1
00:00:03,253 --> 00:00:06,089
{\an8}♪ The Simpsons ♪
2
00:00:09,050 --> 00:00:11,219
(bell ringing)
3
00:00:14,139 --> 00:00:15,432
D'oh!
4
00:00:15,515 --> 00:00:16,725
(screams)
5
00:00:32,866 --> 00:00:34,367
ANNOUNCER: Ladies
and gentlemen,
6
00:00:34,451 --> 00:00:36,369
the Springfield Mall
in conjunction with
7
00:00:36,453 --> 00:00:38,997
Nostalgia Licensing
Corporation
8
00:00:39,080 --> 00:00:43,918
{\an8}is proud to present...
the stars of "Bonanza"!
9
00:00:44,002 --> 00:00:46,421
{\an8}♪♪ ("Bonanza" theme)
10
00:00:49,007 --> 00:00:51,801
{\an8}Thank you. I just
wish Ben and Hoss
11
00:00:51,885 --> 00:00:55,013
{\an8}and Little Joe
and Hop Sing and Sheriff Roy
12
00:00:55,096 --> 00:00:57,599
{\an8}and all of your favorites
could be alive today
13
00:00:57,682 --> 00:00:59,476
{\an8}to see
this wonderful turnout.
14
00:00:59,559 --> 00:01:01,102
{\an8}You know, on the series
15
00:01:01,186 --> 00:01:03,730
{\an8}we were always trying
to kill the Cartwrights.
16
00:01:03,813 --> 00:01:05,273
{\an8}(crowd booing)
17
00:01:07,150 --> 00:01:09,152
{\an8}But it looks like
father time
18
00:01:09,235 --> 00:01:11,154
{\an8}took care of that
for us, right?
19
00:01:11,237 --> 00:01:13,448
{\an8}Am I right, folks?
20
00:01:16,242 --> 00:01:18,870
{\an8}♪♪ ("Bonanza" theme)
21
00:01:20,789 --> 00:01:22,332
{\an8}Oh, this sucks.
22
00:01:22,415 --> 00:01:24,250
{\an8}Weren't there three Indians
last year?
23
00:01:25,919 --> 00:01:27,295
{\an8}Look, Marge!
24
00:01:27,378 --> 00:01:29,923
{\an8}They opened a new
high-tech gadget store!
25
00:01:30,006 --> 00:01:32,175
{\an8}-You love high-tech gadgets.
-No, I don't.
26
00:01:32,258 --> 00:01:34,385
{\an8}Like bull, you don't.
Come on.
27
00:01:34,469 --> 00:01:36,137
{\an8}Homer, please!
You're hurting my arm!
28
00:01:36,221 --> 00:01:37,138
{\an8}(laughs)
No, I'm not!
29
00:01:38,264 --> 00:01:39,516
Hey, Lis.
30
00:01:39,599 --> 00:01:41,810
Check out this
space-age toothbrush.
31
00:01:41,893 --> 00:01:44,395
That's an electric
nostril groomer.
32
00:01:44,479 --> 00:01:45,563
(coughs)
33
00:01:45,647 --> 00:01:48,024
Night vision goggles?
34
00:01:48,108 --> 00:01:50,944
A bathroom scale
from a Soviet sub?
35
00:01:51,027 --> 00:01:53,279
A suede briefcase case?
36
00:01:53,363 --> 00:01:56,324
Mm. Anyone who needs
this kind of status symbol
37
00:01:56,407 --> 00:01:59,160
must have some terrible
emotional problems.
38
00:01:59,244 --> 00:02:01,287
(gasps)
Marge, look!
39
00:02:01,371 --> 00:02:03,206
"The world's best jacket."
40
00:02:03,289 --> 00:02:06,209
if I had this,
it would show everybody!
41
00:02:06,292 --> 00:02:08,419
(growling maniacally)
Show everybody!
42
00:02:08,503 --> 00:02:09,838
Yes, finally!
43
00:02:09,921 --> 00:02:12,841
I would like to return
your "ultimate belt."
44
00:02:12,924 --> 00:02:15,844
I see. Do you have
a "receipt," sir?
45
00:02:15,927 --> 00:02:17,387
No, I do not have
a receipt.
46
00:02:17,470 --> 00:02:20,223
I won it as a door prize
at the Star Trek convention
47
00:02:20,306 --> 00:02:23,059
although I find their choice
of prize highly illogical
48
00:02:23,143 --> 00:02:24,435
as the average Trekker
49
00:02:24,519 --> 00:02:26,688
has no use for
a medium-sized belt.
50
00:02:26,771 --> 00:02:29,065
Whoa, whoa! A fat,
sarcastic "Star Trek" fan.
51
00:02:29,149 --> 00:02:31,442
You must be a devil
with the ladies.
52
00:02:31,526 --> 00:02:33,862
Hey, I-- that-- Oh...
53
00:02:33,945 --> 00:02:36,197
Gee, I hate to let
you down, Casanova,
54
00:02:36,281 --> 00:02:38,449
but no receipt,
no return.
55
00:02:38,533 --> 00:02:41,911
I'll give you
four bucks for it.
56
00:02:41,995 --> 00:02:43,079
(sighs)
57
00:02:43,163 --> 00:02:44,455
Very well.
I must hurry back
58
00:02:44,539 --> 00:02:46,124
to my comic book store
59
00:02:46,207 --> 00:02:49,502
where I dispense the insults
rather than absorb them.
