1
00:00:26,234 --> 00:00:28,695
Vi återgår till vår
48 timmar "Itchy & Scratchy"...
2
00:00:28,778 --> 00:00:30,113
...jubileumsmaraton.
3
00:00:30,196 --> 00:00:35,452
Vi firar 75 år av spännande
brutalitet och illdåd.
4
00:00:38,288 --> 00:00:41,124
SÅNT SOM HUGGITS NED
5
00:00:41,207 --> 00:00:43,334
HEM KÄRA HEM
6
00:00:43,418 --> 00:00:45,962
SCRATCHY DÖD!
FRID EFTER SJUKDOM
7
00:01:22,332 --> 00:01:24,292
{\an8}Om jag slutar gilla våld...
8
00:01:24,375 --> 00:01:26,169
{\an8}-...vill jag att du skjuter mig.
-Okej.
9
00:01:26,252 --> 00:01:29,881
{\an8}En björn som fripassagerare
terroriserar astronauter.
10
00:01:29,964 --> 00:01:33,384
{\an8}Men först, morgondagens
Itchy & Scratchy parad.
11
00:01:33,468 --> 00:01:35,970
Jag står på Main Street...
12
00:01:36,054 --> 00:01:39,766
...och ser fans som redan
reserverat de bästa platserna.
13
00:01:41,226 --> 00:01:43,478
{\an8}-Hejdå!
-Hejdå, ungar!
14
00:01:43,561 --> 00:01:46,106
{\an8}Ta med några öl hem.
15
00:01:46,189 --> 00:01:48,650
{\an8}Bart, Lisa, klockan är 23.00.
16
00:01:48,733 --> 00:01:51,236
{\an8}-Vart ska ni?
-Ner på stan.
17
00:01:51,319 --> 00:01:53,238
{\an8}Vi ska reservera platser till
Itchy & Scratchy paraden.
18
00:01:53,321 --> 00:01:57,826
{\an8}Mina barn ska inte sitta
på gatan mitt i natten.
19
00:01:57,909 --> 00:01:59,994
{\an8}Homer, följ med.
20
00:02:00,411 --> 00:02:01,996
{\an8}Kan de inte ta med pistolen?
21
00:02:07,669 --> 00:02:10,171
Man kan fortfarande köpa serier.
22
00:02:10,839 --> 00:02:12,590
-Vakta våra platser.
-Visst.
23
00:02:12,674 --> 00:02:14,509
-Hej.
-Hej.
24
00:02:22,559 --> 00:02:26,688
Stumpan, ska vi hem till mig?
25
00:02:36,614 --> 00:02:38,658
Kolla på min päls.
26
00:02:38,741 --> 00:02:41,870
Varför har jag inte sett
det avsnittet förr?
27
00:02:41,953 --> 00:02:44,205
För att du är liten och ovetande.
28
00:02:44,289 --> 00:02:47,333
Det är "Itchy & Scratchy"
som möter "Fritz the Cat".
29
00:02:47,417 --> 00:02:50,628
Skildringen av sex och droger...
30
00:02:50,712 --> 00:02:54,924
...passar inte ditt
barnsliga intellekt. Hejdå.
31
00:02:59,220 --> 00:03:01,097
Cool.
32
00:03:01,181 --> 00:03:02,891
Du får tio dollar för tavlan.
33
00:03:02,974 --> 00:03:06,269
Skapade du "Hi och Lois"?
Du får mig att skratta.
34
00:03:06,352 --> 00:03:08,730
Den teckningen är värd 750 dollar.
35
00:03:08,813 --> 00:03:10,356
Så den är värdefull?
36
00:03:10,440 --> 00:03:11,941
Vilken slutledningsförmåga.
37
00:03:12,025 --> 00:03:14,319
Slösa inte bort den gåvan...
38
00:03:14,402 --> 00:03:17,989
...när det finns brott som är olösta.
39
00:03:18,072 --> 00:03:19,949
-Hjälp vår stad!
-Loser.
40
00:03:30,210 --> 00:03:31,836
-Vem är Itchy? Bilen?
-Musen.
41
00:03:31,920 --> 00:03:33,922
Så det är inte han.
