1 00:00:03,086 --> 00:00:06,297 {\an8}♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,298 (tires screech) 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,802 D'oh! 4 00:00:10,885 --> 00:00:12,387 -Aah! -(tires screech) 5 00:00:27,777 --> 00:00:30,196 {\an8}Hey, Bart, summer's almost here. 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 {\an8}Which kind of sprinkler do you like? 7 00:00:32,323 --> 00:00:34,200 {\an8}The one that goes like this? 8 00:00:34,284 --> 00:00:35,910 {\an8}Sss... fff... 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,871 {\an8}sss... fff... 10 00:00:37,954 --> 00:00:38,997 {\an8}Or the one that goes like this? 11 00:00:39,080 --> 00:00:42,876 {\an8}Fft-fft-fft-fft-fft-fft. 12 00:00:42,959 --> 00:00:44,210 {\an8}Oh, and there's this one. 13 00:00:44,294 --> 00:00:47,422 {\an8}Fff-fff-fff-fff-fff-fff. 14 00:00:47,505 --> 00:00:49,549 {\an8}It's the last day of school, Milhouse. 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,676 {\an8}Try to show some dignity. 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,680 {\an8}(truck engines rev) 17 00:00:56,973 --> 00:00:59,225 {\an8}Gentlemen, start your chimes. 18 00:00:59,309 --> 00:01:00,977 {\an8}(chimes ringing) 19 00:01:06,274 --> 00:01:09,069 {\an8}School's out! Up yours, Krabappel. 20 00:01:12,781 --> 00:01:15,450 {\an8}Well, I'm glad the rest of you remembered that summer vacation 21 00:01:15,533 --> 00:01:19,079 {\an8}starts at the end of the day, not the beginning. 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,663 {\an8}Here you go, Ma'am. 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,248 {\an8}Hmm, quick work. 24 00:01:22,332 --> 00:01:23,917 {\an8}How did you know he was going to run? 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,669 {\an8}We've got someone on the inside. 26 00:01:26,753 --> 00:01:28,463 {\an8}(nervous laughter) 27 00:01:33,301 --> 00:01:38,264 {\an8}Ah, the reward for a year's worth of toil and sacrifice. 28 00:01:38,348 --> 00:01:40,183 {\an8}Retrospecticus. 29 00:01:40,266 --> 00:01:41,976 {\an8}Ugh... 30 00:01:43,520 --> 00:01:46,231 {\an8}-Ooh. -Aah. 31 00:01:46,314 --> 00:01:49,776 {\an8}The leatheroleum covers were worth the extra money. 32 00:01:49,859 --> 00:01:52,153 {\an8}Oh... you can smell the benzene. 33 00:01:52,237 --> 00:01:55,031 {\an8}Oh, when the kids see these layouts and fonts, 34 00:01:55,115 --> 00:01:58,243 {\an8}you're going to be the most popular girl in school. 35 00:01:58,326 --> 00:01:59,911 You know something, Beezee? 36 00:01:59,994 --> 00:02:02,038 I think you're right. 37 00:02:02,122 --> 00:02:06,209 And so, as Abraham Lincoln sat in Ford's Theater that night, 38 00:02:06,292 --> 00:02:09,170 John Wilkes Booth entered, drew his gun and... 39 00:02:09,254 --> 00:02:10,630 (bell ringing) 40 00:02:10,713 --> 00:02:13,258 Well, that's it. Have a nice summer, everyone. 41 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 But what happened in Ford's Theater? 42 00:02:16,094 --> 00:02:18,096 Was President Lincoln okay? 43 00:02:18,179 --> 00:02:19,973 He was fine. 44 00:02:23,101 --> 00:02:24,435 Go home, Ralph. 45 00:02:24,519 --> 00:02:26,187 In the beginning of the school year, 46 00:02:26,271 --> 00:02:28,481 each of you received a colored ticket. 47 00:02:28,565 --> 00:02:30,483 I hope everyone still has theirs. 48 00:02:30,567 --> 00:02:32,110 -No. -No. 49 00:02:32,193 --> 00:02:34,195 Who died and made you boss? 50 00:02:34,279 --> 00:02:36,739 Mr. Estes, the publications advisor. 51 00:02:36,823 --> 00:02:38,741 I edited the whole thing. 52 00:02:38,825 --> 00:02:41,494 If you hadn't done it, some other loser would have. 53 00:02:41,578 --> 00:02:43,121 So quit milking it. 54 00:02:44,956 --> 00:02:45,874 (cheering) 55 00:02:51,462 --> 00:02:52,922 Hey, will you guys sign my yearbook? 