60
00:02:49,586 --> 00:02:52,463
Wow! I bet if God
wore pants
61
00:02:52,547 --> 00:02:54,674
he'd have a belt
like that!
62
00:02:54,757 --> 00:02:56,092
This isn't a belt.
63
00:02:56,176 --> 00:02:58,011
It's a tactical
pants-retaining system.
64
00:02:58,094 --> 00:02:59,929
Check it out:
Compass, matches,
65
00:03:00,013 --> 00:03:02,390
whistle, saw,
panic button, squirrel snare,
66
00:03:02,473 --> 00:03:05,518
radon/lie detector,
sphygmomanometer,
67
00:03:05,602 --> 00:03:09,439
and it's even got
turn signals.
68
00:03:09,522 --> 00:03:11,024
(all exclaiming)
69
00:03:11,107 --> 00:03:12,358
Hey, Simpson.
70
00:03:12,442 --> 00:03:14,068
Want to trade belts?
71
00:03:14,152 --> 00:03:15,737
Well, not really
72
00:03:15,820 --> 00:03:19,115
'cause yours is just
a piece of extension cord.
73
00:03:19,199 --> 00:03:21,242
Hey, dude, he's ragging
on your cord.
74
00:03:21,326 --> 00:03:22,243
Get him.
75
00:03:25,413 --> 00:03:27,123
No running.
76
00:03:27,207 --> 00:03:29,125
Time for a little
evasive action.
77
00:03:31,211 --> 00:03:32,754
Hey!
78
00:03:32,837 --> 00:03:33,963
He's turning left!
79
00:03:43,181 --> 00:03:44,974
Help! Help! Help!
Help! Help!
80
00:03:46,351 --> 00:03:48,478
I was hoping
it wouldn't come to this
81
00:03:48,561 --> 00:03:50,104
but you guys asked for it.
82
00:03:56,194 --> 00:03:57,153
Can't you read?!
83
00:03:57,237 --> 00:03:59,030
Call the police!
84
00:04:02,533 --> 00:04:03,493
Hey, Dad.
85
00:04:03,576 --> 00:04:05,161
Looking good, son.
86
00:04:05,245 --> 00:04:06,788
Hey! What happened
to your belt?
87
00:04:06,871 --> 00:04:09,290
{\an8}Some bullies beat me up
and took it.
88
00:04:09,374 --> 00:04:12,085
Son, there's only one thing
punks like that understand--
89
00:04:12,168 --> 00:04:13,336
squealing.
90
00:04:13,419 --> 00:04:15,672
You've got to squeal
to every teacher
91
00:04:15,755 --> 00:04:17,548
and every grown-up
you can find.
92
00:04:17,632 --> 00:04:19,467
Coming to me
was a good start.
93
00:04:19,550 --> 00:04:22,720
But then they'll just
beat me up even worse!
94
00:04:22,804 --> 00:04:26,099
Yes. They are a clever bunch.
95
00:04:26,182 --> 00:04:29,477
I know. I'll squeal for you--
to their parents.
96
00:04:29,560 --> 00:04:31,729
(grunting)
97
00:04:31,813 --> 00:04:33,356
JIMBO'S FATHER: That's for telling me
how to raise my lousy kid.
98
00:04:33,439 --> 00:04:35,566
And this is for
the crummy life
99
00:04:35,650 --> 00:04:36,609
I've had to live.
100
00:04:36,693 --> 00:04:38,695
The thing is--
(grunts)
101
00:04:38,778 --> 00:04:41,364
Bart really loves
that belt, and--
102
00:04:41,447 --> 00:04:42,865
Hey, something's wrong
with this guy.
103
00:04:42,949 --> 00:04:44,450
He's not falling down!
104
00:04:44,534 --> 00:04:46,661
-(shotgun cocking)
-MOE: Fun's over, fellas.
105
00:04:46,744 --> 00:04:48,955
If you're gonna beat up
my friend in my bar
106
00:04:49,038 --> 00:04:51,332
there's a
two-drink minimum.
107
00:04:53,376 --> 00:04:54,836
Geez, Homer,
I never seen
108
00:04:54,919 --> 00:04:57,338
a guy stand up to that
kind of punishment.
109
00:04:57,422 --> 00:04:59,465
I mean, you took
a three-man pounding
110
00:04:59,549 --> 00:05:01,467
and didn't even fall down.
111
00:05:01,551 --> 00:05:04,470
Big deal. I didn't even
get my kid's belt back.
112
00:05:04,554 --> 00:05:07,140
The only thing a loser
like me is good for
113
00:05:07,223 --> 00:05:08,516
is taking beatings.
114
00:05:08,599 --> 00:05:10,768
There you go!
That's the spirit!
115
00:05:10,852 --> 00:05:12,437
Homer, I've seen
prizefighters
116
00:05:12,520 --> 00:05:15,356
couldn't take a punch
half as good as you.
117
00:05:15,440 --> 00:05:18,067
You know, boxing might be
right up your alley.
118
00:05:18,151 --> 00:05:20,111
-Really?
-Oh, please!
119
00:05:20,194 --> 00:05:21,195
It's
the good life, Homer.
120
00:05:21,279 --> 00:05:23,156
Some of these boxers
121
00:05:23,239 --> 00:05:25,950
they eat steak and
lobster and salad bar
122
00:05:26,034 --> 00:05:27,201
all in a single meal.