42
00:03:34,005 --> 00:03:37,425
På nästa vagn ser vi
Roger Myers senior...
43
00:03:37,508 --> 00:03:40,220
...som grundade sitt företag 1921...
44
00:03:40,303 --> 00:03:43,890
...och blev rik när en mus
vid namn Itchy...
45
00:03:43,973 --> 00:03:45,350
...mötte katten Scratchy.
46
00:03:46,351 --> 00:03:49,771
Här skapar han de två figurerna.
47
00:03:49,854 --> 00:03:51,648
Han plockar ut tankar från hjärnan.
48
00:03:52,690 --> 00:03:57,737
Mannen som vinkar är
hans son, Roger Myers junior.
49
00:03:57,820 --> 00:04:01,324
Är inte detta
det roligaste du gjort, Dave?
50
00:04:01,407 --> 00:04:03,243
Ja, Suzanne. Det stämmer.
51
00:04:12,752 --> 00:04:14,128
Jag sticker.
52
00:04:17,799 --> 00:04:19,300
Bart!
53
00:04:20,927 --> 00:04:22,929
Nu når paraden slummen.
54
00:04:23,012 --> 00:04:25,473
Det är så spännande, Dave.
55
00:04:25,556 --> 00:04:29,018
Paraden är illa planerad.
56
00:04:36,609 --> 00:04:38,903
Vänta!
57
00:04:41,990 --> 00:04:44,367
Ut härifrån, du har ingen talang!
58
00:04:44,450 --> 00:04:47,870
Den mannen skapade
"Itchy & Scratchy".
59
00:04:47,954 --> 00:04:50,373
Han skapade inte Itchy.
Det gjorde jag.
60
00:04:51,916 --> 00:04:54,544
Han stal figuren från mig 1928.
61
00:04:54,627 --> 00:04:57,547
När jag klagade blev jag utkastad...
62
00:04:57,630 --> 00:04:58,840
...och de slängde ett städ på mig.
63
00:04:59,424 --> 00:05:01,509
Som tur var, hade jag ett paraply.
64
00:05:02,093 --> 00:05:05,221
Uppfann du Itchy?
Från "Itchy & Scratchy"?
65
00:05:05,305 --> 00:05:10,268
Jag uppfann våldet i tecknade filmer.
66
00:05:10,351 --> 00:05:14,147
Före mig,
spelade alla figurerna ukulele.
67
00:05:14,230 --> 00:05:18,818
-Jag ändrade på det.
-Jag vet inte om du ljuger, men...
68
00:05:19,444 --> 00:05:21,195
Jag kan inte avsluta meningen.
69
00:05:21,279 --> 00:05:24,157
Så jag är en lögnare?
70
00:05:25,825 --> 00:05:28,745
"Itchy den tursamma musen,
i 'Vansinne på Manhattan'."
71
00:05:28,828 --> 00:05:31,247
Det är det första avsnittet någonsin.
72
00:05:31,331 --> 00:05:34,500
Det skapades av mig,
Chester J. Lampwick.
73
00:05:34,584 --> 00:05:37,003
Om vi hittar en 90 år gammal
projektor, kan jag bevisa det.
74
00:05:44,344 --> 00:05:45,887
VANSINNE PÅ MANHATTAN
75
00:05:56,522 --> 00:06:00,943
"Itchy ger sig på en irländare."
76
00:06:01,527 --> 00:06:04,906
Akta dig, Itchy!
Han är irländare!
77
00:06:09,452 --> 00:06:10,870
TVÄTTMASKIN TILL SALU
78
00:06:10,953 --> 00:06:13,122
Döda honom, Itchy!
79
00:06:13,206 --> 00:06:17,293
{\an8}"Mer rackartyg väntar."
80
00:06:17,377 --> 00:06:19,670
Kolla på fetknoppen.
81
00:06:19,754 --> 00:06:21,506
Det är Teddy Roosevelt.
82
00:06:21,589 --> 00:06:23,800
{\an8}"Manhattan ser bra ut...
83
00:06:23,883 --> 00:06:25,510
{\an8}...tycker en gammal stöt som jag."
