1 00:00:31,322 --> 00:00:34,617 {\an8}Mietitkö koskaan noita autoilla ajavia ihmisiä? 2 00:00:34,701 --> 00:00:37,537 {\an8}En. Silloin on vaikeampi sylkeä heidän päälleen. 3 00:00:37,620 --> 00:00:40,623 {\an8}Mietin joskus tämän kaupungin asukkaita. 4 00:00:40,707 --> 00:00:43,418 {\an8}Tapahtuukohan heille koskaan mitään? 5 00:00:43,501 --> 00:00:47,047 {\an8}Täällä täytyy olla tuhansia hienoja tarinoita. 6 00:00:48,548 --> 00:00:51,217 22 LYHYTFILMIÄ SPRINGFIELDISTÄ 7 00:00:52,677 --> 00:00:54,721 Mitä luulet, Milhouse? 8 00:00:54,804 --> 00:00:56,222 {\an8}Milhouse? 9 00:00:56,306 --> 00:00:59,976 {\an8}Anteeksi. Näin avoauton. Mitä sanoit? 10 00:01:00,060 --> 00:01:02,729 {\an8}Antaa olla. Kello on 11. Tarvitsen sokeria. 11 00:01:06,232 --> 00:01:07,484 PURKKAA 12 00:01:07,567 --> 00:01:10,779 {\an8}Tule juhlaani, Apu. Hauskanpito tekee sinulle hyvää. 13 00:01:10,862 --> 00:01:14,783 {\an8}Asiakkaan palvelemisesta saan tarpeeksi hupia. 14 00:01:14,866 --> 00:01:18,703 {\an8}Kiitos. Tule uudestaan. Näitkö? Oikein nautittavaa. 15 00:01:18,787 --> 00:01:21,706 {\an8}Lupaan oikein suuret pippalot. 16 00:01:21,790 --> 00:01:23,708 {\an8}Tule tai ole tylsä. 17 00:01:23,792 --> 00:01:28,129 En halua jättää puotia. 18 00:01:28,213 --> 00:01:32,133 {\an8}Mutta juhlin viisi minuuttia kuin se olisi tarjouksessa. 19 00:01:34,302 --> 00:01:36,554 {\an8}APU "Iloinen bengalilainen" 20 00:01:41,392 --> 00:01:45,605 {\an8}Pian. Ei ehdi paistaa. Ne mätkähtävät mahaani. 21 00:01:49,692 --> 00:01:55,073 Hei, kaunotar. Ei sormusta. Avioliittosi on siis järjestämättä. 22 00:01:55,156 --> 00:01:56,783 Hyvä kappale. 23 00:01:57,575 --> 00:02:00,870 Olen friikkioidi Virittäkää minut menoon 24 00:02:01,454 --> 00:02:03,373 Tuli kuuma. Mennään. 25 00:02:06,626 --> 00:02:09,671 Sanon kyllä kaikille, että olit koskematon. 26 00:02:14,425 --> 00:02:17,637 Sanjay, en ole ennen juhlinut näin. 27 00:02:17,720 --> 00:02:20,640 -Sama uudestaan ensi vuonna. -Kyllä. 28 00:02:23,143 --> 00:02:25,520 Jäi vielä minuutti. 29 00:02:25,603 --> 00:02:30,358 Veit neljä minuuttia elämästäni. Tahdon ne takaisin. 30 00:02:31,442 --> 00:02:34,404 Tai hukkaan ne vain menisivät. 31 00:02:36,781 --> 00:02:40,034 Swingiserenadin tarjosi Gormanin kuulosuojaimet. 32 00:02:40,118 --> 00:02:43,454 Suojaa kuulosi! Gormanilla. 33 00:02:43,538 --> 00:02:47,250 Isä heitti oluttölkillä TV:n kasvilannoitetyyppiä. 34 00:02:47,333 --> 00:02:49,586 -Kierrätänkö sen? -Miksei? 35 00:02:58,303 --> 00:03:00,221 Tukassani on purkkaa! 36 00:03:00,305 --> 00:03:03,099 Joku heitti purkkaa hiuksiini! 37 00:03:03,183 --> 00:03:07,228 Ehkä se on vain sampoota. Se lähtee heti. 38 00:03:07,312 --> 00:03:12,650 Eikä! Se on jonkun ällö purkka. Ota se pois! 39 00:03:13,651 --> 00:03:15,778 Se repii hiukset. 40 00:03:15,862 --> 00:03:22,410 Mikäli muistan oikein Heloisen neuvon, purukumi lähtee maapähkinävoilla. 