123
00:05:27,285 --> 00:05:29,037
(gasps)
Dressing?
124
00:05:29,120 --> 00:05:31,289
Their choice.
125
00:05:31,372 --> 00:05:33,291
You really think
I could do it?
126
00:05:33,374 --> 00:05:35,168
Well, I don't know.
127
00:05:35,251 --> 00:05:36,919
Are you man enough to test
every one of your limits?
128
00:05:37,003 --> 00:05:39,505
-Yes.
-And are you man enough
129
00:05:39,589 --> 00:05:41,090
to throw a punch,
should the opportunity arise?
130
00:05:41,174 --> 00:05:43,092
-Yes!
-And are you
131
00:05:43,176 --> 00:05:44,344
man enough to give me
a 60% cut?
132
00:05:44,427 --> 00:05:45,845
-Yes!
-I'll take it.
133
00:05:45,928 --> 00:05:47,305
Woo-hoo!
134
00:05:50,099 --> 00:05:51,601
MOE: Now Homer,
135
00:05:51,684 --> 00:05:53,019
if I'm going to manage
your boxing career,
136
00:05:53,102 --> 00:05:54,312
I want you to have
complete faith in me.
137
00:05:54,395 --> 00:05:56,230
Here, let me show you something.
138
00:05:56,314 --> 00:05:58,358
Wow, I've never
been in here before.
139
00:05:58,441 --> 00:06:00,109
Yeah, well, when I realized
140
00:06:00,193 --> 00:06:02,487
we hadn't had no ladies in here
since 1979
141
00:06:02,570 --> 00:06:04,030
I turned it into an office.
142
00:06:06,407 --> 00:06:09,327
You used to be a boxer
just like me?
143
00:06:09,410 --> 00:06:11,287
Yep. They called me
"Kid Gorgeous."
144
00:06:11,371 --> 00:06:13,623
Later on, it was
"Kid Presentable."
145
00:06:13,706 --> 00:06:14,957
Then "Kid Gruesome,"
146
00:06:15,041 --> 00:06:16,292
and finally, "Kid Moe."
147
00:06:16,376 --> 00:06:17,752
Hey, what's this?
148
00:06:17,835 --> 00:06:20,129
Aw, that's my old
spit bucket.
149
00:06:20,213 --> 00:06:23,299
Yeah, I've been meaning
to empty that out.
150
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
(gasps)
You know Lucius Sweet?!
151
00:06:25,885 --> 00:06:28,304
He's one of
the biggest names in boxing.
152
00:06:28,388 --> 00:06:30,598
He's exactly as rich
and as famous
153
00:06:30,681 --> 00:06:33,434
as Don King and he looks
just like him too.
154
00:06:33,518 --> 00:06:35,061
Yeah, he was my manager.
155
00:06:35,144 --> 00:06:37,855
Back when I was gorgeous,
everybody wanted a piece of me,
156
00:06:37,939 --> 00:06:39,774
but somehow I just never made it
to the big time.
157
00:06:39,857 --> 00:06:41,192
Why not?
158
00:06:41,275 --> 00:06:43,194
'Cause I got knocked out
40 times in a row.
159
00:06:43,277 --> 00:06:45,655
That plus politics.
You know, it's all politics.
160
00:06:45,738 --> 00:06:47,240
Lousy Democrats.
161
00:06:47,323 --> 00:06:49,200
(Marge growling)
162
00:06:49,283 --> 00:06:51,577
Homer, of all
the crazy ideas you've had
163
00:06:51,661 --> 00:06:54,539
this one ranks
somewhere in the middle.
164
00:06:54,622 --> 00:06:55,873
You're 38 years old.
165
00:06:55,957 --> 00:06:57,500
You don't know how to box
166
00:06:57,583 --> 00:07:00,711
and you haven't gotten
any exercise since grade school.
167
00:07:00,795 --> 00:07:03,673
Before you even consider this,
I insist you consult a doctor.
168
00:07:03,756 --> 00:07:06,551
No problemo.
169
00:07:06,634 --> 00:07:08,094
A competent doctor!
170
00:07:08,177 --> 00:07:09,554
HOMER: D'oh!
171
00:07:09,637 --> 00:07:11,931
Well, sir, you more than meet
172
00:07:12,014 --> 00:07:14,392
every one of this state's
requirements
173
00:07:14,475 --> 00:07:16,686
to box, wrestle
or be shot out of a cannon.
174
00:07:16,769 --> 00:07:18,688
(growling)
That's what we get
175
00:07:18,771 --> 00:07:21,315
for living in a state
founded by circus freaks.
176
00:07:21,399 --> 00:07:24,193
You have an absolutely unique
genetic condition
177
00:07:24,277 --> 00:07:26,320
known as
"Homer Simpson syndrome."
178
00:07:26,404 --> 00:07:27,947
Oh, why me?!
179
00:07:28,030 --> 00:07:29,449
Don't worry,
it's quite beneficial.
180
00:07:29,532 --> 00:07:31,617
Your brain is cushioned
by a layer of fluid
181
00:07:31,701 --> 00:07:33,578
one-eighth of an inch thicker
than normal.
182
00:07:33,661 --> 00:07:35,413
It's almost as if you're wearing
183
00:07:35,496 --> 00:07:36,998
a football helmet
inside your head.
184
00:07:37,081 --> 00:07:40,668
Why, I could wallop you all day
with this surgical 2x4
185
00:07:40,751 --> 00:07:44,505
without ever knocking you down,
but I have other appointments.
