1
00:00:28,153 --> 00:00:32,449
{\an8}Bart, kohta on kesä.
Millaisesta sadettimesta pidät?
2
00:00:32,532 --> 00:00:34,159
{\an8}Siitäkö, joka tekee näin?
3
00:00:37,662 --> 00:00:39,789
Vai siitä, joka tekee näin?
4
00:00:42,709 --> 00:00:44,836
Sitten on vielä tämä.
5
00:00:47,589 --> 00:00:52,135
{\an8}On viimeinen koulupäivä.
Osoita vähän arvokkuutta.
6
00:00:56,556 --> 00:00:58,683
{\an8}Käynnistäkää kilkatus.
7
00:00:58,767 --> 00:01:00,602
JÄÄTELÖÄ
8
00:01:06,232 --> 00:01:10,153
{\an8}Koulu päättyi.
Hyppää järveen, Krabappel.
9
00:01:12,739 --> 00:01:14,866
{\an8}Hyvä, että te muut muistitte-
10
00:01:14,949 --> 00:01:19,037
{\an8}-että kesäloma alkaa
koulupäivän jälkeen, ei alussa.
11
00:01:19,120 --> 00:01:20,622
Ole hyvä.
12
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
{\an8}Mistä tiesit, että hän karkaa?
13
00:01:24,000 --> 00:01:27,212
{\an8}Meillä on tietolähde.
14
00:01:28,671 --> 00:01:30,256
VUOSIKIRJATOIMISTO
15
00:01:30,340 --> 00:01:31,925
"IKUISTAMME
HANKALAN VAIHEESI"
16
00:01:32,008 --> 00:01:33,176
{\an8}TUSINA VUOSIKIRJOJA
17
00:01:33,927 --> 00:01:38,223
{\an8}Palkinto vuoden
uurastuksesta ja uhrauksista.
18
00:01:38,807 --> 00:01:41,267
{\an8}Taaksekatsahdus.
19
00:01:43,520 --> 00:01:46,189
TAAKSEKATSAHDUS
SPRINGFIELDIN PERUSKOULU
20
00:01:46,272 --> 00:01:49,442
{\an8}Nahkaleumikannet
olivat lisämaksun arvoiset.
21
00:01:49,526 --> 00:01:52,403
{\an8}Bentseenin voi haistaa.
22
00:01:52,487 --> 00:01:55,073
{\an8}Kun kaikki näkevät tekstin-
23
00:01:55,156 --> 00:01:58,243
{\an8}-sinusta tulee koulun suosituin tyttö.
24
00:01:58,326 --> 00:02:01,996
Taidat olla oikeassa.
25
00:02:02,080 --> 00:02:06,167
"Kun Abraham Lincoln
istui Ford-teatterissa tuona iltana"-
26
00:02:06,251 --> 00:02:10,588
-"John Wilkes Booth
tuli sisään, veti aseen ja..."
27
00:02:10,672 --> 00:02:13,258
Se siitä. Hyvää kesää kaikille.
28
00:02:13,341 --> 00:02:18,054
-Mitä teatterissa tapahtui?
-Kävikö Lincolnille hyvin?
29
00:02:18,138 --> 00:02:20,223
Ihan hyvin.
30
00:02:23,059 --> 00:02:24,394
Mene kotiin, Ralph.
31
00:02:24,477 --> 00:02:28,481
Kouluvuoden alussa
saitte värillisen kuitin.
32
00:02:28,565 --> 00:02:30,817
Onhan se vielä kaikilla?
33
00:02:31,943 --> 00:02:34,154
Kuka sinusta on tehnyt pomon?
34
00:02:34,237 --> 00:02:36,823
Mr Estes, julkaisujen valvoja.
35
00:02:36,906 --> 00:02:38,700
Minä toimitin koko jutun.
36
00:02:38,783 --> 00:02:43,288
Jos et sinä, niin joku muu luuseri.
Joten älä kehu.
37
00:02:51,421 --> 00:02:52,964
Kirjoitatteko nimenne vuosikirjaani?
