1
00:00:35,410 --> 00:00:37,996
{\an8}-Hörde du, Bart?
-Det kanske bara var katten.
2
00:00:38,079 --> 00:00:40,457
{\an8}Nej, hon sover med mig.
3
00:00:46,212 --> 00:00:49,466
{\an8}Hörde ni nåt
röra sig på vinden i går natt?
4
00:00:49,549 --> 00:00:52,010
{\an8}På vinden? Så löjligt!
5
00:00:54,929 --> 00:00:57,015
{\an8}Allvarligt, gå aldrig upp dit.
6
00:00:57,098 --> 00:00:59,893
{\an8}Homer, är det inte dags för...
Du vet.
7
00:00:59,976 --> 00:01:02,520
{\an8}Ja, ja... Jag ska mata det.
8
00:01:34,677 --> 00:01:37,347
-Vad finns där uppe?
-Är det ett monster?
9
00:01:37,430 --> 00:01:41,935
Sluta fråga. Jag försörjer
er fyra ungar för... Vad då?
10
00:01:42,018 --> 00:01:45,021
Tre. Vi har tre ungar, Homer.
11
00:01:45,105 --> 00:01:48,149
Ja, tre snokande ungar.
12
00:01:48,233 --> 00:01:51,611
Vet ni vad som händer ungar
som frågar för mycket?
13
00:01:51,694 --> 00:01:55,490
-Nej, vad händer?
-Händer det nåt? Vad då?
14
00:01:58,409 --> 00:02:01,412
Skynda dig. Mamma och pappa
kommer hem snart.
15
00:02:16,386 --> 00:02:20,265
De osålda exemplaren
av pappas självbiografi.
16
00:02:20,348 --> 00:02:21,850
Herregud, Bart, titta!
17
00:02:36,865 --> 00:02:41,911
-Bart, är vi säkra här?
-Vet inte, men jag kan inte andas.
18
00:02:45,039 --> 00:02:46,332
Där ser du...
19
00:02:46,416 --> 00:02:50,170
...vem behöver en biltvätt när man
kan köra omkring i regnet?
20
00:02:50,253 --> 00:02:52,255
Vi såg nåt på vinden!
21
00:02:52,338 --> 00:02:54,507
Var ni på vinden?!
22
00:02:54,591 --> 00:02:57,802
Nu blir jag besviken och förskräckt.
23
00:03:00,597 --> 00:03:03,474
Du store tid, Marge. Det har rymt.
24
00:03:10,940 --> 00:03:13,693
Ja, doktorn, det är vad vi befarat.
25
00:03:13,776 --> 00:03:18,281
Det tog sig löst. Hugo är lös.
Ses snart.
26
00:03:18,364 --> 00:03:20,200
Vem eller vad är Hugo?
27
00:03:21,075 --> 00:03:24,746
Vi har inte varit
helt ärlig mot dig, Bart.
28
00:03:24,829 --> 00:03:27,540
Du har en bror.
29
00:03:27,624 --> 00:03:30,251
-Så jag har två bröder?
-Lisa, sluta.
30
00:03:30,335 --> 00:03:32,545
Ja, Bart, du har en tvilling.
31
00:03:32,629 --> 00:03:36,174
När du föddes
uppstod komplikationer.
32
00:03:36,257 --> 00:03:38,843
Monstruösa komplikationer.
33
00:03:40,345 --> 00:03:43,389
Jag minns tydligt när Bart föddes.
34
00:03:43,473 --> 00:03:48,269
Man glömmer inte ett fall med
siamesiska tvillingar.
35
00:03:49,312 --> 00:03:52,649
De vill helst kallas "sammanväxta".
36
00:03:52,732 --> 00:03:56,778
Och bönder vill kallas "lantbrukare",
men det sker aldrig.
37
00:03:56,861 --> 00:04:00,990
I vanliga fall är födseln av
siamesiska tvillingar nåt glädjande-
38
00:04:01,074 --> 00:04:05,662
-men olyckligtvis
bestod en av dem av ren ondska.
39
00:04:13,294 --> 00:04:16,089
Jag ska nog mata honom med flaska.
40
00:04:16,172 --> 00:04:19,759
Ett själaprov bevisade förekomsten
av ren ondska.
41
00:04:19,842 --> 00:04:24,639
Mitt enda val var
att separera er omedelbart.