186
00:07:44,589 --> 00:07:48,134
All right, Homer
let's see the left.
187
00:07:48,217 --> 00:07:49,427
(grunts)
188
00:07:50,803 --> 00:07:52,930
O-kay.
189
00:07:53,014 --> 00:07:54,015
Let's see the right.
190
00:07:54,098 --> 00:07:55,558
(panting)
191
00:07:55,641 --> 00:07:56,642
Just a second.
192
00:07:56,726 --> 00:07:57,727
When you're ready.
193
00:07:57,810 --> 00:07:59,020
All right.
194
00:07:59,103 --> 00:08:00,354
I'm ready.
195
00:08:00,438 --> 00:08:01,439
Wait a minute.
196
00:08:01,522 --> 00:08:02,607
All right.
197
00:08:02,690 --> 00:08:05,401
Wait a minute.
Just a second.
198
00:08:05,485 --> 00:08:08,446
Okay, punching isn't your thing,
but that's okay.
199
00:08:08,529 --> 00:08:09,906
You're not that kind
of fighter.
200
00:08:09,989 --> 00:08:11,407
What you're going to do
is stand there
201
00:08:11,491 --> 00:08:14,327
while your opponent gets
exhausted from overpunching.
202
00:08:14,410 --> 00:08:16,078
Then I can just push him over.
203
00:08:16,162 --> 00:08:17,830
That's right, and if the ref's
not looking
204
00:08:17,914 --> 00:08:19,749
you can kick him
a couple of times.
205
00:08:19,832 --> 00:08:22,710
-Who's gonna knock you down?
-No one.
206
00:08:22,793 --> 00:08:24,587
-When are you gonna fight back?
-Never!
207
00:08:24,670 --> 00:08:26,589
-What are you gonna do?
-Nothing!
208
00:08:26,672 --> 00:08:27,673
That's my boy!
209
00:08:30,551 --> 00:08:33,471
Man, you'd never get me
into a ring.
210
00:08:33,554 --> 00:08:35,848
Boxing causes brain damage.
211
00:08:37,975 --> 00:08:40,645
Okay, you're fighting
a guy named Boxcar Bob.
212
00:08:40,728 --> 00:08:43,231
Brawled his way up
from the boxcars, did he?
213
00:08:43,314 --> 00:08:44,482
No, not yet.
214
00:08:44,565 --> 00:08:46,442
He still lives
at the train yard
215
00:08:46,526 --> 00:08:48,486
but he's a hungry
young fighter.
216
00:08:48,569 --> 00:08:51,614
In fact, he's actually
fighting for a sandwich.
217
00:08:51,697 --> 00:08:55,159
Homer, I want you to
have my lucky mitts.
218
00:08:55,243 --> 00:08:57,912
I hope you do better
with them than I did.
219
00:08:57,995 --> 00:08:59,121
Gee, thanks, Moe.
220
00:08:59,205 --> 00:09:00,456
What's this?
221
00:09:00,540 --> 00:09:01,707
Ah, that's the barbed wire.
222
00:09:01,791 --> 00:09:04,043
We called that
"the stinger."
223
00:09:04,126 --> 00:09:06,379
They don't let you
use that no more.
224
00:09:07,964 --> 00:09:09,340
Now, no matter
how much he hits you,
225
00:09:09,423 --> 00:09:11,050
you don't do
nothing, okay?
226
00:09:11,133 --> 00:09:12,301
You don't want
to get drawn
227
00:09:12,385 --> 00:09:13,803
into a boxing
match here.
228
00:09:18,558 --> 00:09:19,892
(bell rings)
229
00:09:25,565 --> 00:09:27,608
Way to go, Dad!
Take those punches!
230
00:09:27,692 --> 00:09:29,735
Man, that tramp's
got the energy of a hobo.
231
00:09:29,819 --> 00:09:31,445
Yeah, he never
stops punching
232
00:09:31,529 --> 00:09:33,281
except to check
out his bindle.
233
00:09:44,500 --> 00:09:45,793
Okay, Homer, he's tired.
He's tired.
234
00:09:45,876 --> 00:09:49,005
Now's your chance.
Nudge him, nudge him.
235
00:09:49,088 --> 00:09:51,257
(cheering)
236
00:09:56,596 --> 00:10:00,349
♪♪
237
00:10:07,857 --> 00:10:11,360
♪♪
238
00:10:46,479 --> 00:10:47,730
Hello, Moe.
239
00:10:47,813 --> 00:10:50,983
Delightful to see you again.
240
00:10:51,067 --> 00:10:54,737
Lucius! Hey, what's a glitterati
like you doing in my dump?
241
00:10:54,820 --> 00:10:56,947
I thought you were managing
the champ.
242
00:10:59,283 --> 00:11:01,202
Yes, managing Drederick
has been my highest priority
243
00:11:01,285 --> 00:11:03,663
even though he is
temporarily incarcerated
244
00:11:03,746 --> 00:11:05,831
for pushing his mother
down the stairs,
245
00:11:05,915 --> 00:11:07,833
but with his
impending release
246
00:11:07,917 --> 00:11:10,336
I've been strategizing
for his glorious return
247
00:11:10,419 --> 00:11:11,879
to the shores of fistiana.
248
00:11:11,962 --> 00:11:13,798
Uh... what?
249
00:11:13,881 --> 00:11:15,549
His comeback fight.