56 00:03:04,100 --> 00:03:05,643 (sighs) 57 00:03:12,650 --> 00:03:13,776 This is Becky. 58 00:03:13,860 --> 00:03:15,403 She's in the second grade. 59 00:03:15,486 --> 00:03:18,072 Hi, Becky. Thanks for coming out. 60 00:03:20,366 --> 00:03:21,701 "See ya." 61 00:03:21,784 --> 00:03:24,162 He writes the way people talk. 62 00:03:25,830 --> 00:03:28,041 Your daughter is named Seymour? 63 00:03:28,124 --> 00:03:31,336 Well, I... ye... 64 00:03:31,419 --> 00:03:33,504 I lied. It's for me. 65 00:03:35,048 --> 00:03:37,133 I don't get it. Straight A's, 66 00:03:37,217 --> 00:03:39,385 perfect attendance, bathroom timer. 67 00:03:39,469 --> 00:03:42,639 I should be the most popular girl in school. 68 00:03:43,306 --> 00:03:45,099 (sighs) 69 00:03:45,183 --> 00:03:48,353 Homer, I'm in a rhubarb of a pickle of a jam here. 70 00:03:48,436 --> 00:03:50,271 I was all set to go off on vacation 71 00:03:50,355 --> 00:03:52,273 when I get called up for jury duty. 72 00:03:52,357 --> 00:03:54,108 It's a corker of a case. 73 00:03:54,192 --> 00:03:56,736 Seems a man drove up onto a traffic island 74 00:03:56,819 --> 00:03:59,113 and hit a decorative rowboat full of geraniums. 75 00:03:59,197 --> 00:04:01,699 Now they're trying it as a maritime offense... 76 00:04:01,783 --> 00:04:05,245 So, anyhoo, how'd you like to use my beach house? 77 00:04:05,328 --> 00:04:06,496 Free of charge. 78 00:04:06,579 --> 00:04:09,249 I only get two weeks of vacation a year, 79 00:04:09,332 --> 00:04:12,627 and you want me to spend it in your lousy beach house? 80 00:04:12,710 --> 00:04:15,630 Well... if it will seal the deal, 81 00:04:15,713 --> 00:04:17,840 I'll take a look at your septic tank, 82 00:04:17,924 --> 00:04:19,509 see if I can get her humming again? 83 00:04:19,592 --> 00:04:22,011 Deal. See Flanders? You give a little, you get a little. 84 00:04:22,095 --> 00:04:24,639 (squishing) 85 00:04:24,722 --> 00:04:27,183 Hello, Mr. Brown Ground. What you got for me? 86 00:04:27,267 --> 00:04:30,395 MARGE: And you're sure the Flanderses won't be there? 87 00:04:30,478 --> 00:04:32,772 Well, it sounds great. 88 00:04:32,855 --> 00:04:34,732 Bart, you can invite Milhouse. 89 00:04:34,816 --> 00:04:37,318 Lisa, you can bring a friend, too. 90 00:04:37,402 --> 00:04:39,779 Hey, great, a friend... 91 00:04:39,862 --> 00:04:43,157 or a companion... 92 00:04:43,241 --> 00:04:44,951 or, I don't know, a stuffed animal. 93 00:04:47,328 --> 00:04:49,247 Well, did you call one of your friends? 94 00:04:49,330 --> 00:04:50,581 Friends? Ha. 95 00:04:50,665 --> 00:04:52,125 These are my only friends. 96 00:04:52,208 --> 00:04:54,961 Grown-up nerds like Gore Vidal. 97 00:04:55,044 --> 00:04:57,588 And even he's kissed more boys than I ever will. 98 00:04:57,672 --> 00:04:58,840 Girls, Lisa. 99 00:04:58,923 --> 00:05:00,967 Boys kiss girls. 100 00:05:01,050 --> 00:05:03,594 Mom, why don't I have any friends? 101 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 We have each other. 102 00:05:05,096 --> 00:05:06,431 When I was a lonely little girl, 103 00:05:06,514 --> 00:05:07,890 I always dreamed that someday 104 00:05:07,974 --> 00:05:11,644 my daughter would be my best friend. 105 00:05:11,728 --> 00:05:13,521 We are best friends, Mom. 106 00:05:13,604 --> 00:05:14,814 But I'm a kid. 107 00:05:14,897 --> 00:05:16,816 I need friends my own age, too. 108 00:05:16,899 --> 00:05:18,943 Honey, you'll make plenty of friends. 109 00:05:19,027 --> 00:05:21,404 All you have to do is be yourself. 110 00:05:23,323 --> 00:05:24,824 Be myself? 111 00:05:24,907 --> 00:05:26,993 I've been myself for eight years and it hasn't worked. 