41 00:03:24,662 --> 00:03:28,458 Nyt sen pitäisi lähteä irti. 42 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 Ehkä pitää lisätä majoneesia. 43 00:03:36,007 --> 00:03:39,928 Mene aurinkoon, niin se sulaa. 44 00:03:40,011 --> 00:03:42,138 Miksi minä? 45 00:03:42,680 --> 00:03:45,725 Yök. Haisen voileivältä. 46 00:04:01,741 --> 00:04:03,326 AUTOGIROHARRASTAJA 47 00:04:03,409 --> 00:04:07,038 Smithers, mitä tämä löysäily merkitsee? 48 00:04:07,121 --> 00:04:08,915 Silmässäni on mehiläinen. 49 00:04:08,998 --> 00:04:12,293 -Ja? -Olen allerginen mehiläisenpistoille. 50 00:04:12,377 --> 00:04:17,548 -Kuolen niihin. -Mutta liikevoimamme hidastuu. 51 00:04:17,632 --> 00:04:20,176 Ehkä voitte polkea hetken. 52 00:04:20,260 --> 00:04:24,555 Mahdotonta. Voin yrittää hätistää sen. 53 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 Ei tarv... 54 00:04:28,184 --> 00:04:30,144 Alamme vaappua, mies. 55 00:04:30,228 --> 00:04:34,357 Haluan sairaalaan. 56 00:04:34,440 --> 00:04:37,235 Polkekaa te. 57 00:04:37,318 --> 00:04:39,320 Voi sunnuntaisimpura. 58 00:04:39,404 --> 00:04:44,158 Älä pelkää. Vien sinut sairaalaan ainoalla osaamallani tavalla. 59 00:04:44,242 --> 00:04:48,162 Senkin ainainen nynny. Pistä vasen kavio polkimelle. 60 00:04:48,246 --> 00:04:51,165 Jos nyt vielä saat ötökänaivosi- 61 00:04:51,249 --> 00:04:54,210 -asettamaan toisen koipesi oikealle poljettimelle. 62 00:04:55,086 --> 00:04:59,757 Polje nyt kanankoivillasi, senkin turtapää. 63 00:04:59,841 --> 00:05:01,676 POLIKLINIKKA 64 00:05:01,759 --> 00:05:05,930 Polkaisu vielä, kurjimus. 65 00:05:11,185 --> 00:05:12,687 Apua. 66 00:05:12,770 --> 00:05:16,441 Sinähän tarvitset viinaa. 67 00:05:18,443 --> 00:05:19,402 TARKASTUSLAUTAKUNTA 68 00:05:19,485 --> 00:05:21,154 Hei, kaikki. 69 00:05:21,237 --> 00:05:23,156 Hei, tri Nick. 70 00:05:23,239 --> 00:05:27,368 Sinua vastaan on tehty useita virkavirhevalituksia. 71 00:05:27,452 --> 00:05:30,455 Niistä huolestuttavimmat koskevat- 72 00:05:30,538 --> 00:05:34,208 -leikkauksen suorittamista ravintolaveitsellä ja -haarukalla. 73 00:05:34,292 --> 00:05:36,294 Puhdistin ne lautasliinalla. 74 00:05:36,377 --> 00:05:37,879 Ruumiiden väärinkäyttö. 75 00:05:37,962 --> 00:05:41,049 Ajan nopeammin töihin kimppakyytikaistalla. 76 00:05:43,217 --> 00:05:47,430 Polilla riehuu joku hullu veitsen kanssa ja tahtoo tavata puoskarin. 77 00:05:53,102 --> 00:05:56,981 Hei, kaikki. Kerro tri Nickille, mikä on ongelma. 78 00:05:57,065 --> 00:05:59,442 Olen hermona. 79 00:05:59,525 --> 00:06:02,403 Olen ihan tolaltani. Haluan rauhoittavaa. 80 00:06:02,487 --> 00:06:06,741 Rauhoitu. Ihosi kärsii. 81 00:06:06,824 --> 00:06:11,621 Oireesi viittaavat bonus eruptukseen. 82 00:06:11,704 --> 00:06:17,168 Luusto yrittää loikata suun kautta ulos kehosta. 83 00:06:17,251 --> 00:06:18,669 Asiaa. 