men du tar inget förskott. 126 00:09:07,046 --> 00:09:09,465 INGET FÖRSKOTT 127 00:09:10,550 --> 00:09:13,261 Det är ett misstag. 128 00:09:14,262 --> 00:09:16,931 VILL HA FÖRSKOTT 129 00:09:17,014 --> 00:09:19,308 Så du går inte efter eventualitet? 130 00:09:19,392 --> 00:09:21,185 Nej, jag vill ha förskott! 131 00:09:21,269 --> 00:09:25,773 Jag borde ta bort märket från advokatsamfundet. 132 00:09:32,071 --> 00:09:35,491 -Kan jag få 1 000 dollar? -Visst. Till vadå? 133 00:09:35,575 --> 00:09:38,202 -Jag ska betala lodisens advokat. -Glöm det. 134 00:09:45,001 --> 00:09:47,128 Jag känner igen dig. 135 00:09:47,211 --> 00:09:52,592 Jag gav dig muffins för att du skulle måla ett stängsel 1947. 136 00:09:52,675 --> 00:09:56,012 -Det gjorde du aldrig! -Det var inga goda muffins. 137 00:09:56,095 --> 00:09:58,222 -Måla stängslet! -Tvinga mig. 138 00:10:01,517 --> 00:10:04,061 En av dem måste härifrån. 139 00:10:04,145 --> 00:10:07,398 -Okej, farfar. -Nej, lodisen. 140 00:10:08,107 --> 00:10:10,568 Det finns ett sätt att bli av med Chester... 141 00:10:10,651 --> 00:10:12,903 ...utan att skicka honom tillbaka till rännstenen. 142 00:10:12,987 --> 00:10:16,032 Det kostar bara 1 000 dollar. 143 00:10:17,366 --> 00:10:20,911 LODIS STÄMMER PRODUKTIONSBOLAG 144 00:10:23,331 --> 00:10:27,668 Bevis A: "Itchy åker ångbåt". Från 1928. 145 00:10:27,752 --> 00:10:30,379 Det är den första filmen med "Itchy & Scratchy". 146 00:10:30,463 --> 00:10:37,094 Här står det: "Manus och regi av Roger Myers". 147 00:10:37,178 --> 00:10:39,513 "Musik av Roger Myers och George Gershwin." 148 00:10:39,597 --> 00:10:42,058 "Producerat av Roger Myers och Joseph P. Kennedy." 149 00:10:42,141 --> 00:10:46,187 "Copyright 1928 av Roger Myers." 150 00:10:46,270 --> 00:10:49,940 Mr Myers namn och copyright... 151 00:10:50,024 --> 00:10:53,944 ...finns på teckningarna av andra figurer i "Itchy & Scratchy". 152 00:10:54,028 --> 00:10:57,365 "Brunbjörnen, Sura geten, Uppblåsta räven"... 153 00:10:57,448 --> 00:11:01,118 ..."Det rika skelettet och Middagshunden." 154 00:11:01,202 --> 00:11:04,622 Min klients film gjordes tidigare. 155 00:11:04,705 --> 00:11:07,541 Ja, jag glömde... 156 00:11:07,625 --> 00:11:09,251 Din välkända film! 157 00:11:09,335 --> 00:11:11,337 Den som förstördes före rättegången... 158 00:11:11,420 --> 00:11:14,006 ...och ni har inte hittat en kopia. 159 00:11:14,090 --> 00:11:15,800 Ja, den filmen. 160 00:11:15,883 --> 00:11:19,053 Ja. Har du en kopia? 161 00:11:19,136 --> 00:11:24,058 Krusty, har du stött på det här geniet tidigare? 162 00:11:24,141 --> 00:11:26,560 -Ja. -Har du? 163 00:11:26,644 --> 00:11:29,230 Jag gav honom kakor för att han skulle måla mitt staket. 164 00:11:29,313 --> 00:11:31,816 -Men det gjorde han aldrig! -Det var läskiga kakor. 165 00:11:31,899 --> 00:11:33,567 -Måla mitt staket! -Tvinga mig. 166 00:11:34,318 --> 00:11:36,195 Ge tillbaka kakorna! 