250
00:11:15,633 --> 00:11:17,093
You know-- boxing?
251
00:11:17,176 --> 00:11:18,761
Oh, man. Yeah.
252
00:11:18,844 --> 00:11:21,681
Well, who's donating his body
for that one, huh?
253
00:11:21,764 --> 00:11:25,643
Well, word is you manage
a stalwart young pugilist
254
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
who cannot be knocked down.
255
00:11:27,603 --> 00:11:28,854
Homer?
256
00:11:28,938 --> 00:11:30,564
You want Homer to fight Tatum?
257
00:11:30,648 --> 00:11:33,484
Well, the fans are weary
of fights that are over
258
00:11:33,567 --> 00:11:35,194
before they have
an opportunity
259
00:11:35,277 --> 00:11:37,321
to even get drunk.
260
00:11:37,405 --> 00:11:38,572
I just need a body
261
00:11:38,656 --> 00:11:40,491
who can sustain
verticality
262
00:11:40,574 --> 00:11:41,909
for three rounds.
263
00:11:41,992 --> 00:11:43,953
Yeah, but Homer's no boxer.
264
00:11:44,036 --> 00:11:45,705
He's just a freak.
265
00:11:45,788 --> 00:11:47,331
Tatum will fustigate him.
266
00:11:47,415 --> 00:11:49,125
Well, fustigation aside, Moe,
267
00:11:49,208 --> 00:11:50,793
you've got a choice.
268
00:11:50,876 --> 00:11:52,962
You can either sit here
in the ladies' room
269
00:11:53,045 --> 00:11:54,797
with your faded memories,
270
00:11:54,880 --> 00:11:58,718
or you can take your last shot
at the big time
271
00:11:58,801 --> 00:12:00,511
and I can make it happen.
272
00:12:00,594 --> 00:12:01,846
(jingling)
273
00:12:01,929 --> 00:12:04,432
Three rounds.
That's all I ask.
274
00:12:13,566 --> 00:12:15,568
I got to be honest
with you, Homer.
275
00:12:15,651 --> 00:12:18,738
I didn't bring you up here
to show you my new tar paper.
276
00:12:18,821 --> 00:12:19,739
You didn't?
277
00:12:19,822 --> 00:12:21,741
No. Homer,
how would you like
278
00:12:21,824 --> 00:12:23,868
to be heavyweight champion
of the world?
279
00:12:23,951 --> 00:12:25,453
-Oh, sure.
-Great.
280
00:12:25,536 --> 00:12:27,997
All you got to do
is fight Drederick Tatum.
281
00:12:28,080 --> 00:12:29,707
It's this Saturday.
Here's your parking pass.
282
00:12:29,790 --> 00:12:31,876
Ooh. "General."
283
00:12:31,959 --> 00:12:33,878
Who's Drederick Tatum,
anyway?
284
00:12:33,961 --> 00:12:36,005
-Is he another hobo?
-Uh... you know what?
285
00:12:36,088 --> 00:12:37,965
I'm gonna have to
check on that.
286
00:12:38,048 --> 00:12:39,508
Well, I trust you, Moe.
287
00:12:39,592 --> 00:12:40,968
If you say I can
beat this guy
288
00:12:41,051 --> 00:12:42,845
then he doesn't
stand a chance.
289
00:12:44,054 --> 00:12:45,931
(alarm wailing)
290
00:12:46,015 --> 00:12:48,517
(shouting)
291
00:12:48,601 --> 00:12:50,311
Hey, guys, come on.
Shut up.
292
00:12:50,394 --> 00:12:51,771
(silence)
293
00:12:51,854 --> 00:12:53,773
We didn't know
you were here.
294
00:12:53,856 --> 00:12:56,358
-Sorry, champ.
-It was Jerry.
295
00:13:01,489 --> 00:13:02,740
MAN 1:
Champ, champ.
296
00:13:02,823 --> 00:13:04,492
Do you feel remorse
for your crime?
297
00:13:04,575 --> 00:13:06,410
Oh, yes.
Believe me, my God,
298
00:13:06,494 --> 00:13:09,455
if I could turn back the clock
on my mother's stair pushing,
299
00:13:09,538 --> 00:13:11,332
I would certainly reconsider it.
300
00:13:11,415 --> 00:13:14,418
MAN 2: Drederick, what do you think
of Homer Simpson?
301
00:13:14,502 --> 00:13:15,461
I think he's a good man,
I like him.
302
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
I got nothing against him,
303
00:13:17,338 --> 00:13:19,256
but I'm definitely gonna
make orphans of his children.
304
00:13:19,340 --> 00:13:21,342
MAN 3: You know,
they do have a mother, champ.
305
00:13:21,425 --> 00:13:24,136
Yes, but I would imagine
that she would die of grief.
306
00:13:24,220 --> 00:13:25,513
(reporters shouting)
307
00:13:25,596 --> 00:13:27,056
Thank you, thank you
308
00:13:27,139 --> 00:13:29,683
but the champ has no time
for further queries.
309
00:13:29,767 --> 00:13:31,644
This parole hearing
is over.
310
00:13:31,727 --> 00:13:33,312
(reporters groaning)
311
00:13:33,395 --> 00:13:35,856
{\an8}I wanted to know what it was
like in prison.
312
00:13:38,609 --> 00:13:39,902
Homer,
why are they saying
313
00:13:39,985 --> 00:13:42,696
you're going to fight
Drederick Tatum?