84
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
{\an8}REGISSÖR
CHESTER J. LAMPWICK
85
00:06:37,563 --> 00:06:38,689
{\an8}LJUS
CHESTER J. LAMPWICK
86
00:06:38,773 --> 00:06:40,691
{\an8}ELEKTRICITET
CHESTER J. LAMPWICK
87
00:06:42,777 --> 00:06:46,072
Det var Itchy. Du uppfann honom.
88
00:06:46,155 --> 00:06:49,325
När folk får se det,
blir du rik och berömd.
89
00:06:56,791 --> 00:06:58,960
Det var en bra film.
90
00:06:59,043 --> 00:07:02,171
Sista gången jag försöker
imponera på en fyraåring.
91
00:07:02,255 --> 00:07:04,132
Vi ses, pysen.
92
00:07:04,924 --> 00:07:06,801
Du kan inte
gå tillbaka till rännstenen.
93
00:07:06,884 --> 00:07:09,345
Du skapade Itchy,
du borde vara miljonär.
94
00:07:09,429 --> 00:07:12,557
Roger Myers gav mig inte
en cent på 20-talet.
95
00:07:12,640 --> 00:07:14,350
Varför skulle han ge mig nåt nu?
96
00:07:14,434 --> 00:07:16,644
Du talade med Roger Myers senior.
97
00:07:16,727 --> 00:07:20,481
Nu är det Roger Myers junior
som styr, han är bra.
98
00:07:20,565 --> 00:07:22,525
Varje jul går han
till djurföreningen...
99
00:07:22,608 --> 00:07:26,195
...och räddar en katt och en mus
som han ger till en hungrig familj.
100
00:07:26,279 --> 00:07:28,448
Studion är stängd till på tisdag.
101
00:07:28,531 --> 00:07:30,575
Tecknarna har möte på måndag.
102
00:07:31,451 --> 00:07:33,369
Du kan bo hos mig till dess.
103
00:07:33,453 --> 00:07:36,038
Mina föräldrar bryr sig inte.
De får inte reda på det.
104
00:07:36,122 --> 00:07:38,541
Okej. Kusten är klar.
105
00:07:40,501 --> 00:07:42,503
-Du kan sova i den lådan.
-Tack.
106
00:07:42,587 --> 00:07:44,714
Flytta på tältsängen.
107
00:07:44,797 --> 00:07:46,257
Vet du vad radon är?
108
00:07:46,340 --> 00:07:48,217
-Nej.
-Godnatt.
109
00:07:49,510 --> 00:07:51,554
Har du nån växel?
110
00:07:54,265 --> 00:07:56,767
Det kommer en konstig lukt...
111
00:07:56,851 --> 00:07:59,312
...från källaren,
och pappa är en trappa upp.
112
00:08:05,610 --> 00:08:08,738
Det är bara Bart och
en mystisk främling.
113
00:08:09,322 --> 00:08:12,283
Han är ingen vanlig lodis,
han är ett geni.
114
00:08:12,366 --> 00:08:15,703
Han skapade Itchy och
våldet i tecknade filmer.
115
00:08:17,163 --> 00:08:19,165
Han behöver bara
stanna tills imorgon.
116
00:08:19,248 --> 00:08:23,628
-Vi ska bara hämta hans check.
-Om det bara är en natt till.
117
00:08:31,427 --> 00:08:32,845
Vi tar det en gång till.
118
00:08:32,929 --> 00:08:36,390
Ni kommer direkt från kloakerna...
119
00:08:36,474 --> 00:08:41,312
...och påstår
att du skapat Itchy, utan bevis...
120
00:08:41,395 --> 00:08:44,774
Hur mycket tror du
att jag ska ge dig?
121
00:08:46,192 --> 00:08:48,736
Åttahundra miljarder dollar.
122
00:08:53,074 --> 00:08:56,577
Det fick mig att minnas.
123
00:08:58,996 --> 00:09:01,249
Okej, jag tar fallet.
124
00:09:01,332 --> 00:09:03,834
Men ni måste ge mig
1 000 dollar i arvode.
125
00:09:03,918 --> 00:09:06,963
Tusen dollar?
Men du tar inget förskott.
126
00:09:07,046 --> 00:09:09,465
INGET FÖRSKOTT
127
00:09:10,550 --> 00:09:13,261
Det är ett misstag.