42
00:04:24,722 --> 00:04:27,433
Ni måste skriva på de här.
43
00:04:33,022 --> 00:04:35,316
Men vad skulle hända Hugo?
44
00:04:35,400 --> 00:04:39,862
För hispig för att vara pojke.
För mycket av pojke för hispan.
45
00:04:39,946 --> 00:04:41,614
Han var utstött.
46
00:04:41,698 --> 00:04:43,866
Vi gjorde det enda mänskliga.
47
00:04:43,950 --> 00:04:46,369
Vi kedjade fast honom som ett djur-
48
00:04:46,452 --> 00:04:48,913
-och gav honom fiskrens varje vecka.
49
00:04:48,997 --> 00:04:52,542
-Det räddade äktenskapet.
-Ska vi tro på det?!
50
00:04:52,625 --> 00:04:56,504
Om det var sant,
så borde jag ha ett stort ärr.
51
00:04:56,587 --> 00:04:58,131
Vi måste hitta Hugo.
52
00:04:58,214 --> 00:05:02,552
Vi letar där en sjuk, vriden,
enstöring kan tänkas gömma sig.
53
00:05:02,635 --> 00:05:05,972
-Jag kollar RadioShack.
-Bra.
54
00:05:06,055 --> 00:05:09,267
Bart, du stannar hemma
och bandar hockeymatchen.
55
00:05:18,401 --> 00:05:21,821
Du är här, eller hur?
56
00:05:21,904 --> 00:05:25,783
Ja, Bart. Jag lämnade dig aldrig.
57
00:05:25,867 --> 00:05:30,496
-Vad vill du mig?
-Du får se, efter operationen.
58
00:05:34,208 --> 00:05:36,377
-Du är galen!
-Är jag?
59
00:05:36,461 --> 00:05:38,921
Vi är nog alla lite galna.
60
00:05:39,005 --> 00:05:42,008
I alla fall jag
efter att de delat på oss.
61
00:05:42,091 --> 00:05:45,678
Men jag blir frisk
när jag sytt ihop oss igen.
62
00:05:46,846 --> 00:05:48,514
Du tar livet av oss!
63
00:05:48,598 --> 00:05:52,810
Nej, det är lätt. Jag har övat.
Jag gjorde en duv-råtta.
64
00:05:58,358 --> 00:06:01,694
Då börjar vi.
Höger eller vänster sida?
65
00:06:01,778 --> 00:06:03,196
Hugo, sluta!
66
00:06:05,448 --> 00:06:10,244
Så ja, Hugo, jag förstår.
Under alla år som du varit inlåst-
67
00:06:10,328 --> 00:06:14,540
-så har du säkert inte ens
sett ditt ansikte i en spegel.
68
00:06:14,624 --> 00:06:15,917
Varsågod.
69
00:06:20,630 --> 00:06:25,009
Vi tror vi såg Hugo på flygplatsen.
Han tänkte flyga till Schweiz och...
70
00:06:28,888 --> 00:06:32,975
Intressant att den vänstra
eller motbjudande tvillingen-
71
00:06:33,059 --> 00:06:37,271
-alltid är den ondskefulla.
Jag har en teori att...
72
00:06:37,355 --> 00:06:42,318
Vänta lite...
Hugos ärr är på fel sida.
73
00:06:42,402 --> 00:06:45,321
Han kan inte ha varit
den ondskefulla tvillingen.
74
00:06:45,405 --> 00:06:50,743
Den ondskefulla tvillingen är
och har alltid varit...Bart.
75
00:06:53,496 --> 00:06:55,915
Se inte så överraskade ut.
76
00:06:55,998 --> 00:07:00,837
Då var det nog jag
som var lite slarvig.
77
00:07:00,920 --> 00:07:05,591
Jag tror att det finns en lösning
som ställer allt till rätta.
78
00:07:09,637 --> 00:07:12,306
Vill du ha ett ben, Hugo?
79
00:07:14,517 --> 00:07:16,519
Mamma, Hugo äter servetten.
80
00:07:17,770 --> 00:07:20,356
-Så gulligt!
-Hur lyckas han?
81
00:07:20,440 --> 00:07:22,233
Kan jag få lite kalkon?
82
00:07:22,316 --> 00:07:26,279
Ät upp ditt fiskrens, så få vi se.
83
00:07:33,453 --> 00:07:36,622
Den här tanden blir perfekt
till specialarbetet.