167 00:11:36,278 --> 00:11:38,989 Ordning. Vi struntar i kakorna. 168 00:11:40,282 --> 00:11:44,078 Mr Lampwick, när Roger Myers stal figuren... 169 00:11:44,161 --> 00:11:45,996 -Protest. -Godkännes. 170 00:11:46,330 --> 00:11:48,958 Om jag hör det en gång till... 171 00:11:49,041 --> 00:11:50,584 ...så skriker jag. 172 00:11:50,668 --> 00:11:53,170 -Protest. -Godkännes. 173 00:11:53,546 --> 00:11:57,133 Roger Myers skapade inte en enda figur. Han stal dem! 174 00:11:57,216 --> 00:11:59,927 Han stal allihop? 175 00:12:00,010 --> 00:12:02,430 {\an8}Den enda figur Myers kom på... 176 00:12:02,513 --> 00:12:05,641 {\an8}...var biroller som "Sarkastiska hästen"... 177 00:12:05,725 --> 00:12:07,810 {\an8}...och "Den maniske brevbäraren". 178 00:12:07,893 --> 00:12:09,603 {\an8}Och de var kass. 179 00:12:09,687 --> 00:12:12,022 {\an8}Så han började sno figurer. 180 00:12:12,106 --> 00:12:16,026 -Det är lögn. -Påstår ni, mr Myers... 181 00:12:16,110 --> 00:12:20,156 ...att er far inte stal några av er studios figurer? 182 00:12:20,239 --> 00:12:22,283 Jag behöver inte tala sannning. 183 00:12:22,366 --> 00:12:24,952 Men...min far skapade allihop. 184 00:12:25,035 --> 00:12:28,080 Förutom Uppblåsta räven, det var en sann historia. 185 00:12:28,164 --> 00:12:31,292 Men han skapade Itchy. Det är jag säker på. 186 00:12:31,375 --> 00:12:34,044 Mr Hutz, vi har varit här i fyra timmar. 187 00:12:34,128 --> 00:12:35,921 Har ni några bevis? 188 00:12:36,005 --> 00:12:39,091 Vi går mycket efter hörsägen. 189 00:12:39,175 --> 00:12:41,177 Det är en slags bevis. 190 00:12:41,260 --> 00:12:43,471 Det borde bli avslag. 191 00:12:47,016 --> 00:12:49,685 Jag vet! Får jag 750 dollar. 192 00:12:49,769 --> 00:12:51,353 Okej. 193 00:12:52,521 --> 00:12:54,315 Håll igång rättegången, jag är snart tillbaka. 194 00:12:54,398 --> 00:12:59,111 Jag vill kalla mina vittnen igen. 195 00:13:07,912 --> 00:13:09,371 Tack. 196 00:13:09,455 --> 00:13:12,500 Jag visste att jag sett scenen nånstans. 197 00:13:12,583 --> 00:13:14,710 Den var i filmen mr Lampwick visade mig. 198 00:13:15,127 --> 00:13:18,714 Den här teckningen gjordes 1919. 199 00:13:18,798 --> 00:13:23,552 Nio år före Roger Myers gjorde sin första "Itchy & Scratchy". 200 00:13:23,636 --> 00:13:25,971 Den kan ha tecknats av vem som helst. 201 00:13:26,055 --> 00:13:28,015 Det finns ingen signatur eller datum. 202 00:13:29,350 --> 00:13:31,185 Titta bakom ramen, Brad. 203 00:13:31,268 --> 00:13:34,688 Försiktigt... 204 00:13:34,772 --> 00:13:36,315 Där är det! 205 00:13:37,650 --> 00:13:39,109 "Till Roger Myers"... 206 00:13:39,193 --> 00:13:43,572 "Fortsätt teckna. Din flit överträffar din talang." 207 00:13:43,656 --> 00:13:48,160 "Din kompis, Chester J. Lampwick, 3 september, 1919." 208 00:13:51,205 --> 00:13:55,292 Okej, min far snodde Itchy. Än sen? 209 00:13:55,376 --> 00:13:58,045 Det finns massor av plagiat. 210 00:13:58,128 --> 00:14:01,131 Om ingen plagierat "The Honeymooners"... 