38
00:03:10,064 --> 00:03:12,358
BART SIMPSONIN NIMMARI
VUOSIKIRJAAN
39
00:03:13,067 --> 00:03:15,612
Tässä on Becky.
Hän on toisella luokalla.
40
00:03:15,695 --> 00:03:18,198
Hei, Becky. Kiitos, että tulit.
41
00:03:19,991 --> 00:03:24,621
"Nähdään." Hän kirjoittaa,
niin kuin ihmiset puhuvat.
42
00:03:25,788 --> 00:03:28,041
Onko tyttäresi nimi Seymour?
43
00:03:28,124 --> 00:03:30,418
Tuota...
44
00:03:31,002 --> 00:03:33,213
Valehtelin. Se on minulle.
45
00:03:35,256 --> 00:03:39,385
{\an8}En käsitä. Pelkkiä kiitettäviä.
Ei poissaoloja.
46
00:03:39,469 --> 00:03:42,805
Minun pitäisi olla
koulun suosituin tyttö.
47
00:03:45,141 --> 00:03:48,311
Minulla on
melkoinen pähkinä pureskeltavana.
48
00:03:48,394 --> 00:03:52,148
Olin lähdössä lomalle,
kun minut kutsuttiin valamiehistöön.
49
00:03:52,232 --> 00:03:53,983
Juttu on kimurantti.
50
00:03:54,067 --> 00:03:56,444
Joku ajoi liikenneympyrään-
51
00:03:56,527 --> 00:03:59,572
-ja törmäsi koristeveneeseen
täynnä pelargonioita.
52
00:03:59,656 --> 00:04:02,617
Sitä käsitellään
vesiliikennerikoksena...
53
00:04:02,700 --> 00:04:06,579
Mutta siis haluatko käyttää
rantataloani ilmaiseksi?
54
00:04:06,663 --> 00:04:08,915
Saan kaksi viikkoa lomaa vuodessa-
55
00:04:08,998 --> 00:04:12,460
-ja nekö pitäisi viettää
kurjassa rantamökissäsi?
56
00:04:12,543 --> 00:04:17,257
Jos se ratkaisee,
voin vilkaista sakokaivoasi.
57
00:04:17,340 --> 00:04:19,592
-Saan sen ehkä hurisemaan.
-Sovittu.
58
00:04:19,676 --> 00:04:22,011
Kun antaa, niin saakin.
59
00:04:24,806 --> 00:04:27,183
No niin, Ruskomaa...
60
00:04:27,267 --> 00:04:30,770
Onko varma,
etteivät Flandersit ole siellä?
61
00:04:30,853 --> 00:04:32,772
Kuulostaa hyvältä.
62
00:04:32,855 --> 00:04:36,901
Bart, pyydä Milhouse mukaan.
Lisakin voi tuoda ystävän.
63
00:04:36,985 --> 00:04:40,571
Hienoa. Ystävän.
64
00:04:40,655 --> 00:04:45,076
Tai kumppanin,
tai vaikka täytetyn eläimen?
65
00:04:47,287 --> 00:04:50,665
-Soititko kenellekään ystävällesi?
-Ystävälle?
66
00:04:50,748 --> 00:04:52,041
Nämä ovat ystäväni.
67
00:04:52,125 --> 00:04:53,543
OPUS
GORE VIDALIN ROMAANI
68
00:04:53,626 --> 00:04:57,755
Aikuiset nörtit kuten Vidal. Hänkin
pussaa poikia minua useammin.
69
00:04:57,839 --> 00:05:00,925
Pojat pussaavat tyttöjä.
70
00:05:01,426 --> 00:05:03,428
Miksei minulla ole kavereita?
71
00:05:03,511 --> 00:05:07,015
Meillä on toisemme.
Kun olin yksinäinen pikkutyttö-
72
00:05:07,098 --> 00:05:11,602
-haaveilin, että oma tytär
on joku päivä paras ystäväni.
73
00:05:11,686 --> 00:05:13,479
Niin me olemmekin, äiti.
74
00:05:13,563 --> 00:05:16,774
Mutta olen lapsi.