84
00:07:36,706 --> 00:07:38,458
KAN COLA LÖSA UPP EN TAND?
85
00:07:38,541 --> 00:07:42,920
Forskningen har visat farorna med
rökning, sprit och kinamat-
86
00:07:43,004 --> 00:07:46,632
-men jag kan se till
att ingen dricker läsk.
87
00:07:46,716 --> 00:07:49,635
Lisa, kolla in mitt specialarbete.
88
00:07:49,719 --> 00:07:53,806
-Vad ska det bevisa?
-Att töntar leder elektricitet.
89
00:08:00,897 --> 00:08:02,398
Dumma Bart.
90
00:08:12,116 --> 00:08:17,038
Jösses, mögel.
En vetenskaplig guldgruva.
91
00:08:20,458 --> 00:08:22,126
Ser likadant ut.
92
00:08:27,715 --> 00:08:30,885
Små människor!
93
00:08:32,220 --> 00:08:36,307
Kära nån! Jag har skapat liv!
94
00:08:37,016 --> 00:08:43,189
-Lisa, frukost! Det blir våfflor!
-Våfflor!
95
00:08:45,483 --> 00:08:49,570
Det här är inga våfflor.
Det är bara fyrkantiga pannkakor.
96
00:08:49,654 --> 00:08:52,532
Jag är ledsen,
våffeljärnet är på lagning.
97
00:08:53,908 --> 00:08:56,786
Våffeljärnet är alltid på lagning.
98
00:08:56,869 --> 00:09:02,208
Hur mår stenåldersfolket i skålen?
Du store tid...!
99
00:09:02,291 --> 00:09:06,671
De utvecklas så snabbt.
De är redan i renässansen. Vänta...
100
00:09:06,754 --> 00:09:09,924
En av dem spikar nåt
på dörren till katedralen.
101
00:09:10,007 --> 00:09:12,385
Jag har skapat lutheraner!
102
00:09:21,811 --> 00:09:24,981
Det är nästan
som att se in i framtiden.
103
00:09:25,064 --> 00:09:28,025
Vad är det för gegga?
Odlar du en kompis?
104
00:09:28,109 --> 00:09:32,196
Du har byggt en modellstad.
Är det där skolan?
105
00:09:32,280 --> 00:09:35,157
Oj, jag slant. Oj, jag slant.
106
00:09:35,241 --> 00:09:37,451
-Jag slant.
-Bart, sluta!
107
00:09:46,586 --> 00:09:50,631
Mina stackars små vänner.
Bart är så oförskämd.
108
00:10:18,534 --> 00:10:20,369
Vad tusan?!
109
00:10:34,508 --> 00:10:39,722
-Dina mikropuckon anföll mig.
-Du förstörde ju nästan deras värld.
110
00:10:39,805 --> 00:10:43,809
Du kan inte skydda dem jämt.
Du kommer att vända ryggen till-
111
00:10:43,893 --> 00:10:47,229
-och då ska ministaden gå på toa.
112
00:11:03,621 --> 00:11:06,540
Den fungerar.
O-stor-i-fikatorn fungerar!
113
00:11:07,166 --> 00:11:10,961
Var hälsad, Lisa!
114
00:11:11,045 --> 00:11:15,216
Välkommen till vår värld,
nådiga Lisa.
115
00:11:15,299 --> 00:11:18,302
Er värld är fantastisk
och ni pratar engelska.
116
00:11:18,386 --> 00:11:21,764
Vi har hört er tala
sen tidernas början, vår skapare.
117
00:11:21,847 --> 00:11:25,351
Vi har lärt oss
att immutera er exokt.
118
00:11:26,644 --> 00:11:28,854
-Ser ni mig som Gud?
-Naturligtvis.
119
00:11:28,938 --> 00:11:32,942
Ni ser ner på oss från himmelen.
Ni gav oss liv.
120
00:11:33,025 --> 00:11:37,446
Bara ert gudomliga ingripande
kan rädda oss från Djävulen.
121
00:11:37,530 --> 00:11:42,201
-Djävulen? Vilken djävul?
-Den ni kallar Bart.
122
00:11:45,246 --> 00:11:49,917
Nej, ni förstår inte.
Bart är bara min bror.
123
00:11:50,000 --> 00:11:52,378
Är Djävulen er bror?!