211 00:14:01,215 --> 00:14:03,008 ...skulle vi inte ha "Familjen Flinta". 212 00:14:03,092 --> 00:14:06,679 Om ingen snott "Sergeant Bilko", fanns inte "Top Cat". 213 00:14:06,762 --> 00:14:10,224 Huckleberry Hound, Chief Wiggum, Yogi björnen. 214 00:14:10,307 --> 00:14:13,018 Andy Griffith, Edward G. Robinson, Art Carney. 215 00:14:13,102 --> 00:14:16,605 Om vi inte får sno idéer... 216 00:14:16,689 --> 00:14:20,276 Var ska jag då få dem ifrån? Henne? 217 00:14:21,819 --> 00:14:24,905 Kanske från Spökhunden? 218 00:14:25,573 --> 00:14:27,950 Rätten beviljar mr Lampwicks krav. 219 00:14:28,033 --> 00:14:32,913 Itchy & Scratcy Studios får betala 800 miljarder dollar. 220 00:14:32,997 --> 00:14:35,916 Beloppet kan sänkas om ni överklagar. 221 00:14:44,341 --> 00:14:46,385 Jag hoppas du är nöjd. 222 00:14:46,468 --> 00:14:47,928 Studion är bankrutt. 223 00:14:48,012 --> 00:14:51,265 Du har dödat "Itchy & Scratchy". 224 00:14:51,765 --> 00:14:53,434 KONKURS 225 00:14:53,934 --> 00:14:56,937 -Har vi dödat "Itchy & Scratchy"? -Det var lika bra. 226 00:14:57,021 --> 00:15:01,609 Ska vi fira? Jag vill äta lever med lök. 227 00:15:13,203 --> 00:15:15,164 Vad ska du göra med alla pengarna? 228 00:15:15,247 --> 00:15:16,957 Först så... 229 00:15:17,041 --> 00:15:20,210 Här får du 1 000 dollar för att du anlitade advokaten. 230 00:15:20,294 --> 00:15:22,838 Och 750 dollar för teckningen. 231 00:15:22,922 --> 00:15:25,466 Här får du några dollar för besväret. 232 00:15:25,549 --> 00:15:27,051 Kolla Marge. Pengar! 233 00:15:27,134 --> 00:15:28,802 Vad gäller resten... 234 00:15:28,886 --> 00:15:31,388 Jag ska köpa det som jag har drömt om... 235 00:15:31,472 --> 00:15:33,641 ...under alla år i rännstenen... 236 00:15:33,724 --> 00:15:35,643 Ett hus av guld. 237 00:15:43,692 --> 00:15:45,819 "Itchy & Scratchy" är borta. 238 00:15:45,903 --> 00:15:50,324 Men här kommer en film som gör det roligt att lära! 239 00:15:52,242 --> 00:15:54,453 Ledsen ungar, häng kvar. 240 00:15:54,536 --> 00:15:57,581 Det kommer bra reklam för leksaker. 241 00:15:59,750 --> 00:16:03,837 {\an8}Vem lämnade det här skräpet utanför kongressen? 242 00:16:03,921 --> 00:16:05,381 {\an8}Jag är inte skräp. 243 00:16:05,464 --> 00:16:09,760 {\an8}Jag är en lagändring En lagändring ska bli 244 00:16:09,843 --> 00:16:13,055 Jag hoppas att de antar mig 245 00:16:13,138 --> 00:16:18,394 Det finns folk som bränner flaggan De har för mycket frihet 246 00:16:18,477 --> 00:16:22,189 Det borde vara tillåtet för polisen att slå dem 247 00:16:22,272 --> 00:16:24,483 Det finns gränser för frihet 248 00:16:24,566 --> 00:16:25,693 FÄNGELSE 249 00:16:25,776 --> 00:16:28,362 Det hoppas jag på 250 00:16:28,445 --> 00:16:32,741 Liberalerna går för långt 251 00:16:32,825 --> 00:16:36,412 Kan vi inte ha en lag mot att bränna flaggan? 252 00:16:36,495 --> 00:16:39,498 Det går emot konstitutionen. 253 00:16:39,581 --> 00:16:41,458 Men om vi ändrar konstitutionen... 