Tarvitsen omanikäisiänikin ystäviä.
75
00:05:16,858 --> 00:05:21,738
Saat kyllä ystäviä.
Ole vain oma itsesi.
76
00:05:23,239 --> 00:05:27,035
Olen ollut oma itseni kahdeksan
vuotta, eikä se ole hyödyttänyt.
77
00:05:27,118 --> 00:05:29,162
Dorkia vaatteita.
78
00:05:29,245 --> 00:05:30,872
Uimalakki.
79
00:05:30,955 --> 00:05:33,166
Nenätulpat.
80
00:05:33,249 --> 00:05:35,585
Mikroskooppi rannalle?
81
00:05:35,668 --> 00:05:38,254
Mitä ihmettä ajattelin?
82
00:05:42,091 --> 00:05:46,304
Kiristän Milhousen hihnat.
Hän on taas hermona.
83
00:05:47,221 --> 00:05:49,766
Lisa, lähdetään.
84
00:05:53,561 --> 00:05:57,190
-Onpas vähän matkatavaraa.
-Ehkä olet tullut vahvemmaksi.
85
00:05:57,273 --> 00:05:59,942
Olen kyllä syönyt enemmän.
86
00:06:03,988 --> 00:06:06,157
Vilkuta kodille, Maggie.
87
00:06:06,240 --> 00:06:09,118
-Hei hei, puu.
-Hei hei, työpaikka.
88
00:06:09,202 --> 00:06:10,745
Hei hei, hammasharja.
89
00:06:10,828 --> 00:06:13,581
Hei hei, Lisa Simpson.
90
00:06:20,254 --> 00:06:24,759
Milloin hitossa pääsemme...?
Mihin hittoon olemme menossa?
91
00:06:24,842 --> 00:06:27,929
Paikan nimi on
Little Pwagmattasquarmsettport.
92
00:06:28,012 --> 00:06:30,723
Se on "Amerikan koljakori".
93
00:06:30,807 --> 00:06:33,226
Luulin, että se oli Springfield.
94
00:06:33,309 --> 00:06:36,729
Ei. Springfield
on Amerikan kaljakori.
95
00:06:36,813 --> 00:06:38,147
Ainakin Newsweekin mukaan.
96
00:06:40,525 --> 00:06:43,319
Tervetuloa LITTLE
PWAGMATTASQUARMSETTPORTIIN
97
00:06:45,363 --> 00:06:47,573
LUE MINUT!
98
00:06:49,826 --> 00:06:51,744
"Tervehiksituloa, Simpsonit."
99
00:06:51,828 --> 00:06:55,915
-Hän kirjoitti "tervehiksi".
-Huomaavaista.
100
00:06:55,998 --> 00:06:59,085
"Jätin eri puolille taloa
muutaman auttavan lapun."
101
00:07:04,048 --> 00:07:07,468
-"Täytä minut ruualla."
-Minä otan sen.
102
00:07:09,887 --> 00:07:10,847
TÄYTÄ
103
00:07:10,930 --> 00:07:13,266
Millä, Ned?
104
00:07:13,349 --> 00:07:14,851
VEDELLÄ
105
00:07:19,897 --> 00:07:21,524
ÄLÄ VARASTA MINULTA
106
00:07:21,607 --> 00:07:23,943
Hyvä yritys, Todd.
107
00:07:24,944 --> 00:07:26,571
Eikö ole hauskaa?
108
00:07:26,654 --> 00:07:29,615
On varmaan jännää
pedata eri sängyt.
109
00:07:29,699 --> 00:07:32,368
Vitsailet, mutta niin onkin.
110
00:07:32,452 --> 00:07:35,538
Pue uimapuku ja lähde rantaan.
111
00:07:35,621 --> 00:07:37,081
Hassu juttu.
112
00:07:37,165 --> 00:07:40,877
Pakkaamisen huumassa
ja hämmennyksessä-
113
00:07:40,960 --> 00:07:42,628
-unohdin pakata.
114
00:07:42,712 --> 00:07:46,883
-Ei se ole yhtään tapaistasi.
-Aivan.