128
00:09:14,262 --> 00:09:16,931
VILL HA FÖRSKOTT
129
00:09:17,014 --> 00:09:19,308
Så du går inte efter eventualitet?
130
00:09:19,392 --> 00:09:21,185
Nej, jag vill ha förskott!
131
00:09:21,269 --> 00:09:25,773
Jag borde ta bort märket
från advokatsamfundet.
132
00:09:32,071 --> 00:09:35,491
-Kan jag få 1 000 dollar?
-Visst. Till vadå?
133
00:09:35,575 --> 00:09:38,202
-Jag ska betala lodisens advokat.
-Glöm det.
134
00:09:45,001 --> 00:09:47,128
Jag känner igen dig.
135
00:09:47,211 --> 00:09:52,592
Jag gav dig muffins för att du
skulle måla ett stängsel 1947.
136
00:09:52,675 --> 00:09:56,012
-Det gjorde du aldrig!
-Det var inga goda muffins.
137
00:09:56,095 --> 00:09:58,222
-Måla stängslet!
-Tvinga mig.
138
00:10:01,517 --> 00:10:04,061
En av dem måste härifrån.
139
00:10:04,145 --> 00:10:07,398
-Okej, farfar.
-Nej, lodisen.
140
00:10:08,107 --> 00:10:10,568
Det finns ett sätt
att bli av med Chester...
141
00:10:10,651 --> 00:10:12,903
...utan att skicka honom
tillbaka till rännstenen.
142
00:10:12,987 --> 00:10:16,032
Det kostar bara 1 000 dollar.
143
00:10:17,366 --> 00:10:20,911
LODIS STÄMMER
PRODUKTIONSBOLAG
144
00:10:23,331 --> 00:10:27,668
Bevis A: "Itchy åker ångbåt".
Från 1928.
145
00:10:27,752 --> 00:10:30,379
Det är den första filmen
med "Itchy & Scratchy".
146
00:10:30,463 --> 00:10:37,094
Här står det:
"Manus och regi av Roger Myers".
147
00:10:37,178 --> 00:10:39,513
"Musik av Roger Myers
och George Gershwin."
148
00:10:39,597 --> 00:10:42,058
"Producerat av Roger Myers
och Joseph P. Kennedy."
149
00:10:42,141 --> 00:10:46,187
"Copyright 1928 av Roger Myers."
150
00:10:46,270 --> 00:10:49,940
Mr Myers namn och copyright...
151
00:10:50,024 --> 00:10:53,944
...finns på teckningarna av
andra figurer i "Itchy & Scratchy".
152
00:10:54,028 --> 00:10:57,365
"Brunbjörnen, Sura geten,
Uppblåsta räven"...
153
00:10:57,448 --> 00:11:01,118
..."Det rika skelettet
och Middagshunden."
154
00:11:01,202 --> 00:11:04,622
Min klients film gjordes tidigare.
155
00:11:04,705 --> 00:11:07,541
Ja, jag glömde...
156
00:11:07,625 --> 00:11:09,251
Din välkända film!
157
00:11:09,335 --> 00:11:11,337
Den som förstördes
före rättegången...
158
00:11:11,420 --> 00:11:14,006
...och ni har inte hittat en kopia.
159
00:11:14,090 --> 00:11:15,800
Ja, den filmen.
160
00:11:15,883 --> 00:11:19,053
Ja. Har du en kopia?
161
00:11:19,136 --> 00:11:24,058
Krusty, har du stött på
det här geniet tidigare?
162
00:11:24,141 --> 00:11:26,560
-Ja.
-Har du?
163
00:11:26,644 --> 00:11:29,230
Jag gav honom kakor för
att han skulle måla mitt staket.
164
00:11:29,313 --> 00:11:31,816
-Men det gjorde han aldrig!
-Det var läskiga kakor.
165
00:11:31,899 --> 00:11:33,567
-Måla mitt staket!
-Tvinga mig.
166
00:11:34,318 --> 00:11:36,195
Ge tillbaka kakorna!
167
00:11:36,278 --> 00:11:38,989
Ordning. Vi struntar i kakorna.