112 00:05:27,076 --> 00:05:28,995 Look at all these dorky clothes. 113 00:05:29,078 --> 00:05:30,830 A bathing cap... 114 00:05:30,913 --> 00:05:32,749 nose plugs... 115 00:05:32,832 --> 00:05:34,834 a microscope at the beach? 116 00:05:34,917 --> 00:05:36,919 Ugh, what was I thinking? 117 00:05:42,133 --> 00:05:43,968 Mom, I'm gonna tighten Milhouse's straps. 118 00:05:44,052 --> 00:05:45,178 He's fidgeting again. 119 00:05:45,261 --> 00:05:46,304 Ow! 120 00:05:46,387 --> 00:05:49,682 -(honking) -Lisa! Let's go. 121 00:05:51,184 --> 00:05:53,227 Hmm... 122 00:05:53,311 --> 00:05:55,063 Somebody's traveling light. 123 00:05:55,146 --> 00:05:57,231 Maybe you're getting stronger. 124 00:05:57,315 --> 00:05:59,859 Well, I have been eating more. 125 00:06:04,030 --> 00:06:06,199 Wave bye-bye to our house, Maggie. 126 00:06:06,282 --> 00:06:07,867 Bye-bye, tree. 127 00:06:07,950 --> 00:06:09,243 Bye-bye, job. 128 00:06:09,327 --> 00:06:10,787 Bye-bye, toothbrush. 129 00:06:10,870 --> 00:06:12,997 Bye-bye, Lisa Simpson. 130 00:06:19,921 --> 00:06:22,173 When the hell are we going to get to... 131 00:06:22,256 --> 00:06:23,257 Where the hell are we going? 132 00:06:23,341 --> 00:06:25,009 (annoyed grunt) 133 00:06:25,093 --> 00:06:28,096 It's called Little Pwagmattasquarmsettport. 134 00:06:28,179 --> 00:06:30,765 It's known as America's scrod basket. 135 00:06:30,848 --> 00:06:33,267 I thought Springfield was America's scrod basket. 136 00:06:33,351 --> 00:06:36,521 No. Springfield is America's crud bucket. 137 00:06:36,604 --> 00:06:38,898 At least, according to Newsweek. 138 00:06:49,826 --> 00:06:51,744 "Wel-diddly-elcome, Simpsons." 139 00:06:51,828 --> 00:06:52,954 Oh, geez. 140 00:06:53,037 --> 00:06:54,539 He actually wrote "diddly." 141 00:06:54,622 --> 00:06:55,915 That was thoughtful. 142 00:06:55,998 --> 00:06:59,794 "I left a few helpful notes around our house." 143 00:06:59,877 --> 00:07:01,504 HOMER: Aw, come on-- Gee-- 144 00:07:04,048 --> 00:07:05,425 "Put food in me." 145 00:07:05,508 --> 00:07:06,676 I'll take that. 146 00:07:10,430 --> 00:07:12,056 Well, duh! 147 00:07:12,140 --> 00:07:13,349 With what, Ned? 148 00:07:13,433 --> 00:07:14,725 (annoyed groan) 149 00:07:21,607 --> 00:07:23,234 Nice try, Todd. 150 00:07:23,317 --> 00:07:24,902 (chuckles) 151 00:07:24,986 --> 00:07:26,654 Isn't this fun, honey? 152 00:07:26,737 --> 00:07:29,615 It must be exciting to make a different set of beds. 153 00:07:29,699 --> 00:07:32,285 I know you're joking, but it is! 154 00:07:32,368 --> 00:07:34,120 Say, why don't you put on your swimsuit 155 00:07:34,203 --> 00:07:35,496 and head for the beach? 156 00:07:35,580 --> 00:07:37,081 Well, it's kind of funny. 157 00:07:37,165 --> 00:07:39,542 With all the craziness and confusion 158 00:07:39,625 --> 00:07:42,670 and mishegoss of packing, I forgot to pack. 159 00:07:42,753 --> 00:07:44,881 Lisa, that's not at all like you. 160 00:07:44,964 --> 00:07:46,007 Exactly. 161 00:07:46,090 --> 00:07:47,008 Hmm. 162 00:07:47,091 --> 00:07:48,968 I forgot my swimsuit, too 163 00:07:49,051 --> 00:07:51,262 but I improvised. 164 00:07:52,388 --> 00:07:53,598 HOMER: Hello. 165 00:07:53,681 --> 00:07:55,433 (siren wailing) 166 00:07:59,479 --> 00:08:01,522 {\an8}Uh, Mom, I'm kind of trying to go 167 00:08:01,606 --> 00:08:03,441 {\an8}for a different look this year. 168 00:08:03,524 --> 00:08:04,734 Oh, okay. 169 00:08:04,817 --> 00:08:05,860 (gasps) 170 00:08:05,943 --> 00:08:07,028 Ooh! 171 00:08:07,111 --> 00:08:09,906 How about this adorable sunsuit? 172 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 It has a starfish on the fanny 173 00:08:11,866 --> 00:08:13,910 and it comes with its own pail. 174 00:08:13,993 --> 00:08:16,704 LISA: Mom, come here! Bring money. 