115
00:07:46,966 --> 00:07:48,885
Minäkin unohdin uimahousut.
116
00:07:48,968 --> 00:07:50,261
{\an8}Improvisoin.
117
00:07:50,344 --> 00:07:51,387
{\an8}TERVETULOA
118
00:07:52,513 --> 00:07:54,265
Hei.
119
00:08:00,354 --> 00:08:03,399
Haluan erityylisen tänä vuonna.
120
00:08:03,483 --> 00:08:05,693
Okei.
121
00:08:07,111 --> 00:08:09,697
Entä tämä ihastuttava vaate?
122
00:08:09,780 --> 00:08:11,949
Siinä on meritähti peffassa.
123
00:08:12,033 --> 00:08:13,910
Mukana saa sangonkin.
124
00:08:13,993 --> 00:08:16,871
Tule tänne, äiti. Tuo rahaa.
125
00:08:22,043 --> 00:08:25,004
Missä haluat näyttää
muotivaatteitasi?
126
00:08:25,087 --> 00:08:30,384
Mehujääpuodissa? Kynttiläalueella?
Big Suen hanavesitoffeessa?
127
00:08:30,843 --> 00:08:35,097
Jos sopii, etsin samanikäistä seuraa.
128
00:08:36,057 --> 00:08:37,975
Hyvä on.
129
00:08:38,518 --> 00:08:40,645
Sinä olet ystäväni.
130
00:08:40,728 --> 00:08:44,524
Sinua en päästä ikinä.
131
00:08:47,652 --> 00:08:49,654
Vika on vuosikirjantekijä.
132
00:08:49,737 --> 00:08:52,823
Täysillä eteenpäin.
Valmiina sukellukseen.
133
00:08:52,907 --> 00:08:54,867
Sukellus!
134
00:08:57,662 --> 00:08:59,247
On laskuvesi.
135
00:09:05,795 --> 00:09:07,755
Missähän lapset ovat?
136
00:09:09,257 --> 00:09:10,424
Hei, kirjasto.
137
00:09:11,175 --> 00:09:13,928
Ei. Sellainen oli nörtti-Lisa.
138
00:09:15,179 --> 00:09:17,265
Lue seikkailuistani Etelämerellä.
139
00:09:17,348 --> 00:09:18,349
PEPPI ETELÄMERELLÄ
140
00:09:18,432 --> 00:09:21,185
Ja saa minut taas eloon.
141
00:09:21,269 --> 00:09:25,648
Meillä on aikakauslehtiä
mikrokortilla.
142
00:09:26,691 --> 00:09:31,153
Tuletko teekutsuillemme?
Se olisi niin...
143
00:09:31,237 --> 00:09:35,741
Älä, Lisa! Se on ansa. Juokse!
144
00:09:38,744 --> 00:09:40,580
Ei näy lapsia.
145
00:09:40,663 --> 00:09:43,416
Ihan kuin
minut olisi hylätty etukäteen.
146
00:09:43,499 --> 00:09:45,418
Hän sanoi:
147
00:09:46,544 --> 00:09:48,671
Voin kuvitella.
148
00:09:48,754 --> 00:09:52,383
Vain lapset ovat noin epäselviä.
149
00:09:57,430 --> 00:10:01,434
Äiti yritti viedä minua
johonkin ihme kynttiläpaikkaan.
150
00:10:04,604 --> 00:10:06,939
Ei niinku paljon mitään.
151
00:10:07,023 --> 00:10:08,608
Ei niinku paljon mitään.
152
00:10:08,691 --> 00:10:11,277
Terve. Miten...
153
00:10:11,652 --> 00:10:13,529
Okei, okei, okei.
154
00:10:13,613 --> 00:10:16,949
Ei se ole sinun vikasi.
Sinä et kontrolloi lintuja.
155
00:10:17,033 --> 00:10:19,535
Jonain päivänä kyllä, muttet nyt.
156
00:10:19,619 --> 00:10:21,579
-Hei.
-Moi.
157
00:10:21,662 --> 00:10:23,706
-Kuka se oli?
-En tiedä.