168
00:11:40,282 --> 00:11:44,078
Mr Lampwick,
när Roger Myers stal figuren...
169
00:11:44,161 --> 00:11:45,996
-Protest.
-Godkännes.
170
00:11:46,330 --> 00:11:48,958
Om jag hör det en gång till...
171
00:11:49,041 --> 00:11:50,584
...så skriker jag.
172
00:11:50,668 --> 00:11:53,170
-Protest.
-Godkännes.
173
00:11:53,546 --> 00:11:57,133
Roger Myers skapade inte
en enda figur. Han stal dem!
174
00:11:57,216 --> 00:11:59,927
Han stal allihop?
175
00:12:00,010 --> 00:12:02,430
{\an8}Den enda figur Myers kom på...
176
00:12:02,513 --> 00:12:05,641
{\an8}...var biroller som
"Sarkastiska hästen"...
177
00:12:05,725 --> 00:12:07,810
{\an8}...och "Den maniske brevbäraren".
178
00:12:07,893 --> 00:12:09,603
{\an8}Och de var kass.
179
00:12:09,687 --> 00:12:12,022
{\an8}Så han började sno figurer.
180
00:12:12,106 --> 00:12:16,026
-Det är lögn.
-Påstår ni, mr Myers...
181
00:12:16,110 --> 00:12:20,156
...att er far inte stal några
av er studios figurer?
182
00:12:20,239 --> 00:12:22,283
Jag behöver inte tala sannning.
183
00:12:22,366 --> 00:12:24,952
Men...min far skapade allihop.
184
00:12:25,035 --> 00:12:28,080
Förutom Uppblåsta räven,
det var en sann historia.
185
00:12:28,164 --> 00:12:31,292
Men han skapade Itchy.
Det är jag säker på.
186
00:12:31,375 --> 00:12:34,044
Mr Hutz, vi har varit här
i fyra timmar.
187
00:12:34,128 --> 00:12:35,921
Har ni några bevis?
188
00:12:36,005 --> 00:12:39,091
Vi går mycket efter hörsägen.
189
00:12:39,175 --> 00:12:41,177
Det är en slags bevis.
190
00:12:41,260 --> 00:12:43,471
Det borde bli avslag.
191
00:12:47,016 --> 00:12:49,685
Jag vet! Får jag 750 dollar.
192
00:12:49,769 --> 00:12:51,353
Okej.
193
00:12:52,521 --> 00:12:54,315
Håll igång rättegången,
jag är snart tillbaka.
194
00:12:54,398 --> 00:12:59,111
Jag vill kalla mina vittnen igen.
195
00:13:07,912 --> 00:13:09,371
Tack.
196
00:13:09,455 --> 00:13:12,500
Jag visste att
jag sett scenen nånstans.
197
00:13:12,583 --> 00:13:14,710
Den var i filmen
mr Lampwick visade mig.
198
00:13:15,127 --> 00:13:18,714
Den här teckningen gjordes 1919.
199
00:13:18,798 --> 00:13:23,552
Nio år före Roger Myers gjorde
sin första "Itchy & Scratchy".
200
00:13:23,636 --> 00:13:25,971
Den kan ha tecknats
av vem som helst.
201
00:13:26,055 --> 00:13:28,015
Det finns ingen signatur eller datum.
202
00:13:29,350 --> 00:13:31,185
Titta bakom ramen, Brad.
203
00:13:31,268 --> 00:13:34,688
Försiktigt...
204
00:13:34,772 --> 00:13:36,315
Där är det!
205
00:13:37,650 --> 00:13:39,109
"Till Roger Myers"...
206
00:13:39,193 --> 00:13:43,572
"Fortsätt teckna.
Din flit överträffar din talang."
207
00:13:43,656 --> 00:13:48,160
"Din kompis, Chester J. Lampwick,
3 september, 1919."
208
00:13:51,205 --> 00:13:55,292
Okej, min far snodde Itchy.
Än sen?
209
00:13:55,376 --> 00:13:58,045
Det finns massor av plagiat.
210
00:13:58,128 --> 00:14:01,131
Om ingen plagierat
"The Honeymooners"...
211
00:14:01,215 --> 00:14:03,008
...skulle vi inte ha "Familjen Flinta".