175 00:08:22,084 --> 00:08:24,795 So, where do you want to show off your new hip togs? 176 00:08:24,879 --> 00:08:27,340 The Sherbet Shoppe? The Candle District? 177 00:08:27,423 --> 00:08:29,425 Big Sue's Tap Water Taffy? 178 00:08:29,509 --> 00:08:32,136 {\an8}Um, if it's okay with you, Mom, 179 00:08:32,220 --> 00:08:34,472 {\an8}I'd rather go find some kids. 180 00:08:34,555 --> 00:08:36,807 Oh. Okay. 181 00:08:38,559 --> 00:08:40,937 You'll be my friend. 182 00:08:41,020 --> 00:08:43,856 I'm never, never going to let you get away. 183 00:08:45,858 --> 00:08:47,068 (laughing) 184 00:08:47,151 --> 00:08:49,654 BART: Last one in is a yearbook editor! 185 00:08:49,737 --> 00:08:52,990 Full speed ahead. Prepare to dive. 186 00:08:53,074 --> 00:08:54,200 Dive! 187 00:08:54,283 --> 00:08:55,701 (both groan) 188 00:08:57,703 --> 00:08:59,121 It's low tide, boys. 189 00:09:05,586 --> 00:09:07,630 I wonder where all the kids are. 190 00:09:09,257 --> 00:09:10,466 Hey, a library! 191 00:09:10,550 --> 00:09:12,051 No, I can't. 192 00:09:12,134 --> 00:09:13,803 That's the old nerdy Lisa. 193 00:09:15,680 --> 00:09:18,474 Lisa, read about my adventures in the south seas 194 00:09:18,558 --> 00:09:21,227 and make me live again. 195 00:09:21,310 --> 00:09:24,939 We've got periodicals on microfiche. 196 00:09:26,732 --> 00:09:29,151 Won't you join our tea party? 197 00:09:29,235 --> 00:09:31,195 It would be ever so... 198 00:09:31,279 --> 00:09:33,698 Don't do it, Lisa! It's a trick. Run! 199 00:09:33,781 --> 00:09:35,032 Run! 200 00:09:37,785 --> 00:09:40,621 Oh, I don't see any kids at all. 201 00:09:40,705 --> 00:09:42,999 It's like they ditched me in advance. 202 00:09:43,082 --> 00:09:45,418 BOY: So, he goes like (snorts). 203 00:09:45,501 --> 00:09:48,504 GIRL: I can totally hear him going that. 204 00:09:48,588 --> 00:09:51,966 (gasps) Only kids are that incoherent. 205 00:09:52,967 --> 00:09:54,677 (kids chuckling) 206 00:09:57,680 --> 00:09:59,807 So my Mom tried to take me to some candle place, 207 00:09:59,890 --> 00:10:01,350 but I'm all, like, "no way." 208 00:10:04,562 --> 00:10:06,522 Like, you know, whatever. 209 00:10:06,606 --> 00:10:08,649 Like, you know, whatever. 210 00:10:08,733 --> 00:10:10,192 Hey, what's hap... 211 00:10:10,276 --> 00:10:11,611 (screeching) 212 00:10:11,694 --> 00:10:13,279 Okay, okay, okay. 213 00:10:13,362 --> 00:10:15,072 Not your fault. It's a bird thing. 214 00:10:15,156 --> 00:10:16,574 You don't control the birds. 215 00:10:16,657 --> 00:10:19,577 You will someday, but not now. 216 00:10:19,660 --> 00:10:21,370 -Hi. -What's up? 217 00:10:21,454 --> 00:10:23,873 -Who's that? -I don't know. Some kid. 218 00:10:23,956 --> 00:10:25,416 Hey, I like your hat. 219 00:10:25,499 --> 00:10:27,251 A compliment! 220 00:10:27,335 --> 00:10:29,545 Scanning for sarcasm... 221 00:10:29,629 --> 00:10:31,130 It's clean. Go! 222 00:10:32,340 --> 00:10:34,300 Thanks. 223 00:10:34,383 --> 00:10:37,178 Um... you guys skate? 224 00:10:37,261 --> 00:10:40,348 Try to, but cops always confiscate our boards. 225 00:10:40,431 --> 00:10:42,600 Yeah. And you just know they're using them 226 00:10:42,683 --> 00:10:45,186 like, five minutes later down at the station. 227 00:10:45,269 --> 00:10:47,271 Hmm. I think I know a place you can skate 228 00:10:47,355 --> 00:10:48,648 that's virtually deserted. 229 00:10:51,609 --> 00:10:53,527 Like, you know, whatever. 230 00:10:53,611 --> 00:10:55,821 -Oh, cool. -All right. Cool. 231 00:11:01,077 --> 00:11:02,328 Hey, this place rocks. 232 00:11:02,411 --> 00:11:03,537 What'd you say your name was? 233 00:11:03,621 --> 00:11:06,374 -Didn't. It's Lisa. -I'm Erin. 234 00:11:06,457 --> 00:11:07,416 So how'd you know about this place? 