158
00:10:23,789 --> 00:10:25,374
Kiva hattu.
159
00:10:25,958 --> 00:10:27,209
Kohteliaisuus.
160
00:10:27,293 --> 00:10:29,462
Skannaan sarkasmia.
161
00:10:29,545 --> 00:10:32,214
Ei löydy. Mene.
162
00:10:32,298 --> 00:10:34,133
Kiitti.
163
00:10:36,052 --> 00:10:38,179
-Skeittaatteko?
-Yritämme.
164
00:10:38,262 --> 00:10:41,557
Kytät takavarikoivat laudat.
165
00:10:41,641 --> 00:10:45,144
He käyttävät niitä itse asemalla.
166
00:10:45,811 --> 00:10:48,814
Tiedän paikan,
missä voitte rullalautailla.
167
00:10:51,692 --> 00:10:53,486
Ei se ole paljon mitään.
168
00:10:53,569 --> 00:10:57,490
-Hyvä.
-Okei.
169
00:11:00,951 --> 00:11:03,496
Hyvä mesta. Mikä nimesi olikaan?
170
00:11:03,579 --> 00:11:05,456
Lisa.
171
00:11:05,539 --> 00:11:08,959
Minä olen Erin. Mistä tiesit
tämän paikan? Luetko kirjoja?
172
00:11:09,043 --> 00:11:11,087
Minäkö? Tuskin.
173
00:11:11,170 --> 00:11:16,092
Outo veljeni käy kirjastossa.
Minä palloilen yleensä ulkona.
174
00:11:16,175 --> 00:11:17,843
Tykkäätkö sinäkin siitä?
175
00:11:17,927 --> 00:11:22,014
-Parempi sekin on kuin tehdä juttuja.
-Niin. Se on ihan dorkaa.
176
00:11:22,098 --> 00:11:24,558
Sinun vuorosi. Käytä lautaani.
177
00:11:25,476 --> 00:11:27,728
Okei, kiitti.
178
00:11:27,812 --> 00:11:31,315
Radikaalia.
179
00:11:37,947 --> 00:11:41,534
Bart, Lisa rullalautailee
coolien tyyppien kanssa.
180
00:11:41,617 --> 00:11:44,203
Ja näyttää Blossomilta.
181
00:11:44,286 --> 00:11:47,331
Lisako? Ihmisten kanssako?
182
00:11:47,415 --> 00:11:50,668
Jos Lisa tekee heihin vaikutuksen,
minä näytän heille.
183
00:11:50,751 --> 00:11:52,962
-Tiedät, mitä tehdään.
-Niin.
184
00:11:53,045 --> 00:11:56,882
Käy ällistyttämässä heidät.
Minä piilottelen pusikossa.
185
00:11:58,926 --> 00:12:01,053
Näyttävää tulossa.
186
00:12:04,932 --> 00:12:07,935
Haluatte ystävyyteni.
187
00:12:08,936 --> 00:12:11,021
Hän yrittää liikaa.
188
00:12:11,105 --> 00:12:15,276
Niin. Koko homma lemuaa yritykseltä.
189
00:12:15,359 --> 00:12:18,946
Hän on dorka pikkuveljeni
Bart... holomew.
190
00:12:19,613 --> 00:12:23,784
Kuka hän luulee olevansa
linko takataskussa? Ville Vallatonko?
191
00:12:24,952 --> 00:12:27,204
Aika köyhää.
192
00:12:27,288 --> 00:12:29,665
Miten meni? Hyvinkö?
193
00:12:29,749 --> 00:12:32,918
Ei. He näkivät kai sinut.
194
00:12:35,296 --> 00:12:38,048
Miksi pitää pelata tätä vanhaa peliä?
195
00:12:38,132 --> 00:12:41,135
Talossa oli vain se.
Sinun vuorosi, Homer.
196
00:12:41,218 --> 00:12:43,262
Avaa ovi treffiseuralaisellesi.
197
00:12:45,306 --> 00:12:49,018
Jalkapallojoukkueen kapteeni.
Hän on unelma.