212
00:14:03,092 --> 00:14:06,679
Om ingen snott "Sergeant Bilko",
fanns inte "Top Cat".
213
00:14:06,762 --> 00:14:10,224
Huckleberry Hound,
Chief Wiggum, Yogi björnen.
214
00:14:10,307 --> 00:14:13,018
Andy Griffith, Edward G. Robinson,
Art Carney.
215
00:14:13,102 --> 00:14:16,605
Om vi inte får sno idéer...
216
00:14:16,689 --> 00:14:20,276
Var ska jag då få dem ifrån?
Henne?
217
00:14:21,819 --> 00:14:24,905
Kanske från Spökhunden?
218
00:14:25,573 --> 00:14:27,950
Rätten beviljar
mr Lampwicks krav.
219
00:14:28,033 --> 00:14:32,913
Itchy & Scratcy Studios får
betala 800 miljarder dollar.
220
00:14:32,997 --> 00:14:35,916
Beloppet kan sänkas
om ni överklagar.
221
00:14:44,341 --> 00:14:46,385
Jag hoppas du är nöjd.
222
00:14:46,468 --> 00:14:47,928
Studion är bankrutt.
223
00:14:48,012 --> 00:14:51,265
Du har dödat "Itchy & Scratchy".
224
00:14:51,765 --> 00:14:53,434
KONKURS
225
00:14:53,934 --> 00:14:56,937
-Har vi dödat "Itchy & Scratchy"?
-Det var lika bra.
226
00:14:57,021 --> 00:15:01,609
Ska vi fira?
Jag vill äta lever med lök.
227
00:15:13,203 --> 00:15:15,164
Vad ska du göra med alla pengarna?
228
00:15:15,247 --> 00:15:16,957
Först så...
229
00:15:17,041 --> 00:15:20,210
Här får du 1 000 dollar för
att du anlitade advokaten.
230
00:15:20,294 --> 00:15:22,838
Och 750 dollar för teckningen.
231
00:15:22,922 --> 00:15:25,466
Här får du några dollar för besväret.
232
00:15:25,549 --> 00:15:27,051
Kolla Marge. Pengar!
233
00:15:27,134 --> 00:15:28,802
Vad gäller resten...
234
00:15:28,886 --> 00:15:31,388
Jag ska köpa det
som jag har drömt om...
235
00:15:31,472 --> 00:15:33,641
...under alla år i rännstenen...
236
00:15:33,724 --> 00:15:35,643
Ett hus av guld.
237
00:15:43,692 --> 00:15:45,819
"Itchy & Scratchy" är borta.
238
00:15:45,903 --> 00:15:50,324
Men här kommer en film
som gör det roligt att lära!
239
00:15:52,242 --> 00:15:54,453
Ledsen ungar, häng kvar.
240
00:15:54,536 --> 00:15:57,581
Det kommer bra reklam för leksaker.
241
00:15:59,750 --> 00:16:03,837
{\an8}Vem lämnade det här
skräpet utanför kongressen?
242
00:16:03,921 --> 00:16:05,381
{\an8}Jag är inte skräp.
243
00:16:05,464 --> 00:16:09,760
{\an8}Jag är en lagändring
En lagändring ska bli
244
00:16:09,843 --> 00:16:13,055
Jag hoppas att de antar mig
245
00:16:13,138 --> 00:16:18,394
Det finns folk som bränner flaggan
De har för mycket frihet
246
00:16:18,477 --> 00:16:22,189
Det borde vara tillåtet
för polisen att slå dem
247
00:16:22,272 --> 00:16:24,483
Det finns gränser för frihet
248
00:16:24,566 --> 00:16:25,693
FÄNGELSE
249
00:16:25,776 --> 00:16:28,362
Det hoppas jag på
250
00:16:28,445 --> 00:16:32,741
Liberalerna går för långt
251
00:16:32,825 --> 00:16:36,412
Kan vi inte ha en lag mot
att bränna flaggan?
252
00:16:36,495 --> 00:16:39,498
Det går emot konstitutionen.
253
00:16:39,581 --> 00:16:41,458
Men om vi ändrar konstitutionen...