254 00:16:41,542 --> 00:16:44,294 Då kan vi ha massor av nya lagar. 255 00:16:44,378 --> 00:16:45,963 Nu förstår du. 256 00:16:46,046 --> 00:16:49,049 -Vad är det? -Det är 70-tals tjafs... 257 00:16:49,133 --> 00:16:51,051 ...som hänvisar sig till generation X. 258 00:16:51,135 --> 00:16:54,054 Vi behöver ett nytt Vietnam, så det jämnar ut sig lite. 259 00:16:54,138 --> 00:16:57,433 De kanske säger att du inte bör vara med i konstitutionen? 260 00:16:57,516 --> 00:17:00,853 Då krossar jag all opposition 261 00:17:00,936 --> 00:17:03,731 Ted Kennedy får betala 262 00:17:03,814 --> 00:17:07,985 Ger han igen säger jag att han är bög 263 00:17:08,068 --> 00:17:11,405 Bra nyheter. De antog dig. 264 00:17:11,488 --> 00:17:14,158 Du är i konstitutionen. 265 00:17:14,241 --> 00:17:17,036 Nu öppnas dörrarna. 266 00:17:24,251 --> 00:17:25,753 Så det är sant. 267 00:17:25,836 --> 00:17:29,298 Vissa tecknade filmer inspirerar till våld. 268 00:17:29,381 --> 00:17:31,133 Vi måste få tillbaka "Itchy & Scratchy". 269 00:17:31,216 --> 00:17:33,302 Snart! 270 00:17:37,056 --> 00:17:39,516 Du måste göra fler filmer med "Itchy & Scratchy". 271 00:17:39,600 --> 00:17:43,145 Det är okej om du betalar för rättigheterna. 272 00:17:43,228 --> 00:17:44,897 Rättigheterna? 273 00:17:44,980 --> 00:17:47,608 Jag har inga pengar. 274 00:17:47,691 --> 00:17:49,276 Jag förlorade allt. 275 00:17:49,359 --> 00:17:51,111 Jag kan inte ens ha min fars huvud... 276 00:17:51,195 --> 00:17:53,447 ...nedfryst längre. 277 00:17:55,699 --> 00:17:57,326 Har du det bekvämt, pappa? 278 00:17:57,409 --> 00:18:00,954 Om pengar är problemet, känner jag en som är rik. 279 00:18:05,000 --> 00:18:06,668 Skoputsning, sir? 280 00:18:06,752 --> 00:18:09,171 Ska jag kamma ert hår? 281 00:18:09,254 --> 00:18:11,465 Sir? Sir? Sir? 282 00:18:11,548 --> 00:18:14,343 Okej. Vi tar det sen. 283 00:18:14,426 --> 00:18:15,844 -Hej, ungar. -Hej, Chester. 284 00:18:15,928 --> 00:18:18,806 Skulle du betala för fler "Itchy & Scratchy" filmer? 285 00:18:18,889 --> 00:18:20,182 Du får mer betalt. 286 00:18:20,265 --> 00:18:23,102 Jag behöver inte mer pengar. 287 00:18:23,185 --> 00:18:25,979 Så länge jag har min hälsa, mina miljoner... 288 00:18:26,063 --> 00:18:30,025 ...mitt hus av guld och min raketbil, behöver jag inget mer. 289 00:18:30,109 --> 00:18:32,444 -Ja, men... -Inte intresserad. 290 00:18:34,404 --> 00:18:37,658 Kan vi få 183 000 dollar? 291 00:18:37,741 --> 00:18:38,826 Till vadå? 292 00:18:38,909 --> 00:18:41,495 Vi vill finansiera tecknade filmer. 293 00:18:42,162 --> 00:18:43,330 Glöm det! 294 00:18:43,413 --> 00:18:45,457 LAGAR OM TECKNAD FILM 295 00:18:45,541 --> 00:18:47,501 COPYRIGHT 1918-1923 296 00:18:47,584 --> 00:18:50,170 Jag ger upp. Det finns inget att göra. 297 00:18:50,254 --> 00:18:51,672 Jag håller med. 298 00:18:51,755 --> 00:18:54,383 Ska vi försöka frige Apu från fängelset? 