84 00:06:18,753 --> 00:06:22,590 Ainoa mahdollisuus on transdentaalinen sähköistys. 85 00:06:22,673 --> 00:06:26,219 Tarvitsen golfkärryjen moottorin 1000 voltin kapasimaattorilla. 86 00:06:26,302 --> 00:06:30,056 -Tohtori, en voi... -Nyt ei ole aikaa! 87 00:06:30,139 --> 00:06:31,808 Täytyy improvisoida. 88 00:06:37,397 --> 00:06:39,774 Toista sama viiden sekunnin välein. 89 00:06:39,857 --> 00:06:44,195 Tri Nick, olemme anteeksipyynnön velkaa. Syytteet hylätään. 90 00:06:44,278 --> 00:06:48,741 No niin! Ilmainen nenäleikkaus jokaiselle. 91 00:06:48,825 --> 00:06:51,285 -Sinä ensin. -Haluan Van Heflinin. 92 00:06:53,746 --> 00:06:54,580 LEIKKAUSSALI 93 00:06:58,668 --> 00:07:05,341 Muistatko, että jouduin pyytämään NASAa arvioimaan laskusi määrän? 94 00:07:05,425 --> 00:07:08,052 Joo. Meitä nauratti. 95 00:07:08,136 --> 00:07:10,847 Tulokset tulivat tänään. 96 00:07:11,681 --> 00:07:13,349 Olet velkaa 70 miljardia. 97 00:07:14,434 --> 00:07:17,562 Tai ei, se on Voyager-sukkulasta. 98 00:07:17,645 --> 00:07:19,564 Piikkisi on 14 miljardia. 99 00:07:19,647 --> 00:07:21,983 Minulla on vain 2 000 dollaria. 100 00:07:22,066 --> 00:07:23,651 Onhan se puolet. 101 00:07:25,486 --> 00:07:30,158 Liikkumatta, tai ammun tätä juoppoa päähän. 102 00:07:36,038 --> 00:07:38,666 Olen 7,5 sentin luodinkestävän lasin takana. 103 00:07:38,749 --> 00:07:40,835 -Tee pahimpasi. -Selkis. 104 00:07:42,336 --> 00:07:46,466 Jätä se rauhaan! Voi taivas! 105 00:07:49,302 --> 00:07:52,805 Terve menoa, opintolainamaksut. 106 00:07:53,306 --> 00:07:56,225 Tule takaisin, senkin... 107 00:07:56,309 --> 00:07:58,895 Paljonkohan täällä on ilmaa? 108 00:08:06,402 --> 00:08:09,363 Seymour, löysin perille ohjeistasi huolimatta. 109 00:08:09,447 --> 00:08:13,826 Chalmers, tervetuloa. Maistuuhan unohtumaton lounas? 110 00:08:13,910 --> 00:08:14,744 Kyllä. 111 00:08:19,207 --> 00:08:20,416 Voi! 112 00:08:20,500 --> 00:08:23,211 Paisti on pilalla. 113 00:08:23,294 --> 00:08:24,837 KLOVNIPURILAINEN 114 00:08:24,921 --> 00:08:30,218 Mitäpä jos ostan pikaruokaa ja tarjoilen sen valmistamanani? 115 00:08:31,344 --> 00:08:33,513 Ihanan pirullista. 116 00:08:37,183 --> 00:08:38,851 Skinner & tarkastaja 117 00:08:38,935 --> 00:08:41,604 {\an8}Skinner hulluine selityksineen 118 00:08:41,687 --> 00:08:44,565 {\an8}Tarkastaja tarvitsee vielä lääkitystään 119 00:08:44,649 --> 00:08:47,276 Kuullessaan Skinnerin liioittelut 120 00:08:47,360 --> 00:08:49,779 Harmeja on tiedossa tänään 121 00:08:49,862 --> 00:08:51,948 Seymour! 122 00:08:52,031 --> 00:08:55,826 Venyttelin vain pohkeita ikkunalaudalla. 123 00:08:55,910 --> 00:08:57,870 Liityttekö seuraan? 124 00:08:57,954 --> 00:09:00,498 Miksi uuni savuaa? 125 00:09:01,374 --> 00:09:03,709 Höyryä se on. 126 00:09:03,793 --> 00:09:07,797 Höyrystän simpukoita. 127 00:09:14,011 --> 00:09:16,847 Toivottavasti hampurilaiset maistuvat. 