254
00:16:41,542 --> 00:16:44,294
Då kan vi ha massor av nya lagar.
255
00:16:44,378 --> 00:16:45,963
Nu förstår du.
256
00:16:46,046 --> 00:16:49,049
-Vad är det?
-Det är 70-tals tjafs...
257
00:16:49,133 --> 00:16:51,051
...som hänvisar sig
till generation X.
258
00:16:51,135 --> 00:16:54,054
Vi behöver ett nytt Vietnam,
så det jämnar ut sig lite.
259
00:16:54,138 --> 00:16:57,433
De kanske säger att du inte
bör vara med i konstitutionen?
260
00:16:57,516 --> 00:17:00,853
Då krossar jag all opposition
261
00:17:00,936 --> 00:17:03,731
Ted Kennedy får betala
262
00:17:03,814 --> 00:17:07,985
Ger han igen säger jag
att han är bög
263
00:17:08,068 --> 00:17:11,405
Bra nyheter. De antog dig.
264
00:17:11,488 --> 00:17:14,158
Du är i konstitutionen.
265
00:17:14,241 --> 00:17:17,036
Nu öppnas dörrarna.
266
00:17:24,251 --> 00:17:25,753
Så det är sant.
267
00:17:25,836 --> 00:17:29,298
Vissa tecknade filmer
inspirerar till våld.
268
00:17:29,381 --> 00:17:31,133
Vi måste få tillbaka
"Itchy & Scratchy".
269
00:17:31,216 --> 00:17:33,302
Snart!
270
00:17:37,056 --> 00:17:39,516
Du måste göra fler filmer
med "Itchy & Scratchy".
271
00:17:39,600 --> 00:17:43,145
Det är okej om du
betalar för rättigheterna.
272
00:17:43,228 --> 00:17:44,897
Rättigheterna?
273
00:17:44,980 --> 00:17:47,608
Jag har inga pengar.
274
00:17:47,691 --> 00:17:49,276
Jag förlorade allt.
275
00:17:49,359 --> 00:17:51,111
Jag kan inte ens
ha min fars huvud...
276
00:17:51,195 --> 00:17:53,447
...nedfryst längre.
277
00:17:55,699 --> 00:17:57,326
Har du det bekvämt, pappa?
278
00:17:57,409 --> 00:18:00,954
Om pengar är problemet,
känner jag en som är rik.
279
00:18:05,000 --> 00:18:06,668
Skoputsning, sir?
280
00:18:06,752 --> 00:18:09,171
Ska jag kamma ert hår?
281
00:18:09,254 --> 00:18:11,465
Sir? Sir? Sir?
282
00:18:11,548 --> 00:18:14,343
Okej. Vi tar det sen.
283
00:18:14,426 --> 00:18:15,844
-Hej, ungar.
-Hej, Chester.
284
00:18:15,928 --> 00:18:18,806
Skulle du betala för fler
"Itchy & Scratchy" filmer?
285
00:18:18,889 --> 00:18:20,182
Du får mer betalt.
286
00:18:20,265 --> 00:18:23,102
Jag behöver inte mer pengar.
287
00:18:23,185 --> 00:18:25,979
Så länge jag har min hälsa,
mina miljoner...
288
00:18:26,063 --> 00:18:30,025
...mitt hus av guld och min
raketbil, behöver jag inget mer.
289
00:18:30,109 --> 00:18:32,444
-Ja, men...
-Inte intresserad.
290
00:18:34,404 --> 00:18:37,658
Kan vi få 183 000 dollar?
291
00:18:37,741 --> 00:18:38,826
Till vadå?
292
00:18:38,909 --> 00:18:41,495
Vi vill finansiera tecknade filmer.
293
00:18:42,162 --> 00:18:43,330
Glöm det!
294
00:18:43,413 --> 00:18:45,457
LAGAR OM TECKNAD FILM
295
00:18:45,541 --> 00:18:47,501
COPYRIGHT 1918-1923
296
00:18:47,584 --> 00:18:50,170
Jag ger upp.
Det finns inget att göra.
297
00:18:50,254 --> 00:18:51,672
Jag håller med.
298
00:18:51,755 --> 00:18:54,383
Ska vi försöka frige
Apu från fängelset?