314
00:13:42,780 --> 00:13:43,948
(gulps)
315
00:13:44,031 --> 00:13:46,867
Uh... well...
316
00:13:46,951 --> 00:13:50,579
I was gonna
surprise you, but...
317
00:13:50,663 --> 00:13:52,122
happy anniversary, baby!
318
00:13:52,206 --> 00:13:53,916
Have you lost your mind?!
319
00:13:53,999 --> 00:13:55,543
Oh, come on!
320
00:13:55,626 --> 00:13:57,586
I'll make a fortune
for one night's work.
321
00:13:57,670 --> 00:14:00,339
We can have all the things
we always dreamed of--
322
00:14:00,422 --> 00:14:02,174
a snooty butler,
carpeted carports,
323
00:14:02,258 --> 00:14:04,718
those blue cupcakes
they sell sometimes--
324
00:14:04,802 --> 00:14:05,970
But you'll get killed.
325
00:14:06,053 --> 00:14:07,680
Marge, will you
let me finish?
326
00:14:07,763 --> 00:14:09,223
Plug-in room
deodorizers,
327
00:14:09,306 --> 00:14:11,475
front and rear spoilers
for the car.
328
00:14:11,559 --> 00:14:12,935
Mom's right, Dad.
329
00:14:13,018 --> 00:14:15,646
The odds against you winning
are a thousand to one.
330
00:14:15,729 --> 00:14:17,147
I don't think
it's that unlikely.
331
00:14:17,231 --> 00:14:19,149
Those are the odds
they're giving in Vegas.
332
00:14:19,233 --> 00:14:20,609
All right
333
00:14:20,693 --> 00:14:23,821
I think we've heard
just about enough
334
00:14:23,904 --> 00:14:25,698
from Mr. Newspaper today.
335
00:14:27,324 --> 00:14:29,326
MAN: Society put
Drederick Tatum away
336
00:14:29,410 --> 00:14:31,245
for his brutal crime,
337
00:14:31,328 --> 00:14:33,289
but he's paid his debt,
338
00:14:33,372 --> 00:14:36,208
and now he's going
to get revenge
339
00:14:36,292 --> 00:14:38,210
on Homer Simpson.
340
00:14:42,131 --> 00:14:43,465
BOTH: Yay!
341
00:14:43,549 --> 00:14:45,968
That's your daddy.
342
00:14:48,888 --> 00:14:51,140
T-shirts. Get your T-shirts.
343
00:14:51,223 --> 00:14:55,185
Tell them where you've been
by wearing a T-shirt.
344
00:14:55,269 --> 00:14:56,896
BART:
You'll be okay, Dad.
345
00:14:56,979 --> 00:14:59,607
Just make sure he hits you
an even number of times
346
00:14:59,690 --> 00:15:01,191
so you don't end up
with amnesia.
347
00:15:07,948 --> 00:15:09,700
Moe, I'm so glad
I found you.
348
00:15:09,783 --> 00:15:12,328
Please, promise me
you won't let Homer get hurt.
349
00:15:12,411 --> 00:15:14,413
Hey, I'm not the
villain here, okay?
350
00:15:14,496 --> 00:15:15,956
If Homer gets killed
in the ring tonight,
351
00:15:16,040 --> 00:15:17,541
it will be because of
your negative attitude.
352
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
-There, I said it.
-Listen to me!
353
00:15:20,544 --> 00:15:22,338
The instant that Homer's
in any kind of danger,
354
00:15:22,421 --> 00:15:23,881
I want you to
throw in this towel
355
00:15:23,964 --> 00:15:25,341
and stop the fight!
356
00:15:25,424 --> 00:15:28,010
All right, all right,
all right, I promise, okay?
357
00:15:28,093 --> 00:15:30,137
Thank you.
358
00:15:45,486 --> 00:15:48,238
Celebrities at ringside tonight:
359
00:15:48,322 --> 00:15:49,990
star of the "McBain"
action films
360
00:15:50,074 --> 00:15:53,410
and feature player in the
Hollywood prostitution scandal,
361
00:15:53,494 --> 00:15:55,329
Rainier Wolfcastle!
362
00:15:55,412 --> 00:15:59,416
TV anchorman and
Springfield institution,
363
00:15:59,500 --> 00:16:01,251
Mr. Kent Brockman!
364
00:16:01,335 --> 00:16:03,045
(crowd booing)
365
00:16:03,128 --> 00:16:05,547
This just in:
Go to hell.
366
00:16:05,631 --> 00:16:08,759
From the world
of organized crime,
367
00:16:08,842 --> 00:16:12,930
say hello to
Anthony "Fat Tony" D'Amico!
368
00:16:13,013 --> 00:16:15,516
And the ruiner
of events worldwide--
369
00:16:15,599 --> 00:16:18,936
title fights, the Super Bowl
and the Nixon funeral--
370
00:16:19,019 --> 00:16:22,690
ladies and gentlemen,
the Fan Man.
371
00:16:24,608 --> 00:16:25,943
Ah, cripes.
372
00:16:26,026 --> 00:16:27,987
Now I've got to comb
this side over.
373
00:16:31,115 --> 00:16:33,575
All right, Homer,
I'm not gonna lie to you--
374
00:16:33,659 --> 00:16:36,245
there's a good chance
you can beat Tatum
375
00:16:36,328 --> 00:16:39,581
but you've got to visualize
how you're gonna win, okay?