128 00:09:16,931 --> 00:09:19,600 Meidän piti syödä höyrysimpukoita. 129 00:09:19,684 --> 00:09:23,854 Ei toki. Höyrykinkkua. Niin minä kutsun hampurilaisia. 130 00:09:23,938 --> 00:09:26,440 Hampurilaisia? 131 00:09:26,524 --> 00:09:28,609 Paikallista murretta. 132 00:09:29,652 --> 00:09:32,196 -Minkä alueen? -New Yorkin valtion. 133 00:09:32,280 --> 00:09:37,451 Niinkö? Minä olen Uticasta enkä tunne ilmausta "höyrykinkku". 134 00:09:37,535 --> 00:09:39,912 Sitä käytetään Albanyssa. 135 00:09:39,996 --> 00:09:41,789 Vai niin. 136 00:09:43,207 --> 00:09:46,419 Nämä muistuttavat pikaruokalan hampurilaisia. 137 00:09:47,169 --> 00:09:51,549 Ne ovat ehtoja Skinnerpurilaisia. Vanhan perhereseptin mukaan. 138 00:09:51,632 --> 00:09:54,927 -Höyrykinkkureseptin? -Kyllä. 139 00:09:55,011 --> 00:09:58,889 Sanot niitä höyrytetyiksi, vaikka ne on selvästi grillattu. 140 00:10:01,559 --> 00:10:03,352 Tiedättehän... 141 00:10:03,811 --> 00:10:05,896 Eräs asia minun pit... 142 00:10:06,230 --> 00:10:09,150 -Anteeksi hetkinen. -Tietenkin. 143 00:10:10,526 --> 00:10:11,986 Olipa hyvää. 144 00:10:12,069 --> 00:10:15,573 -Viihdyttävää. Väsähdin oikein. -Niin, minun pitääkin jo... 145 00:10:15,656 --> 00:10:19,201 -Mitä tuolla tapahtuu? -Aurora borealis? 146 00:10:20,328 --> 00:10:22,204 Aurora borealis? 147 00:10:22,288 --> 00:10:24,915 Tähän aikaan vuodesta ja päivästä- 148 00:10:24,999 --> 00:10:29,253 -tässä osassa maata keittiösi paikallisilmiönäkö? 149 00:10:29,337 --> 00:10:31,172 Kyllä. 150 00:10:31,255 --> 00:10:33,841 -Saanko nähdä itse? -Ei käy. 151 00:10:34,675 --> 00:10:37,428 Seymour, talo on tulessa! 152 00:10:37,511 --> 00:10:39,388 Ei, äiti. Revontulia ne vain. 153 00:10:39,472 --> 00:10:44,393 No niin, Seymour. Olet outo veikko, mutta höyrytät hyvin kinkun. 154 00:10:48,064 --> 00:10:51,609 Apua! 155 00:10:51,692 --> 00:10:53,986 SPRINGFIELDIN VPK 156 00:10:56,405 --> 00:10:58,616 "Helms vaatii donitsiveroa." 157 00:11:04,789 --> 00:11:07,541 Kas noin ja noin. 158 00:11:13,839 --> 00:11:17,760 Miksi pysähdyin ratakiskoilla? Täytyy hankkia kolikoita. 159 00:11:19,679 --> 00:11:21,222 Ei hätää. Palasin. 160 00:11:21,305 --> 00:11:23,766 Isi on tässä. 161 00:11:25,476 --> 00:11:29,063 Maggie, jos vähän ujutat... 162 00:11:30,815 --> 00:11:32,775 Noin juuri. 163 00:11:36,320 --> 00:11:37,613 PULIVEIVARI-ISÄLLE KÖNIIN 164 00:11:38,406 --> 00:11:41,117 Okei, mieti nyt, Homer. 165 00:11:41,200 --> 00:11:42,952 Koira. 166 00:11:43,577 --> 00:11:44,412 JUUSTOISTA 167 00:11:47,623 --> 00:11:49,250 SEURAA MINUA VAUVA JUMISSA 168 00:11:50,209 --> 00:11:52,962 Mene. Hae apua. 169 00:11:53,879 --> 00:11:55,965 Hae apua. 170 00:11:56,048 --> 00:11:58,008 Tuhma koira! 171 00:12:01,595 --> 00:12:04,640 Älä huoli. Keksin jotain. 