198
00:12:49,101 --> 00:12:51,520
Älä valvo odottamassa.
199
00:12:51,604 --> 00:12:53,355
Bart, sinun vuorosi.
200
00:12:58,986 --> 00:13:01,697
Sait kirjatoukan.
201
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Hän näyttää ihan sinulta.
202
00:13:06,619 --> 00:13:10,331
Miksi Lisa saa olla kaveriensa kanssa?
203
00:13:10,414 --> 00:13:12,792
On sinullakin ystävä.
Tämä kirjatoukka.
204
00:13:12,875 --> 00:13:14,585
Pidä puoliasi.
205
00:13:22,218 --> 00:13:26,138
Vau. En ole ennen
piitannut näistä merijutuista.
206
00:13:26,222 --> 00:13:29,350
-Simpukalla on jalat.
-Se on erakkorapu.
207
00:13:29,433 --> 00:13:33,103
Kun se kasvaa ulos vanhasta kuoresta,
se etsii paremmin sopivan.
208
00:13:33,187 --> 00:13:37,149
Älä pelkää.
Sinusta tulee rannan suosituin rapu.
209
00:13:37,942 --> 00:13:41,779
Lahja suosikkiäyriäiseltäni.
210
00:13:42,696 --> 00:13:45,282
Oletko oppinut sen sanan
joltain opettajalta?
211
00:13:45,366 --> 00:13:48,911
No en. Se sanottiin Baywatchissa.
212
00:13:48,994 --> 00:13:53,207
-Ai jaa.
-David Hasselhoff on hyvä.
213
00:13:53,290 --> 00:13:55,709
HALPAMARKETTI
214
00:13:57,086 --> 00:13:59,505
Täällä kai myydään
laittomia ilotulitteita.
215
00:13:59,588 --> 00:14:03,884
Näytä välinpitämättömältä
kuin ostaisit niitä aina.
216
00:14:06,136 --> 00:14:07,763
Hei.
217
00:14:07,847 --> 00:14:11,058
Yksi pornolehti.
218
00:14:11,141 --> 00:14:14,687
Iso kondomipakkaus.
Pullo Old Harperia.
219
00:14:14,770 --> 00:14:18,023
Parit pikkuhousunsuojat,
vähän laittomia ilotulitteita-
220
00:14:18,107 --> 00:14:22,194
-ja yksi kertakäyttöinen peräruiske.
Tai pannaan kaksi.
221
00:14:22,278 --> 00:14:26,282
{\an8}Ilotulitteiden myynti on kielletty
tässä osavaltiossa.
222
00:14:26,365 --> 00:14:30,202
Siitä saa rangaistukseksi...
Tule perässä.
223
00:14:34,623 --> 00:14:40,504
Kuka tahansa amerikkalainen
rakastaisi M-320:aa.
224
00:14:40,588 --> 00:14:44,842
Juhlista kansakunnan itsenäisyyttä
räjäyttämällä pieni osa siitä ilmaan.
225
00:14:44,925 --> 00:14:46,302
Hyvä.
226
00:14:46,385 --> 00:14:48,596
Sinulla on kiva äiti.
227
00:14:48,679 --> 00:14:54,435
Minun äitini änkesi väliin
ja tyrkyttäisi mehua.
228
00:14:54,518 --> 00:14:57,605
Isäni on tohkeissaan,
koska on itsenäisyyspäivä.
229
00:14:57,688 --> 00:15:01,233
Hän herätti minut aamunkoitteessa
vannomaan uskollisuusvalan.
230
00:15:01,317 --> 00:15:05,404
Äitini on ranskalainen.
Me juhlimme vain Bastiljin valtausta.
231
00:15:05,487 --> 00:15:07,197
Tehdään jotain hauskaa.
232
00:15:08,073 --> 00:15:10,868
-Pidetään vaikka rantabailut.
-Hyvä idea.
233
00:15:10,951 --> 00:15:14,371
-Tiedän rannan.
-Minä voin tuoda patonkeja.
234
00:15:16,373 --> 00:15:20,753
{\an8}En tiedä, mitä kaavailet illaksi,
mutta minä jätän sen väliin.