376
00:16:39,665 --> 00:16:40,874
Gotcha.
377
00:16:40,958 --> 00:16:42,918
(crowd cheering)
378
00:16:43,002 --> 00:16:46,547
A congenital heart defect
has apparently felled Tatum
379
00:16:46,630 --> 00:16:49,591
moments before he could
step into the ring.
380
00:16:49,675 --> 00:16:52,845
And now, please welcome back
into decent society,
381
00:16:52,928 --> 00:16:55,264
ladies and gentlemen,
382
00:16:55,347 --> 00:16:59,184
the heavyweight champion
of the world,
383
00:16:59,268 --> 00:17:02,187
Drederick Tatum!
384
00:17:02,271 --> 00:17:03,480
(cheering)
385
00:17:03,564 --> 00:17:06,900
♪♪ (rap)
386
00:17:06,984 --> 00:17:10,654
Let's get ready to rumble!
387
00:17:10,738 --> 00:17:12,823
♪ In this corner we have
the full-body snatcher ♪
388
00:17:12,906 --> 00:17:14,825
♪ P-funkadelic
and I gotcha ♪
389
00:17:14,908 --> 00:17:17,244
♪ Hard enough that I could
chew a whole bag of rock ♪
390
00:17:17,327 --> 00:17:19,079
{\an8}♪ Chew an avenue
chew an off street ♪
391
00:17:19,163 --> 00:17:21,498
ANNOUNCER: And to challenge
the irresistible force
392
00:17:21,582 --> 00:17:22,875
of Tatum
393
00:17:22,958 --> 00:17:24,668
we have the immovable object.
394
00:17:24,752 --> 00:17:27,921
He's been called
"the brick hithouse"
395
00:17:28,005 --> 00:17:30,841
and is also known as
"the southern dandy,"
396
00:17:30,924 --> 00:17:34,845
Homer Simpson!
397
00:17:34,928 --> 00:17:37,056
♪ Why can't we be friends? ♪
398
00:17:37,139 --> 00:17:39,516
♪ Why can't we be friends? ♪
399
00:17:39,600 --> 00:17:42,019
♪ Why can't we be friends? ♪
400
00:17:42,102 --> 00:17:44,063
Your boy looks
a little soft, Moe.
401
00:17:44,146 --> 00:17:47,483
You do remember
our arrangement?
402
00:17:47,566 --> 00:17:48,942
Yeah, don't worry.
403
00:17:49,026 --> 00:17:50,569
You'll get your
three rounds.
404
00:17:50,652 --> 00:17:52,154
Stupendous.
405
00:17:52,237 --> 00:17:53,280
Because if he goes down
before that bell rings,
406
00:17:53,363 --> 00:17:55,199
your future's going with him.
407
00:17:55,282 --> 00:17:57,993
Okey-doke. Future
down the crapper. Gotcha.
408
00:17:58,077 --> 00:17:59,703
Due to popular demand,
409
00:17:59,787 --> 00:18:02,456
we will forgo
our national anthem.
410
00:18:02,539 --> 00:18:05,501
And now, ladies and gentlemen
411
00:18:05,584 --> 00:18:09,713
l-l-l-let's get ready
to rumb-l-l-le!
412
00:18:09,797 --> 00:18:11,256
-(cheering)
-(bell dings)
413
00:18:17,262 --> 00:18:19,765
Okay, Homer, nothing
to be worried about. Just--
414
00:18:20,933 --> 00:18:22,726
(crowd gasps)
415
00:18:22,810 --> 00:18:25,896
Wow! I've never seen Dad
hit somebody like that before.
416
00:18:25,979 --> 00:18:27,940
What are you
talking about?
417
00:18:28,023 --> 00:18:30,067
Isn't Dad the one
in the black trunks?
418
00:18:30,150 --> 00:18:31,944
-No.
-Uh-oh.
419
00:18:32,027 --> 00:18:33,904
What, what,
what am I missing? What?
420
00:18:33,987 --> 00:18:36,698
ANNOUNCER: And there's Tatum
showboating for the crowd.
421
00:18:42,830 --> 00:18:44,748
Geez, only six seconds in.
422
00:18:44,832 --> 00:18:47,376
Attaboy, Homer.
Keep dancing.
423
00:18:47,459 --> 00:18:50,796
ANNOUNCER: Showing utter disdain for
his opponent's abilities,
424
00:18:50,879 --> 00:18:52,881
Tatum is taking a short,
midround breather
425
00:18:52,965 --> 00:18:54,883
to converse with actor
Charlie Sheen.
426
00:18:54,967 --> 00:18:57,261
You know what's great there
is the sea bass.
427
00:18:57,344 --> 00:18:59,721
They do it blackened or sauteed.
It's stupendous.
428
00:18:59,805 --> 00:19:01,473
Okay, break it up,
break it up, you two.
429
00:19:03,433 --> 00:19:04,977
MARGE: Homer!
430
00:19:05,060 --> 00:19:07,312
Homer, he's not going
to get tired.
431
00:19:07,396 --> 00:19:09,273
You've got
to hit him back.
432
00:19:09,356 --> 00:19:11,150
Hit him back!
433
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
HOMER:
That cactus is right.
434
00:19:14,027 --> 00:19:16,196
I've only got one chance.
435
00:19:16,280 --> 00:19:18,282
I've got to knock him out.
436
00:19:24,872 --> 00:19:30,127
D-o-h-h-h-h!