172 00:12:12,273 --> 00:12:13,649 {\an8}ILMOITUS KLOVNIPURILAINEN 173 00:12:19,780 --> 00:12:23,159 Kävin perjantaina Shelbyvillen McDonald'sissa. 174 00:12:23,242 --> 00:12:25,411 -Missä Mäkissä? -McDonald'sissa. 175 00:12:25,494 --> 00:12:29,582 En minäkään ollut kuullut siitä. Niitä on yli 2 000 tässäkin valtiossa. 176 00:12:29,665 --> 00:12:34,211 -Ovat ilmestyneet yhdessä yössä. -Hassuinta on ne pienet erot. 177 00:12:34,295 --> 00:12:36,213 -Esimerkki. -No, sieltäkin... 178 00:12:36,297 --> 00:12:40,342 ...saa klovnipurilaisen juustolla, mutta sitä ei kutsuta niin. 179 00:12:40,426 --> 00:12:42,344 Miksi sitä sanotaan? 180 00:12:42,428 --> 00:12:46,599 -Quarter Pounderiksi juustolla. -"Quarter Pounderiksi?" 181 00:12:46,682 --> 00:12:49,143 Juuston voin kuvitella, mutta... 182 00:12:49,226 --> 00:12:52,730 Onko siellä osagelatinoituja korvike- ja kumipohjaisia juomia? 183 00:12:53,647 --> 00:12:55,691 On. "Pirtelöitä." 184 00:12:55,775 --> 00:12:57,735 "Pirtelöitä." Mitähän vielä? 185 00:12:57,818 --> 00:13:01,363 Minulle ainakin donitseja. 186 00:13:02,907 --> 00:13:04,867 Avittakaa vähän. 187 00:13:22,718 --> 00:13:24,094 NUDISTIRANTA 188 00:14:14,937 --> 00:14:16,438 El avioero 189 00:14:31,662 --> 00:14:34,373 Minullapa on donitseja 190 00:14:34,456 --> 00:14:35,833 Hei, sinä. 191 00:14:43,048 --> 00:14:46,010 Odota. Vaihdetaan vakuutustietoja. 192 00:14:48,929 --> 00:14:49,805 Hei! 193 00:14:56,854 --> 00:14:58,647 Seis siihen paikkaan. 194 00:14:58,731 --> 00:15:02,276 Hämähäkki nappasi pari kärpästä. 195 00:15:02,359 --> 00:15:04,486 SOTATARVIKEANTIIKKIA 196 00:15:10,701 --> 00:15:13,662 Tänne, poika. Tämä on se paikka. 197 00:15:13,746 --> 00:15:16,540 Hyvä poika. 198 00:15:16,624 --> 00:15:19,418 Hoida likainen ja syntinen asiasi. 199 00:15:19,501 --> 00:15:23,172 Hei, pastori Lovejoy. Mukava nähdä teidät siinä- 200 00:15:23,255 --> 00:15:26,133 -nurmellani koiranne kera. 201 00:15:27,718 --> 00:15:32,556 Tuhma koira. Suoraan Nedin nurmelle. Kuinka sinä nyt noin? 202 00:15:32,640 --> 00:15:36,143 Hyvä. Älä lopeta nyt. Tuhma koira. Tuomitsen sinut helvettiin. 203 00:15:36,226 --> 00:15:40,105 Täytyy pyytää lumilapio takaisin Homerilta. 204 00:15:40,189 --> 00:15:42,566 Hyvä poika. 205 00:15:45,277 --> 00:15:48,030 Marge Simpson, teetkö mehua vanhanaikaisella tavalla? 206 00:15:48,113 --> 00:15:51,951 -Tukassani on purukumia. -Olemme yrittäneet kaikkea. 207 00:15:52,034 --> 00:15:55,996 Oliiviöljyä, sitruunamehua, tartaria, suklaasiirappia, pekonirasvaa- 208 00:15:56,080 --> 00:15:57,373 -hummusta ja baba ganoushia. 209 00:15:57,456 --> 00:15:59,833 Päänahkani on kipeä kärpäspuremista. 210 00:15:59,917 --> 00:16:02,795 Kylmetä se jääkuutiolla ja iske vasaralla. 211 00:16:02,878 --> 00:16:04,922 Se tepsii, kun saan purukumia viiksiin. 212 00:16:05,005 --> 00:16:06,215 Kuulostaa hyvältä. 213 00:16:09,677 --> 00:16:11,929 Seis! 214 00:16:12,012 --> 00:16:14,848 Survoin siihen lisää hiuksia. 