235 00:11:07,500 --> 00:11:09,377 You into books? 236 00:11:09,460 --> 00:11:11,379 Me? Unlikely. 237 00:11:11,462 --> 00:11:14,006 My goony brother's always going to libraries. 238 00:11:14,090 --> 00:11:16,133 I usually hang out in front. 239 00:11:16,217 --> 00:11:17,885 Oh, you like hanging out, too? 240 00:11:17,968 --> 00:11:19,970 Well, it beats doing stuff. 241 00:11:20,054 --> 00:11:22,139 Yeah, stuff sucks. 242 00:11:22,223 --> 00:11:24,517 Hey, you up? You can use my board. 243 00:11:24,600 --> 00:11:25,601 Aah! 244 00:11:25,685 --> 00:11:27,770 Okay. Thanks. 245 00:11:27,853 --> 00:11:29,647 That's very, um... 246 00:11:29,730 --> 00:11:31,190 rad of you. 247 00:11:37,988 --> 00:11:41,117 Hey, Bart, Lisa's skateboarding with some cool kids. 248 00:11:41,200 --> 00:11:43,869 And she looks like Blossom. 249 00:11:43,953 --> 00:11:47,373 Lisa? With people? (snorts) 250 00:11:47,456 --> 00:11:48,791 If they're impressed by her, 251 00:11:48,874 --> 00:11:50,626 I'm going to Bart their world. 252 00:11:50,710 --> 00:11:52,044 Okay, Milhouse, you know the drill. 253 00:11:52,128 --> 00:11:54,088 Right. You go over and wow them. 254 00:11:54,171 --> 00:11:55,923 I hide in the shrubs. 255 00:11:58,968 --> 00:12:00,845 Hot stuff coming through! 256 00:12:04,724 --> 00:12:07,977 My friendship, you know you want it. 257 00:12:08,060 --> 00:12:10,855 (scoffs) That kid, like, tries too hard. 258 00:12:10,938 --> 00:12:14,984 Shah. The whole thing smacks of effort, man. 259 00:12:15,067 --> 00:12:19,488 Pff. That's my dorky little brother, Bart... tholomew. 260 00:12:19,572 --> 00:12:21,323 (scoffs) Like, who does he think he is 261 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 with that slingshot in his back pocket? 262 00:12:22,616 --> 00:12:23,826 Dennis the Menace? 263 00:12:23,909 --> 00:12:25,286 -(all laughing) -Face. What a rip! 264 00:12:25,369 --> 00:12:27,246 Like, Mr. Wilson or something. 265 00:12:27,329 --> 00:12:30,040 How'd it go? Are we down with them? 266 00:12:30,124 --> 00:12:32,793 No. They must have seen you. 267 00:12:33,794 --> 00:12:35,254 (bug zapper zaps) 268 00:12:35,337 --> 00:12:38,090 Oh, why do we have to play this lousy old game? 269 00:12:38,174 --> 00:12:40,384 Because it was the only one in the house. 270 00:12:40,468 --> 00:12:43,179 Come on, Homer, open the door for your mystery date. 271 00:12:44,388 --> 00:12:47,141 Ooh captain of the football team! 272 00:12:47,224 --> 00:12:49,018 He's a dreamboat. 273 00:12:49,101 --> 00:12:50,394 Don't wait up, Marge. 274 00:12:50,478 --> 00:12:51,937 (chuckles) 275 00:12:52,021 --> 00:12:53,272 Okay, Bart, your turn, your turn. 276 00:12:56,650 --> 00:12:58,694 (Marge laughing) 277 00:12:58,778 --> 00:13:01,697 You got the dud! 278 00:13:01,781 --> 00:13:04,784 Hey, he looks just like you, Poindexter. 279 00:13:04,867 --> 00:13:06,076 (guffawing) 280 00:13:06,160 --> 00:13:08,120 How come Lisa doesn't have to play? 281 00:13:08,204 --> 00:13:10,372 Why does she get to hang out with her friends? 282 00:13:10,456 --> 00:13:12,666 You got friends. You got the dud right here. 283 00:13:12,750 --> 00:13:14,502 Stand up for yourself, Poindexter. 284 00:13:21,926 --> 00:13:24,053 Wow, Lisa, I never appreciated 285 00:13:24,136 --> 00:13:26,138 all this, like, sea junk before. 286 00:13:26,222 --> 00:13:27,723 Hey, that clam's got legs. 287 00:13:27,807 --> 00:13:28,974 That's a hermit crab. 288 00:13:29,058 --> 00:13:30,684 When she outgrows her old shell, 289 00:13:30,768 --> 00:13:32,978 she finds a new one that's a better fit. 290 00:13:33,062 --> 00:13:34,730 Don't be afraid, little friend. 291 00:13:34,814 --> 00:13:37,191 You'll be the most popular crab on the beach. 