437
00:19:30,210 --> 00:19:31,879
Hang in there, Homer.
438
00:19:31,962 --> 00:19:33,297
Only 440 more seconds.
439
00:19:33,380 --> 00:19:35,382
He's getting
his second wind.
440
00:19:35,465 --> 00:19:37,342
No. He's getting killed.
441
00:19:37,426 --> 00:19:39,678
He's gonna die
on his feet.
442
00:19:39,761 --> 00:19:40,888
I can't watch this.
443
00:19:40,971 --> 00:19:42,681
I've got to get out of here.
444
00:19:44,892 --> 00:19:45,893
Fight!
445
00:19:48,395 --> 00:19:50,731
Somebody stop the fight!
446
00:19:50,814 --> 00:19:52,566
Where's the doctor?!
447
00:19:52,649 --> 00:19:54,318
{\an8}Kill him! Kill him!
448
00:19:54,401 --> 00:19:57,696
ANNOUNCER:
It looks like it's all over.
449
00:19:57,779 --> 00:19:59,573
Tatum wants to finish this
with one punch,
450
00:19:59,656 --> 00:20:02,284
and here it comes.
451
00:20:02,367 --> 00:20:04,244
(heart beating slowly)
452
00:20:11,835 --> 00:20:13,170
ANNOUNCER: Oh, my God!
453
00:20:13,253 --> 00:20:15,214
Simpson's manager
454
00:20:15,297 --> 00:20:18,467
has flown into the ring
and is airlifting him out.
455
00:20:18,550 --> 00:20:19,927
Ladies and gentlemen,
456
00:20:20,010 --> 00:20:22,888
whatever dignity
remained in boxing
457
00:20:22,971 --> 00:20:25,724
is literally flying out
the window.
458
00:20:25,807 --> 00:20:26,934
Are you an angel?
459
00:20:27,017 --> 00:20:28,769
Yes, Homer, I'm an angel.
460
00:20:28,852 --> 00:20:30,854
All us angels
wear Farah slacks.
461
00:20:30,938 --> 00:20:32,731
But you stopped the fight.
462
00:20:32,814 --> 00:20:34,942
Won't everyone
be mad at you?
463
00:20:35,025 --> 00:20:36,151
Let them be mad.
464
00:20:36,235 --> 00:20:38,528
The only thing
that matters to me
465
00:20:38,612 --> 00:20:39,738
is you're safe.
466
00:20:39,821 --> 00:20:40,781
D'oh!
467
00:20:40,864 --> 00:20:42,157
Sorry.
468
00:20:47,955 --> 00:20:49,331
Homer, your manager
469
00:20:49,414 --> 00:20:51,208
obviously loves
you very much.
470
00:20:51,291 --> 00:20:54,419
Lucius, would you
do that for me?
471
00:20:54,503 --> 00:20:55,879
Absolutely, I would.
472
00:20:55,963 --> 00:20:57,256
Now get in the van.
473
00:20:59,049 --> 00:21:02,552
You couldn't even give me
one lousy round, Moe.
474
00:21:02,636 --> 00:21:04,388
You will always
be a loser.
475
00:21:04,471 --> 00:21:06,765
Now take your check
for $100,000
476
00:21:06,848 --> 00:21:08,642
and get out
of my sight.
477
00:21:08,725 --> 00:21:10,936
I don't need
your stinking money.
478
00:21:13,605 --> 00:21:15,399
Oh, Homie, are you okay?
479
00:21:15,482 --> 00:21:18,819
I can't remember
where we parked.
480
00:21:18,902 --> 00:21:20,404
That's all right.
481
00:21:20,487 --> 00:21:22,864
We'll just wait till
everyone else leaves.
482
00:21:22,948 --> 00:21:24,574
I got your tooth, Dad.
483
00:21:27,369 --> 00:21:28,787
Uh, not mine.
484
00:21:28,870 --> 00:21:30,247
Thank you, Moe.
485
00:21:30,330 --> 00:21:32,833
I know you gave up
your dreams for Homer.
486
00:21:32,916 --> 00:21:35,961
Well, what do dreams
matter, Marge?
487
00:21:36,044 --> 00:21:38,839
I was able to stick up
for a pal.
488
00:21:38,922 --> 00:21:40,799
Well, so long, Springfield.
489
00:21:40,882 --> 00:21:41,842
Where are you going?
490
00:21:41,925 --> 00:21:44,594
Nowheres in particular.
491
00:21:44,678 --> 00:21:46,388
I just need some time to think.
492
00:21:48,682 --> 00:21:50,225
Hey, there you are!
493
00:21:50,309 --> 00:21:51,852
You give me
that contraption back!
494
00:21:51,935 --> 00:21:56,565
{\an8}♪ People who need people ♪
495
00:21:56,648 --> 00:22:03,071
{\an8}♪ Are the luckiest people ♪
496
00:22:03,155 --> 00:22:08,577
{\an8}♪ In the world ♪
497
00:22:08,660 --> 00:22:13,415
{\an8}♪ With one person ♪
498
00:22:13,498 --> 00:22:18,211
{\an8}♪ One very special person ♪
499
00:22:21,590 --> 00:22:28,263
{\an8}♪ They're
the luckiest people ♪
500
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
{\an8}♪ In the world ♪♪
501
00:22:39,483 --> 00:22:41,318
Shh!
502
00:22:43,445 --> 00:22:46,698
{\an8}CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.