299
00:18:54,466 --> 00:18:55,801
Okej.
300
00:18:56,510 --> 00:18:58,303
{\an8}LAGAR OM NAKENHET
301
00:18:58,387 --> 00:19:00,848
{\an8}Ge inte upp"Itchy & Scratchy".
302
00:19:00,931 --> 00:19:02,808
Ni var så bra på sånt.
303
00:19:02,891 --> 00:19:05,394
Ni har fått Krusty
att tala med sin far...
304
00:19:05,477 --> 00:19:07,563
...Skinner fick tillbaka sitt jobb...
305
00:19:07,646 --> 00:19:11,692
...och dr Riviera utförde
en hjärtoperation på er far.
306
00:19:11,775 --> 00:19:14,987
Ni har gäckat
Sideshow Bob fem gånger.
307
00:19:15,070 --> 00:19:16,613
Han är ett elakt geni.
308
00:19:17,030 --> 00:19:18,448
Du har rätt.
309
00:19:18,532 --> 00:19:21,451
Vi kan lösa det här också.
310
00:19:26,039 --> 00:19:27,875
Bart, kolla här!
311
00:19:29,251 --> 00:19:30,919
En sån perfekt plan.
312
00:19:31,378 --> 00:19:33,338
Roger Myers hotell är precis...
313
00:19:33,422 --> 00:19:37,050
När ingen visste hur vi
skulle rädda "Itchy & Scratchy"...
314
00:19:39,136 --> 00:19:45,309
...bestämde sig en pojke för
att lösa problemet.
315
00:19:45,392 --> 00:19:48,896
{\an8}Han insåg att mr Zip...
316
00:19:48,979 --> 00:19:55,444
{\an8}...var ett plagiat av min fars figur,
Den maniske brevbäraren.
317
00:19:55,903 --> 00:20:00,073
Så jag fick ersättning av staten.
318
00:20:00,157 --> 00:20:03,869
Och "Itchy & Scratchy" är tillbaka.
319
00:20:05,204 --> 00:20:08,415
Tack vare dig, Lester.
320
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
-Vad är det som pågår?
-Jag vet inte.
321
00:20:14,504 --> 00:20:17,966
Det verkar som du har konkurrens.
322
00:20:18,467 --> 00:20:22,012
Tack, allihop.
Jag hade inte klarat det utan...
323
00:20:22,095 --> 00:20:24,973
...min kloka syster Eliza.
324
00:20:27,851 --> 00:20:30,479
Jag vill tacka Lester och Eliza.
325
00:20:30,562 --> 00:20:34,107
Det är en upprättelse för
alla som tagit ett bad...
326
00:20:34,191 --> 00:20:36,109
...hämtat tidningen och fallit...
327
00:20:36,193 --> 00:20:38,862
...när dörren slog igen
och handtaget föll av.
328
00:20:38,946 --> 00:20:44,284
Jag vill tacka Lester för
att jag fann min försvunna fru.
329
00:20:45,744 --> 00:20:48,789
-Det visste jag inte.
-Jag förstår inte.
330
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Vi löser såna problem.
331
00:20:53,418 --> 00:20:56,546
Det behövs inte nu,
men vi hade också en plan.
332
00:20:56,630 --> 00:21:00,050
Toppen! Skicka det i förra veckan...
333
00:21:00,133 --> 00:21:01,510
Då hade jag brytt mig.
334
00:21:01,593 --> 00:21:04,888
Jag har filmer att göra.
335
00:21:27,411 --> 00:21:30,664
{\an8}TILL LESTER OCH ELIZA
SOM GJORT DET MÖJLIGT
336
00:21:31,915 --> 00:21:33,583
Ni måste vara så lyckliga.
337
00:21:33,667 --> 00:21:36,461
Ert favoritprogram är tillbaka.
338
00:21:36,545 --> 00:21:39,589
Tekniskt gick det bra, men...
339
00:21:41,508 --> 00:21:44,928
Det var inte vi som löste problemet.
340
00:21:45,012 --> 00:21:47,139
Det är lite störande.
341
00:22:45,864 --> 00:22:47,866
{\an8}Undertexter: Désirée Pyk