292 00:13:37,274 --> 00:13:41,821 Aww, a gift from my favorite crustacean. 293 00:13:41,904 --> 00:13:44,990 Um, did you learn that word from a teacher or something? 294 00:13:45,074 --> 00:13:47,409 No. No... 295 00:13:47,493 --> 00:13:49,161 I heard it on Baywatch. 296 00:13:49,245 --> 00:13:51,205 (overlapping affirmations) 297 00:13:51,288 --> 00:13:53,082 Baywatch... David Hasselhoff, man. 298 00:13:55,835 --> 00:13:59,839 Hmm... I bet this place sells illegal fireworks. 299 00:13:59,922 --> 00:14:03,759 Just go in and act casual, like you buy 'em all the time. 300 00:14:05,219 --> 00:14:06,720 Hi. 301 00:14:06,804 --> 00:14:10,975 Um... let me have one of those porno magazines, 302 00:14:11,058 --> 00:14:12,977 large box of condoms, 303 00:14:13,060 --> 00:14:14,645 a bottle of Old Harper, 304 00:14:14,728 --> 00:14:16,605 couple of those panty shields, 305 00:14:16,689 --> 00:14:18,399 and some illegal fireworks, 306 00:14:18,482 --> 00:14:20,693 and one of those disposable enemas. 307 00:14:20,776 --> 00:14:22,194 No, make it two. 308 00:14:22,278 --> 00:14:25,406 My apologies, sir, but the sale of fireworks 309 00:14:25,489 --> 00:14:27,908 is prohibited in this state and is punishable by... 310 00:14:27,992 --> 00:14:30,035 Follow me. 311 00:14:34,665 --> 00:14:38,127 Any red-blooded, flag-fearing American 312 00:14:38,210 --> 00:14:40,421 would love the M-320. 313 00:14:40,504 --> 00:14:42,590 Celebrate the independence of your nation 314 00:14:42,673 --> 00:14:44,842 by blowing up a small part of it. 315 00:14:44,925 --> 00:14:46,343 All right. 316 00:14:46,427 --> 00:14:47,428 Pretty cool of your Mom 317 00:14:47,511 --> 00:14:48,554 to let us hang out here. 318 00:14:48,637 --> 00:14:49,889 Totally. Not like my Mom. 319 00:14:49,972 --> 00:14:51,223 She'd be butting in 320 00:14:51,307 --> 00:14:54,476 with Rice Krispie squares and Tang. 321 00:14:54,560 --> 00:14:56,020 My Dad's all stoked 322 00:14:56,103 --> 00:14:58,147 'cause today's the fourth of July. 323 00:14:58,230 --> 00:15:00,190 He woke me up at dawn to take a loyalty oath. 324 00:15:00,274 --> 00:15:03,027 Ugh. My Mom's French 325 00:15:03,110 --> 00:15:05,446 so we only celebrate Bastille Day. 326 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 Well, we could do something fun. 327 00:15:07,323 --> 00:15:09,825 Um, how about a beach party? 328 00:15:09,909 --> 00:15:10,910 Oh, great idea, Lis. 329 00:15:10,993 --> 00:15:12,369 I know where there's a beach. 330 00:15:12,453 --> 00:15:14,246 I know where we can get some baguettes. 331 00:15:15,789 --> 00:15:17,708 Gee, I don't know what you've got planned 332 00:15:17,791 --> 00:15:19,960 for tonight, Homer, but count me out. 333 00:15:20,044 --> 00:15:22,129 Didn't you buy any meat? 334 00:15:22,212 --> 00:15:23,213 (chuckles) 335 00:15:23,297 --> 00:15:25,382 This baby's sure to kill something. 336 00:15:25,466 --> 00:15:29,386 Okay, now, everybody, stand back while I celebrate freedom. 337 00:15:29,470 --> 00:15:30,846 Bart, give me your matches. 338 00:15:30,930 --> 00:15:32,640 Fresh out. 339 00:15:32,723 --> 00:15:34,350 No lighter? Nothing?! 340 00:15:36,018 --> 00:15:36,977 Oh! 341 00:15:37,061 --> 00:15:38,395 Wait. I got it. 342 00:15:43,525 --> 00:15:44,401 D'oh! 343 00:15:45,569 --> 00:15:47,237 (gibbering) 344 00:15:51,867 --> 00:15:53,327 (gasps) The beer! 345 00:15:58,540 --> 00:15:59,500 (sighs) 346 00:16:04,546 --> 00:16:06,423 (whistling) 347 00:16:08,550 --> 00:16:11,720 Oh, this is the worst fourth of July ever. 348 00:16:11,804 --> 00:16:13,138 I hate America. 349 00:16:13,222 --> 00:16:14,556 Come on, Milhouse. Let's go down there. 350 00:16:14,640 --> 00:16:16,225 I don't think you should. 