124
00:11:54,714 --> 00:11:58,676
Det här var högst förbryllande.
125
00:11:58,759 --> 00:12:01,971
Gud? Hej.
Bill Watson, jag bor i Clark-huset.
126
00:12:02,054 --> 00:12:06,767
Jag har en fråga. Om du är god,
varför låter du då onda saker ske?
127
00:12:06,851 --> 00:12:08,519
Varför är jag så fet?
128
00:12:08,602 --> 00:12:11,105
Varför drabbas goda människor?
129
00:12:12,314 --> 00:12:16,986
Jag kan ta hand om allt.
Gör mig bara stor igen.
130
00:12:17,069 --> 00:12:20,656
Stor igen? Det skulle kräva
en åter-stor-i-fikator.
131
00:12:20,740 --> 00:12:25,286
Men tanken på nåt sånt är så löjlig
att jag bara vill skrocka.
132
00:12:25,369 --> 00:12:28,456
Inte åt er, heliga Gud, med er vrede-
133
00:12:28,539 --> 00:12:32,168
-er hämndlyssnad
och "Aj, det gör ont".
134
00:12:32,251 --> 00:12:34,587
Titta, förgöraren! Han är tillbaka!
135
00:12:36,714 --> 00:12:38,048
Hjälp!
136
00:12:39,800 --> 00:12:42,470
Bart, nej!
137
00:12:46,307 --> 00:12:47,933
Förstaklassigt, Bart.
138
00:12:48,017 --> 00:12:53,147
{\an8}Ditt universum är till och med bättre
än Martins mjölkkartong-ukulele.
139
00:12:53,230 --> 00:12:56,567
Willie, släng ut alla andra bidrag.
Vi har en vinnare.
140
00:12:56,650 --> 00:12:58,402
Nej...
141
00:12:59,695 --> 00:13:03,240
Rektor Skinner, vänta!
Jag skapade universumet!
142
00:13:03,324 --> 00:13:05,785
Ge mig presentkortet!
143
00:13:05,868 --> 00:13:09,955
Strålande, jag är fånge
i den här skålen resten av mitt liv.
144
00:13:11,707 --> 00:13:14,877
Ska inte ni kräla i stoftet?
145
00:13:14,960 --> 00:13:19,840
-Ge mig ett par skor. Fina.
-Hon vill säkert ha strumpor också.
146
00:13:27,348 --> 00:13:31,936
Gamla fiskestället.
Så fridfullt och avslappnande.
147
00:13:32,019 --> 00:13:35,981
Jag behöver inte ens fånga
en enda fisk.
148
00:13:38,150 --> 00:13:40,736
Kom igen, dumma fisk! Nappa!
149
00:13:40,820 --> 00:13:43,656
Tvinga mig inte att komma ned!
150
00:13:46,242 --> 00:13:48,077
Det är... Vad tusan?
151
00:14:00,297 --> 00:14:05,594
Gode Gud, rymdmonster.
Ät mig inte! Jag har fru och barn.
152
00:14:05,678 --> 00:14:07,179
-Ät dem!
-Tystnad.
153
00:14:07,263 --> 00:14:10,349
Vi kommer från
en grannplanet med ringar-
154
00:14:10,432 --> 00:14:14,728
-vars namn vi inte vill nämna.
Jag heter Kang.
155
00:14:14,812 --> 00:14:16,856
Det här är min syster Kodos.
156
00:14:16,939 --> 00:14:20,526
-Hejsan.
-Ni tänker sondera mig, va?
157
00:14:20,609 --> 00:14:23,320
Lika bra att få det överstökat.
158
00:14:23,404 --> 00:14:27,950
Sluta. Vi har nått gränsen av
vad analsondering kan lära oss.
159
00:14:28,033 --> 00:14:31,954
Det här är ett erövringsuppdrag.
Ta oss till er ledare.
160
00:14:32,037 --> 00:14:36,292
Menar ni president Clinton
så hänger han i Washington, D.C.
161
00:14:36,375 --> 00:14:42,840
-President Clinton. Utmärkt.
-Fast det är val nästa vecka.
162
00:14:42,923 --> 00:14:46,886
Efter det kanske det inte är han.
Det kan bli han-den-andre.
163
00:14:46,969 --> 00:14:53,309
Mummel-Joe.
Jag såg honom på tv härom...
164
00:14:53,392 --> 00:14:54,727
Bob Dole.