215 00:16:14,932 --> 00:16:18,852 Jääkuutioista ei ole mihinkään. Purukumi pitää pureskella pois. 216 00:16:18,936 --> 00:16:21,397 Täytyykö kaikkien kuulla tästä? 217 00:16:21,480 --> 00:16:27,611 Oletko kokeillut Itämeren kalmaria? Ne imevät pultit sukellusveneestä. 218 00:16:28,362 --> 00:16:32,574 Saan Vangorylta 25 taalaa tästä kuvasta. 219 00:16:32,658 --> 00:16:36,286 Tiedän hyvän purkkahiusmiehen. 220 00:16:36,370 --> 00:16:40,082 Purukumia ei pidä yrittää poistaa luulla. 221 00:16:40,165 --> 00:16:41,875 Se pahentaa tilannetta. 222 00:16:41,959 --> 00:16:45,671 Jätä se todisteeksi. Makeisfirmalta saa hyvät korvaukset. 223 00:16:45,754 --> 00:16:49,717 Isäni on työnjohtaja Düsseldorfin purukumitehtailla. 224 00:16:55,431 --> 00:16:57,766 CLETUS LÖYSÄLEUKA TURVENUIJA 225 00:16:58,934 --> 00:17:00,769 {\an8}Jotkut eivät syö skunkkia 226 00:17:00,853 --> 00:17:02,730 {\an8}Toisaalta jotkut kyllä 227 00:17:02,813 --> 00:17:06,984 {\an8}Kuten löysäleukainen Cletus 228 00:17:07,067 --> 00:17:08,235 TASOA PASOA 229 00:17:09,028 --> 00:17:11,613 Mitä tällä puolella tapahtuu? 230 00:17:11,697 --> 00:17:16,243 Brandine, voit pitää näitä työhaastattelussa. 231 00:17:16,326 --> 00:17:18,787 Ja naarmuttaa strippauslavan? 232 00:17:18,871 --> 00:17:21,749 Vie ne sinne, mistä löysitkin. 233 00:17:21,832 --> 00:17:22,875 Okei. 234 00:17:23,876 --> 00:17:29,339 Odotelkaa siinä vähemmän nirsoa naista. 235 00:17:32,426 --> 00:17:34,261 {\an8}Useimmat eivät menetä varvasta 236 00:17:34,344 --> 00:17:36,180 {\an8}Toisaalta jotkut kyllä 237 00:17:36,263 --> 00:17:40,476 {\an8}Kuten löysäleukainen Cletus 238 00:17:42,644 --> 00:17:47,399 Tiedättekö mitä? Voisin tässä samalla soittaa äitimuorille. 239 00:17:47,483 --> 00:17:48,942 Äiti! 240 00:17:49,026 --> 00:17:51,612 Pois katolta! 241 00:17:53,906 --> 00:17:57,242 Yksi lisäjuustolla. Kiitos. 242 00:17:57,326 --> 00:18:01,455 -Saanko käydä vessassa? -Et. Se on maksaville asiakkaille. 243 00:18:01,538 --> 00:18:04,374 Osta ensin jotain. 244 00:18:04,458 --> 00:18:07,586 Käykö tuo? 245 00:18:07,669 --> 00:18:08,921 Janicelle, Roger Moore 246 00:18:09,004 --> 00:18:12,466 Roger Mooren signeeraama Sean Conneryn kuva. 150 dollaria. 247 00:18:12,549 --> 00:18:14,676 Mitä saa 75 sentillä? 248 00:18:15,594 --> 00:18:17,846 Tämän sarjiksen. 249 00:18:17,930 --> 00:18:21,850 Sanapeli on jo ratkaistu värikynällä. Vastaus on "ranskanperunat". 250 00:18:22,434 --> 00:18:23,769 Milhouse, mitä nyt? 251 00:18:23,852 --> 00:18:26,772 Halusit päästä vessaan. Nyt ostatkin sarjakuvia. 252 00:18:27,523 --> 00:18:29,983 Kauppa on jo solmittu. Voit viedä pojan. 253 00:18:30,067 --> 00:18:31,610 Odota! 254 00:18:31,693 --> 00:18:33,070 RADIOAKTIIVINEN MIES 255 00:18:38,367 --> 00:18:42,996 Kun Zed tulee, juhla voi alkaa. 