351 00:16:16,308 --> 00:16:18,686 Let Lisa be alone with her new friends. 352 00:16:18,769 --> 00:16:20,771 They're my friends rightfully. 353 00:16:20,854 --> 00:16:22,147 She only got them by copying me. 354 00:16:22,231 --> 00:16:23,857 Don't have a cow, man. 355 00:16:23,941 --> 00:16:24,858 (all laughing) 356 00:16:24,942 --> 00:16:26,360 See? That's my expression. 357 00:16:26,443 --> 00:16:28,320 Oh, you haven't said that in four years. 358 00:16:28,404 --> 00:16:30,114 Let Lisa have it. 359 00:16:30,197 --> 00:16:32,658 It's the principle. She's got to learn. 360 00:16:32,741 --> 00:16:35,411 No! Now, park your keister, Meester. 361 00:16:37,913 --> 00:16:39,581 LISA: Aye, carumba! 362 00:16:39,665 --> 00:16:40,916 (kids laugh) 363 00:16:42,751 --> 00:16:45,129 Hey, Lis, I made something for you. 364 00:16:45,212 --> 00:16:46,964 It's a friendship bracelet. 365 00:16:47,047 --> 00:16:48,632 For me? 366 00:16:48,716 --> 00:16:52,469 Wow, my first real friend... ship bracelet. 367 00:16:52,553 --> 00:16:53,595 (nervous chuckle) 368 00:16:53,679 --> 00:16:55,764 I don't have anything for you... 369 00:16:55,848 --> 00:16:57,975 except this necklace I made. 370 00:16:58,058 --> 00:16:59,268 Oh, cool. 371 00:16:59,351 --> 00:17:00,519 Thanks. 372 00:17:00,602 --> 00:17:01,520 (sniffing) 373 00:17:01,603 --> 00:17:03,313 Hey, cinnamon dental floss. 374 00:17:03,397 --> 00:17:07,484 I just know we're going to be friends forever. 375 00:17:11,113 --> 00:17:13,490 So, Lisa has a friend. 376 00:17:13,574 --> 00:17:15,617 We'll see about that. 377 00:17:17,119 --> 00:17:18,454 Bart! 378 00:17:18,537 --> 00:17:20,664 I need my glasses. 379 00:17:20,748 --> 00:17:23,542 Oh, nice doggie. 380 00:17:28,714 --> 00:17:30,340 (giggling) 381 00:17:35,429 --> 00:17:37,431 I'm dizzy! 382 00:17:37,514 --> 00:17:39,224 I'm nauseous! 383 00:17:39,308 --> 00:17:41,101 But I'm popular! 384 00:17:45,355 --> 00:17:46,899 Huh? 385 00:17:46,982 --> 00:17:48,817 What's he doing here? 386 00:17:48,901 --> 00:17:49,985 My yearbook. 387 00:17:50,069 --> 00:17:51,028 No! 388 00:17:52,154 --> 00:17:54,448 Mm-hmm. 389 00:17:54,531 --> 00:17:55,616 Hey, you guys, you want to see 390 00:17:55,699 --> 00:17:57,367 how cool Lisa Simpson really is? 391 00:17:58,952 --> 00:18:01,747 Check this out. "Miss Perfect Attendance." 392 00:18:01,830 --> 00:18:04,249 "Grammar Rodeo-- Head Buckeroo." 393 00:18:04,333 --> 00:18:06,960 "The French table." Ooh la la. 394 00:18:10,339 --> 00:18:12,132 "Teacher's Pet"? 395 00:18:16,428 --> 00:18:18,305 (sobbing) 396 00:18:21,558 --> 00:18:23,227 (humming) 397 00:18:24,686 --> 00:18:27,064 Hey, Lis. 398 00:18:27,147 --> 00:18:29,149 I guess my little yearbook stunt 399 00:18:29,233 --> 00:18:30,984 was pretty rough, 400 00:18:31,068 --> 00:18:33,153 but it did teach you a lesson. 401 00:18:33,237 --> 00:18:35,030 It's important to be yourself. 402 00:18:36,824 --> 00:18:38,408 (through clenched teeth) I know exactly who I am. 403 00:18:38,492 --> 00:18:40,035 I am the sister 404 00:18:40,119 --> 00:18:43,288 of a rotten, jealous, mean little sneak. 405 00:18:43,372 --> 00:18:45,666 You cost me my only friends. 406 00:18:45,749 --> 00:18:48,335 You've ruined my life. 407 00:18:48,418 --> 00:18:51,588 Hey, kids, there's a carnival tonight. 408 00:18:51,672 --> 00:18:53,966 Oh, boy, a carnival! 409 00:19:01,932 --> 00:19:03,100 Hmm. 410 00:19:04,351 --> 00:19:05,686 (choking) 411 00:19:05,769 --> 00:19:07,271 Kids, stop that. 412 00:19:07,354 --> 00:19:08,939 Don't make me get the carny. 