165
00:14:55,728 --> 00:15:02,359
Ett val. Det var illa.
Spåra koordinaterna för Bob Dole.
166
00:15:03,986 --> 00:15:07,823
-God natt, allihop.
-God natt, senatorn.
167
00:15:07,907 --> 00:15:12,161
Vad? Nu har Bob Dole fått nog.
168
00:15:16,165 --> 00:15:19,168
Vad händer? Är klockan tolv?
169
00:15:26,675 --> 00:15:30,179
Vad är det här? Nån sorts tub?
Vänta...
170
00:15:30,262 --> 00:15:34,224
Tack för att ni
tog hand om Dole åt mig.
171
00:15:39,605 --> 00:15:43,692
Inled bioduplicering.
172
00:15:51,450 --> 00:15:55,621
Rymdvarelser, bioduplicering,
nakna konspirationer.
173
00:15:55,704 --> 00:15:58,374
Herregud, Lyndon LaRouche
hade rätt!
174
00:15:58,457 --> 00:16:04,004
Är du fortfarande kvar?
Vi måste göra oss av med dig.
175
00:16:07,633 --> 00:16:13,138
-Vad sprutar ni på mig?
-Rom, så att ingen ska tro på dig.
176
00:16:14,390 --> 00:16:16,600
Kom inte tillbaka.
177
00:16:19,687 --> 00:16:24,525
Kent Brockman med Valkampanjen
1996: USA singlar slant.
178
00:16:24,608 --> 00:16:27,987
I morse kom Clinton
med svårtolkade yttranden-
179
00:16:28,070 --> 00:16:31,156
-som hans rådgivare
tillskrev en trång slips.
180
00:16:31,240 --> 00:16:33,200
Jag är Clinton.
181
00:16:33,283 --> 00:16:36,370
Jag är överherre
och ni skall knäfalla inför mig-
182
00:16:36,453 --> 00:16:40,207
-och lyda mina brutala krav.
Slut meddelande.
183
00:16:40,290 --> 00:16:43,877
Nu börjar han med sitt valfläsk igen.
184
00:16:43,961 --> 00:16:45,379
Marge.
185
00:16:45,462 --> 00:16:49,299
Där var jag. Jag hade fångat
världens största fisk-
186
00:16:49,383 --> 00:16:51,969
-när jag blev bortförd
av ett rymdskepp!
187
00:16:52,052 --> 00:16:56,140
-Säkert, fyllo.
-Där är ett av monstren!
188
00:16:56,223 --> 00:17:00,019
Senator Dole, varför ska man
rösta på dig och inte Clinton?
189
00:17:00,102 --> 00:17:03,022
Det spelar ingen roll
vem ni röstar på.
190
00:17:03,105 --> 00:17:08,444
Er planet dödsdömd ändå.
Dödsdömd!
191
00:17:08,527 --> 00:17:12,197
Ett uppfriskande ärligt svar
från senator Bob Dole.
192
00:17:12,281 --> 00:17:15,409
Kandidaterna får mig
att kasta upp av fasa.
193
00:17:15,492 --> 00:17:17,536
Jag måste stoppa dem.
194
00:17:17,619 --> 00:17:23,208
Mitt herrskap,
den 73-årige kandidaten Bob Dole.
195
00:17:23,292 --> 00:17:25,878
Abort till alla.
196
00:17:28,630 --> 00:17:32,051
Nå väl... Inga aborter till någon.
197
00:17:35,596 --> 00:17:40,059
Aborter till några,
små amerikanska flaggor till andra.
198
00:17:42,978 --> 00:17:46,148
Att lura väljarna
är lättare än väntat.
199
00:17:46,231 --> 00:17:49,568
Allt de vill höra
är menlösa artigheter-
200
00:17:49,651 --> 00:17:54,740
-förskönade med ett enstaka
saxofonsolo eller barnpussar.
201
00:17:54,823 --> 00:17:59,411
Herr President,
folk har börjat undra-
202
00:17:59,495 --> 00:18:03,832
-över hur ni och er motståndare
hela tiden håller hand.
203
00:18:04,583 --> 00:18:07,669
Vi utbyter bara
långa proteinsträngar.
204
00:18:07,753 --> 00:18:12,341
Vet ni nåt enklare sätt, så låt höra.