256 00:18:44,915 --> 00:18:46,375 Nyt hän tuli. 257 00:18:47,793 --> 00:18:50,712 -Kuka olet? -Voiko poikani käyttää vessaa? 258 00:18:50,796 --> 00:18:55,926 -Suostu! -Okei, mutta äkkiä. Se on takana. 259 00:19:03,142 --> 00:19:05,561 Mukava myymälä. 260 00:19:08,772 --> 00:19:11,942 Kun olin lapsi, tämä oli lemmikkikauppa. 261 00:19:12,025 --> 00:19:16,947 Tuolla seinällä oli mitä söpöin pieni... 262 00:19:17,030 --> 00:19:19,032 Nurkkaan. 263 00:19:21,952 --> 00:19:24,454 Isä, ostetaan tämä! 264 00:19:24,538 --> 00:19:27,833 Voi juma. Anteeksi, herra. 265 00:19:34,256 --> 00:19:36,341 PARTURI NIPSU 266 00:19:37,176 --> 00:19:39,595 Leikkaanko purkan irti vai muotoilenko vain? 267 00:19:39,678 --> 00:19:41,346 Leikkaa varovasti. 268 00:19:41,430 --> 00:19:46,685 Ei hätää. Tiedän, miten tärkeitä hiukset ovat pikkutytölle. 269 00:19:49,062 --> 00:19:54,401 Pysy paikallasi, tai tulee kalju tyttö ilman tikkaria. 270 00:19:55,319 --> 00:19:58,530 Ihana. Näytän viimein oikealta ihmiseltä. 271 00:19:58,614 --> 00:20:00,324 Kiitti. 272 00:20:18,300 --> 00:20:19,468 Hitsi. 273 00:20:26,099 --> 00:20:28,894 -Hän on tuolla. -Hitsi! 274 00:20:29,728 --> 00:20:32,940 Onko sinusta minussa jotain koomista- 275 00:20:33,023 --> 00:20:35,817 -kun ajan autoani? 276 00:20:35,901 --> 00:20:36,985 On. 277 00:20:37,069 --> 00:20:40,697 Pitkienkin täytyy ajaa kulkuneuvoa. 278 00:20:40,781 --> 00:20:44,243 Minulla oli varaa vain noin pieneen autoon. 279 00:20:44,326 --> 00:20:47,371 Pitääkö minusta sen tähden tehdä pilkan kohde? 280 00:20:47,454 --> 00:20:49,748 Pitää kai. 281 00:20:50,749 --> 00:20:55,212 Olisiko kivaa, jos nauraisin sinun epäonnellesi? 282 00:20:55,754 --> 00:20:57,547 Otetaanko selvää? 283 00:20:59,091 --> 00:21:02,219 Marssi. 284 00:21:04,179 --> 00:21:06,515 Katsokaa kaikki. 285 00:21:06,598 --> 00:21:11,478 Tuo poika nauraa kaikille. Nauretaan hänelle. 286 00:21:13,605 --> 00:21:16,733 Vilkuta. 287 00:21:17,150 --> 00:21:20,070 Lähetä lentosuukkoja. 288 00:21:30,747 --> 00:21:35,043 Taitaa Springfieldin asukkaille tapahtua kiinnostavia asioita. 289 00:21:35,127 --> 00:21:39,423 Jep. Jokaisella on tarinansa kerrottavana. 290 00:21:39,506 --> 00:21:42,968 Kaikkia ei vain ehdi kuunnella. 291 00:21:45,679 --> 00:21:46,805 FRINKIN hölmöilyt 292 00:21:46,888 --> 00:21:53,228 {\an8}Myöhästyin. Labrassa oli ongelmia. Apina varasti silmälasini. 293 00:21:53,312 --> 00:21:55,188 Minulla on hauska tarina. 294 00:21:56,732 --> 00:21:59,484 Sävelsin teemamusiikkiakin. 295 00:21:59,568 --> 00:22:01,403 Hei. Hei. 296 00:22:01,486 --> 00:22:03,155 Professori Frink 297 00:22:03,238 --> 00:22:05,240 Hän naurattaa Hän saa ajattelemaan 298 00:22:05,324 --> 00:22:07,659 Ja sitten se juttu... 299 00:22:07,743 --> 00:22:09,911 Henkilön kanssa 300 00:22:10,287 --> 00:22:14,624 Se apina saa kyllä maksaa. 301 00:22:47,449 --> 00:22:49,451 {\an8}Tekstitys: Tommi Rantanen