413 00:19:12,317 --> 00:19:15,696 Hey, Lisa, make friends with this. 414 00:19:15,779 --> 00:19:16,947 Hey! 415 00:19:18,782 --> 00:19:20,742 MILHOUSE: Help! 416 00:19:20,826 --> 00:19:22,536 Help! 417 00:19:22,619 --> 00:19:25,789 Remember, kids, there's no need to bump. 418 00:19:25,873 --> 00:19:27,332 Just enjoy the ride. 419 00:19:29,168 --> 00:19:30,627 (bell rings) 420 00:19:30,711 --> 00:19:32,504 (electrical crackling) 421 00:19:46,268 --> 00:19:48,020 (sighs) 422 00:19:52,065 --> 00:19:53,567 Lisa, wait! 423 00:19:58,572 --> 00:20:00,741 Being myself didn't work. 424 00:20:00,824 --> 00:20:03,285 Being someone else didn't work. 425 00:20:03,368 --> 00:20:06,163 Maybe I just wasn't meant to have friends. 426 00:20:06,246 --> 00:20:09,041 BOY: Lisa is gonna freak when she sees this. 427 00:20:09,124 --> 00:20:11,084 ERIN: Well, hurry up. They'll be back soon. 428 00:20:12,836 --> 00:20:15,255 (gasps) Lisa. 429 00:20:15,339 --> 00:20:17,966 Okay, you found out I'm an overachieving bookworm. 430 00:20:18,050 --> 00:20:20,385 So whatever mean prank you're pulling, 431 00:20:20,469 --> 00:20:22,638 just finish it up and send me a Polaroid. 432 00:20:22,721 --> 00:20:24,181 I'm going to sleep. 433 00:20:24,264 --> 00:20:25,474 BOY: Wait, Lisa, look. 434 00:20:29,186 --> 00:20:30,062 Hmm? 435 00:20:30,145 --> 00:20:33,565 (Lisa exclaiming) 436 00:20:33,649 --> 00:20:35,234 Cool, huh? 437 00:20:35,317 --> 00:20:37,861 Now you can take the beach with you wherever you go. 438 00:20:37,945 --> 00:20:40,405 Uh, but don't drive at night. 439 00:20:40,489 --> 00:20:43,075 Does this mean you still want to be friends? 440 00:20:43,158 --> 00:20:46,245 Even though I tried to cover up my nerdish leanings? 441 00:20:46,328 --> 00:20:48,914 Look, we don't care who you were, 442 00:20:48,997 --> 00:20:51,959 and you can't fake the kind of good person that you are. 443 00:20:52,042 --> 00:20:55,212 Yeah. You taught us about cool things like nature 444 00:20:55,295 --> 00:20:57,965 and why we shouldn't drink sea water. 445 00:20:58,048 --> 00:21:00,300 This is the most thoughtful thing anybody ever-- 446 00:21:00,384 --> 00:21:02,344 HOMER: Sweet merciful crap! 447 00:21:02,427 --> 00:21:03,971 My car! 448 00:21:04,054 --> 00:21:05,180 (sea gulls shrieking) 449 00:21:06,765 --> 00:21:09,059 Mmm. The polite thing to do 450 00:21:09,142 --> 00:21:10,978 would have been to clean the shells first. 451 00:21:11,061 --> 00:21:12,938 Shoo. Shoo. 452 00:21:13,021 --> 00:21:15,023 I guess I should give this back to you. 453 00:21:15,107 --> 00:21:17,317 I showed it to your friends again before we left. 454 00:21:17,401 --> 00:21:18,360 Bart! 455 00:21:18,443 --> 00:21:19,695 Look inside. 456 00:21:25,534 --> 00:21:28,245 Oh, thanks, Bart. 457 00:21:29,538 --> 00:21:31,164 I signed it, too. 458 00:21:31,248 --> 00:21:32,249 (goofy laughter) 459 00:21:33,250 --> 00:21:35,711 {\an8}Uh-huh. 460 00:21:38,255 --> 00:21:40,007 Well, get a last look 461 00:21:40,090 --> 00:21:42,301 at the beautiful ocean scenery, kids. 462 00:21:51,268 --> 00:21:56,356 {\an8}♪ Sittin' in my car outside your house ♪ 463 00:21:56,440 --> 00:21:58,358 {\an8}♪ Sittin' in my car outside your house ♪ 464 00:21:58,442 --> 00:22:04,990 {\an8}♪ Remember when you spilled Coke all over your blouse ♪ 465 00:22:05,073 --> 00:22:08,910 {\an8}♪ T-shirts, cut-offs, and a pair of thongs ♪ 466 00:22:08,994 --> 00:22:12,706 {\an8}♪ T-shirts, cut-offs, and a pair of thongs ♪ 467 00:22:12,789 --> 00:22:16,918 {\an8}♪ We've been havin' fun all summer long ♪ 468 00:22:29,890 --> 00:22:33,310 {\an8}♪ Won't be long till summertime is through ♪ 469 00:22:33,393 --> 00:22:36,396 {\an8}♪ Summertime is through... ♪ 470 00:22:36,480 --> 00:22:39,399 {\an8}♪ Every now and then we hear our song... ♪ 471 00:22:39,483 --> 00:22:41,568 Shh! 472 00:22:44,488 --> 00:22:47,032 {\an8}CAPTIONS ENHANCED BY ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.