205
00:18:15,052 --> 00:18:17,304
DOLE-CLINTON DEBATT
206
00:18:17,387 --> 00:18:23,727
Landsmän, som en liten pojke
drömde jag om att vara en baseboll.
207
00:18:23,811 --> 00:18:28,440
Men i kväll säger jag att vi måste
gå framåt, inte bakåt.
208
00:18:28,524 --> 00:18:30,734
Uppåt, inte framåt.
209
00:18:30,818 --> 00:18:36,323
Och alltid virvla, virvla,
virvla mot friheten.
210
00:18:43,580 --> 00:18:46,250
Sluta. Kandidaterna är bluffmakare!
211
00:18:49,419 --> 00:18:53,173
Ni hörde. De är utomjordiska
kopior från bortom månen.
212
00:18:53,257 --> 00:18:54,842
Säkert, kompis.
213
00:18:59,054 --> 00:19:01,515
Glöm inte din jädra flagga.
214
00:19:02,224 --> 00:19:06,061
Varför tror ingen
på min vansinniga berättelse?
215
00:19:13,610 --> 00:19:16,280
Vänta, jag ska hjälpa er.
216
00:19:19,408 --> 00:19:21,660
Är jag fortfarande här?
217
00:19:21,743 --> 00:19:24,955
Jag vill inte sitta min ämbetsperiod
naken i en tub.
218
00:19:25,038 --> 00:19:27,833
Jag är så arg på säkerhetspolisen.
219
00:19:27,916 --> 00:19:31,420
-Vem fasen är du?
-Jag är Homer Simpson, sir.
220
00:19:31,503 --> 00:19:35,757
Jag ska få tillbaka er till
Washington innan det är för sent.
221
00:19:37,426 --> 00:19:41,013
Senatorn, tiden här
gav mig tid att tänka.
222
00:19:41,096 --> 00:19:44,099
Partipolitiken
fördärvar det här landet.
223
00:19:44,183 --> 00:19:45,601
Du har rätt.
224
00:19:45,684 --> 00:19:49,521
Om vi ska spöa rymdmonstren
måste vi strunta i våra olikheter.
225
00:19:49,605 --> 00:19:53,775
Tillsammans leder vi USA
in i en ny guldålder.
226
00:19:53,859 --> 00:19:56,737
Så säger vi, min vän.
Homer, släpp ut oss.
227
00:19:56,820 --> 00:20:00,282
Det är dags att ge monstren
på brunögat.
228
00:20:03,410 --> 00:20:05,245
Så där.
229
00:20:10,584 --> 00:20:15,547
Åh, nej. Vad har jag gjort?
Vad gör jag? Vad ska jag göra?
230
00:20:16,548 --> 00:20:20,886
Misslyckandets politik misslyckades.
Vi måste få den att fungera.
231
00:20:20,969 --> 00:20:24,181
I morgon,
när ni stängs in i valbåset-
232
00:20:24,264 --> 00:20:30,020
-så rösta på mig,
Senator K... Bob Dole.
233
00:20:31,980 --> 00:20:35,275
Jag ser fram emot
ett välordnat val i morgon-
234
00:20:35,359 --> 00:20:39,529
-så att vi slipper
ett våldsamt blodbad.
235
00:20:46,328 --> 00:20:49,331
Amerika, titta på kandidaterna!
236
00:20:49,414 --> 00:20:52,709
De är bara hemska rymdreptiler!
237
00:20:58,799 --> 00:21:03,303
Sant, vi är rymdvarelser.
Men vad ska ni göra åt saken?
238
00:21:03,387 --> 00:21:06,974
Det finns bara två stora partier.
Ni måste rösta på en av oss.
239
00:21:07,057 --> 00:21:12,062
-Han har rätt, det finns bara två.
-Jag röstar på ett tredje parti.
240
00:21:12,145 --> 00:21:16,441
Varsågod, släng bort er röst.
241
00:21:23,073 --> 00:21:25,492
{\an8}INSTALLATIONSDAGEN
242
00:21:26,535 --> 00:21:30,289
Var hälsad, president Kang!
243
00:21:42,968 --> 00:21:48,098
Varför måste vi bygga en strålkanon
och skjuta på en okänd planet?
244
00:21:48,181 --> 00:21:52,019
Skyll inte på mig,
jag röstade på Kodos.
245
00:22:44,780 --> 00:22:46,782
{\an8}Undertexter: Magnus Öberg