299 00:18:54,466 --> 00:18:55,801 Okej. 300 00:18:56,510 --> 00:18:58,303 {\an8}LAGAR OM NAKENHET 301 00:18:58,387 --> 00:19:00,848 {\an8}Ge inte upp"Itchy & Scratchy". 302 00:19:00,931 --> 00:19:02,808 Ni var så bra på sånt. 303 00:19:02,891 --> 00:19:05,394 Ni har fått Krusty att tala med sin far... 304 00:19:05,477 --> 00:19:07,563 ...Skinner fick tillbaka sitt jobb... 305 00:19:07,646 --> 00:19:11,692 ...och dr Riviera utförde en hjärtoperation på er far. 306 00:19:11,775 --> 00:19:14,987 Ni har gäckat Sideshow Bob fem gånger. 307 00:19:15,070 --> 00:19:16,613 Han är ett elakt geni. 308 00:19:17,030 --> 00:19:18,448 Du har rätt. 309 00:19:18,532 --> 00:19:21,451 Vi kan lösa det här också. 310 00:19:26,039 --> 00:19:27,875 Bart, kolla här! 311 00:19:29,251 --> 00:19:30,919 En sån perfekt plan. 312 00:19:31,378 --> 00:19:33,338 Roger Myers hotell är precis... 313 00:19:33,422 --> 00:19:37,050 När ingen visste hur vi skulle rädda "Itchy & Scratchy"... 314 00:19:39,136 --> 00:19:45,309 ...bestämde sig en pojke för att lösa problemet. 315 00:19:45,392 --> 00:19:48,896 {\an8}Han insåg att mr Zip... 316 00:19:48,979 --> 00:19:55,444 {\an8}...var ett plagiat av min fars figur, Den maniske brevbäraren. 317 00:19:55,903 --> 00:20:00,073 Så jag fick ersättning av staten. 318 00:20:00,157 --> 00:20:03,869 Och "Itchy & Scratchy" är tillbaka. 319 00:20:05,204 --> 00:20:08,415 Tack vare dig, Lester. 320 00:20:10,709 --> 00:20:14,421 -Vad är det som pågår? -Jag vet inte. 321 00:20:14,504 --> 00:20:17,966 Det verkar som du har konkurrens. 322 00:20:18,467 --> 00:20:22,012 Tack, allihop. Jag hade inte klarat det utan... 323 00:20:22,095 --> 00:20:24,973 ...min kloka syster Eliza. 324 00:20:27,851 --> 00:20:30,479 Jag vill tacka Lester och Eliza. 325 00:20:30,562 --> 00:20:34,107 Det är en upprättelse för alla som tagit ett bad... 326 00:20:34,191 --> 00:20:36,109 ...hämtat tidningen och fallit... 327 00:20:36,193 --> 00:20:38,862 ...när dörren slog igen och handtaget föll av. 328 00:20:38,946 --> 00:20:44,284 Jag vill tacka Lester för att jag fann min försvunna fru. 329 00:20:45,744 --> 00:20:48,789 -Det visste jag inte. -Jag förstår inte. 330 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 Vi löser såna problem. 331 00:20:53,418 --> 00:20:56,546 Det behövs inte nu, men vi hade också en plan. 332 00:20:56,630 --> 00:21:00,050 Toppen! Skicka det i förra veckan... 333 00:21:00,133 --> 00:21:01,510 Då hade jag brytt mig. 334 00:21:01,593 --> 00:21:04,888 Jag har filmer att göra. 335 00:21:27,411 --> 00:21:30,664 {\an8}TILL LESTER OCH ELIZA SOM GJORT DET MÖJLIGT 336 00:21:31,915 --> 00:21:33,583 Ni måste vara så lyckliga. 337 00:21:33,667 --> 00:21:36,461 Ert favoritprogram är tillbaka. 338 00:21:36,545 --> 00:21:39,589 Tekniskt gick det bra, men... 339 00:21:41,508 --> 00:21:44,928 Det var inte vi som löste problemet. 340 00:21:45,012 --> 00:21:47,139 Det är lite störande. 341 00:22:45,864 --> 00:22:47,866 {\an8}Undertexter: Désirée Pyk