235
00:15:20,836 --> 00:15:22,129
{\an8}Etkö ostanut lihaa?
236
00:15:23,047 --> 00:15:25,341
Tämä tappaa jotain.
237
00:15:25,424 --> 00:15:29,553
Astukaa taemmas,
kun minä juhlin vapautta.
238
00:15:29,637 --> 00:15:30,804
Bart, anna tulitikku.
239
00:15:31,847 --> 00:15:34,433
-Ei ole yhtään.
-Eikö sytytintäkään?
240
00:15:37,144 --> 00:15:38,520
Nyt keksin.
241
00:15:52,117 --> 00:15:53,911
Oluet!
242
00:16:09,426 --> 00:16:13,055
Tämä on huonoin itsenäisyyspäivä.
Inhoan Amerikkaa.
243
00:16:13,138 --> 00:16:16,183
-Milhouse, mennään sinne.
-Älkää.
244
00:16:16,266 --> 00:16:18,644
Antakaa Lisan olla
uusien ystäviensä kanssa.
245
00:16:18,727 --> 00:16:22,398
Lisa sai heidät matkimalla minua.
246
00:16:22,481 --> 00:16:24,400
Älä keuhkoa.
247
00:16:24,483 --> 00:16:26,318
Kuulitko? Minä sanon noin.
248
00:16:26,402 --> 00:16:30,072
Et ole sanonut sitä neljään vuoteen.
Anna Lisan omia se.
249
00:16:30,155 --> 00:16:32,616
Kyse on periaatteesta.
Hänen täytyy oppia.
250
00:16:32,700 --> 00:16:35,494
Ei. Pysy aloillasi.
251
00:16:37,913 --> 00:16:40,332
Ay caramba!
252
00:16:43,377 --> 00:16:45,087
Lis, tein sinulle jotain.
253
00:16:45,170 --> 00:16:49,049
-Ystävyysrannekorun.
-Minulleko?
254
00:16:49,133 --> 00:16:53,178
Vau, ensimmäinen
ystävän... rannekkeeni.
255
00:16:53,262 --> 00:16:57,933
Minulla ei ole antaa mitään sinulle.
Paitsi tekemäni kaulakoru.
256
00:16:58,017 --> 00:17:01,145
Kiitti.
257
00:17:01,228 --> 00:17:03,272
Kanelihammaslankaa.
258
00:17:04,023 --> 00:17:07,443
Meistä tulee ikuiset ystävät.
259
00:17:11,155 --> 00:17:13,824
Vai on Lisalla ystävä.
260
00:17:13,907 --> 00:17:15,826
Sehän nähdään.
261
00:17:17,077 --> 00:17:21,582
Bart, tarvitsen lasini.
262
00:17:21,665 --> 00:17:24,668
Kiva hauva.
263
00:17:35,387 --> 00:17:39,266
Huippaa. Yököttää.
264
00:17:39,349 --> 00:17:42,019
Mutta olen suosittu.
265
00:17:47,316 --> 00:17:48,692
Mitä hän täällä tekee?
266
00:17:48,776 --> 00:17:51,070
{\an8}Vuosikirjani. Ei.
267
00:17:54,490 --> 00:17:57,493
Haluatteko nähdä,
miten cool Lisa Simpson on?
268
00:17:58,911 --> 00:18:01,747
Katsokaa. Ei yhtään poissaoloja.
269
00:18:01,830 --> 00:18:07,086
Kielioppirodeon voittaja,
ranskan kerho.
270
00:18:11,048 --> 00:18:12,174
Opettajan lemmikki?
271
00:18:24,561 --> 00:18:26,480
Hei, Lis.
272
00:18:27,564 --> 00:18:32,820
Vuosikirjatemppuni oli kai aika raju,
mutta opit siitä jotain.
273
00:18:32,903 --> 00:18:36,740
On tärkeää olla oma itsensä.
274
00:18:36,824 --> 00:18:38,659
Tiedän tasan, kuka olen.
275
00:18:38,742 --> 00:18:43,288
Olen kieron, inhottavan,
kateellisen ja mädän ipanan sisko.
276
00:18:43,372 --> 00:18:45,749
Veit minulta ainoat ystäväni.
277
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
Olet pilannut elämäni.
278
00:18:48,836 --> 00:18:51,547
Lapset, illalla on karnevaali.
279
00:18:51,630 --> 00:18:53,132
Voi veljet! Karnevaali!
280
00:19:05,727 --> 00:19:09,064
Lopettakaa, lapset.
281
00:19:12,359 --> 00:19:16,780
-Lisa, ystävysty tämän kanssa.
-Hei!
282
00:19:18,699 --> 00:19:22,494
Apua!
283
00:19:22,578 --> 00:19:25,873
Muistakaa,
ettei ole mitään tarvetta törmäillä.
284
00:19:25,956 --> 00:19:27,416
Nauttikaa.
285
00:19:52,274 --> 00:19:53,650
Lisa, odota.
286
00:19:58,572 --> 00:20:03,452
Omana itsenä olo ei onnistunut.
Eikä jonain muuna oleminen.
287
00:20:03,535 --> 00:20:06,079
Ehkä minun ei ole tarkoitus
saada ystäviä.
288
00:20:06,163 --> 00:20:09,166
Lisa saa sätkyn
nähdessään tämän.
289
00:20:09,249 --> 00:20:11,168
Kiirettä. He palaavat pian.
290
00:20:13,378 --> 00:20:15,214
Lisa?
291
00:20:15,297 --> 00:20:17,883
Okei, saitte tietää,
että olen kirjatoukka.
292
00:20:17,966 --> 00:20:22,638
Tehkää nopeasti ilkeä temppunne
ja lähettäkää minulle Polaroid.
293
00:20:22,721 --> 00:20:25,557
-Menen nukkumaan.
-Odota. Lisa. Katso.
294
00:20:30,145 --> 00:20:32,022
LISA ON PARAS
295
00:20:33,982 --> 00:20:37,861
-Aika hieno, vai?
-Nyt saat rannan mukaasi kaikkialle.
296
00:20:38,820 --> 00:20:40,364
Mutta älä aja iltaisin.
297
00:20:40,447 --> 00:20:46,203
Haluatteko vielä olla ystäviäni?
Vaikka salasin nörttimäisyyttäni?
298
00:20:46,286 --> 00:20:49,081
Ei meitä kiinnosta, kuka olit.
299
00:20:49,164 --> 00:20:51,917
Eikä voi teeskennellä
niin hyvää ihmistä kuin sinä.
300
00:20:52,000 --> 00:20:55,545
Opetit meille siistejä juttuja
kuten luonnon-
301
00:20:55,629 --> 00:20:57,923
-ja miksei merivettä saa juoda.
302
00:20:58,006 --> 00:21:00,592
Tämä on huomaavaisinta...
303
00:21:00,676 --> 00:21:03,971
Voi minun autoani!
304
00:21:07,849 --> 00:21:10,978
Olisi ollut kohteliasta
siivota simpukat ensin.
305
00:21:11,061 --> 00:21:12,896
Hus! Hus!
306
00:21:12,980 --> 00:21:15,524
Tämä taitaa olla sinun.
307
00:21:15,607 --> 00:21:18,026
Näytin sitä taas ystävillesi
ennen lähtöä.
308
00:21:18,110 --> 00:21:19,736
-Bart!
-Katso sen sisään.
309
00:21:20,696 --> 00:21:21,989
MEILLE TULEE IKÄVÄ SINUA
310
00:21:26,535 --> 00:21:29,663
Kiitos, Bart.
311
00:21:29,746 --> 00:21:32,332
Minäkin panin siihen nimeni.
312
00:21:33,250 --> 00:21:35,836
Nähdään autossa!
Parhain terveisin - Milhouse
313
00:21:38,171 --> 00:21:43,468
Vilkaiskaa viimeisen kerran
kaunista merimaisemaa, lapset.
314
00:22:45,781 --> 00:22:47,783
{\an8}Tekstitys: Tommi Rantanen